All language subtitles for GHKQ-41 EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,160 --> 00:01:05,380 You did it 2 00:01:08,660 --> 00:01:09,860 Yes 3 00:01:10,880 --> 00:01:12,900 My heart is burning 4 00:01:15,020 --> 00:01:17,040 It looks like my leg hurts 5 00:01:17,040 --> 00:01:18,380 Link! 6 00:01:19,340 --> 00:01:20,220 Are you okay? 7 00:01:20,300 --> 00:01:22,980 Oh, yeah, it's okay. 8 00:01:24,020 --> 00:01:25,360 Rather 9 00:01:25,360 --> 00:01:27,860 Let's hurry back to the earth and eat something delicious. 10 00:01:28,580 --> 00:01:29,460 That's right 11 00:01:29,460 --> 00:01:32,660 Ok, we're almost done with order taking for today! 12 00:01:33,080 --> 00:01:34,880 Wait a minute. 13 00:01:35,820 --> 00:01:38,280 Ah, everyone, let's wait. 14 00:01:50,270 --> 00:01:56,870 If we don't destroy it quickly, we'll be looked down upon by the villains of the universe. 15 00:01:56,870 --> 00:02:01,370 Hey, it's not good to fight seriously 16 00:02:01,370 --> 00:02:04,350 Oh, it's Moloch. What's wrong? 17 00:02:04,890 --> 00:02:09,130 I heard you were having a hard time with these guys called Motor Rangers. 18 00:02:09,770 --> 00:02:11,470 I came to help. 19 00:02:12,630 --> 00:02:14,010 This guy is reliable 20 00:02:14,330 --> 00:02:19,850 You're fighting the five Motor Rangers head-on, so that's no good. 21 00:02:20,710 --> 00:02:23,790 First, target the weak ones. 22 00:02:26,350 --> 00:02:28,470 Do I wish that? 23 00:02:29,330 --> 00:02:31,930 Yes, if it was in there 24 00:02:32,690 --> 00:02:34,850 It's motor pink 25 00:02:35,510 --> 00:02:40,150 Hunt down one of them and torture him thoroughly. 26 00:02:41,210 --> 00:02:42,050 I see! 27 00:02:43,110 --> 00:02:45,050 If one person is rendered unable to fight, 28 00:02:45,050 --> 00:02:48,770 He can't use special moves or control giant robots. 29 00:02:48,770 --> 00:02:52,730 That's right. And above all, it sounds like it's going to cry with a beautiful voice. 30 00:02:52,730 --> 00:02:54,350 Motor Pink is 31 00:02:56,870 --> 00:02:57,310 Okay 32 00:02:57,950 --> 00:02:58,870 People 33 00:02:59,590 --> 00:03:02,610 Search the city and find Yanami Yuku 34 00:03:05,570 --> 00:03:07,610 Looks like it'll be fun 35 00:03:37,490 --> 00:03:39,850 I'm holding everyone back 36 00:04:53,090 --> 00:04:54,490 Huh? 37 00:05:12,890 --> 00:05:13,390 Huh? 38 00:07:16,670 --> 00:07:17,990 These guys 39 00:07:23,930 --> 00:07:27,490 You did the motor kick 40 00:07:30,150 --> 00:07:33,950 It's cuter to see it in person 41 00:07:35,850 --> 00:07:38,790 Are you the monster of the heart group? 42 00:07:41,610 --> 00:07:43,170 Thank you for the compliment 43 00:07:44,230 --> 00:07:47,270 But I don't get anything out of the purchase 44 00:07:48,110 --> 00:07:49,570 I don't need anything 45 00:07:50,150 --> 00:07:51,830 Instead 46 00:07:51,830 --> 00:07:56,190 If only I could give you plenty of pain 47 00:07:58,010 --> 00:08:00,770 Hey! You guys, do it! 48 00:08:29,210 --> 00:08:31,170 Oh, I'll bite you 49 00:08:42,110 --> 00:08:44,010 I don't want to hear that. 50 00:08:51,690 --> 00:08:54,550 How about it? Cry with a good voice 51 00:08:54,550 --> 00:09:02,590 Oh, how about it, Yanami Yuko! Keep screaming! 52 00:09:06,930 --> 00:09:11,630 Groggy-sama, you say, is quite a beautiful woman. 53 00:09:13,610 --> 00:09:15,230 What a beautiful face. 54 00:09:17,350 --> 00:09:23,270 After you've satisfied yourself, could you give some to me too? 55 00:09:23,870 --> 00:09:29,930 That's fine. I'll hurt you a bit more before then. 56 00:09:35,110 --> 00:09:44,170 As expected, Motor Pink's Nanami Yuko has a beautiful crying voice. Just as I expected! 57 00:09:46,190 --> 00:09:51,190 Strangle him some more. Make him scream. 58 00:10:01,190 --> 00:10:02,710 Scream more 59 00:10:08,370 --> 00:10:10,090 Strangle me 60 00:10:11,270 --> 00:10:13,350 Make more noise 61 00:10:17,270 --> 00:10:20,990 Okay, I'll bite again 62 00:10:23,290 --> 00:10:24,570 Sniper 63 00:10:35,590 --> 00:10:36,430 This is Yuko 64 00:10:37,230 --> 00:10:38,350 Someone answer 65 00:10:40,290 --> 00:10:40,730 please 66 00:10:42,070 --> 00:10:43,350 Who forgot? 67 00:10:45,110 --> 00:10:46,270 It's uneven 68 00:10:46,270 --> 00:10:49,270 I'll set up jamming signals here. 69 00:10:50,110 --> 00:10:53,210 Of course, he will come to help his friends. 70 00:10:53,970 --> 00:10:57,370 It's impossible to get in touch. 71 00:11:00,010 --> 00:11:01,010 Why? 72 00:11:03,210 --> 00:11:08,330 If this happens... 73 00:11:08,330 --> 00:11:09,330 Motor change! 74 00:11:09,810 --> 00:11:11,090 Shall I do it? 75 00:11:16,490 --> 00:11:20,530 Is it easy to transform now? 76 00:11:29,910 --> 00:11:32,090 Let's not let that happen. 77 00:11:38,150 --> 00:11:38,650 All right. 78 00:11:38,650 --> 00:11:42,890 I'll make you scream some more 79 00:11:47,650 --> 00:11:49,530 Cry more 80 00:11:56,970 --> 00:11:57,470 ah 81 00:11:58,990 --> 00:12:04,970 Big boobs! 82 00:12:04,970 --> 00:12:07,050 There is. 83 00:12:31,050 --> 00:12:33,270 Cry more 84 00:12:42,870 --> 00:12:47,850 Stop it, stop it, let go 85 00:12:47,850 --> 00:12:51,090 You're here now 86 00:13:06,990 --> 00:13:08,810 Give it back immediately 87 00:13:25,870 --> 00:13:29,110 Give it back 88 00:13:42,630 --> 00:13:47,170 When changing the sticker, take out the main car. 89 00:13:53,590 --> 00:13:54,470 Matter Change! 90 00:14:32,230 --> 00:14:36,770 Mama Ero implementation, Mozan Stick! 91 00:14:56,750 --> 00:14:58,970 My right foot... 92 00:14:58,970 --> 00:15:03,690 If I can endure this much pain, I can fight 93 00:15:29,350 --> 00:15:30,070 Okay 94 00:15:30,890 --> 00:15:32,390 The red light 95 00:15:32,390 --> 00:15:33,730 There's a lot of danger 96 00:15:45,130 --> 00:15:47,570 How many people are there? 97 00:15:49,030 --> 00:15:52,670 It's not scary if we all cross the street at a red light 98 00:15:56,450 --> 00:15:57,110 Okay. 99 00:15:58,010 --> 00:16:00,390 I'll teach you road safety 100 00:16:13,436 --> 00:16:14,150 Ahhh 101 00:16:22,570 --> 00:16:23,970 me 102 00:16:35,070 --> 00:16:38,070 Small changes are full of monsters 103 00:16:39,710 --> 00:16:41,250 Eat this too 104 00:17:03,410 --> 00:17:07,790 I think I pushed myself a little too hard. 105 00:17:15,850 --> 00:17:18,990 We have to defend ourselves quickly. 106 00:17:21,290 --> 00:17:26,830 It's a water kick. It seems to have weakened considerably. 107 00:17:27,430 --> 00:17:28,990 Goroky 108 00:17:30,450 --> 00:17:32,010 I defeated Stupa 109 00:17:33,210 --> 00:17:35,570 All that's left is you 110 00:17:36,510 --> 00:17:41,050 Did you think I didn't know about your leg injury? 111 00:17:42,250 --> 00:17:43,790 What's that? 112 00:17:45,950 --> 00:17:49,070 I think I'll hear your beautiful voice again 113 00:18:06,799 --> 00:18:07,370 Oh yeah 114 00:18:35,356 --> 00:18:36,070 Ahhh 115 00:18:50,890 --> 00:18:51,730 Oh no 116 00:18:51,730 --> 00:18:53,070 Eh? 117 00:20:44,916 --> 00:20:45,630 Ahhh 118 00:20:47,830 --> 00:20:49,230 Hahaha 119 00:20:49,230 --> 00:20:52,090 Yes 120 00:21:15,316 --> 00:21:16,030 Ahhh 121 00:21:33,410 --> 00:21:35,210 Eh? 122 00:21:44,056 --> 00:21:44,770 Ahhh 123 00:21:53,339 --> 00:21:53,910 Ah, hmm 124 00:22:15,710 --> 00:22:16,210 ah 125 00:22:22,770 --> 00:22:24,970 Hmm, just a little more 126 00:22:40,810 --> 00:22:44,470 No 127 00:22:46,310 --> 00:22:46,810 There are. 128 00:23:05,970 --> 00:23:06,470 ah 129 00:23:14,830 --> 00:23:15,710 goo 130 00:23:18,710 --> 00:23:18,970 yeah 131 00:23:37,370 --> 00:23:41,270 Make me suffer more 132 00:23:41,270 --> 00:23:41,910 Yep. 133 00:23:46,190 --> 00:23:46,690 Stop it 134 00:24:04,530 --> 00:24:04,810 Hehe 135 00:24:05,470 --> 00:24:08,690 It's not a good pitcher 136 00:24:13,210 --> 00:24:15,790 Wow~ 137 00:24:17,390 --> 00:24:19,410 You're too impatient 138 00:24:33,430 --> 00:24:35,950 Yes 139 00:24:48,676 --> 00:24:49,390 Hahaha 140 00:25:19,430 --> 00:25:21,210 Here you go. 141 00:25:35,170 --> 00:25:36,570 Go for another one! 142 00:25:39,790 --> 00:25:44,270 Ah, you've got a much better crying voice now. 143 00:25:44,970 --> 00:25:50,490 And the smell of female remains on the suit. 144 00:26:19,716 --> 00:26:20,430 Ahhh 145 00:26:25,110 --> 00:26:25,910 Feels good 146 00:26:25,910 --> 00:26:27,690 No way 147 00:26:35,790 --> 00:26:38,410 Collar 148 00:26:50,570 --> 00:26:52,610 Motor Pink 149 00:26:53,290 --> 00:27:00,030 I think it's about time I pray to the sad daughter of the past. 150 00:27:00,970 --> 00:27:03,170 Ah, Chitapper. 151 00:27:03,770 --> 00:27:07,990 Remove Mozarting's mask 152 00:27:09,150 --> 00:27:09,450 no 153 00:27:10,350 --> 00:27:10,850 no 154 00:27:10,850 --> 00:27:11,730 No way 155 00:27:28,670 --> 00:27:34,550 A beautiful, water-pink face that's just distorted 156 00:27:35,610 --> 00:27:37,490 I finally got to see it 157 00:27:42,470 --> 00:27:44,250 What do you think? 158 00:27:45,650 --> 00:27:49,950 If you do that, you're a good girl 159 00:27:51,670 --> 00:27:53,770 Good boy or girl 160 00:27:56,930 --> 00:27:59,950 That beautiful face 161 00:27:59,950 --> 00:28:03,450 I'll warp you with more drugs 162 00:28:15,490 --> 00:28:16,350 I'm sleepy 163 00:28:29,150 --> 00:28:32,050 Cry more 164 00:28:42,796 --> 00:28:43,510 Ahhh 165 00:28:43,510 --> 00:28:47,190 I'm gonna die soon 166 00:28:52,950 --> 00:28:54,790 Eh? 167 00:28:54,790 --> 00:28:56,050 Oh no 168 00:28:57,030 --> 00:28:57,650 no 169 00:29:05,370 --> 00:29:10,210 Motor Tink, you seem to be getting quite weak. 170 00:29:10,950 --> 00:29:15,470 Hey, Stopper, take the chains off! 171 00:29:32,310 --> 00:29:37,190 You guys will never forgive me. 172 00:29:49,070 --> 00:29:55,590 Warrior Wotan, with that kind of stamina you can't even play properly. 173 00:29:55,590 --> 00:29:56,990 Hahaha 174 00:30:00,330 --> 00:30:04,470 Give me the best princess 175 00:30:04,470 --> 00:30:06,210 Do it 176 00:30:08,730 --> 00:30:10,190 Don't come 177 00:30:25,590 --> 00:30:28,830 Ha ha 178 00:30:51,970 --> 00:30:54,970 Eh? 179 00:31:16,070 --> 00:31:18,750 Hey, get out of the way! 180 00:31:20,130 --> 00:31:24,830 This time, I'll attack head-on 181 00:31:31,650 --> 00:31:32,150 ah 182 00:31:45,590 --> 00:31:47,710 Yes 183 00:32:05,610 --> 00:32:06,490 Stop it... 184 00:33:01,950 --> 00:33:04,170 Damn... 185 00:33:06,290 --> 00:33:08,870 Damn... 186 00:33:08,870 --> 00:33:09,590 Ugh... 187 00:33:10,950 --> 00:33:11,610 Aaahh 188 00:33:14,850 --> 00:33:18,310 It's water pink 189 00:33:18,310 --> 00:33:20,330 I'm not going to finish it yet 190 00:33:20,330 --> 00:33:22,210 It's more sluggish 191 00:33:27,910 --> 00:33:29,810 eat 192 00:34:02,770 --> 00:34:07,990 It's boring, is it over already? 193 00:34:13,770 --> 00:34:17,490 Then this is the finishing blow. 194 00:34:22,570 --> 00:34:23,730 Wait 195 00:34:27,250 --> 00:34:31,630 Gillocky, you're already having enough fun 196 00:34:32,510 --> 00:34:34,910 Let me have some fun too 197 00:34:34,910 --> 00:34:39,730 But I pretty much destroyed it 198 00:34:54,050 --> 00:34:55,090 It's okay 199 00:34:56,750 --> 00:34:58,950 My way of enjoying 200 00:35:00,050 --> 00:35:02,110 Because I'm a little different from you 201 00:35:04,230 --> 00:35:08,170 Then I'll leave the rest to you. 202 00:35:08,890 --> 00:35:10,470 Hey, Stupa 203 00:35:11,110 --> 00:35:13,330 Let's go eat 204 00:35:23,730 --> 00:35:24,910 Motor Pink 205 00:35:26,970 --> 00:35:30,330 The hell has only just begun 206 00:35:31,570 --> 00:35:33,730 I'll look forward to it 207 00:37:20,550 --> 00:37:27,010 Finally, this Motor Pink is in my hands. 208 00:37:30,250 --> 00:37:32,870 They actually found out. 209 00:38:34,070 --> 00:38:44,530 It wasn't me who hurt you, it was the Five Six Knights. 210 00:38:47,150 --> 00:38:57,530 And my methods of torture are different from his. 211 00:39:15,230 --> 00:39:17,530 Do you think you can escape? 212 00:39:27,290 --> 00:39:28,210 Stop! 213 00:39:39,190 --> 00:39:41,330 Now I can't back out anymore 214 00:39:45,590 --> 00:39:48,530 I'll enjoy it slowly 215 00:39:58,510 --> 00:40:04,090 I've always wanted to massage this soft-looking body 216 00:40:04,090 --> 00:40:06,190 No, stop. 217 00:40:07,370 --> 00:40:08,330 Stop it 218 00:40:16,570 --> 00:40:18,830 Don't touch 219 00:40:36,650 --> 00:40:41,870 It looks like you've sweated a lot after being tortured by Boroky. 220 00:40:44,570 --> 00:40:49,370 I can smell your sweat even through your teaching suit. 221 00:40:50,110 --> 00:40:51,910 No, no! 222 00:40:57,510 --> 00:40:59,310 Please stop. 223 00:41:00,190 --> 00:41:01,090 Okay. 224 00:41:15,970 --> 00:41:17,370 Eh? 225 00:41:27,813 --> 00:41:28,670 Ah, that, 226 00:42:01,510 --> 00:42:02,810 What are you doing? 227 00:42:09,410 --> 00:42:12,270 I was sweating a lot here too. 228 00:42:15,630 --> 00:42:16,990 No, no 229 00:42:30,630 --> 00:42:32,090 Embarrassing 230 00:42:34,630 --> 00:42:36,190 What was wrong? 231 00:42:37,790 --> 00:42:42,230 You're going to feel even more scared from now on 232 00:42:42,830 --> 00:42:45,550 You'll suffer more 233 00:42:46,470 --> 00:42:47,650 no… 234 00:42:59,410 --> 00:43:02,170 Damn... 235 00:43:03,810 --> 00:43:04,910 Yay 236 00:43:06,810 --> 00:43:08,130 Nope 237 00:43:14,310 --> 00:43:14,750 no 238 00:43:18,990 --> 00:43:20,670 No, don't touch it. 239 00:43:27,390 --> 00:43:29,490 What's wrong Motor Pink? 240 00:43:30,710 --> 00:43:31,790 No way 241 00:43:33,610 --> 00:43:35,070 Are you feeling it? 242 00:43:36,890 --> 00:43:38,070 What are you talking about? 243 00:43:39,030 --> 00:43:40,470 That can't be true. 244 00:43:43,510 --> 00:43:46,330 Even if you think so in your heart 245 00:43:46,350 --> 00:43:53,250 Your body is responding well. 246 00:43:54,550 --> 00:43:55,830 Don't touch me! 247 00:44:15,210 --> 00:44:18,130 Don't touch me with those dirty hands 248 00:44:27,370 --> 00:44:28,070 no 249 00:44:30,750 --> 00:44:31,110 Stop 250 00:44:31,110 --> 00:44:32,930 Stop it 251 00:44:56,750 --> 00:44:57,750 no… 252 00:44:58,310 --> 00:44:59,970 What if... 253 00:44:59,970 --> 00:45:00,950 No! 254 00:45:30,750 --> 00:45:35,750 It's so hard 255 00:45:40,996 --> 00:45:41,710 Not true 256 00:45:52,310 --> 00:45:54,250 Don't touch me anymore 257 00:45:57,450 --> 00:46:00,070 You're quite sensitive 258 00:46:02,590 --> 00:46:03,730 That's not possible 259 00:46:07,950 --> 00:46:10,450 I'm so sorry about you. 260 00:46:13,350 --> 00:46:15,650 Oh, look at the danger. 261 00:46:21,170 --> 00:46:26,670 It must be wet with some naughty liquid. 262 00:46:29,310 --> 00:46:30,790 That can't be true 263 00:46:32,110 --> 00:46:33,890 Let go 264 00:46:36,690 --> 00:46:38,290 Let go of my hand 265 00:46:42,750 --> 00:46:45,150 Eh? 266 00:47:19,530 --> 00:47:28,270 Look, can you feel it to your heart's content? 267 00:47:29,830 --> 00:47:32,410 Isn't her love juice overflowing? 268 00:47:32,410 --> 00:47:34,970 No, that's not possible 269 00:47:37,670 --> 00:47:38,150 different 270 00:47:41,910 --> 00:47:42,710 yeah 271 00:47:55,550 --> 00:47:56,050 good 272 00:48:10,450 --> 00:48:11,130 No, no 273 00:48:13,150 --> 00:48:13,750 no 274 00:48:13,750 --> 00:48:16,170 stop 275 00:48:25,010 --> 00:48:27,170 Ha, ha 276 00:48:27,310 --> 00:48:30,270 Arakade 277 00:48:31,150 --> 00:48:32,230 Tee 278 00:48:32,230 --> 00:48:32,630 teeth, 279 00:48:37,410 --> 00:48:39,190 Huh, is that going to happen? 280 00:48:45,830 --> 00:48:46,270 Ugh 281 00:48:58,030 --> 00:48:58,790 no 282 00:49:00,330 --> 00:49:00,790 no 283 00:49:00,790 --> 00:49:03,250 Oh no 284 00:49:07,290 --> 00:49:09,810 That's great, Momotaro 285 00:49:11,530 --> 00:49:12,630 Finally 286 00:49:14,090 --> 00:49:16,510 Finally, this soft skin 287 00:49:16,510 --> 00:49:19,470 This is now mine 288 00:49:21,750 --> 00:49:24,830 It's not gonna be yours 289 00:49:30,876 --> 00:49:31,590 Ahhh 290 00:49:37,190 --> 00:49:39,990 No. 291 00:49:39,990 --> 00:49:44,370 No no ah 292 00:49:44,370 --> 00:49:45,690 Hey 293 00:49:53,119 --> 00:49:53,690 Ah, hmm 294 00:50:07,650 --> 00:50:08,930 Nope 295 00:50:09,650 --> 00:50:10,330 What 296 00:50:14,190 --> 00:50:17,870 No, that's so dirty 297 00:50:29,870 --> 00:50:30,370 ah 298 00:50:31,650 --> 00:50:32,110 no 299 00:51:09,236 --> 00:51:09,950 Ahhh 300 00:51:26,350 --> 00:51:26,890 Oh no 301 00:51:46,690 --> 00:51:53,150 It's not like you wanted something weird because you had something rubbed against me 302 00:51:57,530 --> 00:52:00,830 Surely there can't be 303 00:52:02,910 --> 00:52:04,610 Well, that kind of thing 304 00:52:05,750 --> 00:52:10,250 Let's get the oil changed first. 305 00:52:15,850 --> 00:52:22,690 No, no, it's fine. 306 00:52:26,890 --> 00:52:29,170 No, I'll give it to you from now on. 307 00:52:53,950 --> 00:52:55,310 Stop it 308 00:53:50,390 --> 00:53:52,790 Yeah yeah 309 00:53:55,870 --> 00:53:57,270 Hmm, yeah 310 00:54:09,039 --> 00:54:09,610 Hmm oh 311 00:54:09,610 --> 00:54:10,450 of 312 00:54:31,170 --> 00:54:34,310 I'll fire up your engines 313 00:55:10,130 --> 00:55:11,470 More Pink 314 00:55:13,170 --> 00:55:15,490 Let's go on the best trip 315 00:55:18,030 --> 00:55:18,630 Oh no 316 00:55:18,630 --> 00:55:19,710 What are you doing? 317 00:55:21,170 --> 00:55:22,350 Maybe 318 00:55:22,350 --> 00:55:24,070 No please stop 319 00:55:24,070 --> 00:55:24,570 please 320 00:55:27,150 --> 00:55:27,710 please 321 00:55:37,630 --> 00:55:39,930 Please play that nice sound 322 00:55:59,770 --> 00:56:03,110 How about it, can you hear it better? 323 00:56:37,410 --> 00:56:38,370 What happens? 324 00:56:51,730 --> 00:56:54,230 Mom, take care of me 325 00:57:01,350 --> 00:57:05,190 You have a very soft and sensitive body. 326 00:57:06,590 --> 00:57:09,310 I have no strength. 327 00:57:09,370 --> 00:57:10,770 My legs are crumbling. 328 00:57:24,550 --> 00:57:25,310 please forgive me. 329 00:58:00,530 --> 00:58:02,590 It's the best ride ever 330 00:58:25,356 --> 00:58:26,070 Ahhh 331 00:58:29,150 --> 00:58:33,350 Ha ha 332 00:58:36,630 --> 00:58:38,030 Yes 333 00:58:38,030 --> 00:58:38,250 Okay. 334 00:58:57,870 --> 00:58:59,530 Ah, hmm 335 00:59:02,470 --> 00:59:03,090 Give me 336 00:59:12,130 --> 00:59:12,530 Eh? 337 00:59:19,310 --> 00:59:19,770 Huh? 338 00:59:47,590 --> 00:59:49,510 No, no, no 339 00:59:50,450 --> 00:59:51,170 I did it 340 00:59:53,510 --> 00:59:56,570 No, no, that's the devil 341 01:00:22,590 --> 01:00:25,390 Stop it 342 01:00:25,390 --> 01:00:27,030 Stop it 343 01:00:59,913 --> 01:01:00,770 No, no 344 01:01:11,910 --> 01:01:13,370 Ha, ha, haha 345 01:01:27,690 --> 01:01:29,530 No, no, no 346 01:02:19,370 --> 01:02:21,210 Ya... I'll do it. 347 01:02:23,630 --> 01:02:25,850 Mmm mm mm mm 348 01:03:02,150 --> 01:03:03,530 Ah ah ahh 349 01:03:15,830 --> 01:03:18,830 Sigh... Sigh... 350 01:03:31,250 --> 01:03:37,050 Stop it, damn, stop it 351 01:03:37,050 --> 01:03:38,810 Stop, stop 352 01:03:44,830 --> 01:03:46,430 No, no, no 353 01:03:46,430 --> 01:03:48,450 No, no, no, no 354 01:03:49,430 --> 01:03:50,610 Oh no 355 01:03:51,430 --> 01:03:52,050 no 356 01:04:35,950 --> 01:04:38,930 Red! 357 01:04:40,430 --> 01:04:41,710 Rhett help me! 358 01:04:44,430 --> 01:04:45,390 It's useless 359 01:04:47,550 --> 01:04:52,730 Motor Red, Blue, Green, and Imerrow won't come to help. 360 01:04:54,010 --> 01:05:00,390 You're going to rot here as our toy 361 01:05:01,310 --> 01:05:02,430 no… 362 01:05:03,610 --> 01:05:06,370 Don't say that... 363 01:05:08,510 --> 01:05:09,210 What do you think? 364 01:05:10,350 --> 01:05:14,270 My four-stroke engine would be awesome 365 01:05:18,130 --> 01:05:19,830 What are you doing? 366 01:05:21,310 --> 01:05:22,310 It's you! 367 01:05:23,690 --> 01:05:26,790 I will never forgive you 368 01:05:28,170 --> 01:05:30,010 Because I can't forgive you 369 01:05:34,130 --> 01:05:35,950 Adults are bad 370 01:05:38,430 --> 01:05:39,570 One of the above 371 01:05:39,570 --> 01:05:41,290 You can feel it, right? 372 01:05:41,290 --> 01:05:42,750 I feel sick 373 01:05:44,290 --> 01:05:44,870 different 374 01:05:46,290 --> 01:05:47,570 different 375 01:05:47,570 --> 01:05:48,810 N-no. 376 01:06:17,970 --> 01:06:20,770 We just...just pass each other... 377 01:06:20,770 --> 01:06:22,670 No! Please! Please! 378 01:06:26,130 --> 01:06:29,010 Does it feel good? It feels good. 379 01:06:31,190 --> 01:06:32,850 I should be careful 380 01:06:34,830 --> 01:06:39,130 Keep going with the engine of your hated enemy 381 01:06:39,130 --> 01:06:41,630 No, no, not good. 382 01:06:46,930 --> 01:06:49,370 No, I want to be floated by this guy. 383 01:06:49,370 --> 01:06:50,110 no 384 01:07:21,630 --> 01:07:25,810 Tomorrow he went ahead 385 01:07:28,790 --> 01:07:30,050 But... 386 01:07:31,290 --> 01:07:33,630 I can still go 387 01:07:34,850 --> 01:07:36,170 Ask them to go out with you 388 01:07:36,170 --> 01:07:37,350 Nope 389 01:07:39,130 --> 01:07:40,930 Melia too... 390 01:07:50,730 --> 01:07:52,530 No more than this... 391 01:08:02,390 --> 01:08:04,950 I'll open your hood 392 01:08:14,130 --> 01:08:15,070 Don't look 393 01:08:24,210 --> 01:08:26,310 Unstoppable 394 01:08:27,890 --> 01:08:28,990 Idiot 395 01:08:31,930 --> 01:08:33,130 No way 396 01:08:33,130 --> 01:08:35,270 No. 397 01:08:35,270 --> 01:08:37,150 Don't pack there 398 01:08:44,790 --> 01:08:45,850 Why? 399 01:08:46,770 --> 01:08:48,190 Invaded by a hated enemy 400 01:08:48,890 --> 01:08:50,530 It should be frustrating 401 01:08:51,250 --> 01:08:52,430 Because it must be unpleasant 402 01:08:53,510 --> 01:08:55,030 gradually 403 01:08:55,030 --> 01:08:56,330 It feels good 404 01:09:18,450 --> 01:09:20,130 No... 405 01:09:21,610 --> 01:09:24,210 No, Elian. 406 01:09:54,390 --> 01:09:56,330 No, no 407 01:09:56,330 --> 01:10:00,870 It's already over 408 01:10:01,390 --> 01:10:02,810 The end 409 01:10:11,390 --> 01:10:13,310 Hey, sorry 410 01:10:21,410 --> 01:10:22,610 dangerous 411 01:10:28,390 --> 01:10:29,210 It's the Motorville 412 01:10:31,510 --> 01:10:34,070 Let's fly now 413 01:10:34,070 --> 01:10:37,710 No, stop, stop 414 01:10:38,410 --> 01:10:39,770 It will break 415 01:10:43,170 --> 01:10:43,630 please 416 01:10:44,390 --> 01:10:45,030 please 417 01:10:45,030 --> 01:10:46,130 Please stop 418 01:10:46,130 --> 01:10:47,370 please 419 01:10:52,530 --> 01:10:53,010 please 420 01:12:54,290 --> 01:12:54,910 picture… 421 01:13:38,170 --> 01:13:46,750 Motor Pink was just as comfortable as I expected, worthy of a national treasure. 422 01:13:50,630 --> 01:13:51,410 I like it 423 01:13:55,530 --> 01:14:00,950 But it looks like a little bit of oil has leaked out. 424 01:14:02,690 --> 01:14:07,590 I need to get the staff mechanics sorted. 425 01:14:12,090 --> 01:14:12,710 That's what I do. 426 01:14:12,750 --> 01:14:19,910 You'll be our plaything for the rest of your life. 427 01:14:35,870 --> 01:14:38,570 I need to reward the staff too. 428 01:14:40,050 --> 01:14:42,030 So I decided to do you 429 01:14:43,250 --> 01:14:49,750 Come on, underlings, let's get this done. You can do whatever you want with that woman, Yuko Yanagi. 430 01:14:53,450 --> 01:14:56,470 Now, let's do a maintenance check. 431 01:14:58,590 --> 01:15:02,970 What are you doing? Are you still going to torture me? 432 01:15:04,810 --> 01:15:05,990 Forgive me already 433 01:15:13,950 --> 01:15:21,510 Now, Yanagi Yuko Motor Pink will continue to live on as our means of transportation. 434 01:15:41,630 --> 01:15:43,850 Are the wheels also rear? 435 01:15:47,110 --> 01:15:48,810 Do you smell oil? 436 01:15:55,550 --> 01:15:58,270 It was a pretty good performance 437 01:16:44,510 --> 01:16:45,930 There's a little too much of it 438 01:16:52,550 --> 01:16:53,930 I have to clean it up. 439 01:17:01,210 --> 01:17:03,230 Because it's a new ass 440 01:17:11,110 --> 01:17:12,650 How's it going? 441 01:17:13,010 --> 01:17:14,130 Is it new? 442 01:17:16,750 --> 01:17:18,130 It's like new. 443 01:17:21,010 --> 01:17:22,650 How about this one? 444 01:17:48,690 --> 01:17:50,190 How's it going over there? 445 01:17:51,690 --> 01:17:53,930 Let's open the ponnet a bit. 446 01:18:03,950 --> 01:18:06,030 This is worth checking out. 447 01:18:08,210 --> 01:18:10,830 Try opening it more. 448 01:18:14,130 --> 01:18:20,290 Oh... Oh, it went well. 449 01:18:21,570 --> 01:18:24,910 Hey, what does it taste like? 450 01:18:35,970 --> 01:18:40,950 Squeeze it in and it tastes delicious too. 451 01:18:43,310 --> 01:18:43,810 ah 452 01:18:43,810 --> 01:18:47,270 Ahh yeah 453 01:18:54,910 --> 01:18:55,370 Huh? 454 01:18:57,110 --> 01:18:59,090 One 455 01:19:10,950 --> 01:19:12,790 Oh no 456 01:19:18,950 --> 01:19:19,330 No 457 01:19:37,950 --> 01:19:38,310 wife 458 01:19:47,670 --> 01:19:48,170 ah 459 01:19:54,430 --> 01:19:54,930 Huh? 460 01:19:56,510 --> 01:19:58,010 Oh no 461 01:20:00,570 --> 01:20:02,190 You can't eat it, so get it. 462 01:20:12,170 --> 01:20:17,430 I will study this thoroughly and thoroughly. 463 01:20:24,610 --> 01:20:24,910 no 464 01:20:47,850 --> 01:20:48,810 Red hair 465 01:20:53,550 --> 01:20:54,050 ah 466 01:20:54,050 --> 01:20:54,850 Eh? 467 01:20:55,850 --> 01:20:56,770 Oh no 468 01:21:10,410 --> 01:21:11,790 Right? 469 01:21:51,650 --> 01:21:53,670 a What will happen to the legs of the house? 470 01:22:06,170 --> 01:22:06,670 ah 471 01:22:06,670 --> 01:22:08,150 I can't see it for sure 472 01:22:40,130 --> 01:22:43,630 Forgive me... Forgive me. Look. 473 01:22:43,630 --> 01:22:49,470 I was often told that the absent teacher would check this place. 474 01:22:56,090 --> 01:22:56,970 Stop it 475 01:23:03,610 --> 01:23:06,570 No... Stop it. 476 01:23:06,570 --> 01:23:10,330 good night. 477 01:23:13,520 --> 01:23:17,300 I'm embarrassed. This is what you were talking about. 478 01:23:50,700 --> 01:23:51,640 Hey, come here 479 01:23:52,720 --> 01:23:53,160 Stick them together 480 01:24:21,500 --> 01:24:25,140 That's nice. 481 01:24:34,020 --> 01:24:35,380 Hey 482 01:24:38,860 --> 01:24:40,860 That's so puffy 483 01:24:40,860 --> 01:24:43,980 Hey ahh 484 01:25:04,040 --> 01:25:10,700 Ha ha ha 485 01:25:15,160 --> 01:25:16,260 Eh? 486 01:25:16,500 --> 01:25:17,280 Sometimes 487 01:29:41,410 --> 01:29:43,910 Thank you for your hard work 488 01:29:45,750 --> 01:29:48,510 Yes, the action in this outfit is over. 489 01:29:48,510 --> 01:29:49,250 It's over 490 01:29:49,250 --> 01:29:50,410 How was it? 491 01:29:51,290 --> 01:29:51,830 hot 492 01:29:53,190 --> 01:29:54,950 Too bad it's so warm today 493 01:29:56,750 --> 01:29:58,710 Maybe it's a little breathable 494 01:29:59,430 --> 01:30:03,590 You don't often see fights like this on normal grids. 495 01:30:03,590 --> 01:30:05,770 Before transformation, fresh 496 01:30:06,990 --> 01:30:10,130 After this the breathability will be even worse. 497 01:30:11,150 --> 01:30:12,670 I'll try my best not to die 498 01:30:12,670 --> 01:30:14,370 Yes, then, thank you very much. 499 01:30:20,030 --> 01:30:22,330 Hold it, hold it, hold it 500 01:30:25,370 --> 01:30:27,490 Tighten it a little at a time 501 01:30:36,570 --> 01:30:38,010 A word from Pon Yoshiya 502 01:30:41,770 --> 01:30:43,210 I wanted to come 503 01:30:49,310 --> 01:30:50,010 Red light 504 01:30:51,190 --> 01:30:55,010 Okay! Red lights are full of danger. 505 01:30:58,090 --> 01:31:00,530 I'll throw it here 506 01:31:01,970 --> 01:31:03,550 Try practicing on a machine 507 01:31:04,890 --> 01:31:05,670 threw 508 01:31:08,970 --> 01:31:11,290 Red lights are full of danger 509 01:31:11,290 --> 01:31:13,470 There's a lot of danger 510 01:31:13,470 --> 01:31:14,950 My stomach hurts 511 01:31:20,170 --> 01:31:21,210 The appearance is good 512 01:31:32,070 --> 01:31:33,450 Did you see Sugar's one? 513 01:31:33,890 --> 01:31:34,430 I saw it 514 01:31:38,010 --> 01:31:39,030 funny 515 01:31:39,630 --> 01:31:40,950 Here we go, set, go! 516 01:31:40,950 --> 01:31:41,270 yes! 517 01:31:46,550 --> 01:31:47,430 Jump 518 01:31:50,150 --> 01:31:51,750 Yes, yes, yes 519 01:31:52,930 --> 01:31:54,010 This is what went wrong 520 01:31:54,010 --> 01:31:55,630 I need to make it bigger. 521 01:32:08,770 --> 01:32:10,030 A little break 522 01:32:10,030 --> 01:32:11,930 I can't even afford rice 523 01:32:11,930 --> 01:32:13,070 Right. 524 01:32:15,710 --> 01:32:17,550 It held up well 525 01:32:18,390 --> 01:32:21,950 I don't have rice 526 01:32:24,170 --> 01:32:26,190 I couldn't lift anything heavier than chopsticks. 527 01:32:26,630 --> 01:32:27,690 Really? 528 01:32:30,570 --> 01:32:32,090 Difficult 529 01:32:32,090 --> 01:32:34,030 Teeth may not be visible 530 01:32:35,230 --> 01:32:36,050 Take a quick shower 531 01:32:38,010 --> 01:32:40,110 Should I turn on the shower? 532 01:32:48,950 --> 01:32:49,730 I did my best 533 01:32:51,810 --> 01:32:52,530 sorry 534 01:32:56,670 --> 01:32:58,550 I've been trying for more than 3 minutes 535 01:33:04,790 --> 01:33:06,070 What did the crocodile say? 536 01:33:07,630 --> 01:33:08,630 What did the crocodile say? 537 01:33:09,590 --> 01:33:10,290 I was at Wan 538 01:33:11,170 --> 01:33:12,810 What did you say about Wanni? 539 01:33:13,350 --> 01:33:14,430 Gerocky 540 01:33:19,490 --> 01:33:20,110 May I 541 01:33:20,110 --> 01:33:21,250 I felt like drinking a little 542 01:33:21,250 --> 01:33:22,570 It's better to eat 543 01:33:22,570 --> 01:33:23,570 Water-only candy 544 01:33:23,570 --> 01:33:25,510 Ah, here 545 01:33:37,630 --> 01:33:39,390 It was scary 546 01:33:40,530 --> 01:33:41,690 mother 547 01:33:43,010 --> 01:33:44,150 Were you scared? 548 01:33:44,930 --> 01:33:45,850 scared 549 01:33:51,250 --> 01:33:52,810 Should I just hit the ground this time? 550 01:33:54,730 --> 01:33:55,830 You'll die! 551 01:33:58,670 --> 01:34:02,270 It was dangerous. An ambulance was almost called. 552 01:34:04,730 --> 01:34:08,150 I can't say it. It's not "very much," but I won't say it. 553 01:34:14,590 --> 01:34:18,430 I'm not living alone, it's the key. 554 01:34:21,050 --> 01:34:22,010 hot water? 555 01:34:22,950 --> 01:34:23,850 What is this? 556 01:34:23,850 --> 01:34:25,930 Is it okay to react if someone cries? 557 01:34:30,050 --> 01:34:30,770 return? 558 01:34:31,730 --> 01:34:32,810 Huh, do you cut it? 559 01:34:34,250 --> 01:34:35,150 Oh, here? 560 01:34:35,310 --> 01:34:36,270 In the holster 561 01:34:38,190 --> 01:34:39,790 I'll take it off 562 01:34:44,610 --> 01:34:46,130 Because it's futuristic 563 01:34:46,970 --> 01:34:48,590 Feeling like it blends in 564 01:34:50,930 --> 01:34:54,330 It's better to change the angle a little 565 01:34:54,330 --> 01:34:56,590 Realio Juice has arrived 566 01:34:59,510 --> 01:35:00,710 Yes, hamburger 567 01:35:02,050 --> 01:35:03,610 Left foot slightly out 568 01:35:05,710 --> 01:35:07,910 Hamburger, Ryo 569 01:35:11,950 --> 01:35:12,750 Yes OK 570 01:35:13,450 --> 01:35:14,710 Pink type 571 01:35:46,330 --> 01:35:48,550 Today's shoot is all done! 572 01:35:52,310 --> 01:35:55,570 How was today's shoot overall? 573 01:35:55,910 --> 01:35:59,930 What are your thoughts on the whole? 574 01:35:59,930 --> 01:36:01,350 It was hot 575 01:36:02,090 --> 01:36:02,470 so? 576 01:36:06,810 --> 01:36:12,650 This is the first time I've worn a costume that completely covers my entire body. 577 01:36:12,650 --> 01:36:17,090 There was something empty somewhere 578 01:36:18,110 --> 01:36:19,670 So, it's Kaburu. 579 01:36:20,690 --> 01:36:22,790 It was the first time that my whole body was remembered. 580 01:36:24,610 --> 01:36:25,570 It was hot 581 01:36:27,110 --> 01:36:28,590 Thank you very much for your hard work. 582 01:36:28,590 --> 01:36:31,070 It was harder than I expected. 583 01:36:32,130 --> 01:36:36,650 If you are watching this, please watch all the works first. 584 01:36:36,650 --> 01:36:40,650 If there's anything you'd like me to see again, please let me know. 585 01:36:41,330 --> 01:36:52,630 Well, personally, I like the crocodile in Crocodile. 586 01:36:55,990 --> 01:36:56,630 Vomit. 587 01:37:01,110 --> 01:37:05,510 Ah! I feel groggy. 588 01:37:05,750 --> 01:37:06,710 It's not vomit-y. 589 01:37:06,950 --> 01:37:07,890 Like Glucky. 590 01:37:07,890 --> 01:37:09,550 Grand Key Mitainer will be appearing. 591 01:37:09,550 --> 01:37:15,750 He had been bitten a lot before and was in a lot of pain, so he was in a lot of agony. 592 01:37:16,930 --> 01:37:22,030 I think the people watching are probably people who like to be treated like that. 593 01:37:22,030 --> 01:37:25,730 I want you to pay attention to that kind of expression. 594 01:37:25,730 --> 01:37:29,750 Finally, please say a few words to your fans. 595 01:37:29,750 --> 01:37:32,590 Yes, thank you for watching until the end 596 01:37:34,110 --> 01:37:43,570 This time, it was a screening of the GIGA debut show, so I was able to take some photos. 597 01:37:44,990 --> 01:37:49,950 Thanks to everyone's votes, this Gekikage was made possible, 598 01:37:51,030 --> 01:38:01,590 I would be happy if you continue to buy GIGA's works every time they come out in the future. 599 01:38:01,590 --> 01:38:04,550 And please write a good review. 600 01:38:06,750 --> 01:38:07,710 Thank you for today. 601 01:38:08,970 --> 01:38:10,850 Thank you for your hard work~ 602 01:38:10,850 --> 01:38:11,290 bye bye! 36031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.