All language subtitles for Expedition.X.S11E09.The.Spanish.Boogeyman.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:02,418
What'd you see?
2
00:00:02,419 --> 00:00:03,669
Right there, right at the base
of the tower.
3
00:00:03,670 --> 00:00:05,339
I'm seeing something peek out
from behind it.
4
00:00:08,717 --> 00:00:10,593
- That!
- What is that?!
5
00:00:10,594 --> 00:00:14,222
On this episode
of "Expedition X."
6
00:00:14,223 --> 00:00:16,558
That is a huge
freaking castle.
7
00:00:16,683 --> 00:00:19,519
My team is in Spain
investigating the notorious
8
00:00:19,520 --> 00:00:20,896
Belmonte Castle,
9
00:00:22,147 --> 00:00:24,106
a blood-drenched fortress said
10
00:00:24,107 --> 00:00:26,068
to be Spain's most haunted site.
11
00:00:30,489 --> 00:00:33,741
With a vengeful killer
stalking its halls...
12
00:00:33,742 --> 00:00:35,202
Here I come, Phil!
13
00:00:35,327 --> 00:00:36,786
...Heather and Phil will explore
14
00:00:36,787 --> 00:00:38,580
the legends of La Mancha...
15
00:00:38,705 --> 00:00:41,374
Do you know which room she
would do those ceremonies in?
16
00:00:41,375 --> 00:00:43,209
TĂo Camuñas' brother was killed?
17
00:00:44,461 --> 00:00:47,047
...and do battle with
the Spanish boogeyman?
18
00:00:48,215 --> 00:00:49,925
- Heather?
- Holy [bleep]!
19
00:00:50,050 --> 00:00:51,759
- What was that?
- I do not know.
20
00:00:51,760 --> 00:00:54,136
Did you avenge your brother?
21
00:00:54,137 --> 00:00:55,264
Are we safe here?
22
00:00:57,224 --> 00:00:58,559
Whoa!
23
00:01:09,820 --> 00:01:12,488
What do you think of when
I say, "La Mancha?"
24
00:01:12,489 --> 00:01:13,656
Don Quixote.
25
00:01:13,657 --> 00:01:14,575
"Don Quixote"
the man of La Mancha,
26
00:01:14,700 --> 00:01:16,617
famous 17th century
Spanish novel
27
00:01:16,618 --> 00:01:18,744
about a guy
who fights windmills
28
00:01:18,745 --> 00:01:20,455
while delusionally
dressed as a knight.
29
00:01:20,581 --> 00:01:23,165
You know, I've always thought
I'd make a pretty good knight.
30
00:01:23,166 --> 00:01:24,584
- Now that's delusional.
- Delusional.
31
00:01:24,585 --> 00:01:25,919
Classic delusion right there.
32
00:01:26,044 --> 00:01:28,462
Well, La Mancha is also
a place, and it is said to be
33
00:01:28,463 --> 00:01:31,173
home to the country's
most feared spirit,
34
00:01:31,174 --> 00:01:32,758
the Spanish boogeyman,
35
00:01:32,759 --> 00:01:33,760
"TĂo Camuñas."
36
00:01:33,885 --> 00:01:34,928
Let me guess.
37
00:01:35,053 --> 00:01:36,345
That Spanish boogeyman
is hanging around
38
00:01:36,346 --> 00:01:37,472
the castle today?
39
00:01:37,598 --> 00:01:39,308
According to the owners
of the castle, absolutely.
40
00:01:39,433 --> 00:01:41,602
They say that this place
is plagued
41
00:01:41,727 --> 00:01:43,019
with paranormal activity.
42
00:01:43,020 --> 00:01:45,104
And when you dig
into the history of the castle,
43
00:01:45,105 --> 00:01:46,481
it's easy to see why.
44
00:01:46,607 --> 00:01:50,359
They say, "There is no ground
in Spain more soaked in blood
45
00:01:50,360 --> 00:01:51,403
than Belmonte Castle."
46
00:01:56,491 --> 00:02:00,287
South of Madrid lies the vast
plateau known as "La Mancha."
47
00:02:00,412 --> 00:02:04,457
It's a savage landscape
with a savage history to match.
48
00:02:04,458 --> 00:02:06,834
And nowhere is
that violence more apparent
49
00:02:06,835 --> 00:02:09,211
than at Belmonte Castle.
50
00:02:09,212 --> 00:02:12,966
Built in by one of Spain's
most famous knights,
51
00:02:13,091 --> 00:02:14,842
Don Juan Pacheco.
52
00:02:14,843 --> 00:02:16,135
The castle is at the center
53
00:02:16,136 --> 00:02:18,180
of many of Spain's
bloodiest battles.
54
00:02:19,848 --> 00:02:22,976
Its goriest chapter begins
when French forces invade
55
00:02:23,101 --> 00:02:25,479
the Iberian Peninsula
in 1807.
56
00:02:26,980 --> 00:02:29,148
More than a million
Spaniards die,
57
00:02:29,149 --> 00:02:32,735
and the French seize
control of Belmonte,
58
00:02:32,736 --> 00:02:35,322
turning it into an infamous
prison where hundreds
59
00:02:35,447 --> 00:02:38,492
of Spanish fighters are
tortured and executed.
60
00:02:40,202 --> 00:02:43,829
The most notorious of these
prisoners is Francisco Sanchez,
61
00:02:43,830 --> 00:02:46,375
who the French dubbed
"TĂo Camuñas."
62
00:02:46,500 --> 00:02:48,835
His bloodthirsty rampage
wreaked such havoc
63
00:02:48,960 --> 00:02:50,337
on French forces,
64
00:02:50,462 --> 00:02:53,882
they tremble in fear
at the mention of his name.
65
00:02:54,007 --> 00:02:56,176
Today, his violent legend
lives on.
66
00:02:57,594 --> 00:03:01,056
TĂo Camuñas is known
as the Spanish boogeyman,
67
00:03:01,181 --> 00:03:04,184
and he's been scaring kids
into behaving for centuries.
68
00:03:05,811 --> 00:03:07,854
Some say he still
roams the castle
69
00:03:07,979 --> 00:03:10,064
looking for more victims.
70
00:03:10,065 --> 00:03:12,608
But the Boogeyman isn't
the only famous figure
71
00:03:12,609 --> 00:03:14,236
said to be haunting its halls.
72
00:03:15,445 --> 00:03:19,241
Wife of Napoleon III,
Napoleon Bonaparte's nephew,
73
00:03:19,366 --> 00:03:22,451
Empress Eugenia De Montijo,
lives in the castle
74
00:03:22,452 --> 00:03:23,870
in the late 19th century.
75
00:03:24,913 --> 00:03:28,083
When war breaks out between
Britain and the Zulu kingdom,
76
00:03:28,208 --> 00:03:31,086
Eugenia helps get her son
Louis Napoleon deployed
77
00:03:31,211 --> 00:03:32,879
with the British army.
78
00:03:33,004 --> 00:03:36,382
When he dies in South Africa
at the young age of 23,
79
00:03:36,383 --> 00:03:39,552
Eugenia is racked with guilt.
80
00:03:39,553 --> 00:03:43,557
She conducts dozens of seances
at Belmonte, desperate to speak
81
00:03:43,682 --> 00:03:45,474
with her only child.
82
00:03:45,475 --> 00:03:49,271
Many believe those rituals
unlocked powerful dark forces
83
00:03:49,396 --> 00:03:51,773
that remain trapped
at Belmonte today.
84
00:03:55,277 --> 00:03:58,738
Could this explain why visitors
and staff regularly report
85
00:03:58,739 --> 00:04:00,281
hearing otherworldly voices...
86
00:04:01,700 --> 00:04:03,910
...and seeing inexplicable
shadow figures?
87
00:04:05,078 --> 00:04:07,289
Many have run screaming
from the castle,
88
00:04:07,414 --> 00:04:08,915
vowing never to return.
89
00:04:10,250 --> 00:04:12,793
Belmonte has been
in the Montalvo family
90
00:04:12,794 --> 00:04:15,796
for 20 generations,
and they've had enough.
91
00:04:15,797 --> 00:04:17,632
They finally want
to learn the truth
92
00:04:17,758 --> 00:04:19,592
behind the terrifying encounters
93
00:04:19,593 --> 00:04:21,677
in their ancestral home.
94
00:04:21,678 --> 00:04:25,599
Do the castle's dead still walk
its ancient halls?
95
00:04:25,724 --> 00:04:28,643
Did the Empress unlock
an evil energy?
96
00:04:28,769 --> 00:04:31,772
And does the Boogeyman
still stalk Belmonte,
97
00:04:31,897 --> 00:04:33,064
begging for blood?
98
00:04:37,861 --> 00:04:39,278
OK, so what do you think?
99
00:04:39,279 --> 00:04:40,613
Well, I'm most interested
100
00:04:40,614 --> 00:04:42,657
in this 19th century
seance aspect?
101
00:04:42,783 --> 00:04:45,326
Maybe the empress let something
in that she didn't mean to.
102
00:04:45,327 --> 00:04:46,827
And that something
is still there?
103
00:04:46,828 --> 00:04:47,828
Could be.
104
00:04:47,829 --> 00:04:50,623
OK, so dark forces
potentially unleashed.
105
00:04:50,624 --> 00:04:51,707
And what about you?
106
00:04:51,708 --> 00:04:52,959
I assume you're buying
all of this.
107
00:04:53,084 --> 00:04:54,668
Well, apart from the knights,
108
00:04:54,669 --> 00:04:56,670
which, again, I'd be great at.
- Oh my gosh.
109
00:04:56,671 --> 00:04:58,130
Oh, my word.
What is it with you?
110
00:04:58,131 --> 00:04:59,632
La Mancha is mostly known
111
00:04:59,633 --> 00:05:01,635
for its windmills, right?
- That's right.
112
00:05:01,760 --> 00:05:04,638
So maybe it's just weather
and wind that is causing people
113
00:05:04,763 --> 00:05:06,222
to think that this area
is haunted.
114
00:05:06,223 --> 00:05:07,474
You think the wind
is just going, "boo"?
115
00:05:08,934 --> 00:05:10,644
I think it might be a little
more complicated than that.
116
00:05:10,769 --> 00:05:14,146
Think about pressure drops,
humidity pockets, wind chill.
117
00:05:14,147 --> 00:05:16,649
These are all things that can
affect us physically,
118
00:05:16,650 --> 00:05:19,860
mentally, maybe make people
see a few things.
119
00:05:19,861 --> 00:05:21,488
OK, well, figure it out.
120
00:05:21,613 --> 00:05:24,366
Get to Belmonte Castle,
meet with the current owner,
121
00:05:24,491 --> 00:05:25,826
the Count of Montalvo.
122
00:05:25,951 --> 00:05:26,827
Hmm...
123
00:05:26,952 --> 00:05:28,577
Do you think he could
make me a knight?
124
00:05:28,578 --> 00:05:29,745
- Oh, my God.
- Phil, you're obsessed.
125
00:05:29,746 --> 00:05:31,038
Guys, can't you see it?
126
00:05:31,039 --> 00:05:32,331
The gallant Sir Torres.
127
00:05:32,332 --> 00:05:34,542
I'd be riding my steed,
defending the castle,
128
00:05:34,543 --> 00:05:36,752
protecting the damsels.
- You can't ride a horse.
129
00:05:36,753 --> 00:05:37,878
And no, we don't need
your help.
130
00:05:37,879 --> 00:05:40,172
- Oh, I can kind of ride.
- OK, enough.
131
00:05:40,173 --> 00:05:41,215
Vámonos, you two.
132
00:05:41,216 --> 00:05:42,509
- Hmm
- Good luck.
133
00:05:42,634 --> 00:05:44,927
Oh, and watch out
for the boogeyman.
134
00:05:44,928 --> 00:05:46,428
Heather and Phil fly across
135
00:05:46,429 --> 00:05:48,849
the Atlantic on a seven hour
flight to Madrid.
136
00:05:49,933 --> 00:05:52,017
Then they set out
on the one hour drive
137
00:05:52,018 --> 00:05:53,728
through the arid
plains of La Mancha
138
00:05:53,854 --> 00:05:55,897
on their way to Belmonte.
139
00:05:58,483 --> 00:06:01,277
Oh, look, look, look.
Our first giants.
140
00:06:01,278 --> 00:06:04,030
- Look at that windmill!
- That is gorgeous.
141
00:06:04,155 --> 00:06:05,614
Wow!
142
00:06:05,615 --> 00:06:07,241
And that's got to be
like hundreds of years old.
143
00:06:07,242 --> 00:06:09,035
Yeah.
144
00:06:09,160 --> 00:06:11,120
Do you know what I just
realized about windmills?
145
00:06:11,121 --> 00:06:12,247
What?
146
00:06:13,373 --> 00:06:15,917
- They're wind mills.
- Oh, God...
147
00:06:16,042 --> 00:06:18,752
- Like, they mill flour.
- Oh, my God!
148
00:06:18,753 --> 00:06:19,920
I didn't realize that.
149
00:06:19,921 --> 00:06:21,630
I just thought
it was a windmill.
150
00:06:21,631 --> 00:06:22,924
But now I'm like,
"Oh, it uses wind
151
00:06:23,049 --> 00:06:25,010
to actually mill something."
152
00:06:26,386 --> 00:06:28,304
- That's amazing!
- No!
153
00:06:28,305 --> 00:06:29,264
There's no way you knew that.
154
00:06:29,389 --> 00:06:30,389
Yes!
155
00:06:30,390 --> 00:06:31,391
- What?
- Yes!
156
00:06:31,516 --> 00:06:33,392
You knew a windmill
milled flour?
157
00:06:33,393 --> 00:06:34,436
Yes!
158
00:06:34,561 --> 00:06:35,562
I just thought
it was, like--
159
00:06:35,687 --> 00:06:37,063
It's just one word, "windmill."
160
00:06:37,188 --> 00:06:38,981
Learn something new every day.
161
00:06:38,982 --> 00:06:40,442
Bless your heart.
162
00:06:40,567 --> 00:06:42,484
You think that's it up there?
163
00:06:42,485 --> 00:06:45,487
That is a huge
freaking castle.
164
00:06:45,488 --> 00:06:48,282
- Look at that.
- Wow!
165
00:06:48,283 --> 00:06:49,408
And look at these guys!
166
00:06:49,409 --> 00:06:50,826
Oh, my God!
167
00:06:52,287 --> 00:06:53,580
This place is perfect!
168
00:06:57,751 --> 00:06:59,753
Oh, my goodness.
169
00:06:59,878 --> 00:07:01,462
Looks like they got
the traditional long swords.
170
00:07:01,463 --> 00:07:03,590
Oh, did you see
that pummeling technique?
171
00:07:03,715 --> 00:07:04,757
Nailed him!
172
00:07:04,758 --> 00:07:05,841
- Like, right in the head!
- OK, OK.
173
00:07:05,842 --> 00:07:06,801
Oh, my gosh.
174
00:07:06,927 --> 00:07:07,928
Can I just hang out
with these guys?
175
00:07:08,053 --> 00:07:09,846
- No!
- I could totally do that.
176
00:07:11,389 --> 00:07:12,807
- Hola, Hernando.
- ¿Qué tal?
177
00:07:12,933 --> 00:07:14,308
- Hello.
- Encantado.
178
00:07:14,309 --> 00:07:16,810
- Welcome to Belmonte.
- It's beautiful here.
179
00:07:16,811 --> 00:07:18,854
- And those knights?
- They are very good.
180
00:07:18,855 --> 00:07:20,189
- Yeah.
- Be careful with them.
181
00:07:20,190 --> 00:07:22,150
- OK.
- Would you like to come inside?
182
00:07:22,275 --> 00:07:23,943
Please.
Wow.
183
00:07:23,944 --> 00:07:26,488
- Stunning.
- Look at it.
184
00:07:26,613 --> 00:07:27,989
Hernando Barcenas,
185
00:07:28,114 --> 00:07:30,283
also known as
the Count of Montalvo,
186
00:07:30,408 --> 00:07:32,826
is the owner
of Belmonte Castle.
187
00:07:32,827 --> 00:07:35,287
The historic property
has been in his bloodline
188
00:07:35,288 --> 00:07:37,706
since it was built.
189
00:07:37,707 --> 00:07:39,959
So tell us about the dark
history of this castle?
190
00:07:52,305 --> 00:07:56,017
What about this Spanish
boogeyman, this TĂo Camuñas?
191
00:07:56,142 --> 00:07:57,852
What is his connection
to this place?
192
00:08:11,992 --> 00:08:14,202
What other sorts of activity
is here?
193
00:08:35,015 --> 00:08:36,224
Yeah, we got to talk to them.
194
00:08:36,349 --> 00:08:37,350
Yeah, that'd be great.
195
00:08:40,395 --> 00:08:43,063
Hernando directs us
to the other side of the castle,
196
00:08:43,064 --> 00:08:45,025
where three members
of his staff have gathered
197
00:08:45,150 --> 00:08:48,902
to share their first-hand
accounts of unusual activity.
198
00:08:48,903 --> 00:08:49,863
Soy Phil, un gusto.
199
00:08:49,988 --> 00:08:51,197
Trini.
200
00:08:51,322 --> 00:08:52,490
- Mara.
- Heather.
201
00:08:53,700 --> 00:08:57,286
Mara, Trini, and Nuria
have spent over 60 years
202
00:08:57,287 --> 00:08:59,205
between them working
at Belmonte.
203
00:09:01,541 --> 00:09:03,752
Hernando's told us that all
of y'all have had strange
204
00:09:03,877 --> 00:09:05,587
experiences here.
Is that true?
205
00:09:07,047 --> 00:09:08,048
Who took this photo?
206
00:09:14,429 --> 00:09:15,764
Me.
207
00:09:15,889 --> 00:09:18,223
Ah, we got to hear
the story because this is wild.
208
00:09:20,143 --> 00:09:23,771
I was at home one night looking
at the security camera feeds
209
00:09:23,772 --> 00:09:25,940
from all over the castle
on my tablet.
210
00:09:28,568 --> 00:09:32,072
The camera in one of the rooms
upstairs kept flickering,
211
00:09:32,197 --> 00:09:35,200
despite no one being
in the castle.
212
00:09:36,409 --> 00:09:39,912
And when I zoomed in
for a closer look, I could see
213
00:09:39,913 --> 00:09:41,956
the image of a woman
dressed in white.
214
00:09:43,875 --> 00:09:47,503
And it looked like she was
crossing between rooms.
215
00:09:47,504 --> 00:09:48,963
That's when I took
the screenshot.
216
00:09:50,507 --> 00:09:53,008
Then I turned off the tablet
and didn't turn it back on
217
00:09:53,009 --> 00:09:54,301
for a couple of days.
218
00:09:54,302 --> 00:09:56,638
It freaked me out so much.
219
00:09:56,763 --> 00:09:57,639
Wow!
220
00:09:57,764 --> 00:09:59,432
And you have a story as well.
221
00:09:59,557 --> 00:10:01,016
Yes.
222
00:10:01,017 --> 00:10:04,270
My experience happened
during the COVID lockdown.
223
00:10:05,980 --> 00:10:08,483
A friend called me at home
late one night and said
224
00:10:08,608 --> 00:10:10,110
that he could see the castle
225
00:10:10,235 --> 00:10:13,445
and it looked like
a light was left on.
226
00:10:13,446 --> 00:10:16,157
So I drove up here with
my family to make sure no one
227
00:10:16,282 --> 00:10:17,992
was breaking in or trespassing.
228
00:10:20,411 --> 00:10:23,163
We got here
and could not find anyone.
229
00:10:23,164 --> 00:10:25,666
But then I looked up
and saw a shadow figure
230
00:10:25,667 --> 00:10:27,293
walking around
the top of the tower,
231
00:10:29,546 --> 00:10:31,089
brushing up against the stones.
232
00:10:33,049 --> 00:10:34,759
I've never been so scared
in my life.
233
00:10:35,802 --> 00:10:38,179
Is that the tower that people
have seen a hanging figure
234
00:10:38,304 --> 00:10:39,514
outside the window?
235
00:10:41,474 --> 00:10:43,517
Yes, the same one.
236
00:10:43,518 --> 00:10:45,394
Do you all have a theory
as to why
237
00:10:45,395 --> 00:10:47,479
there's so much activity
in this whole castle?
238
00:10:48,773 --> 00:10:50,483
I think Eugenia is still here.
239
00:10:52,152 --> 00:10:53,153
Eugenia?
240
00:10:54,487 --> 00:10:57,991
According to legend,
Eugenia did rituals and seances
241
00:10:58,116 --> 00:10:59,992
to try and make contact
with her son,
242
00:10:59,993 --> 00:11:01,286
who died relatively young.
243
00:11:03,580 --> 00:11:05,540
That might have stirred up
some activity.
244
00:11:07,083 --> 00:11:08,584
Do you know which room
she would do
245
00:11:08,585 --> 00:11:10,377
those ceremonies in?
246
00:11:10,378 --> 00:11:12,505
In her bedroom,
which is one level up.
247
00:11:13,965 --> 00:11:15,800
The room where
the image was captured.
248
00:11:19,179 --> 00:11:20,388
OK.
249
00:11:20,513 --> 00:11:22,097
Looks like we got
a lot of investigating to do.
250
00:11:22,098 --> 00:11:23,849
Yeah, let's grab our gear
and set up some cameras.
251
00:11:23,850 --> 00:11:26,186
OK.
252
00:11:26,311 --> 00:11:29,355
Hernando gives us the keys
to the castle with full access
253
00:11:29,480 --> 00:11:31,733
to investigate
all the paranormal claims.
254
00:11:33,193 --> 00:11:35,320
We set up surveillance
in the major hot spots,
255
00:11:36,529 --> 00:11:38,030
including the tower,
256
00:11:38,031 --> 00:11:40,742
where a ghostly figure
has been seen hanging,
257
00:11:40,867 --> 00:11:42,410
the dungeon,
258
00:11:42,535 --> 00:11:44,578
the courtyard,
259
00:11:44,579 --> 00:11:47,749
and the parlor where Eugenia
allegedly conducted
260
00:11:47,874 --> 00:11:49,583
her mysterious seances.
261
00:11:49,584 --> 00:11:51,586
I get a lot of mirror, I get
the bed, I get the chairs.
262
00:11:51,711 --> 00:11:53,086
OK.
263
00:11:53,087 --> 00:11:54,713
Yeah, that looks great.
264
00:11:56,216 --> 00:11:57,592
The plan is to start the night
265
00:11:57,717 --> 00:12:00,052
in the parlor with a seance
of our own...
266
00:12:01,638 --> 00:12:03,389
By the power of the west,
267
00:12:03,514 --> 00:12:05,225
by the silence of the night.
268
00:12:05,350 --> 00:12:07,227
...using devices that Eugenia
might have used
269
00:12:07,352 --> 00:12:10,270
during her 19th-century
communication rituals.
270
00:12:10,271 --> 00:12:12,105
A spirit board, a pendulum,
271
00:12:12,106 --> 00:12:13,775
and other ritual objects.
272
00:12:13,900 --> 00:12:15,777
Spirits of the blessed dead,
273
00:12:15,902 --> 00:12:18,488
come and break
thy eternal fast this night.
274
00:12:19,822 --> 00:12:21,241
While I conduct the seance,
275
00:12:21,366 --> 00:12:23,283
Phil monitors
the surveillance cams
276
00:12:23,284 --> 00:12:25,953
to see if my questions
cause any activity
277
00:12:25,954 --> 00:12:27,413
elsewhere in the castle.
278
00:12:28,706 --> 00:12:30,332
My name is Heather.
279
00:12:30,333 --> 00:12:32,960
I'm going to ask you some
"Yes" or "No" questions.
280
00:12:32,961 --> 00:12:37,089
You can use your energy to move
the pendulum this way for "Yes",
281
00:12:37,090 --> 00:12:39,759
and this way for "No".
282
00:12:41,219 --> 00:12:42,470
Is there anyone here with us?
283
00:12:47,183 --> 00:12:48,934
Yes.
284
00:12:52,105 --> 00:12:53,773
Are you Eugenia?
285
00:12:58,611 --> 00:12:59,612
Yes.
286
00:13:01,114 --> 00:13:03,324
Did you do seances
in this very room?
287
00:13:06,244 --> 00:13:07,245
Yes.
288
00:13:09,747 --> 00:13:10,748
Are we safe here?
289
00:13:14,043 --> 00:13:15,044
No.
290
00:13:20,300 --> 00:13:21,551
Is there anyone else
here with us?
291
00:13:25,763 --> 00:13:26,764
Yes.
292
00:13:28,641 --> 00:13:30,184
Is the Spanish boogeyman here?
293
00:13:32,395 --> 00:13:33,396
Yes!
294
00:13:36,274 --> 00:13:37,317
Are you TĂo Camuñas?
295
00:13:42,572 --> 00:13:44,198
Looks like a shadow moving
296
00:13:44,324 --> 00:13:45,325
across the courtyard.
297
00:13:51,748 --> 00:13:55,001
I saw it when you were talking
about TĂo Camuñas.
298
00:13:58,296 --> 00:14:00,089
Are you causing the activity?
299
00:14:01,758 --> 00:14:03,259
There's something
moving there.
300
00:14:06,346 --> 00:14:07,679
Oh, my God.
The tower.
301
00:14:07,680 --> 00:14:09,015
The rampart.
Come here!
302
00:14:10,224 --> 00:14:12,184
- What do you see?
- Right there.
303
00:14:12,185 --> 00:14:13,268
Right at the base of the tower.
304
00:14:13,269 --> 00:14:14,937
I'm seeing something peek out
from behind it.
305
00:14:17,940 --> 00:14:20,109
- That!
- What is that?
306
00:14:37,919 --> 00:14:39,837
Right here.
307
00:14:42,507 --> 00:14:44,008
Probably about,
what, this height?
308
00:14:45,343 --> 00:14:48,762
Moving in and then back
towards the base of the tower.
309
00:14:48,763 --> 00:14:50,722
What do you think it was?
310
00:14:50,723 --> 00:14:54,059
I don't know.
I mean, you saw what I saw.
311
00:14:54,060 --> 00:14:56,186
Maybe we're not alone
here in the castle.
312
00:14:56,187 --> 00:14:58,772
It's a big property.
Maybe someone snuck up here.
313
00:14:58,773 --> 00:15:00,273
Could have been a cat.
314
00:15:00,274 --> 00:15:02,067
It could still be up here
on the ramparts.
315
00:15:02,068 --> 00:15:04,611
I want to do a lap around
the perimeter with the FLIR,
316
00:15:04,612 --> 00:15:06,446
see if I can pick up
whatever it is.
317
00:15:06,447 --> 00:15:07,865
OK, while you're doing that,
318
00:15:07,990 --> 00:15:09,534
I'm gonna lay on
EMF tripwire out.
319
00:15:09,659 --> 00:15:12,912
This is where several witnesses
have seen a hanging figure
320
00:15:13,037 --> 00:15:15,248
off the side of this wall.
321
00:15:15,373 --> 00:15:17,374
- We have to investigate here.
- OK.
322
00:15:17,375 --> 00:15:19,418
I'm gonna do a circuit around.
Guess I'll see you back here.
323
00:15:19,419 --> 00:15:20,753
- Stay on walkie.
- All right, OK.
324
00:15:25,258 --> 00:15:27,384
This castle is big.
325
00:15:27,385 --> 00:15:31,972
This, to me, seems like
the perfect place for a cat
326
00:15:31,973 --> 00:15:33,433
to live and thrive.
327
00:15:33,558 --> 00:15:35,809
Think of all the birds
that must land up here.
328
00:15:35,810 --> 00:15:39,229
Easy lunch for it.
329
00:15:39,230 --> 00:15:41,398
This is Heather again,
you can use this device
330
00:15:41,399 --> 00:15:42,608
to communicate
with me.
331
00:15:42,733 --> 00:15:44,443
If you get close to it,
it will light up.
332
00:15:44,444 --> 00:15:45,736
And I'll take that
as a "Yes",
333
00:15:45,862 --> 00:15:47,738
If you stay away, I'll take it
as a "No".
334
00:15:49,449 --> 00:15:51,075
Is there anyone here with us?
335
00:15:54,996 --> 00:15:56,747
Is the shadow figure
that we just saw,
336
00:15:56,873 --> 00:15:58,082
are you still here?
337
00:16:00,877 --> 00:16:01,919
Is TĂo Camuñas here?
338
00:16:04,255 --> 00:16:05,256
Is Eugenia here?
339
00:16:11,971 --> 00:16:13,013
I'm not seeing any activity,
340
00:16:13,014 --> 00:16:14,681
there's no color changes.
341
00:16:14,682 --> 00:16:17,268
Whatever was here is gone.
342
00:16:21,439 --> 00:16:23,107
- So?
- I got nothing.
343
00:16:23,232 --> 00:16:27,278
Well, I got nothing also.
344
00:16:27,403 --> 00:16:29,488
Doesn't mean there's not
a cat up here.
345
00:16:29,489 --> 00:16:30,655
Well, you know what?
346
00:16:30,656 --> 00:16:31,824
There's still
one more thing up here
347
00:16:31,949 --> 00:16:33,117
that we have
to investigate.
348
00:16:33,242 --> 00:16:34,368
What's that?
349
00:16:37,413 --> 00:16:39,706
The side of this rampart?
350
00:16:39,707 --> 00:16:41,666
I want to investigate
in the exact same spot
351
00:16:41,667 --> 00:16:43,460
where they've seen
this hanging figure.
352
00:16:43,461 --> 00:16:45,630
How do you do that?
353
00:16:45,755 --> 00:16:48,507
- Rappel down.
- How high is this?
354
00:16:48,508 --> 00:16:49,509
Whoa!
355
00:16:50,635 --> 00:16:51,844
That's high.
356
00:16:51,969 --> 00:16:53,721
- OK, let's grab the rope.
- OK.
357
00:16:55,139 --> 00:16:57,557
Could the shadow figure we saw
in the surveillance camera be
358
00:16:57,558 --> 00:17:00,894
the same ghostly figure that's
been reported hanging over
359
00:17:00,895 --> 00:17:02,647
the edge of this tower?
360
00:17:02,772 --> 00:17:05,565
To find out, I'm going to try
and put myself in the eye
361
00:17:05,566 --> 00:17:08,319
of the storm, rappelling
halfway down the wall
362
00:17:08,444 --> 00:17:10,154
to conduct an EVP session.
363
00:17:11,656 --> 00:17:13,990
Phil will be down on the ground
with the FLIR camera to see
364
00:17:13,991 --> 00:17:15,576
if anything shows up next to me.
365
00:17:16,577 --> 00:17:21,206
This is a 75-foot drop,
so if my ropes don't hold,
366
00:17:21,207 --> 00:17:23,918
I might become
the newest ghost of Belmonte.
367
00:17:28,381 --> 00:17:29,590
All right, Heather,
you got this!
368
00:17:33,219 --> 00:17:35,387
That is really high up there.
369
00:17:35,388 --> 00:17:36,847
Here I come, Phil!
370
00:17:36,973 --> 00:17:38,349
You got this, Heather!
371
00:17:41,018 --> 00:17:42,019
There you go!
372
00:17:43,729 --> 00:17:45,063
Phew!
373
00:17:45,064 --> 00:17:46,232
OK.
374
00:17:46,357 --> 00:17:48,108
Nice.
375
00:17:48,109 --> 00:17:50,069
OK, all right.
376
00:17:50,194 --> 00:17:52,112
How are you feeling?
377
00:17:52,113 --> 00:17:54,949
Feeling like I'm hanging off
the side of a damn castle.
378
00:17:56,534 --> 00:17:58,452
OK, OK, she's going,
she's going, she's going.
379
00:18:00,413 --> 00:18:01,414
Looks good.
380
00:18:04,458 --> 00:18:06,376
I'm here hanging off the side
of the castle,
381
00:18:06,377 --> 00:18:08,545
and I'm pretty much
382
00:18:08,546 --> 00:18:10,463
a trigger object right now
because I am literally
383
00:18:10,464 --> 00:18:12,215
a hanging figure.
384
00:18:12,216 --> 00:18:15,052
So I'm thinking I'm gonna do
a call-and-response session.
385
00:18:18,055 --> 00:18:19,390
OK.
386
00:18:22,184 --> 00:18:23,644
Is there anyone here with me?
387
00:18:28,566 --> 00:18:29,692
Are you TĂo Camuñas?
388
00:18:31,152 --> 00:18:32,403
Is your soul trapped here?
389
00:18:39,368 --> 00:18:40,953
You see anything, Phil?
390
00:18:41,078 --> 00:18:42,622
So far, clear.
391
00:18:42,747 --> 00:18:44,165
Why are you here?
392
00:18:48,878 --> 00:18:49,879
Weird.
393
00:18:51,422 --> 00:18:52,423
That was bizarre.
394
00:18:53,799 --> 00:18:55,092
- Heather?
- Yes?
395
00:18:55,217 --> 00:18:56,636
I just saw something weird.
396
00:18:56,761 --> 00:18:58,512
What do you mean
you just saw something weird?
397
00:18:59,764 --> 00:19:01,014
I'm telling you, I just saw--
398
00:19:01,015 --> 00:19:02,599
It look like a shadow drop
399
00:19:02,600 --> 00:19:04,477
from where you are
straight down to the ground.
400
00:19:04,602 --> 00:19:05,811
What?
401
00:19:13,944 --> 00:19:15,404
I'm coming down.
402
00:19:15,529 --> 00:19:16,530
OK.
403
00:19:21,535 --> 00:19:22,536
- You good?
- I'm good.
404
00:19:24,163 --> 00:19:25,164
What do you think you saw?
405
00:19:26,207 --> 00:19:30,418
I mean, the only thing I can
describe it as was a shadow
406
00:19:30,419 --> 00:19:32,922
about the size of your shadow
that was up there.
407
00:19:33,047 --> 00:19:35,591
And it just literally dropped
from where you were straight
408
00:19:35,716 --> 00:19:38,969
down, as if it was you falling
straight to the ground.
409
00:19:40,721 --> 00:19:43,766
- I don't like that.
- Again, just a shadow.
410
00:19:43,891 --> 00:19:45,434
From my perspective,
could have been anything.
411
00:19:45,559 --> 00:19:47,977
To me, if that's exactly where
people have seen that hanging
412
00:19:47,978 --> 00:19:51,398
figure and you see a shadow
plummeting to the ground
413
00:19:51,399 --> 00:19:53,400
as if someone were trying
to escape the tower,
414
00:19:53,401 --> 00:19:56,278
if they ran out of rope,
if they lost their grip.
415
00:19:56,404 --> 00:19:58,822
They just fell straight
to their death right here.
416
00:19:58,823 --> 00:20:01,617
That could be like
a residual haunting.
417
00:20:01,742 --> 00:20:03,244
Do you have any footage of it?
418
00:20:03,369 --> 00:20:06,080
Honestly, I don't know.
419
00:20:06,205 --> 00:20:07,623
But we did have
the surveillance camera rolling,
420
00:20:07,748 --> 00:20:08,957
so we could
check that footage,
421
00:20:08,958 --> 00:20:09,917
see if we got anything.
422
00:20:10,042 --> 00:20:12,586
Yeah, I'd love to get
eyes on it.
423
00:20:12,712 --> 00:20:16,506
Unfortunately, when we review
the footage, our tower cam was
424
00:20:16,507 --> 00:20:20,093
too high to catch the shadow
Phil says he saw.
425
00:20:20,094 --> 00:20:23,471
With dawn approaching and more
questions than answers,
426
00:20:23,472 --> 00:20:26,141
we decide to call it a night.
427
00:20:26,142 --> 00:20:29,310
The next day, Phil and I split
up to gather more intel
428
00:20:29,311 --> 00:20:31,813
on the infamous TĂo Camuñas.
429
00:20:31,814 --> 00:20:33,481
I've arranged to meet
with the mayor of the town
430
00:20:33,482 --> 00:20:37,111
of Camuñas,
Fernando Gallego Vega.
431
00:20:38,154 --> 00:20:41,531
In addition to being mayor,
Fernando is also a historian
432
00:20:41,532 --> 00:20:43,826
who spent years
studying the legend
433
00:20:43,951 --> 00:20:45,453
of the Spanish boogeyman.
434
00:20:46,912 --> 00:20:49,456
Mayor, thank you so much
for agreeing to meet with me.
435
00:20:49,457 --> 00:20:53,543
I am so excited to learn more
about TĂo Camuñas.
436
00:20:53,544 --> 00:20:55,503
Can you tell me more about him?
437
00:20:55,504 --> 00:21:00,467
TĂo Camuñas was just
a normal man in this village.
438
00:21:00,468 --> 00:21:04,053
So, the French invasion
happened in the early 1800s.
439
00:21:04,054 --> 00:21:06,055
Little by little,
the French started to take over
440
00:21:06,056 --> 00:21:07,683
more parts of Spain.
441
00:21:07,808 --> 00:21:10,226
And when they started
to occupy this region,
442
00:21:10,227 --> 00:21:13,522
TĂo Camuñas' brother,
Juan Pedro, began to speak out,
443
00:21:13,647 --> 00:21:14,815
and started to have issues
444
00:21:14,940 --> 00:21:16,734
with the local authorities,
who were pro-French.
445
00:21:18,068 --> 00:21:20,696
So, Juan Pedro was sentenced
to death and killed,
446
00:21:20,821 --> 00:21:22,071
and that's when TĂo Camuñas
447
00:21:22,072 --> 00:21:23,866
swore vengeance
against the French.
448
00:21:25,117 --> 00:21:27,744
Wait, so, TĂo Camuñas' brother
was killed?
449
00:21:29,330 --> 00:21:30,539
How did they kill him?
450
00:21:32,333 --> 00:21:33,834
By a firing squad.
451
00:21:36,670 --> 00:21:40,548
After he died,
the French hanged Juan Pedro
452
00:21:40,549 --> 00:21:42,885
from one of the windmills
just outside of town.
453
00:21:44,094 --> 00:21:46,639
And they left him hanging there
for 72 days
454
00:21:48,933 --> 00:21:50,851
to show the rest
of the villagers what happens
455
00:21:50,976 --> 00:21:53,019
to agitators and dissidents.
456
00:21:53,020 --> 00:21:54,396
That's totally barbaric.
457
00:21:56,524 --> 00:21:59,067
This was when TĂo Camuñas
formed a small army
458
00:21:59,068 --> 00:22:00,444
to fight back
against the French.
459
00:22:02,530 --> 00:22:05,032
That sounds like someone
trying to save his town,
460
00:22:05,157 --> 00:22:06,283
trying to save his country.
461
00:22:07,409 --> 00:22:10,036
It was the French who really
changed the history.
462
00:22:10,037 --> 00:22:14,208
TĂo Camuñas was very much
a hero, a freedom fighter.
463
00:22:14,333 --> 00:22:16,043
And his fame went very far.
464
00:22:16,168 --> 00:22:17,627
So, the French
turned his legend
465
00:22:17,628 --> 00:22:19,880
into the evil boogeyman
that it is today.
466
00:22:24,969 --> 00:22:26,720
While Heather speaks
with the mayor, I've arranged
467
00:22:26,846 --> 00:22:29,932
to meet a local blacksmith,
Julio Ramirez,
468
00:22:30,057 --> 00:22:32,892
who claims he had a paranormal
experience that may be
469
00:22:32,893 --> 00:22:36,313
connected to Belmonte Castle,
and I want to interrogate it.
470
00:22:37,398 --> 00:22:39,816
As I understand it,
something happened to you
471
00:22:39,817 --> 00:22:42,444
that was incredibly unsettling
at a windmill nearby.
472
00:22:42,570 --> 00:22:43,696
Can you walk me through it?
473
00:22:46,574 --> 00:22:49,784
One night, me and a couple
of my friends went to go work
474
00:22:49,785 --> 00:22:53,122
inside the La Union Windmill
on the edge of town.
475
00:22:53,247 --> 00:22:55,916
As soon as we arrived,
something was off.
476
00:22:56,041 --> 00:22:58,627
When we went inside,
we felt a sudden,
477
00:22:58,752 --> 00:23:00,920
mysterious drop in temperature.
478
00:23:00,921 --> 00:23:03,089
Then, as we were
climbing the stairs,
479
00:23:03,090 --> 00:23:05,925
we all heard a strange,
disembodied voice call out,
480
00:23:05,926 --> 00:23:07,510
"what do you want?"
481
00:23:12,474 --> 00:23:15,102
There's also a piece
of machinery inside the windmill
482
00:23:15,227 --> 00:23:18,187
that makes a very
particular noise that is only
483
00:23:18,188 --> 00:23:20,816
audible when the windmill
is connected.
484
00:23:20,941 --> 00:23:24,527
On this night, the windmill was
not in operation, but we all
485
00:23:24,528 --> 00:23:27,989
strangely heard this mechanical
noise by gears turning
486
00:23:27,990 --> 00:23:31,118
as if it was in fact running
while we were in there.
487
00:23:33,287 --> 00:23:35,289
We're here investigating
the Belmonte Castle
488
00:23:35,414 --> 00:23:37,457
and TĂo Camuñas.
489
00:23:37,458 --> 00:23:41,377
Is there a connection there
to this windmill?
490
00:23:41,378 --> 00:23:43,963
There's actually a very
strong connection.
491
00:23:43,964 --> 00:23:47,300
The windmill is where TĂo
Camuñas' brother, Juan Pedro,
492
00:23:47,301 --> 00:23:50,137
was hanged on display
for 72 days.
493
00:23:50,262 --> 00:23:52,513
Wow.
494
00:23:52,514 --> 00:23:54,140
We got the story all wrong.
495
00:23:54,141 --> 00:23:56,644
TĂo Camuñas is a hero,
not a boogeyman.
496
00:23:56,769 --> 00:23:58,311
How did he die?
497
00:23:58,312 --> 00:24:02,691
TĂo Camuñas became such a big
problem for the French army
498
00:24:02,816 --> 00:24:05,527
that at some point they
lured him to Belmonte Castle,
499
00:24:05,653 --> 00:24:07,988
where he was captured,
tortured and eventually
500
00:24:08,113 --> 00:24:09,698
shot and killed.
501
00:24:09,823 --> 00:24:12,701
TĂo Camuñas was even buried
at the castle,
502
00:24:12,826 --> 00:24:14,495
but his remains
have never been found.
503
00:24:15,579 --> 00:24:16,580
Oh, my God.
504
00:24:19,083 --> 00:24:22,211
Heather and I meet back up
and head to La Union Windmill,
505
00:24:22,336 --> 00:24:25,380
where Julio had his terrifying
experience and where
506
00:24:25,381 --> 00:24:27,591
the brother of TĂo Camuñas
was killed.
507
00:24:33,389 --> 00:24:34,764
Wow.
508
00:24:34,765 --> 00:24:36,516
Look how huge these things are
509
00:24:36,517 --> 00:24:38,686
when you get up close.
510
00:24:38,811 --> 00:24:39,812
Look at that!
511
00:24:41,105 --> 00:24:42,689
So how do you want
to approach this?
512
00:24:42,690 --> 00:24:44,858
I want to focus on the outside
of this windmill and I want
513
00:24:44,984 --> 00:24:48,194
to string up some EMF tripwires
on those blades.
514
00:24:48,195 --> 00:24:49,570
OK.
515
00:24:49,571 --> 00:24:51,532
Just make me a promise you're
not going to rappel off the top
516
00:24:51,657 --> 00:24:52,740
of this thing.
517
00:24:52,741 --> 00:24:54,201
Nah, I think I got that one
out of my system.
518
00:24:54,326 --> 00:24:55,368
Good.
519
00:24:55,369 --> 00:24:56,537
I want to focus on the inside
520
00:24:56,662 --> 00:24:59,372
because, as far
as the reports go,
521
00:24:59,373 --> 00:25:02,417
sounds, temperature drops,
those to me, I feel
522
00:25:02,418 --> 00:25:03,584
like they could be explainable.
523
00:25:03,585 --> 00:25:05,546
I want to see if I could find
a draft in there.
524
00:25:05,671 --> 00:25:08,923
I want to see if I could find
something making a noise
525
00:25:08,924 --> 00:25:12,301
that is really mechanical
and not spiritual.
526
00:25:12,302 --> 00:25:15,138
Before you do that, you gotta
help me to remove these blades.
527
00:25:15,139 --> 00:25:16,181
All right.
528
00:25:17,391 --> 00:25:20,226
Since the windmill is not
currently operational,
529
00:25:20,227 --> 00:25:23,230
the blades are disconnected
and easy to reposition.
530
00:25:23,355 --> 00:25:24,773
- Got it!
- Got it.
531
00:25:24,898 --> 00:25:27,776
According to our experts,
the brother of TĂo Camuñas was
532
00:25:27,901 --> 00:25:30,320
hanged from these very
windmill blades.
533
00:25:31,739 --> 00:25:34,408
I want to see if we can detect
any paranormal energy,
534
00:25:34,533 --> 00:25:37,870
so Phil and I rig each of them
with an EMF tripwire.
535
00:25:41,123 --> 00:25:42,749
- Perfect.
- That looks great!
536
00:25:42,750 --> 00:25:44,459
Yeah, it does.
If anything happens
537
00:25:44,460 --> 00:25:46,753
on any of these windmill
blades, we're gonna see it.
538
00:25:46,754 --> 00:25:48,589
OK, I'll head in.
539
00:25:49,715 --> 00:25:52,633
While Phil heads inside
to investigate the mysterious
540
00:25:52,634 --> 00:25:56,305
noises Julio reported,
I'll stay outside and conduct
541
00:25:56,430 --> 00:25:58,682
a call-and-response session
with the SLS camera.
542
00:26:02,436 --> 00:26:03,437
OK...
543
00:26:09,359 --> 00:26:10,611
What is that?
544
00:26:20,329 --> 00:26:21,455
That...
545
00:26:22,623 --> 00:26:24,291
noise...
546
00:26:24,416 --> 00:26:26,459
is probably...
547
00:26:26,460 --> 00:26:28,669
what Julio described
when he said he heard
548
00:26:28,670 --> 00:26:32,381
this place moving when
it shouldn't have been active.
549
00:26:32,382 --> 00:26:33,842
So I'm wondering if...
550
00:26:35,803 --> 00:26:37,471
it could move on
its own somehow.
551
00:26:38,806 --> 00:26:39,807
My name is Heather.
552
00:26:42,184 --> 00:26:43,393
I'm here to communicate
with you.
553
00:26:46,772 --> 00:26:47,773
Is there anyone here with me?
554
00:26:50,651 --> 00:26:51,652
Where you hanged here?
555
00:26:56,031 --> 00:26:57,574
[bleep]!
556
00:26:59,493 --> 00:27:01,662
That is going off like crazy.
557
00:27:03,330 --> 00:27:05,832
I see you're already using
the tripwire.
558
00:27:05,833 --> 00:27:08,836
You let me know...
559
00:27:08,961 --> 00:27:10,838
that you are here.
560
00:27:10,963 --> 00:27:12,673
Let's see what's up here.
561
00:27:17,886 --> 00:27:21,430
This is some
incredible engineering.
562
00:27:21,431 --> 00:27:23,183
Wow!
563
00:27:25,018 --> 00:27:26,520
And you know the thing
about old structures?
564
00:27:27,563 --> 00:27:29,398
They tend to creak and moan
565
00:27:29,523 --> 00:27:32,526
and make all sorts of noises.
566
00:27:35,988 --> 00:27:37,322
All right.
567
00:27:39,867 --> 00:27:41,118
No [bleep] way!
568
00:27:42,369 --> 00:27:45,079
This has been going off nonstop
when I was up there,
569
00:27:45,080 --> 00:27:47,206
and it stopped as soon
as I started moving it,
570
00:27:47,207 --> 00:27:48,750
which doesn't even make sense.
571
00:27:48,876 --> 00:27:50,252
Something was messing with it.
572
00:27:50,377 --> 00:27:51,712
I'm gonna check it out
on the SLS.
573
00:27:53,046 --> 00:27:55,883
Were you just...
574
00:27:56,008 --> 00:27:57,384
making this blade go off?
575
00:28:01,054 --> 00:28:02,347
I saw you lighting up
that sensor.
576
00:28:07,144 --> 00:28:09,270
TĂo Camuñas' brother...
577
00:28:09,271 --> 00:28:10,606
Are you here with us?
578
00:28:28,081 --> 00:28:30,250
It literally sounds like that
machine is moving down there.
579
00:28:34,880 --> 00:28:36,632
Oh!
580
00:28:36,757 --> 00:28:38,758
The hell was that?
581
00:28:46,600 --> 00:28:49,228
That was really loud!
582
00:28:51,188 --> 00:28:52,605
- Heather?
- What was that?
583
00:28:52,606 --> 00:28:53,899
I do not know.
584
00:28:57,194 --> 00:28:59,696
What was that?
585
00:29:02,532 --> 00:29:03,617
- Wait a second.
- What?
586
00:29:04,618 --> 00:29:05,619
That's a different color.
587
00:29:06,745 --> 00:29:08,913
Whoa!
It's red!
588
00:29:08,914 --> 00:29:10,915
Yeah!
Holy [bleep]!
589
00:29:10,916 --> 00:29:12,125
That's an entire blade.
590
00:29:13,502 --> 00:29:15,212
How does that even happen?
591
00:29:16,255 --> 00:29:18,882
I want to get out my recorder
and do a call-and-response
592
00:29:19,007 --> 00:29:20,258
and just see if I can get
any EVPs.
593
00:29:20,259 --> 00:29:21,260
OK.
594
00:29:26,598 --> 00:29:28,058
Is there anyone here with us?
595
00:29:31,061 --> 00:29:32,938
Juan Pedro,
596
00:29:33,063 --> 00:29:34,273
are you here with us?
597
00:29:36,984 --> 00:29:38,402
Is there anything you want
to say to us?
598
00:29:45,117 --> 00:29:46,285
- Ahh!
- Ooh!
599
00:29:48,078 --> 00:29:49,079
That's moving.
600
00:29:51,415 --> 00:29:52,416
That just moved.
601
00:29:55,002 --> 00:29:57,462
That is wild.
602
00:29:57,587 --> 00:29:59,298
Maybe these blades can move.
603
00:29:59,423 --> 00:30:02,134
- Maybe it was windy enough.
- No way! No way.
604
00:30:02,259 --> 00:30:04,303
Maybe it's Juan Pedro.
605
00:30:04,428 --> 00:30:06,929
Maybe his spirit is still
trapped here today.
606
00:30:06,930 --> 00:30:11,601
His body was left to hang
on the blades of this windmill.
607
00:30:11,727 --> 00:30:14,103
I'd like to leave my recorder
going, and I want to head back
608
00:30:14,104 --> 00:30:18,024
to Belmonte because TĂo Camuñas
was actually buried there.
609
00:30:18,025 --> 00:30:19,650
- Whoa.
- I know.
610
00:30:19,651 --> 00:30:20,777
OK.
611
00:30:20,902 --> 00:30:22,653
I mean, I'm happy to stay
behind at the windmill because
612
00:30:22,654 --> 00:30:24,281
I'm going to figure out
what's actually causing
613
00:30:24,406 --> 00:30:25,615
all these noises.
614
00:30:25,741 --> 00:30:27,199
Look, call me
if anything happens.
615
00:30:27,200 --> 00:30:28,868
I can come to you,
you can come to me.
616
00:30:28,869 --> 00:30:30,662
- Let's follow the activity.
- OK, you got it.
617
00:30:33,874 --> 00:30:35,792
Leaving Phil to investigate
how that brake wheel
618
00:30:35,917 --> 00:30:38,795
might have moved, I book it
back to Belmonte Castle.
619
00:30:39,838 --> 00:30:42,799
Now that we know TĂo Camuñas
was executed and buried
620
00:30:42,924 --> 00:30:46,636
right here, I wonder whether
that shadow figure Phil saw
621
00:30:46,762 --> 00:30:49,765
in the courtyard on our first
night could have been him.
622
00:30:52,559 --> 00:30:54,019
Is there anyone here with me?
623
00:31:02,361 --> 00:31:04,529
I'm in the courtyard
of Belmonte Castle.
624
00:31:08,367 --> 00:31:10,576
I learned...
625
00:31:10,577 --> 00:31:11,827
TĂo Camuñas...
626
00:31:11,828 --> 00:31:13,622
you were a hero,
627
00:31:15,165 --> 00:31:17,209
that you were not
the Spanish boogeyman.
628
00:31:19,795 --> 00:31:21,171
My theory is that the weather
629
00:31:21,296 --> 00:31:22,588
is causing the unexplained
630
00:31:22,589 --> 00:31:24,507
noises reported
at the windmill.
631
00:31:24,508 --> 00:31:26,175
I just need to prove it.
632
00:31:26,176 --> 00:31:28,219
So this is an anemometer.
633
00:31:28,220 --> 00:31:32,182
It tells you wind speed,
it tells you temperature.
634
00:31:32,307 --> 00:31:34,351
Again, right around
two miles per hour,
635
00:31:35,602 --> 00:31:36,728
but window closed...
636
00:31:40,857 --> 00:31:42,401
Look at that.
Wheel's still spinning.
637
00:31:42,526 --> 00:31:44,860
Still get a little draft.
638
00:31:44,861 --> 00:31:46,571
It's not nothing.
639
00:31:46,696 --> 00:31:49,949
It could be enough
to potentially cause
640
00:31:49,950 --> 00:31:51,283
a temperature fluctuation.
641
00:31:51,284 --> 00:31:54,036
Could be enough to cause
some of these things
642
00:31:54,037 --> 00:31:55,705
to move around
a little bit.
643
00:31:59,042 --> 00:32:00,043
You can show yourself.
644
00:32:03,672 --> 00:32:06,007
Were you executed
here in this courtyard?
645
00:32:16,059 --> 00:32:18,436
I'm in this space
646
00:32:18,437 --> 00:32:22,065
because I think this may have
been one of the last places
647
00:32:23,066 --> 00:32:24,192
that you got to see daylight.
648
00:32:26,027 --> 00:32:28,321
Oh, I feel like something is
just toying with me.
649
00:32:31,825 --> 00:32:34,244
There was like a crouching
figure right there.
650
00:32:36,538 --> 00:32:37,581
TĂo Camuñas, was that you?
651
00:32:40,750 --> 00:32:42,210
Why are you kneeling
on the ground?
652
00:32:45,630 --> 00:32:47,966
Were you kneeling because
you were about to be executed?
653
00:32:57,976 --> 00:32:59,686
The wind's picked up.
654
00:33:05,942 --> 00:33:08,737
Definitely does not feel
like I'm alone.
655
00:33:15,952 --> 00:33:17,287
Is there anyone here with me?
656
00:33:21,958 --> 00:33:22,959
No way!
657
00:33:24,127 --> 00:33:25,837
Holy [bleep]!
658
00:33:25,962 --> 00:33:27,797
It looks like a figure
fighting for his life.
659
00:33:35,096 --> 00:33:37,932
The Knights of Belmonte were
nothing compared to the most
660
00:33:37,933 --> 00:33:40,267
famous knight
in Spanish history,
661
00:33:40,268 --> 00:33:42,562
Rodrigo DĂaz De Vivar,
662
00:33:42,687 --> 00:33:44,939
also known as "El Cid."
663
00:33:44,940 --> 00:33:48,902
He accomplished much in life
and almost as much in death.
664
00:33:49,027 --> 00:33:52,655
In the late 11th century,
El Cid became a national hero,
665
00:33:52,656 --> 00:33:57,243
defending the city of Valencia,
then ruling it for five years.
666
00:33:57,244 --> 00:34:00,246
Then he died,
and things got really weird.
667
00:34:00,247 --> 00:34:03,290
The story goes that when
invaders next attacked Valencia,
668
00:34:03,291 --> 00:34:06,586
El Cid rose from the dead
and led his knights
669
00:34:06,711 --> 00:34:08,088
back into battle.
670
00:34:08,213 --> 00:34:10,422
And it worked.
671
00:34:10,423 --> 00:34:12,424
Supposedly, the invaders ran,
672
00:34:12,425 --> 00:34:15,136
terrified from
the zombie knight.
673
00:34:15,262 --> 00:34:18,931
And as crazy as this story is,
apparently, it's true.
674
00:34:18,932 --> 00:34:20,349
Well, partly.
675
00:34:20,350 --> 00:34:22,936
When the city was threatened,
El Cid's wife allegedly had
676
00:34:23,061 --> 00:34:25,981
her late husband's body
exhumed, propping him up
677
00:34:26,106 --> 00:34:28,774
in full armor
to rally the troops.
678
00:34:28,775 --> 00:34:30,944
Inspiring, but also
super gross.
679
00:34:36,700 --> 00:34:38,034
Holy [bleep]!
680
00:34:39,703 --> 00:34:41,204
It looks like a figure
fighting for his life.
681
00:34:42,581 --> 00:34:43,582
No way!
682
00:34:45,417 --> 00:34:46,418
Is there anyone there?
683
00:34:48,962 --> 00:34:50,046
I've seen you twice now.
684
00:34:58,722 --> 00:35:00,765
Phil, you got to get over here!
685
00:35:00,890 --> 00:35:02,600
There's a lot of activity
going on.
686
00:35:02,601 --> 00:35:03,892
OK, on my way.
687
00:35:03,893 --> 00:35:05,061
All right, guys, let's go!
688
00:35:14,070 --> 00:35:15,237
- Hey.
- Hey.
689
00:35:15,238 --> 00:35:16,447
What's going on?
690
00:35:16,448 --> 00:35:19,241
Something powerful is going on
in this courtyard.
691
00:35:19,242 --> 00:35:20,784
OK, so what
are you thinking?
692
00:35:20,785 --> 00:35:24,163
I got a couple hits on the SLS,
so I think there's
693
00:35:24,164 --> 00:35:26,165
this opportunity
for us to go big.
694
00:35:26,166 --> 00:35:28,084
I'm thinking courtyard big.
695
00:35:28,209 --> 00:35:29,627
I'm gonna need your help,
696
00:35:29,628 --> 00:35:31,921
and I hope you don't throw out
your back while you're at it.
697
00:35:32,047 --> 00:35:33,923
- Sounds fun.
- Let's go.
698
00:35:36,176 --> 00:35:38,344
When I did the seance
in Eugenia's room...
699
00:35:38,345 --> 00:35:39,471
Are you TĂo Camuñas?
700
00:35:40,555 --> 00:35:41,930
...it seemed
to stir up activity.
701
00:35:41,931 --> 00:35:44,559
Looks like a shadow moving
across the courtyard.
702
00:35:48,104 --> 00:35:50,022
- Where's this going?
- Right here.
703
00:35:50,023 --> 00:35:53,817
So I want to supersize
that idea with a huge version
704
00:35:53,818 --> 00:35:57,238
of a seance in the very heart
of the castle, the courtyard.
705
00:35:58,323 --> 00:36:00,450
Maybe when Eugenia was
performing those seances
706
00:36:00,575 --> 00:36:04,162
back in her time, she opened up
a door that never got closed.
707
00:36:05,288 --> 00:36:07,039
And now we can give voice
708
00:36:07,040 --> 00:36:09,292
to whoever she was
communicating with.
709
00:36:10,377 --> 00:36:14,297
Instead of candles, I source
some large torches to represent
710
00:36:14,422 --> 00:36:15,674
the four cardinal directions.
711
00:36:17,008 --> 00:36:19,134
Meanwhile, Phil lays down salt
712
00:36:19,135 --> 00:36:21,137
to establish
a protective perimeter.
713
00:36:22,138 --> 00:36:24,015
Inside the salt ring,
I'll conduct
714
00:36:24,140 --> 00:36:26,975
a call-and-response session
using a wisp candle.
715
00:36:26,976 --> 00:36:29,354
If it lights up, that means yes,
716
00:36:29,479 --> 00:36:31,690
and someone is trying
to communicate with us.
717
00:36:35,527 --> 00:36:39,739
I invoke ye, the divine forces
of the spirit of life.
718
00:36:44,828 --> 00:36:45,954
Is there anyone here with us?
719
00:36:48,331 --> 00:36:49,582
You can use this recorder.
720
00:36:51,501 --> 00:36:52,627
You can use this wisp light.
721
00:36:54,754 --> 00:36:56,381
It'll light up, and I know
you're saying yes.
722
00:37:00,468 --> 00:37:02,053
Eugenia, are you here with us?
723
00:37:04,055 --> 00:37:05,056
No.
724
00:37:06,099 --> 00:37:08,350
TĂo Camuñas...
725
00:37:08,351 --> 00:37:09,436
are you with us right now?
726
00:37:15,650 --> 00:37:17,235
I don't know if you can see it
from where you are.
727
00:37:17,360 --> 00:37:19,404
- Is it lighting up?
- Yes.
728
00:37:21,364 --> 00:37:25,201
TĂo Camuñas, have you been
haunting this place
729
00:37:25,326 --> 00:37:26,786
because you're misunderstood?
730
00:37:29,122 --> 00:37:30,123
Yes.
731
00:37:33,460 --> 00:37:34,544
We understand you now.
732
00:37:36,129 --> 00:37:38,673
We know the man
behind the legend
733
00:37:40,175 --> 00:37:42,427
is a hero, not a boogeyman.
734
00:37:45,764 --> 00:37:47,265
Did you avenge your brother?
735
00:37:51,770 --> 00:37:52,771
Yes.
736
00:37:56,232 --> 00:37:57,233
Are you trapped here?
737
00:37:59,819 --> 00:38:00,820
Yes.
738
00:38:03,323 --> 00:38:05,491
TĂo Camuñas, you do not need
to be trapped here.
739
00:38:05,492 --> 00:38:06,493
You are free to go.
740
00:38:13,208 --> 00:38:14,792
Maybe by shutting down
741
00:38:14,793 --> 00:38:17,462
this ritual, it could help
bring him peace.
742
00:38:17,587 --> 00:38:19,506
OK.
743
00:38:20,632 --> 00:38:21,966
OK.
744
00:38:33,853 --> 00:38:37,273
Curiously, after Heather
closed her supersized seance,
745
00:38:37,398 --> 00:38:39,943
the winds at Belmonte calmed.
746
00:38:40,068 --> 00:38:42,946
No other activity was caught
on the team's surveillance cams
747
00:38:43,071 --> 00:38:44,446
for the rest of the night.
748
00:38:44,447 --> 00:38:45,615
TĂo Camuñas,
749
00:38:45,740 --> 00:38:46,950
are you with us right now?
750
00:38:47,075 --> 00:38:48,659
Was Heather
really communicating
751
00:38:48,660 --> 00:38:51,870
with the Spanish
boogeyman, TĂo Camuñas?
752
00:38:51,871 --> 00:38:54,665
And did she somehow
bring him peace?
753
00:38:54,666 --> 00:38:56,500
She certainly believes so.
754
00:38:56,501 --> 00:38:59,294
And even Phil accepts
that the timing of the responses
755
00:38:59,295 --> 00:39:00,797
seems more than lucky.
756
00:39:00,922 --> 00:39:02,215
Are you trapped here?
757
00:39:05,260 --> 00:39:07,719
Re-examining all the evidence
they captured,
758
00:39:07,720 --> 00:39:10,472
Heather believes the boogeyman
really may have been with them
759
00:39:10,473 --> 00:39:11,641
from the beginning.
760
00:39:11,766 --> 00:39:13,642
Is the Spanish boogeyman here?
761
00:39:13,643 --> 00:39:16,395
At the first mention
of his name on night one,
762
00:39:16,396 --> 00:39:19,064
Phil immediately noticed
this shadow figure
763
00:39:19,065 --> 00:39:20,650
in an archway of the courtyard.
764
00:39:22,485 --> 00:39:25,988
This was the exact same archway
where Heather later captured
765
00:39:25,989 --> 00:39:29,825
the image of a crouching figure
on her SLS camera.
766
00:39:29,826 --> 00:39:31,243
TĂo Camuñas, was that you?
767
00:39:31,244 --> 00:39:34,997
But not all the Camuñas
connections were as strong.
768
00:39:34,998 --> 00:39:37,332
The team heard strange sounds
at the windmill
769
00:39:37,333 --> 00:39:40,044
where TĂo's brother,
Juan Pedro, was hanged.
770
00:39:42,463 --> 00:39:44,214
While Heather was at Belmonte,
771
00:39:44,215 --> 00:39:45,716
Phil realized the sound was
772
00:39:45,717 --> 00:39:48,636
simply caused by a gust of wind
moving the blades.
773
00:39:49,846 --> 00:39:52,014
- Wait a second.
- What?
774
00:39:52,015 --> 00:39:53,849
That's a different color.
775
00:39:53,850 --> 00:39:54,851
Whoa!
776
00:39:55,977 --> 00:39:59,021
Phil also has a compelling
explanation for the EMF
777
00:39:59,022 --> 00:40:01,940
tripwire going off
on the westernmost blade.
778
00:40:01,941 --> 00:40:03,109
That's an entire blade.
779
00:40:04,611 --> 00:40:07,696
West of the windmill is
the town of Camuñas.
780
00:40:07,697 --> 00:40:10,699
To the east,
there's only open fields.
781
00:40:10,700 --> 00:40:14,579
He believes simple electrical
interference and not residual
782
00:40:14,704 --> 00:40:19,208
energy from a hanged person is
the very obvious explanation.
783
00:40:19,334 --> 00:40:21,878
This has been going off
nonstop when it was up there,
784
00:40:22,003 --> 00:40:24,880
and it stopped as soon
as I started moving it.
785
00:40:24,881 --> 00:40:27,884
But what's much harder
to explain is the audio captured
786
00:40:28,009 --> 00:40:31,262
during Heather's mid-air
call-and-response session.
787
00:40:31,387 --> 00:40:33,096
Is your soul trapped here?
788
00:40:33,097 --> 00:40:35,433
After hours of analysis,
Heather believes
789
00:40:35,558 --> 00:40:38,644
that she caught
this astonishing EVP.
790
00:40:38,645 --> 00:40:39,854
Why are you here?
791
00:40:44,567 --> 00:40:46,903
Heather identifies
the word "libertad,"
792
00:40:50,657 --> 00:40:51,991
Spanish for "freedom."
793
00:40:53,993 --> 00:40:56,788
Many men were tortured
and imprisoned at Belmonte,
794
00:40:56,913 --> 00:40:58,997
including TĂo Camuñas.
795
00:40:58,998 --> 00:41:02,584
Were they still seeking freedom
centuries later?
796
00:41:02,585 --> 00:41:03,795
And did Heather and Phil
797
00:41:03,920 --> 00:41:06,129
somehow give them
their release?
798
00:41:06,130 --> 00:41:07,965
TĂo Camuñas,
you are free to go.
799
00:41:07,966 --> 00:41:09,133
Only time...
800
00:41:09,258 --> 00:41:11,761
and the castle's resident
Montalvo dynasty...
801
00:41:11,886 --> 00:41:13,679
will tell.
802
00:41:13,680 --> 00:41:15,098
And speaking of dynasties,
803
00:41:15,223 --> 00:41:16,766
before they left Spain,
804
00:41:16,891 --> 00:41:20,185
Phil wanted to put his own
heritage to the test.
805
00:41:20,186 --> 00:41:21,812
Told you I make a great knight.
806
00:41:21,813 --> 00:41:23,605
¡En guardia, Torres!
807
00:41:23,606 --> 00:41:25,941
I don't know about you,
but my money's on Heather.
808
00:41:29,779 --> 00:41:31,322
Oh, God.
809
00:41:31,447 --> 00:41:33,115
- How do I get up?
- You don't.
810
00:41:33,116 --> 00:41:34,700
It's so heavy!
59997