All language subtitles for Dinner.With.Friends.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:32,292 --> 00:00:34,917 I thought this was supposed to be a race. 4 00:00:35,000 --> 00:00:36,750 Come on, babe, what are you waiting for? 5 00:00:36,792 --> 00:00:38,667 Thought you were gonna dust my ass today? 6 00:00:38,792 --> 00:00:40,667 Oh. Oh, the dust ain't coming. 7 00:00:40,792 --> 00:00:42,292 It's... - Ha, ha! 8 00:00:42,375 --> 00:00:43,375 Eat it, baby! Eat it! 9 00:00:43,417 --> 00:00:46,250 Ah! Oh, no! Ah! Ah! 10 00:00:46,292 --> 00:00:47,667 Easy, easy, easy. 11 00:00:47,750 --> 00:00:49,250 Okay. - Oh, okay. 12 00:00:49,292 --> 00:00:50,917 Can you get the other one? - Uh, yeah. 13 00:00:51,000 --> 00:00:52,250 Just try, just try. 14 00:00:52,292 --> 00:00:54,417 Yes. Okay. 15 00:00:54,542 --> 00:00:56,542 Okay, can you make it to the kitchen? 16 00:00:56,667 --> 00:00:57,917 The kitchen? - Yeah. 17 00:00:58,042 --> 00:00:59,875 - There's chairs right here. - You have to put ice. 18 00:00:59,917 --> 00:01:00,542 Oh. 19 00:01:00,625 --> 00:01:02,917 Okay, grab the wall. Grab the wall, thank you. 20 00:01:03,000 --> 00:01:05,750 I got it. - Okay, good. Yes. 21 00:01:05,792 --> 00:01:08,167 I got it. 22 00:01:10,917 --> 00:01:12,542 Thanks, baby. 23 00:01:12,667 --> 00:01:14,792 Oh, fuck. 24 00:01:20,542 --> 00:01:21,875 Can you believe it? 25 00:01:21,917 --> 00:01:24,167 My leg just is giving out like that? 26 00:01:24,292 --> 00:01:26,417 Yeah, I told you to wrap it before we left. 27 00:01:26,500 --> 00:01:28,750 Now you might have really hurt yourself. 28 00:01:28,792 --> 00:01:30,917 Feel like you coulda just let me win, 29 00:01:31,000 --> 00:01:32,667 Miss Chariots of Fire. 30 00:01:32,750 --> 00:01:34,042 No, I couldn't. 31 00:01:34,125 --> 00:01:35,542 You could've listened to me and saved yourself from 32 00:01:35,625 --> 00:01:38,042 collapsing in... 33 00:01:38,125 --> 00:01:41,875 ...in the middle of street, and wailing like a baby. 34 00:01:41,917 --> 00:01:43,375 Like a baby? 35 00:01:43,417 --> 00:01:44,292 Like a baby! 36 00:01:44,417 --> 00:01:45,667 I was not wailing like a baby. 37 00:01:45,792 --> 00:01:46,792 Like a tiny Troy. 38 00:01:46,917 --> 00:01:49,750 It's not how I, I sounded, I sounded like a man, when I... 39 00:01:49,792 --> 00:01:51,542 You, you sounded hilarious. 40 00:01:54,125 --> 00:01:56,542 This shit really hurts. 41 00:01:56,625 --> 00:01:59,125 Yeah, you're right. My bad. 42 00:01:59,167 --> 00:02:01,917 All right, I'll get you some ice. 43 00:02:08,125 --> 00:02:09,667 Yeah. 44 00:02:14,500 --> 00:02:16,542 Joy, call them. 45 00:02:16,667 --> 00:02:18,875 You know I've tried. 46 00:02:18,917 --> 00:02:21,875 Last two times, we didn't even have half of us. 47 00:02:21,917 --> 00:02:24,042 I see Evie all the time anyway. 48 00:02:24,167 --> 00:02:27,167 Yeah, I, uh, wouldn't take that personally. 49 00:02:28,625 --> 00:02:30,042 Everyone's just busy. 50 00:02:30,125 --> 00:02:32,042 You know how it is. 51 00:02:32,167 --> 00:02:35,542 You know, I think that it would be good. 52 00:02:35,625 --> 00:02:36,875 What? 53 00:02:38,042 --> 00:02:40,917 Good for us? - Yeah. 54 00:02:41,000 --> 00:02:43,542 You really mean good for me though, right? 55 00:02:44,292 --> 00:02:45,417 Joy... 56 00:02:45,542 --> 00:02:47,167 Malachi... 57 00:02:50,375 --> 00:02:52,250 Joy... 58 00:02:53,917 --> 00:02:55,792 look, I'll... ow! 59 00:02:55,917 --> 00:02:58,917 Just sit, okay? You're gonna make it worse. 60 00:03:01,625 --> 00:03:03,042 Exhale. (Malachi): Fuck. 61 00:03:03,167 --> 00:03:05,792 Yeah. 62 00:03:05,917 --> 00:03:10,167 Listen, all I am saying 63 00:03:10,292 --> 00:03:15,000 is that we always have a good time with those guys. 64 00:03:16,250 --> 00:03:18,167 We usually do. 65 00:03:18,250 --> 00:03:21,542 And it's been a minute, right? 66 00:03:21,667 --> 00:03:24,042 Since we've all gotten together. 67 00:03:24,167 --> 00:03:26,917 You know how having something to focus on 68 00:03:27,000 --> 00:03:29,417 where you can do the most... 69 00:03:30,500 --> 00:03:32,417 always makes you feel good. 70 00:03:33,000 --> 00:03:35,417 We have two kids, Mal. I have plenty to focus on. 71 00:03:35,500 --> 00:03:37,625 Oh, we have two? 72 00:03:37,667 --> 00:03:40,792 I can't with you. 73 00:03:40,875 --> 00:03:43,125 I think you know what I mean. 74 00:03:45,917 --> 00:03:49,417 What just... one more try. 75 00:03:49,542 --> 00:03:51,625 One more try. 76 00:03:51,667 --> 00:03:53,542 They're our friends. 77 00:03:53,667 --> 00:03:58,667 Yeah? Just fire off a message in the group chat. 78 00:03:58,792 --> 00:04:01,542 You know, you almost had me before you said group chat. 79 00:04:01,667 --> 00:04:02,625 Oh. 80 00:04:05,875 --> 00:04:06,875 Can we rewind 81 00:04:06,917 --> 00:04:08,542 and we'll say the same thing again 82 00:04:08,667 --> 00:04:11,125 without mentioning the thing that shall not be named? 83 00:04:34,042 --> 00:04:35,917 Oh, my god! Hi! - Hi! 84 00:04:36,000 --> 00:04:37,417 It's so good to see you. 85 00:04:37,500 --> 00:04:39,292 Oh, my god, it smells amazing in here. 86 00:04:39,417 --> 00:04:41,542 Thank you. How are you? How's it going? 87 00:04:41,625 --> 00:04:43,750 I'm good. It's good, it's good. 88 00:04:43,792 --> 00:04:47,000 Well, Josh is just like in one of his mood's again. 89 00:04:47,042 --> 00:04:48,167 It's getting on my last nerve. 90 00:04:48,250 --> 00:04:49,917 Oh no, is he still spicy? 91 00:04:50,000 --> 00:04:51,250 Well, I've come to the conclusion 92 00:04:51,292 --> 00:04:52,750 that he's someone who just likes to be angry. 93 00:04:52,792 --> 00:04:54,500 So like, can you fight with someone like that. 94 00:04:54,542 --> 00:04:56,167 Did he come with you? - Oh, my god, 95 00:04:56,292 --> 00:04:57,167 he's in the other room. 96 00:04:57,250 --> 00:04:58,500 Wait, so how did your move go? 97 00:04:58,542 --> 00:05:00,000 Sorry, I couldn't help you, by the way. 98 00:05:00,042 --> 00:05:01,667 Uh, it's cool. 99 00:05:01,750 --> 00:05:03,042 I actually didn't move. 100 00:05:03,125 --> 00:05:05,917 What? Well, did you get your deposit back? 101 00:05:06,042 --> 00:05:08,750 No, I did not. 102 00:05:08,792 --> 00:05:10,917 Wait, so you lost first and last? 103 00:05:11,000 --> 00:05:12,042 Yikes. 104 00:05:12,167 --> 00:05:13,500 Sorry you're going through it, sweets. 105 00:05:13,542 --> 00:05:15,417 Oh, it's fine. Really. 106 00:05:15,542 --> 00:05:17,875 - So glad to see you, though. - So glad to see you. 107 00:05:17,917 --> 00:05:19,542 Oh, my god. 108 00:05:19,667 --> 00:05:23,292 And all this stuff with Josh is just like... wait. 109 00:05:23,375 --> 00:05:24,875 What? - What the hell is that? 110 00:05:24,917 --> 00:05:26,667 What? - What is that? 111 00:05:26,792 --> 00:05:27,875 This? - What? 112 00:05:27,917 --> 00:05:29,917 What happened to the Portuguese tile? 113 00:05:30,042 --> 00:05:31,750 Price went up like 55% that's what happened. 114 00:05:31,792 --> 00:05:33,292 Yeah, I get that. But subway tile? 115 00:05:33,375 --> 00:05:35,625 Baby, it's very elder millennial of you. 116 00:05:35,667 --> 00:05:37,667 Oh, no, I know you did not just call me 117 00:05:37,750 --> 00:05:38,750 an elder millennial. - I did. 118 00:05:38,792 --> 00:05:40,292 To my face. - Yes. You know what? 119 00:05:40,375 --> 00:05:41,792 To this visage. - Gorgeous, baby. 120 00:05:41,917 --> 00:05:43,917 But next time, take the hit. It's Portuguese tile, okay? 121 00:05:44,000 --> 00:05:46,542 Oh, oh! - Hey, Evie! Hey! 122 00:05:46,625 --> 00:05:49,792 Sorry, sorry, sorry. I know I'm late. 123 00:05:49,875 --> 00:05:52,250 The subway rerouted like five times. 124 00:05:52,292 --> 00:05:54,250 Am I the last one here? - Uh, no, no, no. 125 00:05:54,292 --> 00:05:56,875 You know that Joy always gives you an earlier time 126 00:05:56,917 --> 00:05:58,250 so you can actually get here on time? 127 00:05:58,292 --> 00:05:59,542 Okay, wow. 128 00:05:59,625 --> 00:06:02,542 Well, I should be offended, but I am actually grateful. 129 00:06:02,667 --> 00:06:04,625 Wait, what did you say happened with the subway? 130 00:06:04,667 --> 00:06:06,875 I don't know. Some like, mechanical explosion 131 00:06:06,917 --> 00:06:07,667 or something. 132 00:06:07,792 --> 00:06:10,417 An explosion? Jesus, this city is falling apart. 133 00:06:10,500 --> 00:06:12,375 Yeah, it's all over Twitter right now. 134 00:06:12,417 --> 00:06:13,792 It's trending. It's huge. 135 00:06:13,875 --> 00:06:15,500 You're on Twitter? - You're on X? 136 00:06:15,542 --> 00:06:18,167 Really, Malachi, X? How January 6th of you. 137 00:06:18,250 --> 00:06:19,667 Government names look, 138 00:06:19,792 --> 00:06:20,792 say what you want about Elon... 139 00:06:20,875 --> 00:06:22,792 Oh, my god, I can't. La, la, la. 140 00:06:22,917 --> 00:06:25,125 Hello! (Joy): Hi. 141 00:06:25,167 --> 00:06:26,167 Did you remember the vermouth? 142 00:06:26,250 --> 00:06:27,375 Oh, please say yes. 143 00:06:27,417 --> 00:06:29,167 No, sorry. And I'm sorry I'm late. 144 00:06:29,292 --> 00:06:31,250 It's okay, it's okay, we're still waiting on Kat. 145 00:06:31,292 --> 00:06:33,417 Have you talked to her lately? Hi. Mwah. 146 00:06:33,542 --> 00:06:35,667 No, I have not. Why? 147 00:06:35,750 --> 00:06:37,667 Um, I just wanted to see if she'd be down 148 00:06:37,750 --> 00:06:39,125 to host the next one. 149 00:06:39,167 --> 00:06:40,542 You know, if we're serious about getting back 150 00:06:40,625 --> 00:06:42,292 into the swing of things then I wanna lock in 151 00:06:42,375 --> 00:06:43,792 who's hosting the next one. 152 00:06:43,917 --> 00:06:45,417 I mean, I would do it, but next month, 153 00:06:45,542 --> 00:06:47,417 it's gonna be Thanksgiving. And then it's Christmas. 154 00:06:47,500 --> 00:06:48,625 And with family and the kids, 155 00:06:48,667 --> 00:06:50,167 I don't think I have the bandwidth for that. 156 00:06:50,250 --> 00:06:51,625 Yeah, well, I could always do it. 157 00:06:51,667 --> 00:06:53,417 You don't need to sit at, like, a proper table. 158 00:06:53,500 --> 00:06:56,417 Yeah, I mean, your place is... so cute. 159 00:06:56,500 --> 00:06:58,542 Oh, Ty, that's so kind of you. 160 00:06:58,625 --> 00:07:00,167 Hey, don't you and Josh have, like, 161 00:07:00,250 --> 00:07:01,000 a really big table? 162 00:07:01,042 --> 00:07:04,375 Oh, a huge table. Uh yeah, yeah, we do. 163 00:07:04,417 --> 00:07:09,167 We do. Um... but our uh... dishwasher is... broken. 164 00:07:09,292 --> 00:07:11,042 Hmm. - Yeah, there's just water, 165 00:07:11,167 --> 00:07:12,625 debris, pieces... 166 00:07:12,667 --> 00:07:14,417 Gosh, that's horrible. - ...Everywhere. 167 00:07:14,500 --> 00:07:15,875 I don't think that's how dishwashers work. 168 00:07:15,917 --> 00:07:18,792 Really rough. And it's tax season? 169 00:07:18,917 --> 00:07:20,667 It's the middle of fall. It's not tax season. 170 00:07:20,750 --> 00:07:23,292 Well, they will be due at some point. 171 00:07:23,375 --> 00:07:24,875 (Ty): You know what? 172 00:07:24,917 --> 00:07:27,542 Joy, you're so much better at this anyways, okay? 173 00:07:27,625 --> 00:07:30,917 It's just, it's so much work. - I know. It is. 174 00:07:31,375 --> 00:07:33,292 Fine, fine, fine, January it is. 175 00:07:33,417 --> 00:07:34,917 Or we could just play it by ear. 176 00:07:35,000 --> 00:07:36,042 Yeah, that never works. 177 00:07:36,125 --> 00:07:37,792 Uh, I just said that I could do it. 178 00:07:37,875 --> 00:07:39,792 Let's just see how Kat's feeling when she gets here. 179 00:07:39,875 --> 00:07:41,792 Speaking of which, where the fuck is this girl? 180 00:07:41,875 --> 00:07:42,917 Oh, she's probably gonna bail. 181 00:07:43,000 --> 00:07:44,167 I mean, she looked really rough 182 00:07:44,250 --> 00:07:45,625 the last time we saw her. - Ty! 183 00:07:45,667 --> 00:07:48,042 Well, I just mean she looked really burned out. 184 00:07:48,167 --> 00:07:49,417 You know, she's obviously having a hard time 185 00:07:49,500 --> 00:07:50,875 taking care of her mom and all that. 186 00:07:50,917 --> 00:07:52,542 Yeah, well, it can't be very easy coming home 187 00:07:52,625 --> 00:07:53,667 from being a nurse all day. 188 00:07:53,792 --> 00:07:55,500 And then having to nurse your mother all night? 189 00:07:55,542 --> 00:07:56,292 Mm-hmm. 190 00:07:56,417 --> 00:07:58,167 Is this a new dress? It's cute. 191 00:07:58,250 --> 00:07:59,375 (Ty): Yeah, it's definitely 192 00:07:59,417 --> 00:08:00,084 a lot to handle. 193 00:08:00,167 --> 00:08:03,417 If only she had a sibling or something to help her. 194 00:08:03,500 --> 00:08:04,792 Stop. (Ty): Oh, wait. 195 00:08:04,917 --> 00:08:06,875 Okay, to be fair, she wasn't as sick 196 00:08:06,917 --> 00:08:08,750 when Tristan moved away, so. 197 00:08:08,792 --> 00:08:10,125 Hmm, you mean when he completely ghosted. 198 00:08:10,167 --> 00:08:12,000 Oh, my god. He had his reasons. 199 00:08:12,042 --> 00:08:14,042 Plus Kat did tell us all that, you know, 200 00:08:14,167 --> 00:08:15,625 he was sending money to help with their mom. 201 00:08:15,667 --> 00:08:17,375 So it's not like he completely vanished. 202 00:08:17,417 --> 00:08:18,167 Sure. 203 00:08:18,292 --> 00:08:19,750 Evie, I don't understand why you defend him? 204 00:08:19,792 --> 00:08:22,042 I mean, I love Tristan just as much as anybody else. 205 00:08:22,167 --> 00:08:23,792 Well, obviously not as much as you. 206 00:08:23,875 --> 00:08:26,042 But we all deserved a proper goodbye. 207 00:08:26,125 --> 00:08:27,625 Especially you. 208 00:08:27,667 --> 00:08:29,500 Okay. 209 00:08:29,542 --> 00:08:31,042 Okay? 210 00:08:31,167 --> 00:08:35,250 I'm gonna go finish setting up. 211 00:08:35,292 --> 00:08:36,292 Uh, spades. 212 00:08:36,417 --> 00:08:37,875 Least your place is super cheap. 213 00:08:37,917 --> 00:08:38,917 Not anymore. 214 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 Technically, I terminated my lease. 215 00:08:41,042 --> 00:08:44,792 My landlord made me sign a new one at a, you know, 216 00:08:44,917 --> 00:08:46,667 a much higher rent. - Shit. 217 00:08:46,750 --> 00:08:49,000 Couldn't your landlord cut you some slack? 218 00:08:49,042 --> 00:08:50,792 Aren't you two sorta like friends? 219 00:08:50,875 --> 00:08:54,875 Hmm, yeah, heavy on the sort of friends there, I guess. 220 00:08:54,917 --> 00:08:56,875 Mm-hmm. - But she wouldn't budge. 221 00:08:56,917 --> 00:08:57,750 She was really adamant. 222 00:08:57,792 --> 00:08:59,250 It's wild that she'd do that. 223 00:08:59,292 --> 00:09:00,750 You'd... you'd been there for years. 224 00:09:00,792 --> 00:09:02,750 She said she was actually losing money on the place 225 00:09:02,792 --> 00:09:04,500 since the rates went up, so. 226 00:09:04,542 --> 00:09:06,417 Okay, but it's not your responsibility 227 00:09:06,500 --> 00:09:08,250 to take on her financial problems. 228 00:09:08,292 --> 00:09:09,917 So, miss me with that. 229 00:09:10,000 --> 00:09:11,875 Funny, she said the exact same thing to me 230 00:09:11,917 --> 00:09:14,042 about my situation. 231 00:09:14,125 --> 00:09:16,250 Man, I'm real sorry that happened to you. 232 00:09:16,292 --> 00:09:20,292 You know, I, I do have to ask if you're gonna end up 233 00:09:20,375 --> 00:09:21,667 paying so much more anyway, 234 00:09:21,792 --> 00:09:24,042 why don't you just move to the nicer apartment? 235 00:09:24,167 --> 00:09:26,792 Is that... did you just hit me with the two twos? 236 00:09:26,875 --> 00:09:28,750 Real sorry that happened to you. 237 00:09:28,792 --> 00:09:31,417 In my own house? - The two. Two. Two. 238 00:09:31,542 --> 00:09:33,125 Pick it up, pick it up, pick it up. 239 00:09:33,167 --> 00:09:33,875 You motherfuckers. 240 00:09:33,917 --> 00:09:36,125 I'm gonna put me on the leaderboard. 241 00:09:36,167 --> 00:09:37,292 I'm coming back. 242 00:09:37,375 --> 00:09:38,542 I'm gonna put me on the leaderboard. 243 00:09:38,625 --> 00:09:40,542 You have to stand up for yourself at least one time. 244 00:09:40,625 --> 00:09:41,792 I am standing up for myself. 245 00:09:41,875 --> 00:09:43,000 You ask me for my advice 246 00:09:43,042 --> 00:09:45,000 and then you don't wanna do what I tell you to do. 247 00:09:45,042 --> 00:09:46,500 Joy, can we please just drop this honestly? 248 00:09:46,542 --> 00:09:50,542 Like, look, I know that you were upset because you love me 249 00:09:50,625 --> 00:09:52,500 and we're worried about me, and I love you for that. 250 00:09:52,542 --> 00:09:54,292 I do. But you bring it up 251 00:09:54,417 --> 00:09:56,125 every time someone mentions him. 252 00:09:56,167 --> 00:09:59,125 I swear to god, I am good. I promise. 253 00:09:59,167 --> 00:10:01,500 Okay, fine, I'll drop it. 254 00:10:03,625 --> 00:10:04,584 What is it? - Nothing. 255 00:10:04,667 --> 00:10:05,792 What is that face? - Nothing. 256 00:10:05,875 --> 00:10:07,125 I just, you say that you're good, 257 00:10:07,167 --> 00:10:09,125 but then I haven't seen you date anyone in a while. 258 00:10:09,167 --> 00:10:10,667 What happened to that guy that you were seeing? 259 00:10:10,750 --> 00:10:12,042 Oh, my god, you actually hate me. 260 00:10:12,125 --> 00:10:13,667 I don't hate you. - Yes, you hate me. 261 00:10:13,792 --> 00:10:15,542 I don't hate you. Stop it. You're so extra. 262 00:10:15,625 --> 00:10:16,625 No, you must. 263 00:10:16,667 --> 00:10:18,000 Why would my best friend be forcing me 264 00:10:18,042 --> 00:10:20,125 to be having a conversation I clearly don't wanna have 265 00:10:20,167 --> 00:10:22,625 about my shit dating life? 266 00:10:22,667 --> 00:10:24,542 You want a news update? 267 00:10:24,667 --> 00:10:27,667 It's still really, really shit, okay? 268 00:10:27,792 --> 00:10:29,000 Nice. (Guys): Hey. 269 00:10:29,042 --> 00:10:30,792 And I think Kat's here. - Oh, god. 270 00:10:30,917 --> 00:10:32,292 Nice to see you. 271 00:10:32,375 --> 00:10:33,667 Hey. - Oh, shit. 272 00:10:33,750 --> 00:10:36,292 Whoa. Uh... hey. 273 00:10:36,375 --> 00:10:38,292 Wow, nice. 274 00:10:38,375 --> 00:10:39,667 Hi. - Hi. 275 00:10:39,750 --> 00:10:42,167 Uh... (Malachi): Good to see you. 276 00:10:42,292 --> 00:10:43,917 Okay, let's get everyone to the table. 277 00:10:44,042 --> 00:10:46,917 Mm-hmm. - And um, I'm sorry. 278 00:10:47,000 --> 00:10:49,167 I know you're gonna move on at your own pace. 279 00:10:49,250 --> 00:10:51,000 I'm warning you, maybe you don't even want a partner. 280 00:10:51,042 --> 00:10:54,167 Trust me, I definitely want a partner. 281 00:10:54,250 --> 00:10:58,542 I am lonely as fuck. 282 00:10:58,667 --> 00:11:00,167 Tristan? 283 00:11:00,250 --> 00:11:02,875 Surprise! Dinner like old times. 284 00:11:02,917 --> 00:11:04,167 We're all here. 285 00:11:04,250 --> 00:11:06,417 It's good, right? 286 00:11:11,375 --> 00:11:12,792 Hi. 287 00:11:13,875 --> 00:11:17,000 Hi. - Yes, uh, it is good. 288 00:11:17,042 --> 00:11:19,542 Let's all just ignore the fact that we haven't seen Tristan 289 00:11:19,667 --> 00:11:22,667 in two years, and um... let's get comfortable and eat. 290 00:11:22,792 --> 00:11:24,042 You hungry? 291 00:11:24,167 --> 00:11:25,417 Yeah. - I'm starving. 292 00:11:25,500 --> 00:11:26,542 Let me get this, Mama. 293 00:11:26,625 --> 00:11:28,792 Yeah, thanks, careful, it's hot. 294 00:11:28,875 --> 00:11:29,917 Ow, ow, ow. 295 00:11:30,042 --> 00:11:31,875 Can we get one more plate? 296 00:11:31,917 --> 00:11:34,167 Here or... - Yeah. 297 00:11:36,000 --> 00:11:38,875 Um, I think I forgot my wine, too. 298 00:11:38,917 --> 00:11:41,375 Yeah, can you... well, it's almost empty. 299 00:11:41,417 --> 00:11:43,417 You're right. 300 00:11:43,500 --> 00:11:45,667 Do you want anything? - Yeah. 301 00:11:45,750 --> 00:11:47,500 Can you believe Tristan? 302 00:11:47,542 --> 00:11:49,292 Saying nothing to no one? 303 00:11:49,375 --> 00:11:51,875 Ah, he said he's only been back a week. 304 00:11:51,917 --> 00:11:53,667 Yeah, a whole week. 305 00:11:55,500 --> 00:11:57,792 Well, it's great to have him back. 306 00:11:57,917 --> 00:11:59,292 I'm glad he's back. 307 00:11:59,417 --> 00:12:02,417 Oh, yeah, I am too. - Yeah? 308 00:12:02,500 --> 00:12:04,667 Then why are you so mad? 309 00:12:05,167 --> 00:12:07,500 Because he just fucking took off. 310 00:12:07,542 --> 00:12:09,125 Okay, Evie can say whatever she wants. 311 00:12:09,167 --> 00:12:11,042 I'm still mad. 312 00:12:11,125 --> 00:12:12,542 And what about Paul? 313 00:12:12,625 --> 00:12:14,250 No one seems to remember how. He was fucking crushed. 314 00:12:14,292 --> 00:12:16,000 Why does no one remember? 315 00:12:16,042 --> 00:12:18,417 It's fucking not cool. He left without a word. 316 00:12:18,542 --> 00:12:21,875 Uh, he sent a text to the group chat. 317 00:12:21,917 --> 00:12:23,625 All right, like, that's enough. 318 00:12:25,292 --> 00:12:27,167 I don't know. I was fine with it. 319 00:12:27,292 --> 00:12:28,417 Okay, all right. 320 00:12:28,542 --> 00:12:29,792 Well, when I finally leave you 321 00:12:29,917 --> 00:12:32,000 I guess I'll just do it by text. 322 00:12:45,667 --> 00:12:47,917 Are you going to leave me? 323 00:12:48,000 --> 00:12:49,667 What? 324 00:12:49,792 --> 00:12:52,625 Joy, you said finally. 325 00:12:53,917 --> 00:12:56,042 "When I finally leave you." 326 00:12:56,125 --> 00:12:58,167 You just... 327 00:12:58,292 --> 00:13:00,292 waiting to get around to it? 328 00:13:01,250 --> 00:13:04,417 Oh, I could ask you the same thing. 329 00:13:07,250 --> 00:13:08,750 Okay. 330 00:13:41,042 --> 00:13:43,125 We're okay. 331 00:14:22,375 --> 00:14:24,292 I hope that's enough. 332 00:14:24,417 --> 00:14:25,875 Do you think that's enough? - It'll be fine. 333 00:14:25,917 --> 00:14:27,917 I wouldn't overthink it. 334 00:14:34,042 --> 00:14:36,375 This is great. 335 00:14:36,417 --> 00:14:40,625 All right, lasagna will be done in 25 minutes. 336 00:14:40,667 --> 00:14:42,750 This looks amazing. 337 00:14:42,792 --> 00:14:44,625 Thank you. - Oh, my gosh. 338 00:14:44,667 --> 00:14:45,875 Not bad for 20 minutes, huh? 339 00:14:45,917 --> 00:14:48,042 Yeah, we love to see a man put in effort. 340 00:14:48,167 --> 00:14:49,542 Oh, well... - Okay. 341 00:14:49,667 --> 00:14:50,792 I'm impressed. 342 00:14:50,875 --> 00:14:52,250 Thank you so much. 343 00:14:52,292 --> 00:14:53,667 Okay, well, since that, they're coming in, like, 344 00:14:53,750 --> 00:14:57,417 10 minutes, I'm going to have some wine and then sit down. 345 00:14:57,500 --> 00:15:00,542 Kat! Katrina! 346 00:15:00,625 --> 00:15:02,625 - She is so restless today. - Go. No, no, no. 347 00:15:02,667 --> 00:15:04,125 Here, give it to me. - It's okay. 348 00:15:04,167 --> 00:15:05,542 Go. Go enjoy your wine, okay? 349 00:15:05,667 --> 00:15:07,250 Are you sure? - Yes, I got this. 350 00:15:07,292 --> 00:15:10,292 Okay, you got this. - Yeah, I do! 351 00:15:10,375 --> 00:15:12,417 Hey! 352 00:15:12,542 --> 00:15:14,667 Just gonna... hello. You look nice. 353 00:15:14,750 --> 00:15:16,667 Hey, hi. - Hi. 354 00:15:16,792 --> 00:15:19,042 Hmm. - Hi. 355 00:15:19,167 --> 00:15:21,417 Ha, ha. - Ahem. 356 00:15:21,500 --> 00:15:22,542 Come in, enjoy. 357 00:15:22,667 --> 00:15:23,750 I gotta check on my mom. 358 00:15:23,792 --> 00:15:25,875 Yeah. Oh, where's my warm welcome? 359 00:15:25,917 --> 00:15:27,792 Later! - Uh-huh. 360 00:15:27,917 --> 00:15:31,042 Can I get my warm welcome? - Shut up. 361 00:15:31,167 --> 00:15:33,417 What? - Okay, miss thing. 362 00:15:34,125 --> 00:15:35,542 Kat, are you okay? 363 00:15:35,625 --> 00:15:38,542 What? What? - Tristan and Evie. 364 00:15:38,625 --> 00:15:40,000 No, you're not supposed to know that. 365 00:15:40,042 --> 00:15:41,417 How do you know that? 366 00:15:41,542 --> 00:15:43,000 Oh, my god. 367 00:15:43,042 --> 00:15:45,667 Tristan and Evie? What is happening? 368 00:15:45,792 --> 00:15:48,417 Wait, what? - I have no idea. 369 00:15:48,500 --> 00:15:50,667 Kat, Tristan said she wants you. I'm sorry. 370 00:15:50,750 --> 00:15:52,792 Joy, wait, do you mind taking over? 371 00:15:52,917 --> 00:15:54,500 Yeah, of course. I'll take your coat. 372 00:15:54,542 --> 00:15:56,667 Thank you. (Kat): No problem, girl. 373 00:15:57,417 --> 00:15:59,792 Thanks, Evie. (Evie): Yeah, yeah. 374 00:16:03,167 --> 00:16:05,125 So, when did this happen? 375 00:16:05,167 --> 00:16:07,292 Wait, better question, 376 00:16:07,417 --> 00:16:08,625 why didn't you tell me this happened? 377 00:16:08,667 --> 00:16:11,125 Well, I was going to but... 378 00:16:11,167 --> 00:16:14,292 (Joy): But? 379 00:16:14,417 --> 00:16:16,625 Okay, real talk, Evie, 380 00:16:16,667 --> 00:16:18,500 I feel like if we weren't having this dinner tonight, 381 00:16:18,542 --> 00:16:19,625 you would have waited as long 382 00:16:19,667 --> 00:16:21,000 as you could before telling me. 383 00:16:21,042 --> 00:16:24,292 Okay, yeah, I was definitely stalling. 384 00:16:24,375 --> 00:16:28,542 I mean, it took me by surprise and happened real fast. 385 00:16:28,667 --> 00:16:31,917 And you can be a hard person to talk to sometimes. 386 00:16:32,042 --> 00:16:33,667 Especially like... Don't say that. 387 00:16:33,750 --> 00:16:36,667 Don't say that. Hey, Joy. 388 00:16:36,750 --> 00:16:38,375 Hi. 389 00:16:38,417 --> 00:16:41,500 Uh, you mind checking on the lasagna? 390 00:16:42,875 --> 00:16:45,542 Yeah! 391 00:16:45,917 --> 00:16:47,917 Be nice. 392 00:16:48,000 --> 00:16:49,917 See, this... 393 00:16:50,000 --> 00:16:51,792 this is what I didn't want, that face. 394 00:16:51,875 --> 00:16:54,000 What face? Okay, you basically just called me 395 00:16:54,042 --> 00:16:55,042 a heartless bitch. 396 00:16:55,125 --> 00:16:57,417 What I was trying to say before Tristan cut me off 397 00:16:57,500 --> 00:17:01,250 was you can be a hard person to talk to. 398 00:17:03,042 --> 00:17:05,167 Especially when you're going through your own shit. 399 00:17:06,417 --> 00:17:07,792 Are things any better? 400 00:17:08,917 --> 00:17:10,417 No. 401 00:17:10,542 --> 00:17:11,875 Babe. 402 00:17:11,917 --> 00:17:15,375 I don't know. Maybe. 403 00:17:15,417 --> 00:17:18,625 You know, the guy's fed up, though, I can tell. 404 00:17:19,750 --> 00:17:21,875 He's probably in there talking shit about me right now. 405 00:17:21,917 --> 00:17:24,000 You know, one of you should have warned me 406 00:17:24,042 --> 00:17:26,042 about those two so I could brace myself. 407 00:17:26,167 --> 00:17:28,042 Joy is not gonna take this well. 408 00:17:28,167 --> 00:17:31,125 I'm going to be hearing about this for days. 409 00:17:31,167 --> 00:17:32,792 Careful, Malachi. 410 00:17:32,917 --> 00:17:33,875 You're not supposed to tell us 411 00:17:33,917 --> 00:17:35,292 you talk about us behind our back. 412 00:17:35,375 --> 00:17:36,542 Mm-hmm. 413 00:17:36,667 --> 00:17:38,917 Yeah, just how often are we the topic of conversation? 414 00:17:39,000 --> 00:17:41,292 Please. Like we don't all talk shit? 415 00:17:41,417 --> 00:17:44,917 I would never. I don't even know what that is. 416 00:17:45,042 --> 00:17:45,792 Judas. 417 00:17:45,875 --> 00:17:48,667 Man, fuck off, all of you. 418 00:17:50,042 --> 00:17:52,250 No, y'all know that Joy can't keep her fucking nose 419 00:17:52,292 --> 00:17:53,875 out of everyone's business. 420 00:17:53,917 --> 00:17:55,292 She never shuts up. 421 00:17:55,417 --> 00:17:57,250 Okay, you all right, Malachi? 422 00:17:57,292 --> 00:17:59,500 It seems like maybe you could you use a day or two off. 423 00:17:59,542 --> 00:18:02,000 Mm-hmm. - No, I'm... I'm sorry. 424 00:18:02,042 --> 00:18:03,542 That, that came out wrong. 425 00:18:03,667 --> 00:18:07,000 I... look, I'm real close to closing a huge deal at work 426 00:18:07,042 --> 00:18:09,792 with a big company. I can't get specific but... 427 00:18:09,875 --> 00:18:11,167 That sounds like a good thing. 428 00:18:11,250 --> 00:18:12,625 That is what I thought. 429 00:18:12,667 --> 00:18:15,667 But they keep adding new roles on their side and it feels 430 00:18:15,792 --> 00:18:19,042 very much like they're gonna let my staff go eventually. 431 00:18:19,167 --> 00:18:21,292 Will you be let go, too? 432 00:18:21,375 --> 00:18:24,625 No. Hah, no. Uh, highly unlikely. 433 00:18:24,667 --> 00:18:26,792 No, they're giving me some vanity title 434 00:18:26,917 --> 00:18:28,334 and shoving me into a corner office. 435 00:18:28,417 --> 00:18:30,375 So, don't do the deal. 436 00:18:30,417 --> 00:18:31,667 If it's not something you wanna do 437 00:18:31,750 --> 00:18:34,167 and it's causing you a lot of stress, don't do. 438 00:18:34,292 --> 00:18:35,792 Cut his mic. 439 00:18:35,917 --> 00:18:37,917 No offence, Paul, 440 00:18:38,042 --> 00:18:39,542 but the whole opting out 441 00:18:39,667 --> 00:18:41,292 of capitalism is not really a thing 442 00:18:41,375 --> 00:18:43,667 when you've got responsibilities like kids. 443 00:18:43,792 --> 00:18:45,042 I do have a kid. 444 00:18:45,167 --> 00:18:46,417 No, I know you've got Bobbie. 445 00:18:46,500 --> 00:18:47,917 My bad. I'm just, I meant that 446 00:18:48,000 --> 00:18:50,875 I have the two little kids at home, 447 00:18:50,917 --> 00:18:54,042 and a mortgage and... it's a lot. 448 00:18:54,125 --> 00:18:56,375 Yeah, well Joy works too, right? 449 00:18:56,417 --> 00:18:57,375 So you have options. 450 00:18:57,417 --> 00:18:59,042 Yeah, we'll see, that's another... 451 00:18:59,125 --> 00:19:00,375 Another what? 452 00:19:01,792 --> 00:19:04,042 I get it. I'm the traditional one. 453 00:19:04,125 --> 00:19:05,792 Fine. 454 00:19:05,917 --> 00:19:07,542 I know you love him. 455 00:19:07,625 --> 00:19:10,417 He's very cute. We all understand that. 456 00:19:10,542 --> 00:19:12,125 But I don't want to see you taken advantage of. 457 00:19:12,167 --> 00:19:14,417 You're obviously still holding a grudge against him. 458 00:19:14,500 --> 00:19:17,167 You forget that I know that you and Tristan have your... 459 00:19:17,292 --> 00:19:21,167 connection or whatever. And I know that you missed him. 460 00:19:21,250 --> 00:19:23,417 I really think you guys should talk shit out. 461 00:19:23,542 --> 00:19:26,875 I can respect your decision to forgive him. 462 00:19:26,917 --> 00:19:28,542 And I'm happy to keep the peace 463 00:19:28,667 --> 00:19:29,792 to have us all back together. 464 00:19:29,875 --> 00:19:32,542 But I personally do not have anything to say to him. 465 00:19:32,667 --> 00:19:34,667 I'm happy we're all making an effort 466 00:19:34,750 --> 00:19:36,167 to spend more time together. 467 00:19:36,292 --> 00:19:38,500 I love Tristan. But I'm not... 468 00:19:38,542 --> 00:19:40,417 Don't say but. - What? 469 00:19:40,500 --> 00:19:44,000 You shouldn't say but. I think the oven's still on. 470 00:19:44,042 --> 00:19:47,042 Oh, shit. - Yeah, I think the oven's... 471 00:19:47,125 --> 00:19:49,167 you shouldn't say, "I love you, but." 472 00:19:49,250 --> 00:19:50,625 It makes your love sound conditional. 473 00:19:50,667 --> 00:19:52,125 It is, okay? 474 00:19:52,167 --> 00:19:53,792 None of us is a bottomless well of love 475 00:19:53,917 --> 00:19:56,875 able to just keep giving and giving nonstop, forever. 476 00:19:56,917 --> 00:19:58,542 Hot. - Okay, fine. 477 00:19:58,625 --> 00:20:00,125 Let's say that there are conditions. 478 00:20:00,167 --> 00:20:02,417 You've still got to be able to adjust. Right? 479 00:20:02,500 --> 00:20:06,542 I mean, people need to do what they gotta do to cope. 480 00:20:06,667 --> 00:20:08,917 Life can be overwhelming. 481 00:20:09,042 --> 00:20:11,542 Yeah, but you can't just run away. 482 00:20:14,667 --> 00:20:16,167 You don't think I wanna run away? 483 00:20:16,250 --> 00:20:17,792 No. 484 00:20:17,917 --> 00:20:19,667 I don't think you do. 485 00:20:19,792 --> 00:20:21,292 I think you want to power through 486 00:20:21,417 --> 00:20:23,375 'cause that's how you cope. 487 00:20:23,417 --> 00:20:26,375 Maybe I should just chuck it all and um, 488 00:20:26,417 --> 00:20:28,000 move to the country. 489 00:20:28,042 --> 00:20:30,375 Don't say it like it's crazy, okay? 490 00:20:30,417 --> 00:20:32,625 My sister and her wife just moved to Prince Edward county. 491 00:20:32,667 --> 00:20:34,000 Okay, yeah, you're right, babe, 492 00:20:34,042 --> 00:20:36,292 but could you imagine Joy in the country? 493 00:20:36,417 --> 00:20:37,167 Uh, hmm. 494 00:20:40,542 --> 00:20:42,000 That bitch ain't leavin' the city. 495 00:20:42,042 --> 00:20:44,250 Oh! - Whoa, okay, easy, tiger. 496 00:20:44,292 --> 00:20:45,417 Not, "bitch." 497 00:20:45,542 --> 00:20:47,000 There's no way that you're this riled up 498 00:20:47,042 --> 00:20:49,167 over getting a big cheque to sit and do nothing. 499 00:20:49,292 --> 00:20:51,292 You're 38. Worse things could be happening. 500 00:20:51,375 --> 00:20:53,917 Prostate exams are right around the corner, hmm? 501 00:20:54,000 --> 00:20:56,250 Hey! Uh, can anyone give me a hand? 502 00:20:56,292 --> 00:20:58,042 Oh, yeah. - Thanks, man. 503 00:20:58,125 --> 00:21:03,750 Uh no, I know it sounds crazy but the idea of... 504 00:21:03,792 --> 00:21:06,667 sitting in some office, doing fuck all, 505 00:21:06,750 --> 00:21:09,417 even if I'm getting paid well, it's... it doesn't excite me. 506 00:21:09,542 --> 00:21:12,625 No offence, Malachi, but you run a small shipping company. 507 00:21:12,667 --> 00:21:14,167 How exciting is that ever? 508 00:21:14,250 --> 00:21:15,750 Yeah, okay, but it was a shipping company 509 00:21:15,792 --> 00:21:18,167 that I started, right? 510 00:21:18,250 --> 00:21:20,042 From pretty much nothing. 511 00:21:20,125 --> 00:21:22,792 And, and grew into a business successful enough 512 00:21:22,917 --> 00:21:24,667 to employ people for nearly eight years. 513 00:21:24,792 --> 00:21:27,000 People who I like to work with. 514 00:21:27,042 --> 00:21:28,125 Hmm, I don't know, babe. 515 00:21:28,167 --> 00:21:29,542 Sounds like you just need a hobby. 516 00:21:29,625 --> 00:21:31,625 Maybe working out? - Yeah, I could see a little... 517 00:21:31,667 --> 00:21:33,292 Yeah, just 'cause you have a kid. 518 00:21:33,375 --> 00:21:36,042 Yeah. You wanna give daddy, not dad. 519 00:21:36,125 --> 00:21:39,375 Oh! Get him! 520 00:21:39,417 --> 00:21:41,292 Colouring, babe. Drawing. 521 00:21:41,375 --> 00:21:43,500 Not colouring. - It's good! 522 00:21:43,542 --> 00:21:46,417 It's good! 523 00:21:46,542 --> 00:21:48,375 I know you. 524 00:21:48,417 --> 00:21:52,042 The less happy you are, the more rigid you become. 525 00:21:52,792 --> 00:21:55,667 Every little thing starts to matter so much 526 00:21:55,750 --> 00:21:57,667 and then you dig your heels in 527 00:21:57,792 --> 00:22:01,542 like there's only this one option. 528 00:22:01,667 --> 00:22:03,417 But you have choices 529 00:22:03,542 --> 00:22:06,250 and you're allowed to change your mind and try a thing. 530 00:22:06,292 --> 00:22:11,542 And let it be the wrong thing or the best thing. 531 00:22:13,292 --> 00:22:15,792 I don't know. I just... 532 00:22:15,917 --> 00:22:18,667 I don't want you to be so hard on yourself 533 00:22:18,792 --> 00:22:20,542 for the sake of others when... 534 00:22:20,625 --> 00:22:23,042 you know, it's not really helping you. 535 00:22:29,250 --> 00:22:31,042 This is not going to be enough for everybody. 536 00:22:32,750 --> 00:22:34,417 Malachi, we gotta get pizza. 537 00:22:34,542 --> 00:22:36,375 Little thing. 538 00:22:48,167 --> 00:22:49,917 What do you wanna do, Joy? 539 00:22:50,917 --> 00:22:52,292 I don't know. 540 00:22:55,792 --> 00:22:57,250 What? 541 00:22:57,917 --> 00:23:00,250 Look at you. 542 00:23:01,292 --> 00:23:05,917 You're miserable right now and I don't understand it. 543 00:23:06,500 --> 00:23:08,125 Yeah, clearly. 544 00:23:08,625 --> 00:23:09,792 No, seriously, 545 00:23:09,875 --> 00:23:12,250 we are finally back in the swing of things 546 00:23:12,292 --> 00:23:15,667 and I would think you would at least try and enjoy it. 547 00:23:15,792 --> 00:23:16,792 So what? 548 00:23:16,917 --> 00:23:18,000 Evie didn't tell you right away. 549 00:23:18,042 --> 00:23:19,750 It's none of your business. 550 00:23:19,792 --> 00:23:22,542 And who cares if we had to go and grab pizza 551 00:23:22,667 --> 00:23:23,917 because they forgot the chicken? 552 00:23:24,042 --> 00:23:26,167 I care! - Why? 553 00:23:27,792 --> 00:23:29,292 What does it matter? 554 00:23:32,167 --> 00:23:35,125 It's like you're committed to ruining this for yourself. 555 00:23:39,792 --> 00:23:41,167 What, Joy? 556 00:23:41,292 --> 00:23:42,625 Nothing. 557 00:23:42,667 --> 00:23:44,167 You wouldn't get it. 558 00:23:49,125 --> 00:23:53,042 Look, all I want is to hang out with these guys 559 00:23:53,125 --> 00:23:56,292 and talk a little shit, relax, and have fun. 560 00:23:56,417 --> 00:23:58,625 I don't know when that became a lofty goal, 561 00:23:58,667 --> 00:24:00,667 but that is what I want. 562 00:24:00,792 --> 00:24:02,875 To have fun with our friends. 563 00:24:02,917 --> 00:24:04,417 Mm-hmm. 564 00:24:04,500 --> 00:24:07,917 And that is impossible... to do 565 00:24:08,000 --> 00:24:10,417 Without me looming around like a dark cloud. 566 00:24:11,042 --> 00:24:12,167 I get it. 567 00:24:12,792 --> 00:24:14,042 You want me to go? 568 00:24:14,917 --> 00:24:16,417 Jesus Christ. 569 00:24:18,542 --> 00:24:19,875 Yeah. 570 00:24:21,000 --> 00:24:25,250 Fine, Joy, if you want to go, please, just go. 571 00:24:49,042 --> 00:24:50,500 Are we staying? 572 00:24:50,542 --> 00:24:52,417 Well, we might as well. 573 00:24:52,500 --> 00:24:55,292 We're already paying Jamie a fortune to watch the kids. 574 00:24:58,542 --> 00:25:00,417 Okay. 575 00:25:01,917 --> 00:25:03,542 Okay guys, I'm gonna let them in. 576 00:25:03,625 --> 00:25:05,417 They're right at the door, all right. 577 00:25:06,542 --> 00:25:09,542 Welcome back, my darlings. 578 00:25:09,625 --> 00:25:11,667 We saw you fighting from the window, 579 00:25:11,750 --> 00:25:13,417 so leave that shit outside, all right? 580 00:25:13,500 --> 00:25:17,000 We've got a surpri-i-i-i-ise. 581 00:25:19,125 --> 00:25:21,125 What is this? 582 00:25:22,167 --> 00:25:23,750 Ta-da! 583 00:25:23,792 --> 00:25:25,167 No! 584 00:25:25,250 --> 00:25:27,792 What do you think? Hmm? 585 00:25:27,917 --> 00:25:29,667 Well, I think it's great. You know, I love karaoke. 586 00:25:29,750 --> 00:25:32,417 Yeah! - Thank god. 587 00:25:32,542 --> 00:25:34,417 I was so worried you were gonna be pissed. 588 00:25:34,542 --> 00:25:36,750 Mm-hmm. - I feel so bad. 589 00:25:36,792 --> 00:25:39,917 Yeah, sorry I dropped the ball on the food, Joy. 590 00:25:40,042 --> 00:25:41,542 Sorry we forgot the chicken. 591 00:25:41,625 --> 00:25:42,667 Come on! 592 00:25:42,750 --> 00:25:44,542 We're glad you're not pissed. 593 00:25:44,667 --> 00:25:47,042 Whoa, whoa, whoa, I mean, I have my moments, 594 00:25:47,167 --> 00:25:48,917 but I am not the resident hothead here. 595 00:25:49,000 --> 00:25:51,375 We all know that's you, Josh. 596 00:25:53,417 --> 00:25:56,042 Remember when you tipped that table 597 00:25:56,167 --> 00:25:59,167 over a game of do-mi-noes. 598 00:25:59,250 --> 00:26:00,667 Oh, I forgot. That was you. 599 00:26:00,750 --> 00:26:02,042 No one called that. 600 00:26:02,167 --> 00:26:04,167 You're gonna want to turn that this way, honey. 601 00:26:04,250 --> 00:26:06,750 Okay. - Three, two, one. 602 00:26:13,500 --> 00:26:19,417 ♪ You can't live with the world ♪ 603 00:26:19,500 --> 00:26:22,625 ♪ On your shoulders ♪ - Here we are. 604 00:26:22,667 --> 00:26:25,792 ♪ Your shoulders ♪ 605 00:26:31,667 --> 00:26:33,792 That's a sound. You can't do a sound. 606 00:26:33,875 --> 00:26:35,542 I can do a sound. 607 00:26:35,625 --> 00:26:37,500 ♪ Take my hand ♪ 608 00:26:37,542 --> 00:26:39,625 Movie. 609 00:26:42,417 --> 00:26:44,667 Thinking. 610 00:26:44,750 --> 00:26:46,750 Driving. - Driving. 611 00:26:46,792 --> 00:26:49,167 Driving. 612 00:26:57,250 --> 00:26:59,542 Touchdown! - Ha! 613 00:26:59,625 --> 00:27:04,000 Bam! Bam! Bam! 614 00:27:04,042 --> 00:27:08,917 ♪ For a long time ♪ ♪ A long time ♪ ♪ 615 00:27:18,292 --> 00:27:23,042 ♪ Now I found you ♪ 616 00:27:23,125 --> 00:27:26,625 ♪ I'll stay here and hold you ♪ 617 00:27:26,667 --> 00:27:28,542 Oh, titties. Titties. - Dolly Parton! 618 00:27:28,667 --> 00:27:30,167 Ah! Ah! 619 00:27:30,292 --> 00:27:31,917 Don't check a browser history, honey. 620 00:27:32,000 --> 00:27:33,125 Don't check it. 621 00:27:33,167 --> 00:27:34,542 Don't check a browser history. 622 00:27:34,667 --> 00:27:36,042 Oh, my god. 623 00:27:36,125 --> 00:27:38,917 Oh, that water was so warm, though. 624 00:27:39,000 --> 00:27:40,667 Okay, I know. Wait a minute. 625 00:27:40,792 --> 00:27:41,917 And blue. 626 00:27:42,042 --> 00:27:43,750 You said, wait, how do you spell that? 627 00:27:43,792 --> 00:27:45,792 What did you say? Hawk tuah? 628 00:27:53,417 --> 00:27:55,250 Thank you. - You're welcome. 629 00:27:55,292 --> 00:27:57,125 Feeling okay? - Yeah. 630 00:27:57,167 --> 00:28:01,250 Tonight has been everything I needed, and more. 631 00:28:01,292 --> 00:28:03,625 Times ten. It's been amazing. 632 00:28:03,667 --> 00:28:08,500 But I'm just... I am so tired. 633 00:28:08,542 --> 00:28:09,875 Yeah. 634 00:28:09,917 --> 00:28:12,750 Tristan and I were talking earlier. 635 00:28:12,792 --> 00:28:15,167 Yeah? About what? 636 00:28:15,250 --> 00:28:17,125 You. 637 00:28:17,167 --> 00:28:19,750 And everything with your mom. 638 00:28:21,250 --> 00:28:23,417 How you doin'? 639 00:28:23,500 --> 00:28:26,167 I don't know, I'm okay. I'm fine. 640 00:28:26,292 --> 00:28:27,625 I'm still living at home. 641 00:28:27,667 --> 00:28:32,000 Still taking care of my mom. Gotta get butter. 642 00:28:32,542 --> 00:28:34,292 Job I hate. 643 00:28:34,417 --> 00:28:36,542 It's the... 644 00:28:36,625 --> 00:28:38,792 not really the dream. 645 00:28:38,917 --> 00:28:40,625 It's not that exciting. 646 00:28:40,667 --> 00:28:43,167 Not where I thought I'd be at this point, either. 647 00:28:43,292 --> 00:28:46,375 Oh, okay. No, no, no. Okay, yeah, yeah, okay. 648 00:28:46,417 --> 00:28:48,125 So I just looked it up. Ahem, 649 00:28:48,167 --> 00:28:50,875 Fly YYZ has roundtrip flight 650 00:28:50,917 --> 00:28:54,667 to Cancun with dates in October and March. 651 00:28:54,750 --> 00:28:56,417 We're going. 652 00:28:56,542 --> 00:28:58,000 Okay, I'm checking my calendar as we speak. 653 00:28:58,042 --> 00:28:59,792 Well, if Joy's down, I'm down, 654 00:28:59,875 --> 00:29:01,167 'cause Beach Joy is my favourite Joy. 655 00:29:01,250 --> 00:29:02,875 I'm putting a ticket in the cart. 656 00:29:02,917 --> 00:29:04,750 Beach Joy is my favourite Joy too. I'm so happy. 657 00:29:04,792 --> 00:29:06,375 I'm picking a seat on the flight. 658 00:29:06,417 --> 00:29:07,875 Okay, yeah, we're down. We're down. 659 00:29:07,917 --> 00:29:08,875 If you're all down, we're down. 660 00:29:08,917 --> 00:29:09,750 Yes. 661 00:29:09,792 --> 00:29:11,667 Oh, shoot. You know what? 662 00:29:11,792 --> 00:29:12,542 I got something. 663 00:29:12,625 --> 00:29:13,875 Okay, I'm happy they're coming. 664 00:29:13,917 --> 00:29:15,875 Mess. 665 00:29:15,917 --> 00:29:17,792 Mess. - Oh, my god. 666 00:29:17,917 --> 00:29:19,542 Oh, my god. Tequila. 667 00:29:19,667 --> 00:29:21,125 Yes. - In the morning. 668 00:29:22,792 --> 00:29:26,375 More things important than being exciting. 669 00:29:26,417 --> 00:29:30,042 Of all of us, you have a job that really matters. 670 00:29:30,167 --> 00:29:33,417 And looking after your mom is... 671 00:29:33,500 --> 00:29:36,250 Yeah, so noble? 672 00:29:36,292 --> 00:29:39,542 I get why people say that. 673 00:29:40,917 --> 00:29:44,417 I mean, it's far from the truth but... 674 00:29:44,500 --> 00:29:46,667 I get it. 675 00:29:48,375 --> 00:29:49,917 Hmm. 676 00:29:50,042 --> 00:29:51,875 What's the truth, then? 677 00:29:59,167 --> 00:30:01,500 That I, uh... 678 00:30:03,292 --> 00:30:05,625 that I hate her. 679 00:30:10,792 --> 00:30:12,542 That I really... 680 00:30:13,667 --> 00:30:15,792 really hate her. 681 00:30:17,042 --> 00:30:18,667 She was a terrible mother. 682 00:30:20,167 --> 00:30:23,500 And now I'm almost 35 683 00:30:23,542 --> 00:30:26,417 and I've lived my whole life 684 00:30:26,500 --> 00:30:28,792 waiting to get out from underneath her. 685 00:30:28,875 --> 00:30:31,292 And except for college, I'm still here. 686 00:30:31,375 --> 00:30:33,667 I'm still the one taking care of her. 687 00:30:41,292 --> 00:30:44,917 And I hate to admit it but I... 688 00:30:46,875 --> 00:30:49,292 I didn't become a nurse 689 00:30:49,375 --> 00:30:51,542 because I wanted to take care of people. 690 00:30:51,625 --> 00:30:54,667 Or that I love caretaking. 691 00:30:54,792 --> 00:30:55,875 I, I just... 692 00:30:57,917 --> 00:31:02,167 I did it because I just wanted to be somewhere, 693 00:31:02,250 --> 00:31:03,292 where everyone would acknowledge 694 00:31:03,375 --> 00:31:04,750 that something's wrong. 695 00:31:05,667 --> 00:31:07,667 They would lay it out on the table 696 00:31:07,750 --> 00:31:09,792 and then they would try and fix it. 697 00:31:11,750 --> 00:31:13,917 That's why I did it. 698 00:31:14,042 --> 00:31:16,625 I guess that... 699 00:31:16,667 --> 00:31:18,667 brings me comfort. 700 00:31:20,750 --> 00:31:21,875 It's... 701 00:31:21,917 --> 00:31:23,667 fucking pathetic, right? 702 00:31:28,292 --> 00:31:33,250 Um, it's so crazy that I spent my whole life 703 00:31:33,292 --> 00:31:35,292 shaping it... 704 00:31:35,375 --> 00:31:37,292 as a reaction to her. 705 00:31:39,792 --> 00:31:41,292 Um... 706 00:31:41,417 --> 00:31:43,292 I... 707 00:31:44,292 --> 00:31:49,000 I couldn't see it then when I started but now I, 708 00:31:49,042 --> 00:31:52,250 I can't unsee it. 709 00:31:53,250 --> 00:31:57,542 It feels like, it feels like a punishment. 710 00:31:59,292 --> 00:32:02,375 I just, my whole life... 711 00:32:04,292 --> 00:32:06,167 my whole life feels like a penance 712 00:32:06,292 --> 00:32:09,917 for something that I didn't even do. 713 00:32:12,000 --> 00:32:15,292 Paul, I'm so tired. 714 00:32:24,542 --> 00:32:27,042 Yeah. 715 00:32:30,542 --> 00:32:32,042 Kat, Paul, we're going to Cancun. 716 00:32:33,542 --> 00:32:37,042 Yes! - We're going to Cancun! 717 00:32:54,875 --> 00:32:56,917 (Ty): Hello? 718 00:32:57,042 --> 00:32:59,917 I'll be right there. Just make yourself at home. 719 00:33:00,000 --> 00:33:04,292 Okay. (Joy): Oh, hey! 720 00:33:04,375 --> 00:33:05,792 Hi! 721 00:33:05,917 --> 00:33:08,292 Joy's just putting the kids to bed. 722 00:33:08,417 --> 00:33:10,042 I don't know where Malachi is. I haven't seen him. 723 00:33:10,125 --> 00:33:12,542 Malachi's not here. - Okay. 724 00:33:12,625 --> 00:33:16,875 He has... we have decided to separate. 725 00:33:16,917 --> 00:33:18,792 What? 726 00:33:18,917 --> 00:33:20,500 Oh, my god. We're really sorry, J. 727 00:33:20,542 --> 00:33:22,417 That's okay. It's fine. It's already been like, 728 00:33:22,500 --> 00:33:24,250 three weeks. But anyway, let's eat. 729 00:33:24,292 --> 00:33:25,792 I've got everything ready. 730 00:33:26,417 --> 00:33:28,375 It can be just us. 731 00:33:28,417 --> 00:33:30,542 We're not gonna wait for Paul? 732 00:33:30,667 --> 00:33:33,292 No, he's not coming. He said he couldn't make it. 733 00:33:33,375 --> 00:33:36,375 Personally, I think he's with Malachi tonight, but whatever. 734 00:33:36,417 --> 00:33:38,167 Does this mean we're not going to Cancun? 735 00:33:38,292 --> 00:33:39,917 Baby, we never were. 736 00:33:43,292 --> 00:33:46,250 Ugh, oh my god. 737 00:33:47,167 --> 00:33:49,125 Looks amazing. (Joy): Thank you. 738 00:33:49,167 --> 00:33:52,292 - This is stunning. - Wow. Yeah. No, really. 739 00:33:52,417 --> 00:33:54,917 - Did anybody know about this? - Did you know about this? 740 00:33:55,042 --> 00:33:56,292 No. - She didn't tell you? 741 00:33:56,375 --> 00:33:58,167 She didn't tell me either. (Joy): Here we go. 742 00:33:58,250 --> 00:33:59,917 Oh, my gosh. - Looks amazing. 743 00:34:00,042 --> 00:34:03,667 Wow. - This is awesome, Joy. 744 00:34:03,750 --> 00:34:06,292 So, um... 745 00:34:06,417 --> 00:34:08,542 you think Malachi's at Paul's? 746 00:34:08,667 --> 00:34:10,792 I don't know, Tristan. 747 00:34:10,875 --> 00:34:13,500 I guess. Why? 748 00:34:15,500 --> 00:34:17,625 I guess I'm just wondering if we, uh... 749 00:34:17,667 --> 00:34:19,167 we should be there? 750 00:34:19,250 --> 00:34:20,042 Yeah, uh... 751 00:34:20,167 --> 00:34:22,042 No, no, we're not doing that. Are we? 752 00:34:22,125 --> 00:34:23,375 No, I'm not trying to choose sides 753 00:34:23,417 --> 00:34:24,750 or do this boy-girl shit. 754 00:34:24,792 --> 00:34:26,667 I'm doing fine, guys. Thanks for checking in. 755 00:34:26,750 --> 00:34:29,250 Joy, look, we're really that you're going through this. 756 00:34:29,292 --> 00:34:30,292 We really are. 757 00:34:30,375 --> 00:34:31,375 You just care more about 758 00:34:31,417 --> 00:34:33,000 how Malachi's going through it. Yep, I get it. 759 00:34:33,042 --> 00:34:34,125 Well, no, that's not fair. 760 00:34:34,167 --> 00:34:35,667 I mean, you gave these guys so much shit 761 00:34:35,750 --> 00:34:38,042 for not giving you a heads up about their situation. 762 00:34:38,167 --> 00:34:40,750 We care about you and Malachi. 763 00:34:40,792 --> 00:34:42,917 We're just surprised, is all. 764 00:34:49,292 --> 00:34:52,792 Look, maybe we uh, maybe we should get started. 765 00:34:52,917 --> 00:34:57,292 Yeah, let's, uh... great. 766 00:34:57,417 --> 00:34:59,042 I'll take it. 767 00:34:59,792 --> 00:35:01,125 Thank you. 768 00:35:01,167 --> 00:35:03,542 Want bread? - Yes. 769 00:35:04,292 --> 00:35:06,167 Okay, Malachi and I don't want this 770 00:35:06,250 --> 00:35:08,417 to be a bigger deal than it is. 771 00:35:08,500 --> 00:35:10,042 We're on good terms. 772 00:35:10,167 --> 00:35:11,042 There's no reason 773 00:35:11,167 --> 00:35:12,959 we can't all have dinner together eventually. 774 00:35:14,250 --> 00:35:15,292 We have to share the kids 775 00:35:15,417 --> 00:35:17,125 and we can share you guys, too. 776 00:35:17,167 --> 00:35:19,292 That's really mature. 777 00:35:19,375 --> 00:35:21,875 Yeah, and totally unrealistic, but okay. 778 00:35:21,917 --> 00:35:23,250 Josh, it's not for you to be... 779 00:35:23,292 --> 00:35:24,667 What, to be real? 780 00:35:24,750 --> 00:35:29,375 Look, Joy, you know I'm in your corner, always, okay? 781 00:35:29,417 --> 00:35:32,042 But let's just be honest here, we can't... 782 00:35:32,167 --> 00:35:34,792 pretend like it's gonna be as easy as sharing the kids 783 00:35:34,917 --> 00:35:36,167 'cause it's not. 784 00:35:36,250 --> 00:35:38,417 People inevitably pick sides. 785 00:35:38,500 --> 00:35:40,375 It gets awkward when people split up. 786 00:35:40,417 --> 00:35:41,917 Yeah. 787 00:35:42,000 --> 00:35:43,917 I mean, nine times out of ten, the friend group ends 788 00:35:44,000 --> 00:35:45,417 when one of the couples splits up. 789 00:35:45,542 --> 00:35:48,250 Well, Tristan and I split and nothing happened, so. 790 00:35:48,292 --> 00:35:50,167 Yeah, well Tristan wasn't around, 791 00:35:50,250 --> 00:35:52,917 so there wasn't any divided loyalties, Evie. 792 00:35:53,000 --> 00:35:55,667 And even still, that's when we started drifting, 793 00:35:55,750 --> 00:35:57,042 so thank you for that. 794 00:35:57,167 --> 00:35:59,417 Or like, splintering off into little subgroups. 795 00:35:59,542 --> 00:36:01,042 Mm-hmm. - It's true. 796 00:36:01,125 --> 00:36:02,750 Okay, well, I'm not asking you to choose. 797 00:36:02,792 --> 00:36:04,792 Okay, yeah, well people are gonna do it anyway, 798 00:36:04,917 --> 00:36:06,000 to Kat's point, where's Paul? 799 00:36:06,042 --> 00:36:07,125 Is he under the table or... 800 00:36:07,167 --> 00:36:08,917 And what do you want me to say? 801 00:36:09,042 --> 00:36:10,625 I mean, it's not my fault neither of conveniently 802 00:36:10,667 --> 00:36:12,292 disappeared like Tristan. 803 00:36:12,417 --> 00:36:13,750 And I'm so sorry if you feel like 804 00:36:13,792 --> 00:36:15,000 you're gonna have to pick sides 805 00:36:15,042 --> 00:36:17,042 because that is not what we are trying to do. 806 00:36:17,125 --> 00:36:19,542 And by the way, if you are picking sides, 807 00:36:19,625 --> 00:36:21,917 let me just remind you that despite all of this, 808 00:36:22,000 --> 00:36:23,792 I still managed to make this dinner for all of you. 809 00:36:23,875 --> 00:36:26,167 Who, as much as you claim to love getting together, 810 00:36:26,292 --> 00:36:28,292 no one else except Kat seems to ever want to take on 811 00:36:28,375 --> 00:36:30,000 any responsibility for it. - I offered a few times. 812 00:36:30,042 --> 00:36:31,542 So, maybe next time you're wondering why someone 813 00:36:31,625 --> 00:36:33,417 isn't here, you'll start with this fucker. 814 00:36:51,250 --> 00:36:53,167 Maybe you should go talk to her. 815 00:36:55,292 --> 00:36:56,917 I'll go. 816 00:37:04,292 --> 00:37:06,375 Ju-ju-be. (Joy): Don't. 817 00:37:14,167 --> 00:37:16,167 Look, J, I know it must have been hard. 818 00:37:16,292 --> 00:37:18,042 I'm glad you made a choice for yourself. 819 00:37:18,125 --> 00:37:21,292 I didn't, it was Malachi. 820 00:37:21,375 --> 00:37:23,375 What? 821 00:37:23,417 --> 00:37:25,500 Oh, girl. 822 00:37:25,542 --> 00:37:28,250 Are you okay? 823 00:37:32,917 --> 00:37:34,292 Another weather alert? 824 00:37:34,417 --> 00:37:35,792 I don't know, 825 00:37:35,917 --> 00:37:37,250 but that sound is genuinely triggering to me. 826 00:37:55,667 --> 00:37:58,292 Just don't forget your bathing suits or anything. 827 00:37:58,375 --> 00:37:59,292 Yeah, well. 828 00:37:59,375 --> 00:38:00,792 I mean, that's a bit by design. 829 00:38:02,250 --> 00:38:05,000 Yeah, no, we're gonna be flying into Rome 830 00:38:05,042 --> 00:38:07,792 and then renting a car and we'll fly out of Lisbon. 831 00:38:07,875 --> 00:38:09,792 Yeah, so how long in total? 832 00:38:09,917 --> 00:38:11,292 Three weeks as of now. 833 00:38:11,417 --> 00:38:13,667 But we've got a free change if we want to stay longer 834 00:38:13,750 --> 00:38:15,792 or come back sooner, which absolutely not. 835 00:38:17,292 --> 00:38:20,167 You know, it's nice that our drunken plans 836 00:38:20,292 --> 00:38:22,125 inspired an actual trip for someone. 837 00:38:22,167 --> 00:38:24,000 Italy is amazing. 838 00:38:24,042 --> 00:38:26,917 Yeah, this trip is going to be decadent as fuck. 839 00:38:27,042 --> 00:38:28,250 It is. It is, yeah. 840 00:38:28,292 --> 00:38:30,167 But it's also for our mental health. 841 00:38:30,250 --> 00:38:32,542 And I know that we should be spending the insurance money 842 00:38:32,667 --> 00:38:35,042 on our place, but it's worth it. 843 00:38:35,917 --> 00:38:37,667 How are the renos going? 844 00:38:37,792 --> 00:38:39,750 Oh, we had to take the entire first floor 845 00:38:39,792 --> 00:38:41,667 back to the studs. It's a disaster. 846 00:38:41,750 --> 00:38:44,792 But at least the bin is gone from the front of the house. 847 00:38:44,917 --> 00:38:46,667 Yeah, I hated looking at that thing. 848 00:38:46,750 --> 00:38:48,250 It was killing me. 849 00:38:48,292 --> 00:38:50,667 Every day I would come home and I would look at this 850 00:38:50,750 --> 00:38:53,167 one picture frame that stuck out of the top 851 00:38:53,250 --> 00:38:55,375 and then I realized it was from this painting 852 00:38:55,417 --> 00:38:57,167 that used to hang in my grandmother's house, 853 00:38:57,250 --> 00:38:59,625 and then my mom's house before I got it. 854 00:38:59,667 --> 00:39:02,292 And now it was just garbage. 855 00:39:02,417 --> 00:39:04,042 Just like that. 856 00:39:04,125 --> 00:39:07,292 It's so jarring seeing parts of your life just tossed away. 857 00:39:08,292 --> 00:39:10,042 I'm so, so sorry. 858 00:39:10,167 --> 00:39:12,667 Yeah, those rains were apocalyptic. 859 00:39:12,792 --> 00:39:14,375 The whole end of our street got washed out, 860 00:39:14,417 --> 00:39:17,292 but other than that, we were lucky. 861 00:39:17,375 --> 00:39:19,667 I don't wanna talk about it, if that's okay. 862 00:39:19,792 --> 00:39:22,375 Ty is not exaggerating about our mental health, so. 863 00:39:22,417 --> 00:39:24,125 Okay, tell us more about your trip. 864 00:39:24,167 --> 00:39:26,792 Yeah, well there is not much else... 865 00:39:26,875 --> 00:39:28,667 I think this would be a good time. 866 00:39:28,750 --> 00:39:32,000 Uh, I have an announcement. 867 00:39:32,042 --> 00:39:33,792 We are... 868 00:39:33,875 --> 00:39:36,792 having a baby. All: Oh! 869 00:39:36,917 --> 00:39:38,500 Hey! Hey! 870 00:39:38,542 --> 00:39:41,792 Uh, no, no faster than you probably think. 871 00:39:41,917 --> 00:39:43,042 We're four months. 872 00:39:43,167 --> 00:39:45,792 Oh. - What? 873 00:39:45,875 --> 00:39:48,125 Wait. Wait, wait, wait, so literally the night 874 00:39:48,167 --> 00:39:50,417 you guys got back, y'all was clapping? 875 00:39:50,542 --> 00:39:52,500 Clapping? 876 00:39:52,542 --> 00:39:53,667 Wow. 877 00:39:53,792 --> 00:39:55,750 I wouldn't put it that way, but pretty much. 878 00:39:55,792 --> 00:39:57,667 Clapping, wow. 879 00:39:57,750 --> 00:39:59,667 Okay. 880 00:40:01,625 --> 00:40:04,042 Kat, you good? 881 00:40:04,167 --> 00:40:06,167 Yeah, no. Yeah, I'm good. I'm good. 882 00:40:06,250 --> 00:40:10,292 I'm just, I'm shocked you didn't say anything. 883 00:40:10,375 --> 00:40:12,167 I mean, we didn't know what to say 884 00:40:12,292 --> 00:40:14,417 for the longest time, so. 885 00:40:14,542 --> 00:40:15,667 "I'm going to have a baby" 886 00:40:15,750 --> 00:40:17,167 is a great place to start. 887 00:40:18,625 --> 00:40:20,417 Okay. Yeah. 888 00:40:20,500 --> 00:40:22,875 I shoulda... I shoulda told you. 889 00:40:22,917 --> 00:40:24,542 But it's fine. It's fine. 890 00:40:24,667 --> 00:40:27,167 You're gonna do whatever works for you, so. 891 00:40:27,250 --> 00:40:29,917 Tell me, so, is Mom's room 892 00:40:30,042 --> 00:40:31,375 gonna become a nursery now or... 893 00:40:31,417 --> 00:40:32,792 I don't know, we were... 894 00:40:32,917 --> 00:40:34,667 we were gonna talk to you and... 895 00:40:34,750 --> 00:40:37,667 but yeah, I mean, th-that's what we were thinking, 896 00:40:37,792 --> 00:40:39,417 now that she's gone. 897 00:40:40,417 --> 00:40:43,042 Is that why you pushed to put her into care? 898 00:40:43,167 --> 00:40:47,250 I don't... I don't think I pushed, Kat. 899 00:40:47,292 --> 00:40:50,292 But that, that's what we both wanted. 900 00:40:50,375 --> 00:40:52,500 No, yeah, we both, we both decided on it 901 00:40:52,542 --> 00:40:56,625 but I thought that maybe you decided because of me. 902 00:40:58,125 --> 00:40:59,667 You know what? 903 00:40:59,792 --> 00:41:00,875 This checks out. 904 00:41:00,917 --> 00:41:02,625 Kat, do you want to help me take these 905 00:41:02,667 --> 00:41:04,292 into the kitchen? (Evie): Kat, I'm sorry. 906 00:41:04,375 --> 00:41:05,875 We didn't think you'd be this upset by it? 907 00:41:05,917 --> 00:41:08,542 No, I'm not. No, I'm not... I'm not upset, I'm not mad. 908 00:41:08,667 --> 00:41:11,417 I'm just it's... a lot all at once 909 00:41:11,542 --> 00:41:13,875 and I'm processing it in real time. 910 00:41:13,917 --> 00:41:18,292 You know, you guys are going on this dream trip 911 00:41:18,375 --> 00:41:21,792 and Joy and Malachi, you guys are... 912 00:41:21,875 --> 00:41:23,292 here. 913 00:41:24,292 --> 00:41:25,667 You guys are having a fucking baby. 914 00:41:25,750 --> 00:41:27,417 Everyone's doing so good. It's just... 915 00:41:27,542 --> 00:41:29,000 But it's all good news, isn't it? 916 00:41:29,042 --> 00:41:31,167 Yeah, it's great news. It's fantastic news. 917 00:41:31,250 --> 00:41:33,792 I'm, it's-, I just... 918 00:41:35,792 --> 00:41:38,375 I'm just waiting for something good to happen to me, I guess. 919 00:41:41,292 --> 00:41:43,292 That was an inside thought. 920 00:41:43,417 --> 00:41:45,792 I, I... that sounded so self-con... 921 00:41:45,917 --> 00:41:47,667 No, no, no. You're... 922 00:41:47,750 --> 00:41:50,542 you're the least self-centered person here. 923 00:41:52,417 --> 00:41:54,167 Kat. 924 00:41:54,292 --> 00:41:55,750 Kat. 925 00:41:57,167 --> 00:41:58,917 I'm sorry. 926 00:41:59,000 --> 00:42:00,542 It's fine. 927 00:42:00,667 --> 00:42:02,625 I'm just being dramatic. 928 00:42:04,292 --> 00:42:05,917 Does anyone want wine? 929 00:42:06,042 --> 00:42:08,042 No, didn't think so. 930 00:42:08,167 --> 00:42:10,792 Gonna be right back. 931 00:42:10,875 --> 00:42:12,625 I can't believe you guys didn't tell her. 932 00:42:12,667 --> 00:42:14,375 Really, man? 933 00:42:14,417 --> 00:42:16,042 What do you mean, really? What is that? 934 00:42:16,125 --> 00:42:17,500 There's enough going on in there. 935 00:42:47,542 --> 00:42:50,125 Life is so just... 936 00:42:51,542 --> 00:42:53,417 Yeah. 937 00:42:53,542 --> 00:42:55,125 It really is. 938 00:42:55,167 --> 00:42:56,625 Yeah. 939 00:43:01,417 --> 00:43:04,250 Thank you for coming out to check up on me. 940 00:43:06,000 --> 00:43:07,625 Again. 941 00:43:14,042 --> 00:43:15,417 Hold on. 942 00:43:16,250 --> 00:43:17,167 Okay. 943 00:43:19,792 --> 00:43:21,750 Yeah, this is she. 944 00:43:28,792 --> 00:43:31,417 Okay, come on, Kat. 945 00:43:48,625 --> 00:43:50,917 Party's here, motherfuckers! 946 00:43:51,000 --> 00:43:52,417 Yeah! 947 00:43:52,542 --> 00:43:55,292 Yes! - Here you go. 948 00:43:55,375 --> 00:43:56,792 Not that you need it, I don't... 949 00:43:56,875 --> 00:43:58,584 Thank you so much. - You're very welcome. 950 00:43:58,667 --> 00:44:01,500 I appreciate it. Everybody ready? 951 00:44:01,542 --> 00:44:02,917 Yes. - Okay. 952 00:44:03,042 --> 00:44:06,750 A toast to our mother. 953 00:44:07,167 --> 00:44:08,917 Mm-hmm. - Thanks for nothing, I guess. 954 00:44:09,042 --> 00:44:10,417 To nothing, I guess. 955 00:44:10,500 --> 00:44:12,167 Jesus, this is dark. 956 00:44:12,250 --> 00:44:14,542 No, no, my dead mom, my rules. 957 00:44:14,625 --> 00:44:16,292 Fair enough. - Okay, wait, wait, wait. 958 00:44:16,375 --> 00:44:20,625 Actually, to our mother, thank you for each other. 959 00:44:20,667 --> 00:44:22,167 Hmm. Yes. 960 00:44:22,250 --> 00:44:24,667 To each other. (all): To each other. 961 00:44:24,792 --> 00:44:26,125 Cheers. 962 00:44:26,167 --> 00:44:29,250 You know, Tristan, this is kind of a full circle 963 00:44:29,292 --> 00:44:30,542 moment for you, right? 964 00:44:30,625 --> 00:44:32,667 When one door closes, another opens. 965 00:44:32,792 --> 00:44:35,917 When one life ends, another begins. 966 00:44:36,042 --> 00:44:37,750 Wow. Too soon. 967 00:44:37,792 --> 00:44:39,917 Too soon? No. - Um, speak for yourself. 968 00:44:40,042 --> 00:44:41,042 No. 969 00:44:41,125 --> 00:44:42,917 She was a terrible person, come on. 970 00:44:43,000 --> 00:44:44,750 I'm so glad to not be taking care of somebody 971 00:44:44,792 --> 00:44:46,917 that didn't wanna take care of me. Girl, talk your shit. 972 00:44:47,000 --> 00:44:50,042 Now you can focus on the baby. 973 00:44:50,125 --> 00:44:52,750 Yeah? Hey, congratulations to you both, by the way. 974 00:44:52,792 --> 00:44:55,750 I don't think I said that. - Congratulations. 975 00:44:55,792 --> 00:44:57,375 Thank you. (Joy): I mean, I'm just happy 976 00:44:57,417 --> 00:44:59,125 somebody else is finally having babies. 977 00:45:00,292 --> 00:45:02,667 Well, actually uh, Bobbie's gonna come live with me 978 00:45:02,792 --> 00:45:03,542 for a little while, 979 00:45:03,667 --> 00:45:05,625 so you're all gonna get a chance to meet her. 980 00:45:05,667 --> 00:45:07,000 Whoa. - Oh, finally. 981 00:45:07,042 --> 00:45:08,542 Wait, wait, do you have space 982 00:45:08,625 --> 00:45:10,542 in your studio for a teenager? 983 00:45:10,667 --> 00:45:12,292 Uh, I'm sorry. 984 00:45:12,417 --> 00:45:13,625 I'm sure you could house your child. 985 00:45:13,667 --> 00:45:15,042 I'm just, logistics. - Uh... 986 00:45:15,167 --> 00:45:18,792 Wow. (Josh): I'm sorry, it's tiny. 987 00:45:18,917 --> 00:45:20,750 I'm moving, finally. 988 00:45:20,792 --> 00:45:22,875 No way. - I bought a place. 989 00:45:22,917 --> 00:45:25,042 Oh! - Okay, homeowner, 990 00:45:25,167 --> 00:45:26,917 it's gonna get off my lawn. 991 00:45:27,042 --> 00:45:28,417 Ah! 992 00:45:28,542 --> 00:45:30,292 Congratulations. 993 00:45:30,375 --> 00:45:33,375 Uh, look. 994 00:45:33,417 --> 00:45:35,625 Thank you. Uh, thanks guys. 995 00:45:35,667 --> 00:45:37,250 I hope to have you all over soon. 996 00:45:37,292 --> 00:45:39,167 I'm excited to meet Bobbie. 997 00:45:39,250 --> 00:45:41,042 We're all excited to meet Bobbie. 998 00:45:41,125 --> 00:45:43,375 The more kids the better. 999 00:45:43,417 --> 00:45:46,042 So, Kat, what is next for you? 1000 00:45:46,167 --> 00:45:47,792 Malachi, I am so glad you asked. 1001 00:45:47,875 --> 00:45:50,375 It's uh, a lot. 1002 00:45:50,417 --> 00:45:52,292 Okay. - A lot, a lot. 1003 00:45:52,417 --> 00:45:55,875 As much as the universe is willing to give me a lot. 1004 00:45:55,917 --> 00:45:57,542 Look at you! - Okay. 1005 00:45:57,667 --> 00:45:59,292 No, we love the sound of that. 1006 00:45:59,375 --> 00:46:00,042 Thank you! 1007 00:46:00,167 --> 00:46:01,750 But what does that actually mean, though? 1008 00:46:01,792 --> 00:46:03,917 I don't know! I'm not sure. 1009 00:46:04,000 --> 00:46:05,417 But everything's percolating still. 1010 00:46:05,542 --> 00:46:07,500 I mean, Tristan and I were walking past Grapevine 1011 00:46:07,542 --> 00:46:09,125 the other day and we saw the mural. 1012 00:46:09,167 --> 00:46:11,417 The one that Jimmy did before he went to Montreal? 1013 00:46:11,500 --> 00:46:13,000 Exactly that, the one that Jimmy did. 1014 00:46:13,042 --> 00:46:14,167 The Make Good one. - Yeah. 1015 00:46:14,292 --> 00:46:16,292 So, I saw it and I decided to hit him up. 1016 00:46:16,417 --> 00:46:18,500 Slid into his DMs and I was like, "Hey, how you doin'?" 1017 00:46:18,542 --> 00:46:21,667 And he's like, "Um... do you wanna visit?" 1018 00:46:21,750 --> 00:46:24,042 And I said, "Yeah!" I was like, "Maybe I'll visit. 1019 00:46:24,167 --> 00:46:25,792 Maybe I'll move. Who knows?" 1020 00:46:25,917 --> 00:46:28,042 Oh, wait. Wait, wait, wait, 1021 00:46:28,125 --> 00:46:31,292 so you're thinking of moving to Montreal? 1022 00:46:31,417 --> 00:46:32,875 Oh, he's in Spain. 1023 00:46:32,917 --> 00:46:34,917 Spain? - Spain. 1024 00:46:35,000 --> 00:46:36,875 Oh, my god. - I know. I know, 1025 00:46:36,917 --> 00:46:40,250 I know, I know. But I'll just visit first. 1026 00:46:40,292 --> 00:46:43,042 No, since my mom's dead, our mom's dead. 1027 00:46:43,167 --> 00:46:45,667 There's just so much I just don't have to do. 1028 00:46:45,750 --> 00:46:48,000 Everything's just open. 1029 00:46:48,292 --> 00:46:50,042 Huh. - Anything can happen. 1030 00:46:50,125 --> 00:46:53,042 Oh, all right! 1031 00:46:53,125 --> 00:46:55,292 Wait, so what happened to the Grapevine? 1032 00:46:55,375 --> 00:46:57,792 It's a dispensary. 1033 00:46:57,917 --> 00:46:59,375 Ah. - Yeah. 1034 00:46:59,417 --> 00:47:01,042 It's a shame, really, but. - That tracks. 1035 00:47:01,125 --> 00:47:03,042 Anyway, not my business. 1036 00:47:05,667 --> 00:47:06,917 I like this Kat. 1037 00:47:07,042 --> 00:47:11,250 Joy looks good on you, Kat. - A-ha, to dispensaries. 1038 00:47:12,667 --> 00:47:14,917 Not the pregnant one saying that. 1039 00:47:31,750 --> 00:47:34,417 Tristan, where are the jars for the breast pump? 1040 00:47:34,542 --> 00:47:37,125 It's not, it's not in the dishwasher. 1041 00:47:37,167 --> 00:47:39,667 Check the cupboards. - Thank you. 1042 00:47:39,750 --> 00:47:41,167 I really want to be able to drink tonight. 1043 00:47:41,250 --> 00:47:43,542 No worries, babe. - Okay. 1044 00:47:43,667 --> 00:47:46,292 - Okay, go. Get ready. - Okay, thanks. Thank you. 1045 00:47:46,375 --> 00:47:48,792 You found it? - Yeah, yeah, where's... 1046 00:47:48,875 --> 00:47:51,042 where's Sarah? - Okay, she's right there. 1047 00:47:51,125 --> 00:47:53,125 She's in her car seat. She's fine. She's sleeping. 1048 00:47:53,167 --> 00:47:54,750 Okay, I'll just be ten minutes, okay? 1049 00:47:54,792 --> 00:47:55,667 Okay. - Okay. 1050 00:47:55,750 --> 00:47:56,792 Take your time. 1051 00:47:56,917 --> 00:47:58,375 Uh, hello, we're supposed to be there already. 1052 00:47:58,417 --> 00:48:00,875 Hey, watch the hair. What good is this? 1053 00:48:00,917 --> 00:48:02,667 Relax? 1054 00:48:02,792 --> 00:48:06,500 Are you excited to co-host with your new boyfriend? 1055 00:48:06,542 --> 00:48:08,667 Okay, relax. You're so annoying. 1056 00:48:08,792 --> 00:48:09,917 You wanna get there, 1057 00:48:10,000 --> 00:48:12,292 give him a good luck kiss? Get out of my face. 1058 00:48:12,375 --> 00:48:15,042 Guys! Guys! 1059 00:48:15,167 --> 00:48:16,625 Yeah. - Why don't you go on ahead? 1060 00:48:16,667 --> 00:48:19,250 I'm gonna be a while and I don't wanna hold you up. 1061 00:48:19,292 --> 00:48:21,000 You're not holding us up. It's fine. 1062 00:48:21,042 --> 00:48:24,250 Yeah, but I... I still need to pump and yeah, 1063 00:48:24,292 --> 00:48:27,042 I, I don't wanna rush, so. Hey, it's okay. 1064 00:48:27,167 --> 00:48:30,042 No, guys, please go. Sarah, she's fed. 1065 00:48:30,167 --> 00:48:31,417 And you're ready to leave so... 1066 00:48:31,542 --> 00:48:33,042 But I don't want to go without you. 1067 00:48:33,125 --> 00:48:35,167 I want you to go. So can you please just go? 1068 00:48:35,250 --> 00:48:36,625 Okay, you know what? 1069 00:48:36,667 --> 00:48:38,792 How about we go and you let us know 1070 00:48:38,917 --> 00:48:40,542 if you need anything otherwise, okay? 1071 00:48:40,667 --> 00:48:42,167 Okay. - Okay? Are we ready? 1072 00:48:42,250 --> 00:48:43,792 Yeah, I'm ready. - Okay, bet. 1073 00:48:43,875 --> 00:48:46,167 Joy, can you do me a favour? Have you left your house yet? 1074 00:48:46,292 --> 00:48:48,000 'Cause if not, can you pick up Evie for us? 1075 00:48:48,042 --> 00:48:49,875 Can you mind the business that minds you? 1076 00:48:49,917 --> 00:48:53,000 All right, let's go. - Okay. 1077 00:48:53,042 --> 00:48:55,250 Come on! I got it! 1078 00:49:02,125 --> 00:49:05,000 So done with the traffic in this city. 1079 00:49:05,042 --> 00:49:08,000 god. (Josh): Fuck, man. 1080 00:49:08,042 --> 00:49:09,542 This is ridiculous. 1081 00:49:09,625 --> 00:49:13,250 Like, every single street is just so congested. 1082 00:49:13,292 --> 00:49:15,542 We're so late. (Josh): Oh, my god. 1083 00:49:15,667 --> 00:49:17,250 Paul's place better not be the new meet up 1084 00:49:17,292 --> 00:49:19,917 'cause this is ridiculous. 1085 00:49:20,042 --> 00:49:21,917 Oh, my god. 1086 00:49:22,042 --> 00:49:25,667 Sorry, Paul. I know. Oh, fuck. 1087 00:49:25,750 --> 00:49:27,375 What? What is it? 1088 00:49:27,417 --> 00:49:29,917 It's Joy. Dinner's at Kat and Tristan's now? 1089 00:49:30,042 --> 00:49:31,375 What? Since when? 1090 00:49:31,417 --> 00:49:32,667 I don't know. Joy texted 1091 00:49:32,750 --> 00:49:33,959 "Heading to Kat and Tristan's." 1092 00:49:34,042 --> 00:49:37,000 Turn around. - No, we can't go back west. 1093 00:49:37,042 --> 00:49:38,792 Like, everything's gonna be fucked. 1094 00:49:38,917 --> 00:49:40,125 Well, what are we gonna do, 1095 00:49:40,167 --> 00:49:41,500 just drive there and no one's there? 1096 00:49:41,542 --> 00:49:43,042 You gotta turn around. You gotta go back. 1097 00:49:43,125 --> 00:49:45,000 I don't. It's literally gonna be dark. 1098 00:49:45,042 --> 00:49:46,542 It's gonna take forever to go back west. 1099 00:49:46,625 --> 00:49:49,042 That's gonna take an hour. I... 1100 00:49:49,125 --> 00:49:51,125 Mm-mm. 1101 00:49:51,167 --> 00:49:52,792 Oh, my god. 1102 00:49:52,875 --> 00:49:54,875 Okay, this is nice, though. 1103 00:49:54,917 --> 00:49:56,167 What's nice? 1104 00:49:56,250 --> 00:49:57,542 This condo that's going up. 1105 00:49:57,667 --> 00:49:59,292 You're part of the problem. 1106 00:49:59,375 --> 00:50:01,667 No, well, I didn't..., I'm not building the condo. 1107 00:50:01,792 --> 00:50:04,750 Don't, don't, no. Don't big up the condo. 1108 00:50:04,792 --> 00:50:06,792 Wait, ma'am. Wait your fucking turn. 1109 00:50:06,875 --> 00:50:09,250 This is ridiculous. Why did you take us this way? 1110 00:50:09,292 --> 00:50:10,875 Because it's been way faster. 1111 00:50:10,917 --> 00:50:12,750 - Are you using Waze? - I'm not using Waze now. 1112 00:50:12,792 --> 00:50:14,292 Well, there's your problem. 1113 00:50:14,417 --> 00:50:16,125 You know what? We've been driving straight for a while. 1114 00:50:16,167 --> 00:50:17,542 I'm pretty sure I told you to turn. 1115 00:50:17,625 --> 00:50:19,167 Ty? (Ty): Yeah? 1116 00:50:19,292 --> 00:50:20,417 You are doing the most. 1117 00:50:20,542 --> 00:50:23,042 Okay, well, you're not doing enough. 1118 00:50:23,167 --> 00:50:25,417 I told you, we have to get back on the highway. 1119 00:50:25,542 --> 00:50:27,167 I told you. (Josh): I... urgh! 1120 00:50:27,292 --> 00:50:28,667 It's the only way. - Okay, fine! 1121 00:50:30,167 --> 00:50:32,167 Don't look at me like this. Don't even start. 1122 00:50:32,250 --> 00:50:33,292 Swallow it. 1123 00:50:33,375 --> 00:50:35,542 Oh. - Hey, you're here. 1124 00:50:35,667 --> 00:50:36,750 Hey. - Come on in. 1125 00:50:36,792 --> 00:50:38,292 Here. Tristan: Shoes off? 1126 00:50:38,375 --> 00:50:39,917 Shoes off. Yep, shoes off. 1127 00:50:40,042 --> 00:50:41,875 Hi. 1128 00:50:41,917 --> 00:50:43,792 It's nice to see you. - Shoes off, heh, heh. 1129 00:50:43,875 --> 00:50:46,292 Let me put this bag down first. 1130 00:50:46,375 --> 00:50:48,000 Hey. (Malachi): Hey, what's up? 1131 00:50:48,042 --> 00:50:51,042 How's it going? Ah, the princess. 1132 00:50:51,167 --> 00:50:52,167 Uh, yeah. 1133 00:50:52,250 --> 00:50:54,917 Uh, can I, can I get you anything to drink? 1134 00:50:55,000 --> 00:50:56,792 A glass of water? Something like that? 1135 00:50:56,875 --> 00:50:58,334 Yeah, water's good. - Water's good. 1136 00:50:58,417 --> 00:51:00,167 Okay, yeah, glass of water. 1137 00:51:00,250 --> 00:51:02,042 They're pretty cute, huh? 1138 00:51:02,167 --> 00:51:04,125 Uh, yeah. 1139 00:51:04,167 --> 00:51:06,792 You know, maybe, maybe Kat will calm his nerves 1140 00:51:06,875 --> 00:51:08,042 a little bit. 1141 00:51:08,125 --> 00:51:11,042 Yeah, my man's having heart palpitations. 1142 00:51:11,167 --> 00:51:13,542 He is, my man is sweating. 1143 00:51:13,667 --> 00:51:14,750 Yeah. 1144 00:51:14,792 --> 00:51:16,292 I mean, it's his first time hosting. 1145 00:51:16,417 --> 00:51:18,500 A lot pressure. (Malachi): Understandable. 1146 00:51:18,542 --> 00:51:20,375 What about you? (Malachi): Hmm? 1147 00:51:20,417 --> 00:51:22,167 You uh, alone? 1148 00:51:22,250 --> 00:51:24,542 Oh, um... yeah. 1149 00:51:24,667 --> 00:51:27,042 I didn't think Tracy and I 1150 00:51:27,167 --> 00:51:29,750 were ready for the meet the kind of, 1151 00:51:29,792 --> 00:51:32,500 sort of, we're on a break, but also not, but yes, 1152 00:51:32,542 --> 00:51:34,917 really we are ex-wife and now I'm getting nervous 1153 00:51:35,000 --> 00:51:36,667 explaining this whole thing. - You're, are you okay? 1154 00:51:36,750 --> 00:51:38,042 You're sweating. 1155 00:51:38,167 --> 00:51:39,792 The long and short of it is, 1156 00:51:39,917 --> 00:51:43,042 she knows we're separated and we're keeping it casual. 1157 00:51:43,125 --> 00:51:45,792 Okay. Casual. (Malachi): Casual. 1158 00:51:45,875 --> 00:51:48,250 Uh, where, uh... where's Evie? 1159 00:51:49,792 --> 00:51:51,417 Evie? 1160 00:51:55,500 --> 00:51:57,417 Evie? 1161 00:51:57,500 --> 00:51:59,250 Where are you? 1162 00:51:59,292 --> 00:52:01,000 We are so late! 1163 00:52:01,042 --> 00:52:02,500 Oh, my god. 1164 00:52:02,542 --> 00:52:04,167 Evie. (Evie): Oh. 1165 00:52:04,292 --> 00:52:05,542 What are you doing? - The fuck? 1166 00:52:05,625 --> 00:52:06,875 Why aren't you ready? - What? 1167 00:52:06,917 --> 00:52:08,875 What the fuck? Kat told me to come get you. 1168 00:52:08,917 --> 00:52:11,000 Why is your front door open? 1169 00:52:11,042 --> 00:52:13,375 Uh, I... - And why are you not ready? 1170 00:52:13,417 --> 00:52:16,042 I think I'm gonna sit this one out. 1171 00:52:16,167 --> 00:52:17,042 What? 1172 00:52:17,125 --> 00:52:18,792 Yeah, I'm gonna sit this one out. 1173 00:52:18,875 --> 00:52:20,125 Oh, no, no, no. Come on. 1174 00:52:20,167 --> 00:52:22,125 On the phone this morning you were like, "This is my night. 1175 00:52:22,167 --> 00:52:23,417 I'm gonna get my drank on." 1176 00:52:23,542 --> 00:52:25,875 Yeah, yeah, but... 1177 00:52:25,917 --> 00:52:28,917 Tristan being on baby duty when we're together 1178 00:52:29,000 --> 00:52:33,417 is not the same as him actually being on baby duty. 1179 00:52:33,500 --> 00:52:36,542 He taps out pretty quick and then it's back on me. 1180 00:52:36,667 --> 00:52:41,417 So, this is, this is kind of me having my night. 1181 00:52:42,917 --> 00:52:44,875 I know. You just gotta tell them to get it together. 1182 00:52:44,917 --> 00:52:46,167 It's not even that. 1183 00:52:46,250 --> 00:52:47,542 It's like, when they left 1184 00:52:47,625 --> 00:52:49,292 and I had this place to myself, 1185 00:52:49,417 --> 00:52:50,667 I was like... 1186 00:52:50,750 --> 00:52:52,875 I can't waste this. 1187 00:52:52,917 --> 00:52:54,917 Hmm. 1188 00:52:55,542 --> 00:52:57,042 I know. (Evie): Okay. 1189 00:52:57,167 --> 00:52:58,542 Okay. 1190 00:52:58,625 --> 00:53:00,542 Come on! Come on! Come on! - No! Ow! 1191 00:53:00,625 --> 00:53:01,917 Come on! Come on! - Stop it! 1192 00:53:02,042 --> 00:53:03,792 I know. I have not been in the best mood 1193 00:53:03,917 --> 00:53:04,875 for this dinner either 1194 00:53:04,917 --> 00:53:07,500 but come on, this is our first one back in a while. 1195 00:53:07,542 --> 00:53:09,792 Ty and Josh are back. 1196 00:53:09,917 --> 00:53:11,292 You know they're gonna have funny stories 1197 00:53:11,375 --> 00:53:12,917 about their trip. 1198 00:53:13,000 --> 00:53:14,875 And Sarah, you can show everybody Sarah. 1199 00:53:14,917 --> 00:53:16,125 You've wanted to do that all week. 1200 00:53:16,167 --> 00:53:17,792 Hmm, no, I know. I know. 1201 00:53:17,875 --> 00:53:20,875 I know, but I just... I need to sit this one out. 1202 00:53:20,917 --> 00:53:21,917 I want to be alone. 1203 00:53:22,000 --> 00:53:23,792 Please, can you take the breast milk? 1204 00:53:23,875 --> 00:53:26,292 It's in the fridge, okay? Please, if you don't mind? 1205 00:53:26,375 --> 00:53:28,042 Thank you. 1206 00:53:33,542 --> 00:53:34,792 Evie... 1207 00:53:36,875 --> 00:53:37,417 I'm not sure what to do, honey. Are you okay? 1208 00:53:41,167 --> 00:53:42,750 Yeah. 1209 00:53:43,917 --> 00:53:45,417 No, I'm good. I promise. 1210 00:53:45,542 --> 00:53:48,625 I just... I need a night to myself, you know? 1211 00:53:49,667 --> 00:53:50,792 Yeah. - Mm-hmm. 1212 00:53:50,917 --> 00:53:52,625 I do. 1213 00:54:05,250 --> 00:54:06,667 When was this decided? 1214 00:54:06,792 --> 00:54:08,250 "A little notice would have been nice. 1215 00:54:08,292 --> 00:54:09,667 We're gonna be late." 1216 00:54:11,000 --> 00:54:13,417 What do you mean you're gonna be late? 1217 00:54:13,542 --> 00:54:14,875 Babe, you gotta turn around. 1218 00:54:14,917 --> 00:54:15,917 What? (Ty): Yeah, 1219 00:54:16,042 --> 00:54:18,417 just turn around, please. 1220 00:54:18,500 --> 00:54:20,167 My god. You're joking, right? 1221 00:54:20,250 --> 00:54:22,917 No, I wish I was. Turn it around. Thank you. 1222 00:54:23,000 --> 00:54:25,125 Oh, my gosh. 1223 00:54:25,167 --> 00:54:26,792 Okay, babe, you're not stalling 1224 00:54:26,917 --> 00:54:30,917 because there's some surprise birthday party for me, 1225 00:54:31,042 --> 00:54:33,042 or whatever? - What? No. 1226 00:54:33,167 --> 00:54:34,917 You said you didn't want me to do all that. 1227 00:54:35,000 --> 00:54:36,542 I... - You're joking, right? 1228 00:54:36,667 --> 00:54:38,417 No, I'm just checking because... 1229 00:54:38,542 --> 00:54:39,167 Good. 1230 00:54:39,250 --> 00:54:40,917 ...I, I absolutely don't want that. 1231 00:54:41,000 --> 00:54:43,125 Good, because you're not getting that. 1232 00:54:43,167 --> 00:54:45,292 This is just... - Okay, all right. Good then. 1233 00:54:45,417 --> 00:54:46,917 Yeah, good. - Good. 1234 00:54:47,000 --> 00:54:48,500 Great. 1235 00:54:50,667 --> 00:54:52,292 All good, man? 1236 00:54:52,417 --> 00:54:55,375 Yeah, uh, shouldn't one of us be in there like, 1237 00:54:55,417 --> 00:54:56,792 supervising or something? 1238 00:54:56,917 --> 00:54:59,792 My brother, they are ten feet away. 1239 00:54:59,875 --> 00:55:00,917 Don't sweat it. 1240 00:55:01,000 --> 00:55:03,042 Yeah, yeah, okay. - Anyone want a top up? 1241 00:55:03,125 --> 00:55:04,417 I do. 1242 00:55:04,500 --> 00:55:05,292 Where is everyone? 1243 00:55:05,375 --> 00:55:07,667 Well, Evie said she's not coming, so. 1244 00:55:07,750 --> 00:55:09,917 What? (Paul): What? Where's Joy? 1245 00:55:10,042 --> 00:55:11,292 Oh, god. 1246 00:55:11,417 --> 00:55:12,875 Oh, that would be her. 1247 00:55:12,917 --> 00:55:15,292 You would not believe the fucking traffic 1248 00:55:15,417 --> 00:55:17,000 I was in on the Gardiner just now. 1249 00:55:17,042 --> 00:55:18,625 Oh yeah, no, it's been pretty bad lately. 1250 00:55:18,667 --> 00:55:20,917 No, no, no, not just bad, this was some next... 1251 00:55:21,000 --> 00:55:22,292 Thank you, next level shit. 1252 00:55:22,417 --> 00:55:23,875 But you wanna know the only thing that's worse 1253 00:55:23,917 --> 00:55:25,292 than going down to two lanes of traffic? 1254 00:55:25,375 --> 00:55:26,875 Is a full-out brawl breaking out 1255 00:55:26,917 --> 00:55:27,875 in between those two lanes. 1256 00:55:27,917 --> 00:55:30,542 A brawl, like a f... - Like a full-out brawl. 1257 00:55:30,625 --> 00:55:33,000 Okay, so I call 911, obviously, 1258 00:55:33,042 --> 00:55:34,500 because I thought for sure one of these guys 1259 00:55:34,542 --> 00:55:35,667 is gonna go to the hospital. 1260 00:55:35,792 --> 00:55:37,417 She quotes me, get this, are you ready? 1261 00:55:37,542 --> 00:55:40,667 She quotes me wait time of 34 minutes. 1262 00:55:40,750 --> 00:55:42,292 Ha! Ha! - That's what I said. 1263 00:55:42,375 --> 00:55:45,042 I was like, who are you and how did you get this job? 1264 00:55:45,167 --> 00:55:47,917 34 minutes! Name me one. Name one me... 1265 00:55:48,000 --> 00:55:49,167 Thank you, darling, 1266 00:55:49,292 --> 00:55:50,875 emergency that wouldn't be over in 34 minutes. 1267 00:55:50,917 --> 00:55:52,542 Isn't that wild? (Kat): Oh, my god. 1268 00:55:52,667 --> 00:55:53,667 Ah, this city. 1269 00:55:53,792 --> 00:55:55,375 Yeah, we're getting crazy random assault cases 1270 00:55:55,417 --> 00:55:56,375 in the ER, too. 1271 00:55:56,417 --> 00:55:57,667 So sorry that happened to you. 1272 00:55:57,750 --> 00:55:59,167 No wonder you're vibrating. Are you okay? 1273 00:55:59,250 --> 00:56:01,917 Mm-hmm! Ooh, wait, where's Sarah? 1274 00:56:02,000 --> 00:56:05,542 Uh, Sarah is in the other room with the kids. 1275 00:56:05,625 --> 00:56:07,167 Oh. What, kids? 1276 00:56:07,250 --> 00:56:10,125 Yeah, I uh, I brought Troy and Sophie. 1277 00:56:10,167 --> 00:56:12,375 This is our night away from the kids. 1278 00:56:12,417 --> 00:56:15,667 Okay, and then I decided that, you know, 1279 00:56:15,750 --> 00:56:18,167 it would be easier if the hand-off was done here. 1280 00:56:18,292 --> 00:56:19,750 Well, that might be easier for you, 1281 00:56:19,792 --> 00:56:21,667 but now I have to go in there and say hi. 1282 00:56:21,750 --> 00:56:22,750 And if there's a problem, 1283 00:56:22,792 --> 00:56:24,000 they'll probably come and find me. 1284 00:56:24,042 --> 00:56:25,625 - That's not true. - What happened to Jamie? 1285 00:56:25,667 --> 00:56:27,000 What was she busy? You couldn't book her? 1286 00:56:27,042 --> 00:56:28,917 Look, I thought it would be nice. 1287 00:56:29,042 --> 00:56:30,875 And like I said, easier. 1288 00:56:30,917 --> 00:56:33,000 Yeah, they're watching a movie right now, right? 1289 00:56:33,042 --> 00:56:34,792 Yeah, yeah. (Joy): Oh, I'm sorry. 1290 00:56:34,917 --> 00:56:36,667 I don't want to feel like I'm hiding from my children. 1291 00:56:36,750 --> 00:56:38,042 Hmm. - Come on, you're not... 1292 00:56:38,167 --> 00:56:40,125 So, uh, what would you like me to do about that? 1293 00:56:40,167 --> 00:56:41,625 I would like you to not bring them. 1294 00:56:41,667 --> 00:56:43,417 It's not like I brought them to a rave. 1295 00:56:43,500 --> 00:56:45,292 Oh yeah, like you would ever go to a rave. 1296 00:56:45,417 --> 00:56:47,792 I'm sorry, I thought, 1297 00:56:47,875 --> 00:56:50,292 it seemed like a good plan at the time. 1298 00:56:50,417 --> 00:56:54,125 How about we talk about some good news? 1299 00:56:54,167 --> 00:56:56,167 (Josh): This city is fucked! 1300 00:56:56,250 --> 00:56:57,875 Okay, I've never been closer to moving 1301 00:56:57,917 --> 00:56:59,167 to the country in my life. 1302 00:56:59,250 --> 00:57:01,750 Paul, you brought us into the belly of the beast here, 1303 00:57:01,792 --> 00:57:02,667 all right? 1304 00:57:02,792 --> 00:57:03,667 Belly of the beast. 1305 00:57:03,792 --> 00:57:06,500 But okay, wow, this place is actually really nice. 1306 00:57:06,542 --> 00:57:08,542 All I know is I need a fucking drink. 1307 00:57:08,625 --> 00:57:09,792 Oh, my god, yes. 1308 00:57:09,875 --> 00:57:11,500 Go ahead, fix yourself something and uh, 1309 00:57:11,542 --> 00:57:13,250 listen up, 'cause Kat, 1310 00:57:13,292 --> 00:57:14,792 uh, there you are, you had some news? 1311 00:57:14,917 --> 00:57:16,167 Yes. Yes! 1312 00:57:16,250 --> 00:57:17,542 What that you and Paul are fucking? 1313 00:57:17,625 --> 00:57:20,042 Josh! - No! I mean, well, yeah. 1314 00:57:20,167 --> 00:57:21,917 But well... (Joy): Pregnant? 1315 00:57:22,042 --> 00:57:23,042 Yes. 1316 00:57:23,167 --> 00:57:26,167 Oh, my god! Come on! 1317 00:57:26,292 --> 00:57:27,875 Thank you so much. 1318 00:57:27,917 --> 00:57:29,917 Uh, heavy on the happy. 1319 00:57:30,000 --> 00:57:31,167 Not so much accident. 1320 00:57:31,250 --> 00:57:32,917 Well, looks like our new kids' room 1321 00:57:33,000 --> 00:57:34,375 is gonna become a staple, right? 1322 00:57:34,417 --> 00:57:35,917 Sorry, what? 1323 00:57:36,000 --> 00:57:38,792 Oh, yeah, yeah, I, I brought uh, Troy and Sophie, 1324 00:57:38,917 --> 00:57:40,167 and Bobbie and Sarah 1325 00:57:40,250 --> 00:57:41,750 are also in there, they're hanging out 1326 00:57:41,792 --> 00:57:43,042 and they're watching TV. It's really cute. 1327 00:57:43,125 --> 00:57:45,500 Oh. - Okay, that's it. I'm done. 1328 00:57:45,542 --> 00:57:46,792 I'm leaving. - No, Josh. 1329 00:57:46,875 --> 00:57:48,042 Josh, just... - Wait, why? 1330 00:57:48,167 --> 00:57:50,000 Joy, why don't you tell them your uh, traffic story? 1331 00:57:50,042 --> 00:57:52,167 Okay, listen. I can't spend my Saturday night 1332 00:57:52,250 --> 00:57:54,000 talking about kids and traffic. 1333 00:57:54,042 --> 00:57:55,542 I just can't, okay? 1334 00:57:55,667 --> 00:57:57,792 Wow, thank you so much, Josh. 1335 00:57:57,917 --> 00:58:00,417 No, no, look, I'm sorry, all right? 1336 00:58:00,542 --> 00:58:02,417 I'm happy for you. If you're happy, I'm happy. 1337 00:58:02,542 --> 00:58:03,792 All right? You too, Tristan. 1338 00:58:03,875 --> 00:58:05,250 I'm sure Sarah is a doll, 1339 00:58:05,292 --> 00:58:06,750 but I'd just rather not hear about her tonight. 1340 00:58:06,792 --> 00:58:08,250 But we're not allowed 1341 00:58:08,292 --> 00:58:09,500 to talk about our kids anymore? 1342 00:58:09,542 --> 00:58:11,792 Okay, well, we're not just talking about them, are we? 1343 00:58:11,875 --> 00:58:13,667 They're literally in the next room. 1344 00:58:13,750 --> 00:58:17,750 And look, if we wanna go to a park for a picnic brunch, 1345 00:58:17,792 --> 00:58:19,375 then sure, bring your little niglets along them. 1346 00:58:19,417 --> 00:58:21,000 Whoa! - Don't call my kid a niglet. 1347 00:58:21,042 --> 00:58:23,917 It's Saturday night. (Kat): Bitch. 1348 00:58:24,042 --> 00:58:26,375 Niglets? - Oh, my god! 1349 00:58:26,417 --> 00:58:27,792 You calm down with that shit. 1350 00:58:27,917 --> 00:58:29,250 They are all asleep, 1351 00:58:29,292 --> 00:58:30,500 every last one of them. 1352 00:58:30,542 --> 00:58:32,292 Shall I grab dessert? - Yeah. 1353 00:58:32,375 --> 00:58:33,667 Yeah, okay. - Babe. 1354 00:58:33,792 --> 00:58:35,792 What? 1355 00:58:36,542 --> 00:58:38,500 Babe. (Ty): What? 1356 00:58:38,542 --> 00:58:40,542 No, you said you didn't want me to do anything. 1357 00:58:40,667 --> 00:58:42,500 Do anything? Do any what? 1358 00:58:42,542 --> 00:58:44,000 What's... - Oh, it's your birthday! 1359 00:58:44,042 --> 00:58:45,292 Oh, my god! - Oh, shit. 1360 00:58:45,375 --> 00:58:46,917 Happy birthday, man. - Sorry, man. 1361 00:58:47,042 --> 00:58:49,417 How did we not know that? - So, y'all forgot, though? 1362 00:58:49,542 --> 00:58:51,500 We just didn't notice about it. 1363 00:58:51,542 --> 00:58:53,167 Well, I guess we don't know each other 1364 00:58:53,250 --> 00:58:54,042 as well as we thought. 1365 00:58:54,125 --> 00:58:55,792 Oh god, it's not that deep, Josh. 1366 00:58:55,875 --> 00:58:57,375 We were just distracted with other things. 1367 00:58:57,417 --> 00:58:59,917 What, like babies? - Yeah, like babies. 1368 00:59:00,000 --> 00:59:01,417 This is who we are. We're gonna have babies. 1369 00:59:01,500 --> 00:59:03,417 And marriages. - And girlfriends. 1370 00:59:07,167 --> 00:59:08,792 What? - Dude. 1371 00:59:09,792 --> 00:59:13,250 He's uh... talking about Tracy. 1372 00:59:13,292 --> 00:59:16,125 Oh, Tracy. Okay. 1373 00:59:16,875 --> 00:59:18,917 What, how do you guys know Tracy? 1374 00:59:22,167 --> 00:59:26,625 Some of us had um, dinner together. 1375 00:59:27,292 --> 00:59:29,250 Dinner? 1376 00:59:30,542 --> 00:59:31,792 Evie told me about it. 1377 00:59:31,917 --> 00:59:33,250 I didn't know. - Oh, Evie was there? 1378 00:59:33,292 --> 00:59:35,042 Well, no, no, Joy, it's not like that. 1379 00:59:35,125 --> 00:59:36,250 It was just... (Joy): Okay, well. 1380 00:59:36,292 --> 00:59:37,792 ...impromptu. It just happened. 1381 00:59:37,875 --> 00:59:38,917 This has been fun. 1382 00:59:39,000 --> 00:59:41,000 Congratulations, babe. 1383 00:59:41,042 --> 00:59:42,625 Josh, so good to see you. 1384 00:59:42,667 --> 00:59:44,167 No, Joy, what are you doing? 1385 00:59:44,292 --> 00:59:45,542 Joy. - That's a good question. 1386 00:59:45,667 --> 00:59:46,667 What am I doing? 1387 00:59:46,750 --> 00:59:47,917 Because clearly you guys don't need me 1388 00:59:48,000 --> 00:59:49,042 to get together anymore so... 1389 00:59:49,125 --> 00:59:50,500 No, we didn't intentionally do it 1390 00:59:50,542 --> 00:59:51,917 behind your back! It was nothing. 1391 00:59:52,042 --> 00:59:53,167 Then why did you just act 1392 00:59:53,292 --> 00:59:54,875 like you were keeping a dark secret from me? 1393 00:59:54,917 --> 00:59:56,917 Because you knew I'd be upset. 1394 00:59:57,000 --> 00:59:58,917 And you're right. 1395 00:59:59,000 --> 01:00:00,125 So, good job. Good job. 1396 01:00:00,167 --> 01:00:02,042 Way to just conspire and be cowards. 1397 01:00:02,125 --> 01:00:03,125 Well done. (Josh): Oh, god. 1398 01:00:03,167 --> 01:00:04,667 Girl, shut up. 1399 01:00:04,750 --> 01:00:06,917 Like, you look so silly right now. 1400 01:00:07,000 --> 01:00:09,292 And quite frankly, I'm tired of hearing you go on and on 1401 01:00:09,375 --> 01:00:11,167 about being the glue that holds us together. 1402 01:00:11,250 --> 01:00:13,375 Get over yourself. It's not that hard. 1403 01:00:13,417 --> 01:00:15,000 - Josh, back off. - Nobody cares what you... 1404 01:00:16,292 --> 01:00:18,167 Oh, my god. Are you okay? 1405 01:00:18,292 --> 01:00:20,542 I'm fine. Don't touch me. I'm fine. Don't. 1406 01:00:20,667 --> 01:00:23,167 I'm fine. I'm fine. - Joy... 1407 01:00:23,250 --> 01:00:24,542 Yikes. 1408 01:00:24,625 --> 01:00:26,792 Cool it. (Josh): Get her a Uber, guys. 1409 01:00:26,875 --> 01:00:28,292 Josh, if you don't... 1410 01:00:28,375 --> 01:00:31,042 Just please stay. 1411 01:00:31,125 --> 01:00:32,792 Okay? Don't leave. 1412 01:00:33,667 --> 01:00:34,917 Not like this. 1413 01:00:54,667 --> 01:00:56,667 Paul, sink or dishwasher? 1414 01:00:56,750 --> 01:00:58,792 Sink's fine. 1415 01:01:01,667 --> 01:01:04,250 You wanna see what Davis and those guys are up to? 1416 01:01:04,292 --> 01:01:07,292 Nah, feels like a hard turn. Let's just go home. 1417 01:01:07,375 --> 01:01:08,417 Are you sure? 1418 01:01:08,500 --> 01:01:10,167 I mean you just, you seem so down. 1419 01:01:10,792 --> 01:01:12,667 Ugh, well, aren't you? 1420 01:01:13,792 --> 01:01:16,875 Look, I just don't know what any of this is worth anymore. 1421 01:01:17,250 --> 01:01:19,792 Between how fucking hard it is just to get down here 1422 01:01:19,917 --> 01:01:21,625 and all this drama. 1423 01:01:21,667 --> 01:01:23,042 And you know Kat and Evie, 1424 01:01:23,167 --> 01:01:25,000 they're not gonna stop at just having one kid. 1425 01:01:25,042 --> 01:01:26,667 More of those little fuckers are on the way. 1426 01:01:26,750 --> 01:01:29,417 Well, we can't exact stop them from procreating, can we? 1427 01:01:29,500 --> 01:01:30,750 Yeah, but did you notice how nobody 1428 01:01:30,792 --> 01:01:32,000 wanted to hear about our trip? 1429 01:01:32,042 --> 01:01:33,417 I don't think that's true. 1430 01:01:33,500 --> 01:01:34,750 It's just everyone had big news tonight. 1431 01:01:34,792 --> 01:01:36,917 Yeah, but that's exactly my point, Ty. 1432 01:01:37,000 --> 01:01:39,167 Their news always seems to overshadow ours. 1433 01:01:39,292 --> 01:01:40,542 And, and all these babies! 1434 01:01:40,667 --> 01:01:42,667 Like, wasn't Kat supposed to be out in Spain 1435 01:01:42,750 --> 01:01:44,250 living her best life? 1436 01:01:44,292 --> 01:01:47,625 God, straight people are so boring. I can't! 1437 01:01:47,667 --> 01:01:49,125 I just, I don't think that's true. 1438 01:01:49,167 --> 01:01:50,667 I just, I don't agree. 1439 01:01:50,792 --> 01:01:52,250 Who's side are you on? 1440 01:01:52,292 --> 01:01:54,000 Hey, don't do that. - Don't what? 1441 01:01:54,042 --> 01:01:55,792 Okay, I'm not gonna fight with you, Josh. 1442 01:01:55,917 --> 01:01:57,625 Yeah, tonight sucked, okay? 1443 01:01:57,667 --> 01:01:59,375 It was shit. 1444 01:01:59,417 --> 01:02:01,792 But don't act like you had nothing to do with it. 1445 01:02:01,917 --> 01:02:03,875 Okay? You don't wanna hang out with these people as much? 1446 01:02:03,917 --> 01:02:05,167 That's fine. 1447 01:02:05,250 --> 01:02:07,500 But you also don't wanna hang out with anyone else lately, 1448 01:02:07,542 --> 01:02:12,125 straight or not. Which... heh, is fine. 1449 01:02:12,167 --> 01:02:16,667 But please, figure out what you do want, okay? 1450 01:02:26,042 --> 01:02:27,625 I don't know what I want. 1451 01:02:28,667 --> 01:02:30,917 Other than you, of course. 1452 01:02:31,875 --> 01:02:34,542 It's just been so hard ever since we got back. 1453 01:02:37,292 --> 01:02:38,417 That's the shitty thing 1454 01:02:38,542 --> 01:02:40,917 about having such a great vacation. 1455 01:02:41,000 --> 01:02:42,792 Makes you think that the vacation 1456 01:02:42,875 --> 01:02:44,125 should be your real life. 1457 01:02:44,167 --> 01:02:46,542 Like, you know, maybe we should move to Italy, 1458 01:02:46,667 --> 01:02:49,667 or France or... - Or Ibiza. 1459 01:02:49,750 --> 01:02:53,042 Yes, exactly. 1460 01:02:53,125 --> 01:02:55,250 Yeah, maybe. 1461 01:02:57,167 --> 01:03:00,042 Or maybe I just hate it here. - Mm-hmm. 1462 01:03:29,042 --> 01:03:30,417 Ah, fuck. 1463 01:03:30,542 --> 01:03:32,667 Hey. 1464 01:03:32,792 --> 01:03:34,292 Hey. - Where's Sarah? 1465 01:03:34,375 --> 01:03:36,667 Oh, she's, she's in the crib. 1466 01:03:36,792 --> 01:03:39,125 Okay. How was it? 1467 01:03:41,750 --> 01:03:44,250 Shit, fuck, it was the fucking worst. 1468 01:03:44,292 --> 01:03:46,667 Joy, Joy found out about that night that we hung out 1469 01:03:46,792 --> 01:03:48,417 with Mel and that girl and then... 1470 01:03:48,500 --> 01:03:49,292 No, she did not. 1471 01:03:49,417 --> 01:03:50,875 Yes, she... and she stormed off. 1472 01:03:50,917 --> 01:03:52,667 She was really upset. - She did not. 1473 01:03:52,750 --> 01:03:53,667 Yeah. 1474 01:03:53,750 --> 01:03:55,917 And uh... you know, when I tried, 1475 01:03:56,000 --> 01:03:58,792 when I tried to stop her, she was just kinda like... 1476 01:03:58,875 --> 01:04:01,625 What? What did she say? 1477 01:04:02,792 --> 01:04:04,750 No, no it wasn't so much what she said, 1478 01:04:04,792 --> 01:04:06,167 it was just... 1479 01:04:08,167 --> 01:04:10,542 it was just obvious that she wasn't gonna forgive me 1480 01:04:10,625 --> 01:04:11,917 and... 1481 01:04:12,792 --> 01:04:14,167 I just felt like fucking crying. 1482 01:04:14,292 --> 01:04:15,417 I don't know, just... 1483 01:04:15,500 --> 01:04:17,375 Okay, well I'll talk to her. 1484 01:04:17,417 --> 01:04:19,875 No, d..., do not. 1485 01:04:19,917 --> 01:04:22,292 It, it, it wasn't just her. It was Josh. 1486 01:04:22,417 --> 01:04:26,917 Josh was pissed for like, 10,000 fucking reasons. And... 1487 01:04:27,042 --> 01:04:29,792 Well, I'm sorry that it was such a rough night. 1488 01:04:29,917 --> 01:04:32,500 Yeah. - Yeah. 1489 01:04:33,667 --> 01:04:36,875 Oh, uh, Kat's pregnant. 1490 01:04:40,417 --> 01:04:41,792 What? 1491 01:04:41,917 --> 01:04:43,125 Yeah. 1492 01:04:43,167 --> 01:04:45,125 And they're moving in together. 1493 01:04:46,167 --> 01:04:47,500 Are they moving in here? 1494 01:04:47,542 --> 01:04:49,917 I mean, do we have to go? - Uh, come on. 1495 01:04:50,042 --> 01:04:51,542 I mean, you've seen Paul's place. 1496 01:04:51,667 --> 01:04:53,042 They're not gonna give that up. 1497 01:04:53,167 --> 01:04:56,250 Okay, but... I mean... 1498 01:04:58,500 --> 01:05:00,917 can we afford this place ourselves? 1499 01:05:02,042 --> 01:05:04,625 Yeah, I, I don't know. 1500 01:05:04,667 --> 01:05:05,292 I don't know. 1501 01:05:05,417 --> 01:05:06,875 That's what I was thinking about the entire night. 1502 01:05:06,917 --> 01:05:07,542 Like a fucking idiot. 1503 01:05:07,625 --> 01:05:09,125 I'm trying to be a part of the conversation 1504 01:05:09,167 --> 01:05:10,792 but the whole time in the back of my head, 1505 01:05:10,875 --> 01:05:12,042 all I'm thinking is can I keep 1506 01:05:12,125 --> 01:05:13,125 a roof over our daughter's head? 1507 01:05:13,167 --> 01:05:15,417 You know, a roof that I didn't even pay for. 1508 01:05:15,500 --> 01:05:17,417 A roof that was handed to me. Still, I don't even know 1509 01:05:17,500 --> 01:05:19,292 if I'm gonna be able to hold on to it, so. 1510 01:05:19,375 --> 01:05:21,375 Okay, whoa, slow down. 1511 01:05:21,417 --> 01:05:23,417 Okay, this is... 1512 01:05:23,542 --> 01:05:25,500 this place wasn't exactly a gift. 1513 01:05:25,542 --> 01:05:29,667 You know, it came with a lot of debt and legal bullshit. 1514 01:05:29,750 --> 01:05:32,417 You and Kat, you paid a lot for this place, 1515 01:05:32,500 --> 01:05:34,500 in more ways than one. 1516 01:05:35,792 --> 01:05:39,250 And... you know... 1517 01:05:40,417 --> 01:05:42,000 you know you can trust those guys. 1518 01:05:42,042 --> 01:05:44,125 You can talk to them, right? 1519 01:05:46,917 --> 01:05:48,417 I can't. - Yeah. 1520 01:05:48,500 --> 01:05:53,542 No, Tristan, I'm telling you, you can. 1521 01:05:53,625 --> 01:05:55,417 I know, Evie. 1522 01:05:55,542 --> 01:05:58,042 What I'm trying to say is... 1523 01:05:58,125 --> 01:06:02,042 that I would like to but I can't. 1524 01:06:04,792 --> 01:06:06,125 Huh. 1525 01:06:10,167 --> 01:06:12,042 Look, I... 1526 01:06:16,292 --> 01:06:18,500 It just uh... 1527 01:06:20,417 --> 01:06:22,042 It just... 1528 01:06:25,375 --> 01:06:27,792 I don't know if I'm cut out for this. 1529 01:06:31,542 --> 01:06:33,500 Cut out for what? 1530 01:06:34,375 --> 01:06:36,542 I don't know, the stress, all of it. 1531 01:06:36,667 --> 01:06:39,542 I, I feel like I can't protect our family. 1532 01:06:39,625 --> 01:06:41,000 I... 1533 01:06:41,042 --> 01:06:43,917 literally have nothing that I'm interested in doing. 1534 01:06:44,042 --> 01:06:45,375 I have no career goals. 1535 01:06:45,417 --> 01:06:47,125 And between you and Sarah, I just feel like 1536 01:06:47,167 --> 01:06:50,500 I'm your useless third wheel that... 1537 01:06:50,542 --> 01:06:54,792 I feel like I'm tied up in knots all day, every day, 1538 01:06:54,917 --> 01:06:57,250 and I don't know what to do. 1539 01:06:57,292 --> 01:07:00,167 Uh, I mean... 1540 01:07:01,542 --> 01:07:05,667 have you been taking your medication? 1541 01:07:05,750 --> 01:07:07,167 I mean, maybe you... 1542 01:07:07,250 --> 01:07:08,667 you might need to change up the dose? 1543 01:07:08,750 --> 01:07:14,042 The meds aren't the magical fix 1544 01:07:14,125 --> 01:07:15,667 that you think they are, Evie. 1545 01:07:15,792 --> 01:07:18,000 Okay, but you are saying 1546 01:07:18,042 --> 01:07:19,417 that you can't talk to the people 1547 01:07:19,542 --> 01:07:21,375 in your life who love you. 1548 01:07:21,417 --> 01:07:22,542 And that you don't know if 1549 01:07:22,625 --> 01:07:24,000 we're gonna have a place to live? 1550 01:07:24,042 --> 01:07:29,042 And you're resentful of Sarah and me? 1551 01:07:29,125 --> 01:07:31,417 I mean, white knuckling it, 1552 01:07:31,500 --> 01:07:33,917 it just doesn't feel like a winning proposition, honey. 1553 01:07:34,000 --> 01:07:36,000 I... - Yeah, but the meds 1554 01:07:36,042 --> 01:07:39,917 aren't gonna magically make me into some kind of like, 1555 01:07:40,000 --> 01:07:41,042 successful man. 1556 01:07:41,125 --> 01:07:42,917 I don't expect you to be a successful man. 1557 01:07:43,000 --> 01:07:44,417 What the fuck? Wow. 1558 01:07:44,542 --> 01:07:45,667 No, whatever that means for you. 1559 01:07:45,750 --> 01:07:49,167 Tristan, I love you. 1560 01:07:50,250 --> 01:07:52,167 I need a partner. 1561 01:07:55,542 --> 01:07:57,542 Look, I don't think it's some big secret 1562 01:07:57,667 --> 01:08:00,667 that you and I aren't exactly like... 1563 01:08:00,792 --> 01:08:04,250 high-functioning overachievers, okay? 1564 01:08:05,292 --> 01:08:07,042 We need each other to make things work. 1565 01:08:07,167 --> 01:08:08,792 Strength in numbers, that's us. 1566 01:08:08,917 --> 01:08:10,042 Yeah. - Yeah? 1567 01:08:10,125 --> 01:08:11,125 I know, I'm sorry. 1568 01:08:11,167 --> 01:08:12,875 Okay? - Yes. 1569 01:08:14,667 --> 01:08:17,292 Okay. - I'm sorry. 1570 01:08:19,500 --> 01:08:22,250 I don't know, um, 1571 01:08:22,292 --> 01:08:23,792 maybe I'll go back to work 1572 01:08:23,917 --> 01:08:26,542 and then you could stay home with Sarah? 1573 01:08:26,667 --> 01:08:30,292 Then you won't feel like a useless third wheel. 1574 01:08:30,417 --> 01:08:33,250 And maybe she's your life's purpose. 1575 01:08:36,917 --> 01:08:38,792 What is it? 1576 01:08:42,000 --> 01:08:45,917 Just this rush of anxiety that came over me at... 1577 01:08:47,125 --> 01:08:50,375 at the idea of being responsible for her. 1578 01:08:50,417 --> 01:08:53,750 It's just... um... 1579 01:08:53,792 --> 01:08:55,792 I'm gonna, I'm gonna get some air. 1580 01:08:55,875 --> 01:08:57,875 No, Tristan. - Sorry. 1581 01:08:57,917 --> 01:09:00,042 Tristan. 1582 01:09:17,667 --> 01:09:20,000 Hmm, we used to call her Evie. 1583 01:09:20,042 --> 01:09:22,042 Probably calling about Joy. 1584 01:09:22,167 --> 01:09:25,292 Oh, we're gonna have to skip the next three dinners 1585 01:09:25,417 --> 01:09:28,375 'cause Joy is not gonna forgive me. 1586 01:09:28,417 --> 01:09:30,667 I don't see that happening anytime soon. 1587 01:09:30,792 --> 01:09:34,292 ♪ The world ♪ 1588 01:09:34,375 --> 01:09:36,917 Let me know. (Evie) Okay, bye. 1589 01:09:37,042 --> 01:09:39,375 Bye. 1590 01:09:46,125 --> 01:09:48,542 ♪ I can ♪ 1591 01:09:48,667 --> 01:09:53,750 ♪ I can feel you slipping through the palm of my hand ♪ 1592 01:09:55,417 --> 01:09:57,917 I don't know how many more of these dinners 1593 01:09:58,000 --> 01:09:59,917 I could take. (Paul): That was wild. 1594 01:10:00,042 --> 01:10:01,125 It was insane. 1595 01:10:01,167 --> 01:10:02,375 I've never had that much yelling 1596 01:10:02,417 --> 01:10:03,417 in my house before. 1597 01:10:03,500 --> 01:10:05,292 We should sage the place. 1598 01:10:05,417 --> 01:10:08,500 Cleanse it. 1599 01:10:08,542 --> 01:10:10,625 Can you sage me too? Is that how it works? 1600 01:10:10,667 --> 01:10:13,500 I would love to sage you. - Sage me. 1601 01:10:14,917 --> 01:10:16,792 What are you doing? 1602 01:10:16,875 --> 01:10:18,792 Hmm. - Hello? 1603 01:10:18,875 --> 01:10:22,375 Hey, um, have you seen Tristan? 1604 01:10:22,417 --> 01:10:24,292 No. 1605 01:10:24,375 --> 01:10:26,542 I haven't heard from him since everyone left. 1606 01:10:26,625 --> 01:10:30,042 Okay, well he left. He was pretty upset. 1607 01:10:30,125 --> 01:10:32,167 Wait, how, how, how bad is it? 1608 01:10:32,250 --> 01:10:33,542 Should we go and look for... 1609 01:10:33,625 --> 01:10:35,167 I don't think that we should like... 1610 01:10:35,250 --> 01:10:37,375 Are you sure? (Evie): Kat. 1611 01:10:37,917 --> 01:10:38,917 Sorry. 1612 01:10:39,000 --> 01:10:41,250 Sorry, no, I... 1613 01:10:42,667 --> 01:10:44,875 He's been trying so hard. 1614 01:10:44,917 --> 01:10:46,542 I thought he was doing well. 1615 01:10:46,667 --> 01:10:49,542 I really thought he was through this. 1616 01:10:49,667 --> 01:10:50,875 Kat. 1617 01:10:50,917 --> 01:10:53,667 No, no, no, no. You're right. You're right. 1618 01:10:53,750 --> 01:10:56,625 I'm just remembering. Sorry. 1619 01:10:58,250 --> 01:11:00,417 Just keep me posted. And if I don't hear from you 1620 01:11:00,542 --> 01:11:02,542 in the morning, I'm coming over. 1621 01:11:04,417 --> 01:11:06,417 I love you too, Evie. 1622 01:11:08,792 --> 01:11:10,042 Bye. 1623 01:11:16,417 --> 01:11:19,292 Is Tristan okay? - Mm-hmm. 1624 01:11:20,542 --> 01:11:22,000 I think so. 1625 01:11:24,667 --> 01:11:26,917 I hope so. 1626 01:11:29,000 --> 01:11:30,917 Oh, god. 1627 01:11:31,542 --> 01:11:33,250 Hey. 1628 01:11:33,292 --> 01:11:35,417 Are you okay? 1629 01:11:36,250 --> 01:11:37,417 Yeah. 1630 01:11:39,500 --> 01:11:40,542 Yeah. 1631 01:11:40,667 --> 01:11:44,167 Life is just so... I... 1632 01:11:44,250 --> 01:11:46,167 Mm-hmm. 1633 01:11:46,250 --> 01:11:47,792 Mm-hmm. 1634 01:11:49,000 --> 01:11:51,417 Shh. 1635 01:12:02,292 --> 01:12:05,292 I need you to promise me 1636 01:12:05,375 --> 01:12:07,667 that you can handle your half. 1637 01:12:11,042 --> 01:12:15,750 I mean, I'm excited for us and I'm excited for this baby. 1638 01:12:17,417 --> 01:12:20,667 But I'm telling you, 1639 01:12:20,750 --> 01:12:23,167 I can't parent another adult. 1640 01:12:24,292 --> 01:12:25,667 Ever. 1641 01:12:25,792 --> 01:12:28,542 I just can't. 1642 01:12:32,667 --> 01:12:34,542 Okay. 1643 01:12:34,625 --> 01:12:36,917 No, Paul, I'm serious. 1644 01:12:37,000 --> 01:12:39,375 This honeymoon phase is not gonna last forever. 1645 01:12:39,417 --> 01:12:41,042 I need you to promise. 1646 01:12:41,167 --> 01:12:42,792 I need you. 1647 01:12:44,250 --> 01:12:45,792 Promise. 1648 01:12:48,750 --> 01:12:50,792 I promise. 1649 01:13:01,375 --> 01:13:02,625 Come here. 1650 01:13:24,417 --> 01:13:25,917 Hey. 1651 01:13:26,917 --> 01:13:28,667 What do you want? 1652 01:13:31,792 --> 01:13:34,292 We should talk. 1653 01:13:34,375 --> 01:13:36,000 Come for a walk with me. 1654 01:13:37,542 --> 01:13:38,542 Please? 1655 01:13:38,667 --> 01:13:40,792 Mommy! 1656 01:13:44,625 --> 01:13:45,917 Come on. 1657 01:13:50,042 --> 01:13:51,375 Hey, baby. 1658 01:13:51,417 --> 01:13:54,167 Mommy's here, okay? 1659 01:13:54,292 --> 01:13:56,292 Uncle Tristan is, too. 1660 01:13:58,167 --> 01:13:59,792 Mommy. 1661 01:14:04,792 --> 01:14:06,417 Hey. 1662 01:14:06,542 --> 01:14:07,917 Just texting Evie. 1663 01:14:19,750 --> 01:14:21,417 Don't worry about it. 1664 01:14:21,542 --> 01:14:23,750 The sound of our voices makes her fall asleep. 1665 01:14:27,417 --> 01:14:30,167 You know I talked to Evie. - Oh, yeah? 1666 01:14:30,792 --> 01:14:32,000 Yeah. 1667 01:14:32,042 --> 01:14:33,750 You're pretty far from home. 1668 01:14:34,792 --> 01:14:36,750 Well... 1669 01:14:36,792 --> 01:14:41,167 walking's still the only thing that clears my mind. 1670 01:14:42,125 --> 01:14:44,042 What about you, you still running? 1671 01:14:44,167 --> 01:14:45,417 Yeah. 1672 01:14:49,417 --> 01:14:51,042 A night like tonight, 1673 01:14:51,167 --> 01:14:53,750 I feel like I could walk forever. 1674 01:14:53,792 --> 01:14:55,792 Or at least two years? 1675 01:14:55,917 --> 01:15:00,875 You know, I, I'm sorry I didn't reply to your text. 1676 01:15:00,917 --> 01:15:04,167 Text-s. - Yes, texts. 1677 01:15:06,542 --> 01:15:09,292 I'm sorry, Joy. 1678 01:15:09,375 --> 01:15:11,167 For real, I am. 1679 01:15:12,875 --> 01:15:14,917 I was so worried, Tristan. 1680 01:15:15,292 --> 01:15:16,417 I was so scared. 1681 01:15:16,542 --> 01:15:18,417 I mean, I really thought you were gonna... 1682 01:15:18,542 --> 01:15:20,292 Yeah, I know. I know. 1683 01:15:20,417 --> 01:15:21,834 I mean, at least the fucking least 1684 01:15:21,917 --> 01:15:23,917 you coulda done was reply. 1685 01:15:25,417 --> 01:15:26,667 Sorry. 1686 01:15:27,417 --> 01:15:29,625 I am really sorry but my... 1687 01:15:29,667 --> 01:15:33,417 mainly I'm sorry that I wasn't here for you. 1688 01:15:35,667 --> 01:15:36,917 Ah. 1689 01:15:41,167 --> 01:15:42,542 You know I talk to you about stuff 1690 01:15:42,667 --> 01:15:44,417 I don't talk to anybody else about. 1691 01:15:46,042 --> 01:15:47,542 I know. 1692 01:15:47,667 --> 01:15:51,292 I wanted to text but I uh... 1693 01:15:52,625 --> 01:15:54,042 I chickened out. 1694 01:15:55,125 --> 01:16:00,250 But then when you stormed off and the look. 1695 01:16:01,417 --> 01:16:03,250 The look that you had. 1696 01:16:04,667 --> 01:16:06,917 How are you, Joy? 1697 01:16:07,917 --> 01:16:09,542 For real. 1698 01:16:10,167 --> 01:16:11,917 You okay or... 1699 01:16:20,000 --> 01:16:22,042 I mean, I thought I was okay. 1700 01:16:24,375 --> 01:16:26,292 You know how I get. 1701 01:16:27,500 --> 01:16:29,292 Like everything is falling apart. 1702 01:16:31,125 --> 01:16:34,875 But like, now that it actually does seem to be, 1703 01:16:34,917 --> 01:16:41,000 I just... I just feel like what's the point? 1704 01:16:42,542 --> 01:16:44,125 In? 1705 01:16:45,125 --> 01:16:48,667 In trying to be successful. 1706 01:16:50,417 --> 01:16:54,375 Trying to be good. 1707 01:16:55,542 --> 01:16:59,750 Trying to keep it together. 1708 01:17:01,417 --> 01:17:02,917 Just trying. 1709 01:17:03,042 --> 01:17:04,500 Huh. 1710 01:17:06,667 --> 01:17:08,000 What is it? 1711 01:17:08,042 --> 01:17:14,167 Is it the crushing burden of a big, beautiful home, 1712 01:17:14,292 --> 01:17:16,167 adorable kids? 1713 01:17:17,042 --> 01:17:21,292 Or is it the amazing career that's pulling you down? 1714 01:17:21,417 --> 01:17:23,042 Don't do that. 1715 01:17:23,917 --> 01:17:26,167 I'm sorry. 1716 01:17:26,250 --> 01:17:31,292 I just uh, I can't relate. 1717 01:17:31,375 --> 01:17:33,292 Yes, you can. 1718 01:17:34,125 --> 01:17:36,417 I know you wonder if it's all worth it. 1719 01:17:38,625 --> 01:17:40,792 I thought we agreed that it was? 1720 01:17:40,917 --> 01:17:43,042 Deal is a deal, remember? 1721 01:17:43,125 --> 01:17:45,292 Yeah, I remember. 1722 01:17:45,375 --> 01:17:46,792 Doesn't mean that some thoughts 1723 01:17:46,875 --> 01:17:49,042 aren't stubborn little fuckers, though. 1724 01:17:50,250 --> 01:17:51,625 Yeah. 1725 01:17:51,917 --> 01:17:54,417 ♪ When you have my heart ♪ 1726 01:17:54,542 --> 01:17:57,375 ♪ It's just what I've done ♪ 1727 01:17:58,292 --> 01:18:00,625 I just feel like I'm mustering all the strength 1728 01:18:00,667 --> 01:18:02,542 I can to make it through the day sometimes. 1729 01:18:04,167 --> 01:18:06,292 Show up for the kids. 1730 01:18:07,417 --> 01:18:10,042 And then that day turns into days. 1731 01:18:10,167 --> 01:18:11,542 Which turns into weeks, 1732 01:18:11,667 --> 01:18:13,917 which turns into months, and then... 1733 01:18:16,417 --> 01:18:17,875 Yeah. 1734 01:18:19,292 --> 01:18:22,375 Just feels like a never-ending uphill battle sometimes. 1735 01:18:22,417 --> 01:18:23,500 Huh. 1736 01:18:23,542 --> 01:18:25,042 Yeah, I get that. 1737 01:18:26,542 --> 01:18:29,500 Some days I wake up and I feel like 1738 01:18:29,542 --> 01:18:32,667 I have this weighted blanket on me. 1739 01:18:34,167 --> 01:18:38,750 You know, I end up carrying it throughout the day. 1740 01:18:38,792 --> 01:18:44,667 And just wanna, you know, shrug it off. 1741 01:18:45,417 --> 01:18:47,542 But the weight... 1742 01:18:47,667 --> 01:18:50,125 the weight is very real. 1743 01:18:50,500 --> 01:18:54,792 Yep, that's exactly what it feels like. 1744 01:19:06,375 --> 01:19:09,000 So, where's Malachi in all this? 1745 01:19:09,875 --> 01:19:11,875 He's going through his own stuff. 1746 01:19:12,917 --> 01:19:14,292 It's hard to be there for somebody 1747 01:19:14,417 --> 01:19:16,042 when you're going through your own shit. 1748 01:19:17,917 --> 01:19:19,542 Yeah. 1749 01:19:19,625 --> 01:19:21,667 To be honest, though, I... 1750 01:19:23,167 --> 01:19:25,792 he just doesn't understand the way you understand. 1751 01:19:29,792 --> 01:19:31,792 I've missed you. 1752 01:19:33,042 --> 01:19:34,417 Yeah. 1753 01:19:36,542 --> 01:19:38,042 I've missed you, too. 1754 01:19:41,417 --> 01:19:43,625 But uh... 1755 01:19:43,667 --> 01:19:45,542 I'm not leaving again. 1756 01:19:46,417 --> 01:19:48,125 Okay? 1757 01:19:48,500 --> 01:19:50,375 I promise. 1758 01:19:50,417 --> 01:19:52,750 I really wanna be there for the people I love. 1759 01:20:00,750 --> 01:20:02,250 It's good. 1760 01:20:05,792 --> 01:20:07,917 I needed to hear that. 1761 01:20:11,625 --> 01:20:13,417 Evie does too. 1762 01:20:13,542 --> 01:20:15,250 Yeah, I know. 1763 01:20:22,875 --> 01:20:25,125 All jokes aside, though, I don't know if you 1764 01:20:25,167 --> 01:20:26,750 still have a hard time falling asleep 1765 01:20:26,792 --> 01:20:28,500 but I got a real weighted blanket. 1766 01:20:28,542 --> 01:20:31,125 Oh, it is a game-changer. 1767 01:20:31,167 --> 01:20:33,875 Yeah. Where do you think I got the metaphor from? 1768 01:20:36,042 --> 01:20:37,500 Ironically, it's the best sleep in my life. 1769 01:20:37,542 --> 01:20:39,542 Mm-hmm. - Evie got it for me. 1770 01:20:39,667 --> 01:20:41,000 It's fucking fantastic. - Yeah. 1771 01:20:41,042 --> 01:20:42,375 Yeah. 1772 01:20:42,417 --> 01:20:43,667 Especially if you get the one 1773 01:20:43,792 --> 01:20:45,667 that's hot on one side and cold on the other. 1774 01:20:45,792 --> 01:20:48,667 Cold on the other. Yeah, yeah, yeah. 1775 01:20:49,292 --> 01:20:51,167 ♪ How's your head ♪ 1776 01:20:51,250 --> 01:20:52,292 Thank you. 1777 01:20:52,375 --> 01:20:55,125 ♪ You wish you never let me into it ♪ 1778 01:21:51,250 --> 01:21:52,917 There's no snow. 1779 01:21:53,042 --> 01:21:54,417 Do you remember when it's been this late 1780 01:21:54,500 --> 01:21:55,750 in the year and there's been no snow? 1781 01:21:55,792 --> 01:21:57,125 Can't believe they moved this far out. 1782 01:21:57,167 --> 01:21:58,000 I know, right? 1783 01:21:58,042 --> 01:21:59,417 A lot could change in a year. 1784 01:21:59,500 --> 01:22:00,917 Oh, my gosh, you could say that again. 1785 01:22:01,000 --> 01:22:02,625 A lot can change in a year. 1786 01:22:02,667 --> 01:22:03,875 I think it's the next left. 1787 01:22:03,917 --> 01:22:05,292 I think it's coming up on the left. 1788 01:22:05,375 --> 01:22:07,125 Uh, Ty said that there would be a big Santa. 1789 01:22:07,167 --> 01:22:08,042 We can't miss it. 1790 01:22:08,125 --> 01:22:09,542 Do you guys have service? I have one bar. 1791 01:22:09,625 --> 01:22:10,500 I have nothing. 1792 01:22:10,542 --> 01:22:12,500 No, 'cause I honestly cannot see any addresses, 1793 01:22:12,542 --> 01:22:13,417 I don't know. 1794 01:22:13,500 --> 01:22:14,542 That dog is barking at us. 1795 01:22:14,667 --> 01:22:16,292 Oh, ruff, ruff. Back at you baby. 1796 01:22:16,417 --> 01:22:17,917 Not in this neighbourhood. 1797 01:22:20,792 --> 01:22:23,542 It's so small. No wonder we missed this! 1798 01:22:23,667 --> 01:22:25,542 It's not that... don't tell them that. 1799 01:22:25,667 --> 01:22:27,042 Please slow down for the kids. 1800 01:22:27,125 --> 01:22:28,625 For the niglets. (Joy): Oh, stop. 1801 01:22:28,667 --> 01:22:29,667 I'm sorry. I'm sorry. 1802 01:22:29,792 --> 01:22:31,000 I know you don't wanna remember that. 1803 01:22:31,042 --> 01:22:32,500 We will never speak of this. 1804 01:22:32,542 --> 01:22:34,625 This is so cute! - I like it. 1805 01:22:34,667 --> 01:22:35,750 I'm into this. 1806 01:22:35,792 --> 01:22:37,042 The lighting is pretty cool. 1807 01:22:37,125 --> 01:22:38,625 They gave it a shot. - The lighting. 1808 01:22:38,667 --> 01:22:39,667 The lighting. 1809 01:22:42,500 --> 01:22:44,542 It's too much. It's too much. 1810 01:22:44,667 --> 01:22:46,625 Look at this. (Ty): Hey! 1811 01:22:46,667 --> 01:22:48,250 Yay, you made it. - My god. 1812 01:22:48,292 --> 01:22:49,750 Stop. 1813 01:22:49,792 --> 01:22:52,167 Oh, my god, I feel like I'm in a parallel universe. 1814 01:22:52,292 --> 01:22:53,542 How are you, though? 1815 01:22:53,667 --> 01:22:54,792 Do you like our welcome sign? 1816 01:22:54,875 --> 01:22:56,250 I'm good. 1817 01:22:56,292 --> 01:22:57,792 Can't believe that you live here. 1818 01:22:57,917 --> 01:22:59,125 Oh, god, me either, sometimes. 1819 01:22:59,167 --> 01:23:00,667 This is amazing. - Thank you. 1820 01:23:00,792 --> 01:23:01,875 Got it for the kids. 1821 01:23:01,917 --> 01:23:03,375 I think he likes it more than they do. 1822 01:23:03,417 --> 01:23:05,292 - The kids like it, too. - Are they still up? 1823 01:23:05,375 --> 01:23:06,792 Uh, no, man. Are you kidding? 1824 01:23:06,875 --> 01:23:08,292 We ran them into the ground. 1825 01:23:08,417 --> 01:23:09,542 They've been out for about an hour. 1826 01:23:09,625 --> 01:23:11,250 Oh, okay. - You guys are just in time. 1827 01:23:11,292 --> 01:23:12,417 Dinner's almost ready. 1828 01:23:12,500 --> 01:23:14,375 And here, I need some hands for dinner, so. 1829 01:23:15,625 --> 01:23:17,167 I'm trying. 1830 01:23:19,167 --> 01:23:20,167 Hi. 1831 01:23:20,292 --> 01:23:22,167 Hi. - How's it goin'? 1832 01:23:22,250 --> 01:23:23,417 It's good. - Good. 1833 01:23:23,500 --> 01:23:24,959 How was the weekend? - It was good. 1834 01:23:25,042 --> 01:23:26,625 That's good. - Missed you, though. 1835 01:23:26,667 --> 01:23:28,042 Yeah? - Yeah. 1836 01:23:30,875 --> 01:23:33,042 I missed you. 1837 01:23:41,417 --> 01:23:44,792 Sophie. Sophie, share with your cousin, hon. 1838 01:23:47,875 --> 01:23:49,375 I mean, this is incredible. 1839 01:23:49,417 --> 01:23:51,375 No, we cut up in Cancun. 1840 01:23:51,417 --> 01:23:52,917 You telling all our secrets? 1841 01:23:53,000 --> 01:23:54,542 No, I won't tell them all our secrets. 1842 01:23:54,625 --> 01:23:55,875 They won't know everything. 1843 01:23:55,917 --> 01:23:57,625 They won't know about that. - There's no secrets. 1844 01:23:57,667 --> 01:23:59,250 No, but we told you guys, 1845 01:23:59,292 --> 01:24:00,875 okay, we told you guys all about our adventures. 1846 01:24:00,917 --> 01:24:02,125 What did you do? 1847 01:24:02,167 --> 01:24:03,792 What have you been getting up to? 1848 01:24:03,875 --> 01:24:05,417 It was exactly like your guys' trip. 1849 01:24:05,542 --> 01:24:06,542 He's so lying. - Yeah. 1850 01:24:06,667 --> 01:24:08,375 Boring. 1851 01:24:08,417 --> 01:24:09,750 It was great. It was great. 1852 01:24:09,792 --> 01:24:14,417 I will say, though, that there is nothing more exhausting 1853 01:24:14,500 --> 01:24:16,000 than playing on the floor all, like... 1854 01:24:16,042 --> 01:24:17,709 Like that being on the ground, you know, 1855 01:24:17,792 --> 01:24:19,375 playing, wrestling with these kids would be like, 1856 01:24:19,417 --> 01:24:20,542 exercise or something. 1857 01:24:20,667 --> 01:24:22,042 No, no, no, no, no. 1858 01:24:22,167 --> 01:24:25,250 The more you do it, the less and less you get in shape. 1859 01:24:25,292 --> 01:24:27,417 Start big, stay round. - Yeah. 1860 01:24:27,500 --> 01:24:28,542 You gotta work at it. 1861 01:24:28,625 --> 01:24:31,750 My wife still running them half-marathons. 1862 01:24:31,792 --> 01:24:32,792 Ooh! - Like a beast. 1863 01:24:32,917 --> 01:24:33,917 I don't wanna hear it. 1864 01:24:34,000 --> 01:24:35,917 I don't wanna hear it because you guys, 1865 01:24:36,000 --> 01:24:37,750 it's different for you. 1866 01:24:38,750 --> 01:24:40,667 What do you mean different? 1867 01:24:42,542 --> 01:24:44,375 I'm just kidding. 1868 01:24:44,417 --> 01:24:48,000 My heart. 1869 01:24:51,042 --> 01:24:54,417 No, all I mean is like, you guys do the most. 1870 01:24:54,500 --> 01:24:55,500 The most. 1871 01:24:55,542 --> 01:24:58,042 Well, uh, my wife maybe, 1872 01:24:58,125 --> 01:25:01,042 but uh, I gave up my overachiever card 1873 01:25:01,125 --> 01:25:02,417 a while back. 1874 01:25:02,500 --> 01:25:03,959 Oh, that's not true, come on. 1875 01:25:04,042 --> 01:25:05,292 No, it's true, it's true. 1876 01:25:05,375 --> 01:25:06,750 And it's not a bad thing. 1877 01:25:06,792 --> 01:25:10,167 No, I'm really happy now. 1878 01:25:10,292 --> 01:25:11,417 I'm just... 1879 01:25:11,542 --> 01:25:12,667 I'm happy about it. 1880 01:25:12,792 --> 01:25:14,542 You guys are acting like you don't believe me 1881 01:25:14,625 --> 01:25:16,292 but I'm for real. 1882 01:25:16,417 --> 01:25:18,250 So real. (Paul): I'm happy. 1883 01:25:18,292 --> 01:25:20,542 I'm over the moon. 1884 01:25:21,667 --> 01:25:24,417 Changing career paths was hard for me, 1885 01:25:24,542 --> 01:25:25,500 all right? 1886 01:25:25,542 --> 01:25:28,792 But one I let it all go finally, 1887 01:25:30,250 --> 01:25:32,542 things really started to turn around. 1888 01:25:33,917 --> 01:25:36,167 I love that for you, king. 1889 01:25:36,250 --> 01:25:37,750 Thank you, thank you. (Kat): Yeah. 1890 01:25:37,792 --> 01:25:41,167 We have a believer. (Kat): I'm here. 1891 01:25:41,292 --> 01:25:43,500 Yeah, I'm here. So then, what's next? 1892 01:25:43,542 --> 01:25:45,542 Uh, I don't know. 1893 01:25:45,625 --> 01:25:46,875 I really don't. 1894 01:25:46,917 --> 01:25:50,542 You know, if someone asked me ten years ago to predict 1895 01:25:50,667 --> 01:25:55,542 the future, I would've had none of it correct, you know. 1896 01:25:55,667 --> 01:25:58,167 How many disasters have there been? 1897 01:25:58,250 --> 01:25:59,042 Mm-hmm. 1898 01:25:59,167 --> 01:26:01,167 And uh, ahem, 1899 01:26:01,292 --> 01:26:05,042 Ty and Josh moving from the city to the country, 1900 01:26:05,125 --> 01:26:07,875 did anyone else have that? 1901 01:26:07,917 --> 01:26:10,167 No. - Neither did we. 1902 01:26:10,250 --> 01:26:12,167 Absolutely not. Not on my card. 1903 01:26:12,250 --> 01:26:14,417 But you know, you've got to adapt, right? 1904 01:26:14,542 --> 01:26:15,917 It's true. 1905 01:26:16,000 --> 01:26:18,500 After our um, second claim, 1906 01:26:18,542 --> 01:26:22,167 we couldn't get insurance for the other house so. 1907 01:26:22,250 --> 01:26:23,667 Like, so shitty, though. 1908 01:26:23,750 --> 01:26:25,125 None of it was your fault at all. 1909 01:26:25,167 --> 01:26:26,167 Yeah, but they don't care. 1910 01:26:26,250 --> 01:26:27,875 But you know what? They kinda have a point. 1911 01:26:27,917 --> 01:26:29,667 Because why would try to rebuild again? 1912 01:26:29,750 --> 01:26:32,667 You know, at some point you just have to realize 1913 01:26:32,750 --> 01:26:35,292 that you only have this one life and so much of it 1914 01:26:35,417 --> 01:26:36,375 is out of your hands. 1915 01:26:36,417 --> 01:26:39,417 So just focus on the things that you can control. 1916 01:26:39,500 --> 01:26:40,667 Yeah. 1917 01:26:40,750 --> 01:26:43,667 Or at least influence, like forcing your friends 1918 01:26:43,792 --> 01:26:45,375 to spend the holidays with you in the boonies. 1919 01:26:45,417 --> 01:26:48,667 Yes! (all): To the boonies! 1920 01:26:51,875 --> 01:26:53,792 Oh, do you know what this place reminds me of 1921 01:26:53,875 --> 01:26:55,417 is that Airbnb we rented by the lake. 1922 01:26:55,542 --> 01:26:57,042 Do you remember that? Oh, my gosh, yes. 1923 01:26:57,125 --> 01:26:58,500 I loved that. - Right? 1924 01:26:58,542 --> 01:27:00,750 I just remember thinking like, oh, this is so adult of us. 1925 01:27:02,417 --> 01:27:04,292 Okay, no, I just remember thinking 1926 01:27:04,417 --> 01:27:06,250 that's so adult of you. 1927 01:27:06,292 --> 01:27:07,417 What? - I don't know, 1928 01:27:07,542 --> 01:27:09,917 I felt so lost back then. - Yeah. 1929 01:27:10,042 --> 01:27:12,167 Yeah. - No, no! 1930 01:27:12,250 --> 01:27:13,792 The shame. - I mean like, me too. 1931 01:27:13,917 --> 01:27:15,542 You're not wrong. You're not wrong. 1932 01:27:15,625 --> 01:27:17,917 Evie, as if. - Very low. 1933 01:27:18,042 --> 01:27:18,750 Your tone. 1934 01:27:18,792 --> 01:27:19,875 I'm still working on it. 1935 01:27:19,917 --> 01:27:21,542 I'm still working on it, guys. 1936 01:27:21,667 --> 01:27:23,542 You're working on it. 1937 01:27:23,625 --> 01:27:26,042 Well that's, that's funny because I feel 1938 01:27:26,167 --> 01:27:29,500 like we all, we all had this idea of what it'd look like 1939 01:27:29,542 --> 01:27:31,625 to be functioning adults. 1940 01:27:31,667 --> 01:27:35,250 But then you just keep living and making choices, and, 1941 01:27:35,292 --> 01:27:38,542 and waiting for a day where suddenly it just clicks. 1942 01:27:38,625 --> 01:27:41,292 And you're like, oh, I'm an adult. 1943 01:27:41,417 --> 01:27:43,292 I get it now. - Yeah. 1944 01:27:43,375 --> 01:27:44,500 But it doesn't happen like that. 1945 01:27:44,542 --> 01:27:47,042 No, happens in like, moments. 1946 01:27:47,167 --> 01:27:49,917 And then you realize, oh, that's what they meant by XYZ. 1947 01:27:50,042 --> 01:27:52,292 Yeah. Like, when we were younger 1948 01:27:52,417 --> 01:27:56,167 we thought that adulthood was a destination, right? 1949 01:27:56,250 --> 01:27:58,667 Like, this thing that you arrive at 1950 01:27:58,792 --> 01:28:03,042 after you achieve all these things. 1951 01:28:04,750 --> 01:28:09,667 But it's just so not that. 1952 01:28:09,792 --> 01:28:11,875 No, it isn't. It's kinda like, I don't know, 1953 01:28:11,917 --> 01:28:15,500 like one of those things that is forever. 1954 01:28:15,542 --> 01:28:16,500 Forever? 1955 01:28:16,542 --> 01:28:17,667 Yeah. - Yeah, okay. 1956 01:28:17,792 --> 01:28:19,625 Yeah, yeah, yeah. - You're right there. 1957 01:28:19,667 --> 01:28:21,542 Forever, question mark, forever? 1958 01:28:21,625 --> 01:28:23,542 It may be the only thing 1959 01:28:23,667 --> 01:28:25,042 that's forever, you know? 1960 01:28:25,125 --> 01:28:29,542 Like, learning to be a person in the midst of the world 1961 01:28:29,667 --> 01:28:33,042 around you, with the world around you. 1962 01:28:33,500 --> 01:28:35,500 You know, becoming yourself. 1963 01:28:35,542 --> 01:28:36,917 Not becoming. 1964 01:28:37,042 --> 01:28:39,417 Okay, Michelle, Miss Obama. 1965 01:28:41,500 --> 01:28:43,250 And you know what? Also I think this is the most 1966 01:28:43,292 --> 01:28:44,917 I've ever heard you speak in one sitting. 1967 01:28:45,000 --> 01:28:46,917 Yes! - Cheers to that. 1968 01:28:47,000 --> 01:28:49,167 Cheers to that. - The boonies! 1969 01:28:49,292 --> 01:28:50,792 The boonies! 1970 01:28:50,875 --> 01:28:53,542 Okay, on that note, on that note, 1971 01:28:53,625 --> 01:28:56,917 I have a different topic of discussion. 1972 01:28:57,042 --> 01:28:58,667 Mm-hmm, okay. 1973 01:28:58,750 --> 01:29:01,417 So, what happened between you guys? 1974 01:29:01,500 --> 01:29:03,417 Oh. - You're so messy! 1975 01:29:03,500 --> 01:29:04,750 No, not in a messy way. 1976 01:29:04,792 --> 01:29:06,500 It's not Wendy Williams. 1977 01:29:06,542 --> 01:29:08,167 It's more Red Table Talk. 1978 01:29:08,250 --> 01:29:09,667 Oh, right. - Let's unpack. 1979 01:29:09,750 --> 01:29:11,875 Has enough time passed? Can we talk about it? 1980 01:29:11,917 --> 01:29:15,625 If you feel comfortable to talk? 1981 01:29:15,667 --> 01:29:18,250 Okay, um... 1982 01:29:18,292 --> 01:29:22,625 we, we pretty much did what Paul was just describing. 1983 01:29:22,667 --> 01:29:23,792 Hmm. 1984 01:29:23,917 --> 01:29:25,542 We were hot out the gate. 1985 01:29:26,542 --> 01:29:27,792 Got married. 1986 01:29:27,917 --> 01:29:29,792 Had kids fast. 1987 01:29:30,292 --> 01:29:35,250 Got our careers going early. We achieved the things, right? 1988 01:29:36,875 --> 01:29:39,542 Then after a few years it felt like 1989 01:29:39,667 --> 01:29:43,417 we were older than we were. 1990 01:29:43,500 --> 01:29:47,167 We both bought into this certain kinda plan 1991 01:29:47,292 --> 01:29:50,167 for a happy life, but it was clear 1992 01:29:50,250 --> 01:29:53,750 when we looked around that everyone else our age 1993 01:29:53,792 --> 01:29:55,792 wasn't on this road with us. 1994 01:29:56,667 --> 01:30:00,375 Everyone was doing ketamine and shrooms. 1995 01:30:00,417 --> 01:30:02,000 Don't look at me. 1996 01:30:02,042 --> 01:30:04,417 I'm not gonna name no names in the house of the Lord. 1997 01:30:08,042 --> 01:30:09,250 You tried. 1998 01:30:09,292 --> 01:30:11,667 It was on my, oh, it was just a little bit, right? 1999 01:30:11,750 --> 01:30:15,875 Yeah, I mean, while you guys were having all that fun, 2000 01:30:15,917 --> 01:30:17,417 we, were living a good life. 2001 01:30:17,542 --> 01:30:18,917 Yeah, we were. We were. 2002 01:30:19,042 --> 01:30:20,625 But it did feel 2003 01:30:20,667 --> 01:30:23,917 like we maybe settled down too soon. 2004 01:30:24,542 --> 01:30:26,042 Hmm. 2005 01:30:26,542 --> 01:30:33,167 And then when I sold my company and they let me go, 2006 01:30:35,542 --> 01:30:39,792 it was like being hit by a massive wave. 2007 01:30:40,542 --> 01:30:42,125 Just desperation. 2008 01:30:45,000 --> 01:30:49,167 You know, you're getting older faster than necessary, 2009 01:30:49,292 --> 01:30:53,292 and you're out of step with... 2010 01:30:53,417 --> 01:30:55,417 your shroom-having friends. 2011 01:30:58,792 --> 01:31:03,167 It felt like we maybe made this massive miscalculation. 2012 01:31:03,250 --> 01:31:04,375 Hmm. 2013 01:31:04,417 --> 01:31:06,792 But we, we're so far down this road. 2014 01:31:06,875 --> 01:31:08,792 How do you turn back? 2015 01:31:09,625 --> 01:31:12,292 So, we take it out on each other. 2016 01:31:12,417 --> 01:31:14,042 Yeah. 2017 01:31:14,125 --> 01:31:16,667 You start thinking that the marriage 2018 01:31:16,750 --> 01:31:19,875 is the big mistake that you made, 2019 01:31:19,917 --> 01:31:23,792 but in reality it's only the easiest part 2020 01:31:23,875 --> 01:31:25,417 of your life to undo. 2021 01:31:25,542 --> 01:31:26,792 I'm not saying that it's smart 2022 01:31:26,875 --> 01:31:28,792 or that it makes a lick of sense. 2023 01:31:29,750 --> 01:31:32,375 But when you gotta put a roof over your kids' heads 2024 01:31:32,417 --> 01:31:34,917 and gotta keep making money, 2025 01:31:35,000 --> 01:31:38,542 together or apart, and yeah, 2026 01:31:39,292 --> 01:31:41,667 when you wanna make a drastic change. 2027 01:31:41,750 --> 01:31:42,625 So, what you're saying 2028 01:31:42,667 --> 01:31:43,792 is you both freaked the fuck out 2029 01:31:43,875 --> 01:31:44,875 over your life choices. 2030 01:31:44,917 --> 01:31:46,917 Yes, basically, yes. 2031 01:31:47,042 --> 01:31:49,125 Yeah, right? - Yes. That's... 2032 01:31:49,167 --> 01:31:50,750 That is in fact what happened. 2033 01:31:50,792 --> 01:31:52,542 Yes. - So, couples therapy then? 2034 01:31:52,667 --> 01:31:54,417 We tried that but this one... 2035 01:31:54,500 --> 01:31:55,792 Don't even. (Malachi): Okay, right. 2036 01:31:55,875 --> 01:31:57,292 You're on a roll. You're on a roll. 2037 01:31:57,375 --> 01:31:58,917 It's a non-starter. 2038 01:32:01,542 --> 01:32:03,667 Yeah, you're not wrong, though, you're not. 2039 01:32:03,750 --> 01:32:05,917 Because it's a, it's hard to be 2040 01:32:06,000 --> 01:32:08,417 confident if I'm not happy with myself. 2041 01:32:09,042 --> 01:32:13,542 So, as a person who likes to be confident, you know. 2042 01:32:14,417 --> 01:32:18,125 And it's just these were not the decisions 2043 01:32:18,167 --> 01:32:20,625 that were making me unhappy. 2044 01:32:20,667 --> 01:32:25,125 And I just think that... 2045 01:32:25,167 --> 01:32:26,375 I had to admit to myself 2046 01:32:26,417 --> 01:32:28,792 that I'm not in control of anything. 2047 01:32:29,500 --> 01:32:35,167 And that all that fear and desperation, 2048 01:32:35,292 --> 01:32:38,042 and not knowing and... 2049 01:32:38,125 --> 01:32:39,667 it's just life, you know? 2050 01:32:39,792 --> 01:32:42,417 It's change. 2051 01:32:42,542 --> 01:32:45,042 Um, it's discomfort. 2052 01:32:45,167 --> 01:32:49,542 And that's just, that's just the deal. 2053 01:32:51,042 --> 01:32:55,042 And I think, I think we just decided that... 2054 01:32:56,167 --> 01:32:58,875 yeah, we want to be on that ride 2055 01:32:58,917 --> 01:33:00,875 and we want to do that together. 2056 01:33:00,917 --> 01:33:03,375 Mm. Absolutely. 2057 01:33:03,417 --> 01:33:04,875 Amen to that. 2058 01:33:04,917 --> 01:33:06,375 (Kat): Oh, my god. 2059 01:33:06,417 --> 01:33:07,500 What happened? What is this? 2060 01:33:07,542 --> 01:33:09,625 Okay, the power's out. (Josh): The power's out. 2061 01:33:09,667 --> 01:33:11,417 Is it gonna stay out? 2062 01:33:11,542 --> 01:33:12,875 No, it will be fine. 2063 01:33:12,917 --> 01:33:14,750 Paul, can you check the kids? Are they okay? 2064 01:33:14,792 --> 01:33:17,375 It's fine, just everyone calm down. 2065 01:33:17,417 --> 01:33:19,292 Do you have like, spotty service out here? 2066 01:33:19,417 --> 01:33:20,667 No, it should be fine. 2067 01:33:20,750 --> 01:33:22,375 Okay, well maybe I should light some more candles? 2068 01:33:22,417 --> 01:33:24,250 No, no, no, it's fine. We have a backup generator. 2069 01:33:24,292 --> 01:33:25,750 Don't worry. - Oh! 2070 01:33:25,792 --> 01:33:27,542 Oh, wow. We've got the lights. 2071 01:33:27,625 --> 01:33:29,792 Damn. I love this for us. 2072 01:33:31,000 --> 01:33:33,292 You guys are like, like preppers, huh? 2073 01:33:33,417 --> 01:33:35,667 Yeah, 'cause I, for one, 2074 01:33:35,750 --> 01:33:38,792 will never again be caught 2075 01:33:38,875 --> 01:33:40,625 unprepared for an emergency event, all right? 2076 01:33:40,667 --> 01:33:41,750 The Last of Us? 2077 01:33:41,792 --> 01:33:44,042 Good for you. 2078 01:33:44,125 --> 01:33:45,125 I don't want that. 2079 01:33:45,167 --> 01:33:46,875 Those fuckers! 2080 01:33:46,917 --> 01:33:48,125 Oh, my god. Get your shoes. 2081 01:33:48,167 --> 01:33:49,250 Get my coat. Get my coat. 2082 01:33:49,292 --> 01:33:51,167 The teenagers are stealing Santa. 2083 01:33:51,250 --> 01:33:52,625 What did you just say? 2084 01:33:52,667 --> 01:33:55,167 They've taken our Santa like, three times this month. 2085 01:33:55,250 --> 01:33:56,417 Just come outside. 2086 01:33:56,542 --> 01:33:57,792 Oh, my god. 2087 01:33:58,417 --> 01:33:59,500 Paul, take care of yourself. 2088 01:33:59,542 --> 01:34:01,125 Who are they? - They're gonna need me. 2089 01:34:01,167 --> 01:34:03,792 Hey! You little shits! 2090 01:34:10,167 --> 01:34:12,250 Come back here! 2091 01:34:12,292 --> 01:34:15,500 Why are they running so fast? 2092 01:34:15,542 --> 01:34:16,750 I got 'em. I got 'em. 2093 01:34:16,792 --> 01:34:17,875 Whoa, no, I don't got 'em. 2094 01:34:17,917 --> 01:34:21,167 Whoa, whoa, whoa, ease up. 2095 01:34:21,250 --> 01:34:22,292 You all right? You okay? 2096 01:34:22,417 --> 01:34:24,167 Yeah. 2097 01:34:24,292 --> 01:34:26,042 Why? Why are we stopping? 2098 01:34:26,125 --> 01:34:27,250 Whoa! 2099 01:34:27,292 --> 01:34:28,625 Whoa! What is that? 2100 01:34:28,667 --> 01:34:29,917 It is just a pellet gun. 2101 01:34:30,000 --> 01:34:31,625 Dude, those are teenage boys. You don't need that. 2102 01:34:31,667 --> 01:34:32,625 Put that away. 2103 01:34:32,667 --> 01:34:34,375 Okay, but fine, what are we waiting for? 2104 01:34:34,417 --> 01:34:36,542 I'll be honest, I don't know if I have this in me. 2105 01:34:36,625 --> 01:34:38,167 What? No. Look at them, they're taunting us. 2106 01:34:38,250 --> 01:34:39,667 Oh, yeah, they totally are. 2107 01:34:39,750 --> 01:34:41,667 - They're humping it. - Oh, yeah. They totally are. 2108 01:34:41,750 --> 01:34:43,125 I don't think I wanna go toe-to-toe 2109 01:34:43,167 --> 01:34:44,417 with those teenage boys. 2110 01:34:44,500 --> 01:34:46,292 You guys see Kat Williams? - Come on. 2111 01:34:46,417 --> 01:34:48,417 What are they doing? 2112 01:34:48,542 --> 01:34:50,667 Oh, shit. They are coming towards us. 2113 01:34:50,750 --> 01:34:52,042 Should we run? - We've got it. 2114 01:34:52,167 --> 01:34:53,625 If anyone tries anything, I will shoot them myself. 2115 01:34:53,667 --> 01:34:56,292 Whoa. All right. 2116 01:34:56,375 --> 01:34:57,542 We just got clowned, boys. 2117 01:34:57,625 --> 01:34:59,750 This is embarrassing. I live here, guys. 2118 01:34:59,792 --> 01:35:01,875 They're fucking teenagers. 2119 01:35:01,917 --> 01:35:03,167 Hello? You lost our service? 2120 01:35:03,292 --> 01:35:05,792 Oh! Ah! Ah! 2121 01:35:05,917 --> 01:35:07,375 We were calling you! 2122 01:35:07,417 --> 01:35:09,375 Yeah, it's gotta be something big. 2123 01:35:09,417 --> 01:35:10,792 Yeah, no, they got it. 2124 01:35:10,875 --> 01:35:13,042 Where's Santa? - They got away. 2125 01:35:13,125 --> 01:35:14,250 Who? What? 2126 01:35:14,292 --> 01:35:15,667 You let a bunch of kids take Santa? 2127 01:35:15,750 --> 01:35:16,792 I mean, they were scared 2128 01:35:16,875 --> 01:35:18,000 and I mean, let 'em have it. 2129 01:35:18,042 --> 01:35:19,042 Teenagers. - Come on. 2130 01:35:19,167 --> 01:35:20,167 No, no, no. There they are. 2131 01:35:20,250 --> 01:35:21,625 There they are. Look, look. There, there! 2132 01:35:21,667 --> 01:35:23,542 Joy! - What? 2133 01:35:23,667 --> 01:35:26,042 Seriously, you guys aren't gonna fight for this? 2134 01:35:26,125 --> 01:35:27,667 No! - Okay, all right! 2135 01:35:27,792 --> 01:35:29,792 Joy, you won't catch that boy. 2136 01:35:29,917 --> 01:35:31,792 It doesn't matter! 2137 01:38:24,917 --> 01:38:26,625 Difuze 141386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.