Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,220 --> 00:00:07,660
Previously on "dark winds"...
2
00:00:07,830 --> 00:00:09,190
Seems to be the problem, officers?
3
00:00:09,310 --> 00:00:10,790
The boy that was murdered, Mr. Cata.
4
00:00:10,970 --> 00:00:12,580
Best friend, George bowlegs.
5
00:00:12,750 --> 00:00:14,540
Either one of them
ever come around here?
6
00:00:14,710 --> 00:00:16,490
Girl knows something
she's not telling us.
7
00:00:16,670 --> 00:00:18,320
Goes by "budge." Works for Spencer.
8
00:00:18,500 --> 00:00:19,386
Heard you were looking for me.
9
00:00:19,410 --> 00:00:20,256
Here I am.
10
00:00:20,280 --> 00:00:21,500
Did she take my gun?
11
00:00:21,670 --> 00:00:23,460
Suzanne? He lied about my truck.
12
00:00:27,200 --> 00:00:29,006
That Washington lady's
been on the phone all morning.
13
00:00:29,030 --> 00:00:30,470
Some kids found a body in a ravine.
14
00:00:30,600 --> 00:00:32,430
Do you realize what you've done?!
15
00:00:32,550 --> 00:00:33,810
I did what I had to do.
16
00:01:25,480 --> 00:01:26,976
You got a phone?
17
00:01:44,060 --> 00:01:45,037
Ags industries.
18
00:01:45,061 --> 00:01:46,296
How may I direct your call?
19
00:01:46,320 --> 00:01:47,800
Extension 119.
20
00:01:48,800 --> 00:01:49,866
I'm sorry, sir.
21
00:01:49,890 --> 00:01:50,916
Can you repeat that?
22
00:01:50,940 --> 00:01:53,696
119.
23
00:01:53,720 --> 00:01:54,810
Hold, please.
24
00:02:10,570 --> 00:02:13,456
Tell Mr. Spenser that
we had to shut down,
25
00:02:13,480 --> 00:02:15,480
that everything's cleared out,
26
00:02:15,610 --> 00:02:17,896
that they'll never know we were there
27
00:02:17,920 --> 00:02:20,856
or where we're going
28
00:02:20,880 --> 00:02:24,686
or that we had anything to do with you.
29
00:02:24,710 --> 00:02:26,646
Everything's gone.
30
00:02:26,670 --> 00:02:28,320
Everybody's gone.
31
00:02:30,670 --> 00:02:33,306
You have my word.
32
00:02:33,330 --> 00:02:35,330
You got nothing to worry about.
33
00:02:38,420 --> 00:02:40,396
Hello?
34
00:02:40,420 --> 00:02:42,160
Good luck.
35
00:06:11,890 --> 00:06:13,956
Tell you, Joe,
36
00:06:13,980 --> 00:06:17,330
I can't even eat one damn
meal in peace no more.
37
00:06:17,460 --> 00:06:21,030
Now they're sticking
their oars in my breakfast.
38
00:06:21,160 --> 00:06:24,016
And that looks like a red truck.
39
00:06:24,040 --> 00:06:25,830
Yeah.
40
00:06:25,950 --> 00:06:27,470
What do you got?
41
00:06:27,600 --> 00:06:30,456
Factory tire.
42
00:06:30,480 --> 00:06:32,220
Small sedan.
43
00:06:34,000 --> 00:06:36,106
Another Ford, maybe.
44
00:06:36,130 --> 00:06:37,326
You?
45
00:06:37,350 --> 00:06:39,026
Confirmed the powder chee found
46
00:06:39,050 --> 00:06:41,360
at the farmstead is cocaine.
47
00:06:41,490 --> 00:06:43,116
You have any idea
what Bernadette's picture
48
00:06:43,140 --> 00:06:45,116
was doing out there?
49
00:06:45,140 --> 00:06:47,296
Well, I take it, it wasn't
because one of them animals
50
00:06:47,320 --> 00:06:49,426
had a crush on her.
51
00:06:49,450 --> 00:06:54,516
What reason you suppose
they'd have to kill a kid?
52
00:06:54,540 --> 00:06:57,526
Maybe cata figured out what
they were doing out there.
53
00:06:57,550 --> 00:06:59,250
Halsey got afraid he'd talk.
54
00:07:01,900 --> 00:07:03,576
You got any ideas?
55
00:07:03,600 --> 00:07:06,316
One.
56
00:07:06,340 --> 00:07:09,276
That's better than none.
57
00:07:09,300 --> 00:07:11,976
Barbara's got you on
the rabbit food again?
58
00:07:13,910 --> 00:07:16,016
40 years, man.
59
00:07:16,040 --> 00:07:18,170
She still wants me svelte.
60
00:07:18,310 --> 00:07:23,946
Well... Could be worse.
61
00:07:23,970 --> 00:07:25,466
Yeah.
62
00:07:36,630 --> 00:07:37,980
What?
63
00:07:40,940 --> 00:07:42,876
Emma knows, gordo.
64
00:07:42,900 --> 00:07:45,770
About vines.
65
00:07:45,900 --> 00:07:48,666
She heard it on the radio.
66
00:07:48,690 --> 00:07:52,000
She asked me if I knew
what happened to him.
67
00:07:52,120 --> 00:07:53,576
To which you said you wished you did,
68
00:07:53,600 --> 00:07:56,106
but you didn't, because that'd be
69
00:07:56,130 --> 00:08:00,456
about the only sensical
thing you could say to that.
70
00:08:02,830 --> 00:08:05,766
Can't lie to her, gordo.
71
00:08:05,790 --> 00:08:08,156
Never could. Never have.
72
00:08:23,070 --> 00:08:25,850
Thanks for breakfast,
and for not saying it.
73
00:08:26,850 --> 00:08:29,396
Saying what?
74
00:08:29,420 --> 00:08:31,600
That you warned me about budge.
75
00:08:33,250 --> 00:08:34,860
Now I don't have to.
76
00:08:43,480 --> 00:08:46,140
What are those?
77
00:08:46,260 --> 00:08:48,156
Flowers are for dates.
78
00:08:48,180 --> 00:08:51,506
And like you said, this ain't a date.
79
00:08:53,010 --> 00:08:56,580
Well, it could be... A date.
80
00:08:59,670 --> 00:09:01,476
What, driving to the
border to save your ass?
81
00:09:01,500 --> 00:09:02,826
You didn't save my ass.
82
00:09:02,850 --> 00:09:03,826
Yeah, I did.
83
00:09:03,850 --> 00:09:05,176
Point taken.
84
00:09:11,070 --> 00:09:13,070
How about a rain check then?
85
00:09:21,000 --> 00:09:22,570
I'd like that.
86
00:09:25,480 --> 00:09:28,700
But they're yours... If you want 'em.
87
00:09:36,620 --> 00:09:39,230
I do want them.
88
00:09:51,810 --> 00:09:55,706
Thanks... For the ride.
89
00:09:55,730 --> 00:09:57,250
No problem.
90
00:10:11,480 --> 00:10:12,546
Hello?
91
00:10:12,570 --> 00:10:14,896
- Hey, it's chee.
- Hey.
92
00:10:14,920 --> 00:10:16,376
I found your photo on a bulletin board
93
00:10:16,400 --> 00:10:17,806
in a drug house.
94
00:10:17,830 --> 00:10:20,350
It's your official border patrol ID photo.
95
00:10:20,490 --> 00:10:22,816
Found it along with a bunch of others,
96
00:10:22,840 --> 00:10:26,580
jurisdictions from where you are to here.
97
00:10:26,710 --> 00:10:29,320
Name Michael halsey
mean anything to you?
98
00:10:29,450 --> 00:10:30,736
No.
99
00:10:30,760 --> 00:10:32,086
What about ags industries?
100
00:10:32,110 --> 00:10:33,656
No.
101
00:10:36,850 --> 00:10:40,096
Bern, we both know there's only one way
102
00:10:40,120 --> 00:10:41,706
that someone outside your office
103
00:10:41,730 --> 00:10:44,486
can get a hold of your official ID photo.
104
00:10:44,510 --> 00:10:46,966
From someone inside of my office.
105
00:10:46,990 --> 00:10:48,366
Right.
106
00:10:48,390 --> 00:10:50,870
Is there anyone down
there you can trust?
107
00:10:54,830 --> 00:10:57,066
Yeah.
108
00:10:57,090 --> 00:10:58,766
I gotta go.
109
00:10:58,790 --> 00:11:00,286
Thanks for the heads up.
110
00:11:00,310 --> 00:11:01,490
Bern...
111
00:11:12,370 --> 00:11:14,176
All is quiet.
112
00:11:14,200 --> 00:11:16,346
They just brought her some food.
113
00:11:20,330 --> 00:11:21,850
Good morning.
114
00:11:25,210 --> 00:11:26,860
You saved me.
115
00:11:30,040 --> 00:11:32,610
You shouldn't have done that.
116
00:11:32,740 --> 00:11:33,976
You should have left me and gone after
117
00:11:34,000 --> 00:11:35,570
that son of a bitch.
118
00:11:35,700 --> 00:11:36,976
No.
119
00:11:37,000 --> 00:11:38,390
We're gonna catch him.
120
00:11:39,740 --> 00:11:41,246
You should eat something.
121
00:11:42,960 --> 00:11:45,416
I knew he was up to something.
122
00:11:45,440 --> 00:11:48,336
I didn't look 'cause I didn't want to see.
123
00:11:48,360 --> 00:11:54,906
But deep down,
Ernesto... He was just a kid.
124
00:11:54,930 --> 00:11:57,826
Yeah.
125
00:11:57,850 --> 00:11:59,030
You should drink some water.
126
00:12:16,740 --> 00:12:18,960
I saw it, you know.
127
00:12:19,090 --> 00:12:21,456
What?
128
00:12:21,480 --> 00:12:23,896
Where I'm going.
129
00:12:27,010 --> 00:12:31,556
I thought it was a dream, but it was real.
130
00:12:31,580 --> 00:12:37,476
This desert wasteland,
that's where I saw...
131
00:12:37,500 --> 00:12:41,476
That's where I saw... It.
132
00:12:41,500 --> 00:12:45,006
It crawled out of this
arroyo, snatched my ankle,
133
00:12:45,030 --> 00:12:47,876
dragged me into the wash.
134
00:12:47,900 --> 00:12:52,876
I fought it as hard as I
could till I saw its face.
135
00:12:52,900 --> 00:12:57,496
Those eyes... I've never
seen anything so dead.
136
00:12:57,520 --> 00:13:00,180
When I woke up, I was staring at you.
137
00:13:05,870 --> 00:13:08,376
Where's halsey, Suzanne?
138
00:13:08,400 --> 00:13:10,286
Where would he go?
139
00:13:10,310 --> 00:13:12,726
I don't know.
140
00:13:12,750 --> 00:13:15,946
You know something, and you know him.
141
00:13:15,970 --> 00:13:17,076
He knows we're looking for him.
142
00:13:17,100 --> 00:13:19,336
He's not gonna be on the road.
143
00:13:19,360 --> 00:13:21,906
Hey, he's somewhere.
144
00:13:21,930 --> 00:13:23,516
Where do you think?
145
00:13:23,540 --> 00:13:25,720
I told you I don't know.
146
00:13:25,850 --> 00:13:27,956
Come on.
147
00:13:27,980 --> 00:13:31,680
Suzanne, I need you to
think about it a little bit more.
148
00:13:31,810 --> 00:13:33,136
Come on.
149
00:13:33,160 --> 00:13:34,510
Think.
150
00:13:37,860 --> 00:13:39,250
There's a motel.
151
00:13:39,380 --> 00:13:42,170
We went there sometimes
to get away, you know?
152
00:13:42,300 --> 00:13:43,446
Ok.
153
00:13:43,470 --> 00:13:45,106
I remember there were two motels,
154
00:13:45,130 --> 00:13:46,440
one right near the other.
155
00:13:46,560 --> 00:13:50,506
Good. That... that's good.
156
00:13:50,530 --> 00:13:53,936
You think he'd come for me here?
157
00:13:53,960 --> 00:13:55,700
I'm gonna make sure he doesn't.
158
00:15:00,730 --> 00:15:01,746
Ed Henry keeps the photos
159
00:15:01,770 --> 00:15:03,010
locked up in his office, right?
160
00:15:04,290 --> 00:15:06,016
Are you suggesting our boss is part of
161
00:15:06,040 --> 00:15:07,480
an interstate drug trafficking ring?
162
00:15:07,560 --> 00:15:08,796
Are you suggesting that he couldn't be?
163
00:15:08,820 --> 00:15:10,610
Yes, I am.
164
00:15:13,560 --> 00:15:17,300
Were... are there copies of
the photos that anyone has?
165
00:15:17,440 --> 00:15:18,790
I don't know.
166
00:15:20,830 --> 00:15:23,726
Have you told anyone else about this?
167
00:15:23,750 --> 00:15:25,190
No.
168
00:15:25,320 --> 00:15:27,800
- Morning.
- Morning.
169
00:15:34,320 --> 00:15:39,956
Don't, because if it is
ed Henry behind this,
170
00:15:39,980 --> 00:15:42,720
we're gonna have to
come in guns blazing.
171
00:15:42,850 --> 00:15:44,500
We only get one shot.
172
00:15:46,600 --> 00:15:48,576
Ok.
173
00:16:56,020 --> 00:16:57,110
What are you doing here?
174
00:16:57,230 --> 00:16:58,866
We gotta talk.
175
00:16:58,890 --> 00:17:01,216
I didn't think you'd want
to do it on the phone.
176
00:17:01,240 --> 00:17:02,516
So you got in your car,
177
00:17:02,540 --> 00:17:04,566
and you drove eight hours to see me?
178
00:17:04,590 --> 00:17:06,006
Six.
179
00:17:06,030 --> 00:17:07,696
Lead foot.
180
00:17:14,730 --> 00:17:17,356
You know, I'm worried about you.
181
00:17:17,380 --> 00:17:20,106
Yeah, well, I'm out of
your jurisdiction, chee.
182
00:17:20,130 --> 00:17:21,130
Are you?
183
00:17:31,700 --> 00:17:33,946
I got a shift.
184
00:17:33,970 --> 00:17:37,970
Meet me at the way station,
highway 10, mile marker 402.
185
00:18:04,470 --> 00:18:05,950
These are good.
186
00:18:11,350 --> 00:18:14,270
So ags leases that farmstead
where I found your photo.
187
00:18:14,400 --> 00:18:16,320
They were posing as farmers.
188
00:18:16,440 --> 00:18:17,986
Obviously, they're running drugs.
189
00:18:18,010 --> 00:18:22,256
Ags also owns an oil
company here, spenser oil.
190
00:18:22,280 --> 00:18:23,726
You heard of it?
191
00:18:23,750 --> 00:18:25,100
Tom spenser.
192
00:18:26,840 --> 00:18:28,476
He's a big deal down here.
193
00:18:28,500 --> 00:18:30,580
He's got a big spread,
and I've been surveilling it.
194
00:18:31,760 --> 00:18:34,006
Why?
195
00:18:34,030 --> 00:18:36,030
I thought someone there
was trafficking women.
196
00:18:38,470 --> 00:18:39,887
Maybe you're right about the trafficking,
197
00:18:39,911 --> 00:18:41,616
wrong about the women.
198
00:18:41,640 --> 00:18:45,926
That would explain why your
photo was on a wall up there.
199
00:18:45,950 --> 00:18:48,130
Unfortunately, it doesn't
explain how it got there.
200
00:18:50,480 --> 00:18:52,066
Don't tell me.
201
00:18:52,090 --> 00:18:53,106
They know you've been
surveilling them, don't they?
202
00:18:53,130 --> 00:18:54,236
Yes.
203
00:18:54,260 --> 00:18:56,026
But I've never seen anything there
204
00:18:56,050 --> 00:18:58,440
that would lead me to believe
they were smuggling drugs.
205
00:19:07,060 --> 00:19:08,150
Go on.
206
00:19:17,200 --> 00:19:21,600
Unless... Unless what?
207
00:19:21,730 --> 00:19:26,316
What if the tankers
were full of coke, not oil,
208
00:19:26,340 --> 00:19:27,796
and they were running them up the rez
209
00:19:27,820 --> 00:19:29,536
to distribute them from there?
210
00:19:29,560 --> 00:19:33,716
That wouldn't be the
craziest thing I've ever heard.
211
00:19:33,740 --> 00:19:35,740
You said you stopped
one of their tankers?
212
00:19:37,740 --> 00:19:40,870
It was carrying oil, but
maybe it's not every tanker.
213
00:19:46,190 --> 00:19:49,946
So all of the companies
ags owns are stateside,
214
00:19:49,970 --> 00:19:56,436
except one, sol del
oro refinery in... Juarez.
215
00:19:56,460 --> 00:19:59,046
That's just across the
border from spenser ranch.
216
00:19:59,070 --> 00:20:00,940
The trucks load up down there,
217
00:20:01,070 --> 00:20:03,966
sneak in through the ranch's back door.
218
00:20:03,990 --> 00:20:06,616
I'm gonna need everything
you have on Tom spenser.
219
00:20:06,640 --> 00:20:08,730
If I could tie him to halsey,
220
00:20:08,860 --> 00:20:10,146
prove that they're moving the coke,
221
00:20:10,170 --> 00:20:12,260
then we'd have our motive
222
00:20:12,390 --> 00:20:14,886
for why halsey killed Ernesto cata.
223
00:20:14,910 --> 00:20:16,390
Yeah.
224
00:20:55,170 --> 00:20:56,430
Drop it.
225
00:21:13,450 --> 00:21:14,970
You going out?
226
00:21:18,760 --> 00:21:20,810
I'm gonna head back in, so.
227
00:21:24,810 --> 00:21:27,736
I think we caught him.
228
00:21:27,760 --> 00:21:30,616
The boy's killer.
229
00:21:44,170 --> 00:21:47,156
Navajo tribal police.
230
00:21:47,180 --> 00:21:49,506
Yeah.
231
00:21:49,530 --> 00:21:50,846
Yeah, hold on.
232
00:21:50,870 --> 00:21:53,196
Lieutenant.
233
00:21:53,220 --> 00:21:54,726
- Lieutenant.
- Yeah.
234
00:21:54,750 --> 00:21:56,320
I've got chee on line two for you.
235
00:22:00,880 --> 00:22:02,476
Are they both here to
see agent Washington?
236
00:22:02,500 --> 00:22:04,086
Yep.
237
00:22:04,110 --> 00:22:05,956
I guess she really is
meeting with everyone?
238
00:22:05,980 --> 00:22:07,956
Yeah.
239
00:22:07,980 --> 00:22:10,070
I'll take it at my desk.
240
00:22:20,770 --> 00:22:23,210
Hey, big man, can you
fix those lights, please?
241
00:22:29,610 --> 00:22:32,456
Hey, chee.
242
00:22:32,480 --> 00:22:33,416
Whoa, whoa, whoa.
243
00:22:33,440 --> 00:22:34,586
Slow down.
244
00:22:34,610 --> 00:22:35,766
Yeah, hold on.
245
00:22:35,790 --> 00:22:37,620
Let me... let me grab a pen.
246
00:22:48,020 --> 00:22:49,346
Tell me about your relationship
247
00:22:49,370 --> 00:22:52,476
with George bowlegs and Ernesto cata.
248
00:22:52,500 --> 00:22:53,736
I don't know 'em.
249
00:22:53,760 --> 00:22:57,746
Well, your girlfriend says you do.
250
00:23:00,070 --> 00:23:01,616
That dumb junkie?
251
00:23:01,640 --> 00:23:03,406
She's lying.
252
00:23:03,430 --> 00:23:05,237
And nobody will ever believe her.
253
00:23:05,261 --> 00:23:08,910
A jury might when
she testifies under oath.
254
00:23:09,040 --> 00:23:10,610
You lied about being with her
255
00:23:10,740 --> 00:23:13,310
the night Ernesto cata was murdered.
256
00:23:13,440 --> 00:23:14,846
And then she said that you borrowed
257
00:23:14,870 --> 00:23:16,610
her red truck that night.
258
00:23:16,740 --> 00:23:18,416
And we'll remind the jury that a red truck
259
00:23:18,440 --> 00:23:20,700
was spotted near where
cata's body was found.
260
00:23:20,830 --> 00:23:22,466
Yeah, the puzzle pieces
are starting to fit together,
261
00:23:22,490 --> 00:23:24,116
Mr. Halsey.
262
00:23:24,140 --> 00:23:25,776
And the picture they make
don't look too good for you.
263
00:23:25,800 --> 00:23:28,126
You weren't with Suzanne that night.
264
00:23:28,150 --> 00:23:30,036
You were looking for
George and Ernesto
265
00:23:30,060 --> 00:23:31,646
'cause they knew what
you were doing out there.
266
00:23:31,670 --> 00:23:32,826
You're wrong.
267
00:23:32,850 --> 00:23:35,176
Ok, I'm wrong.
268
00:23:35,200 --> 00:23:36,786
Tell me where you were then.
269
00:23:36,810 --> 00:23:41,306
I was at a diner up
at a truck stop on 571.
270
00:23:41,330 --> 00:23:44,200
The waitress there refilled
my cup at least ten times.
271
00:23:44,340 --> 00:23:46,560
She'll remember me.
272
00:23:46,690 --> 00:23:48,446
I was there all night.
273
00:23:48,470 --> 00:23:49,730
With Tom spenser?
274
00:23:55,480 --> 00:23:58,456
Ags holds a lease on your farm's land.
275
00:23:58,480 --> 00:24:00,976
They also own spenser
oil and spenser ranch.
276
00:24:01,000 --> 00:24:02,246
So?
277
00:24:02,270 --> 00:24:04,676
So that's big overhead right there,
278
00:24:04,700 --> 00:24:06,206
and selling chickpeas don't pay for it.
279
00:24:06,230 --> 00:24:09,320
I'm a farmer, that's all.
280
00:24:09,450 --> 00:24:13,646
I don't know anybody named spenser.
281
00:24:13,670 --> 00:24:16,280
And I'm not the guy that you think I am.
282
00:24:16,410 --> 00:24:18,346
Here's what I think, Michael.
283
00:24:18,370 --> 00:24:20,176
I think George bowlegs
and Ernesto cata,
284
00:24:20,200 --> 00:24:22,590
two innocent boys,
stumbled across the truth
285
00:24:22,720 --> 00:24:24,916
that you're running drugs
out of your farmstead.
286
00:24:24,940 --> 00:24:27,316
And you're worried if
your boss, Tom spenser,
287
00:24:27,340 --> 00:24:30,096
found out, that you would be in trouble,
288
00:24:30,120 --> 00:24:32,096
maybe the worst kind of trouble.
289
00:24:32,120 --> 00:24:34,560
So you had to make sure
those two boys didn't talk.
290
00:24:34,690 --> 00:24:36,820
I didn't kill that kid!
291
00:24:40,440 --> 00:24:42,286
I didn't kill that kid, man.
292
00:24:42,310 --> 00:24:45,026
As convincing as you hope that is,
293
00:24:45,050 --> 00:24:46,986
we just might be able to prove you did.
294
00:24:47,010 --> 00:24:48,336
Yeah.
295
00:24:48,360 --> 00:24:49,946
While I don't know
the big man personally,
296
00:24:49,970 --> 00:24:52,246
I suspect that Tom spenser
297
00:24:52,270 --> 00:24:54,790
ain't gonna do nothin' to save your ass.
298
00:25:00,670 --> 00:25:01,980
Fine.
299
00:25:06,330 --> 00:25:07,826
Fine.
300
00:25:07,850 --> 00:25:09,616
Ok.
301
00:25:09,640 --> 00:25:12,120
Make me an offer,
302
00:25:12,250 --> 00:25:15,406
and I'll tell you everything
you need to know.
303
00:25:15,430 --> 00:25:16,796
No.
304
00:25:16,820 --> 00:25:18,406
No deals.
305
00:25:18,430 --> 00:25:20,130
Hold on now.
306
00:25:22,700 --> 00:25:24,027
What do you have in mind?
307
00:25:24,051 --> 00:25:28,000
Immunity for the drug charges in writing.
308
00:25:32,620 --> 00:25:35,060
I swear to god, I didn't kill that kid.
309
00:25:37,010 --> 00:25:42,036
But I can tell you stories about spenser...
310
00:25:42,060 --> 00:25:43,630
That you won't believe.
311
00:25:49,770 --> 00:25:51,226
Hey, I know what you're gonna say,
312
00:25:51,250 --> 00:25:53,226
but right now, we ain't
got the horses, Joe.
313
00:25:53,250 --> 00:25:54,316
We got the red truck.
314
00:25:54,340 --> 00:25:55,446
Red truck's all burned up.
315
00:25:55,470 --> 00:25:57,536
We got motive. We got second-rate alibi.
316
00:25:57,560 --> 00:25:59,056
We don't know about that
till we get down to that diner
317
00:25:59,080 --> 00:26:00,017
and see if he's full of shit.
318
00:26:00,041 --> 00:26:04,186
It was him at the cabin.
319
00:26:04,210 --> 00:26:06,106
It had to be.
320
00:26:06,130 --> 00:26:09,066
Look, this is the part of police work
321
00:26:09,090 --> 00:26:10,846
that's about to drive
me out of police work.
322
00:26:10,870 --> 00:26:13,260
But we gotta do this by the book.
323
00:26:13,400 --> 00:26:16,026
That's what you'd be telling me.
324
00:26:16,050 --> 00:26:18,336
I'm gonna call judge
Garcia and set up the deal,
325
00:26:18,360 --> 00:26:21,466
and then we'll have another
sit down with our man, yeah?
326
00:26:21,490 --> 00:26:23,036
- Lieutenant.
- Yeah?
327
00:26:23,060 --> 00:26:24,370
Can I borrow you?
328
00:26:24,500 --> 00:26:26,346
I need a translator for a quick deposition.
329
00:26:26,370 --> 00:26:27,566
Of course.
330
00:26:27,590 --> 00:26:29,826
Anything I can do to help.
331
00:26:29,850 --> 00:26:31,330
Sir.
332
00:26:48,260 --> 00:26:50,236
You'll be happy to hear
I parked my own trailer
333
00:26:50,260 --> 00:26:52,846
next to my mom's hogan.
334
00:26:52,870 --> 00:26:55,636
Wow.
335
00:26:55,660 --> 00:26:58,896
You really are home.
336
00:26:58,920 --> 00:27:01,246
I feel like I'm 12 again.
337
00:27:01,270 --> 00:27:03,946
Not exactly an age you want to be twice.
338
00:27:03,970 --> 00:27:07,150
Not to mention shorty bowlegs.
339
00:27:07,280 --> 00:27:08,956
It turns out he's not that bad.
340
00:27:08,980 --> 00:27:11,086
What?
341
00:27:11,110 --> 00:27:13,786
The guy's an asshole and a bully.
342
00:27:13,810 --> 00:27:16,616
Yeah, I'll admit, dude's got some issues.
343
00:27:16,640 --> 00:27:21,006
He ran you off the rez
and stole your home.
344
00:27:25,380 --> 00:27:27,056
Well, if you want it back,
345
00:27:27,080 --> 00:27:28,316
you're just gonna have to take it back.
346
00:27:28,340 --> 00:27:30,106
Otherwise, you're not really living.
347
00:27:30,130 --> 00:27:32,090
You're just hiding.
348
00:27:34,570 --> 00:27:37,310
I don't think you want
to hide anymore, do you?
349
00:27:40,790 --> 00:27:42,010
You miss it?
350
00:27:44,620 --> 00:27:46,880
Of course.
351
00:27:47,010 --> 00:27:48,946
So what are you doing down here?
352
00:27:48,970 --> 00:27:50,100
Living or hiding?
353
00:27:53,450 --> 00:27:54,866
Hey, Bern.
354
00:27:54,890 --> 00:27:56,410
Hey.
355
00:27:56,540 --> 00:27:58,346
Hey.
356
00:27:58,370 --> 00:28:00,616
Sorry.
357
00:28:00,640 --> 00:28:03,566
Ivan muños.
358
00:28:03,590 --> 00:28:05,836
Jim chee.
359
00:28:05,860 --> 00:28:08,950
Jim and I used to work
together up on the rez.
360
00:28:12,820 --> 00:28:15,080
You down here on a job or what?
361
00:28:15,220 --> 00:28:16,586
Well, they say if you love your work,
362
00:28:16,610 --> 00:28:18,480
it's not really work, so...
363
00:28:20,830 --> 00:28:22,676
Well, I'll let you guys catch up.
364
00:28:22,700 --> 00:28:24,026
It's nice to meet you.
365
00:28:24,050 --> 00:28:25,336
You too.
366
00:28:25,360 --> 00:28:26,336
I'll call you later.
367
00:28:26,360 --> 00:28:27,970
Ok.
368
00:28:42,070 --> 00:28:43,460
Joe wants me back by the morning.
369
00:28:43,590 --> 00:28:46,046
Hey, you can't drive eight hours
370
00:28:46,070 --> 00:28:48,356
through the night... or six.
371
00:28:48,380 --> 00:28:49,796
I'll stop somewhere.
372
00:28:49,820 --> 00:28:52,146
And stay where, in some fleabag motel?
373
00:28:52,170 --> 00:28:54,666
No.
374
00:28:54,690 --> 00:28:56,716
Bern, I didn't come
here to hijack your life.
375
00:28:56,740 --> 00:28:58,456
Then hijack my couch.
376
00:28:58,480 --> 00:29:00,440
It's one night.
377
00:29:04,180 --> 00:29:05,750
What's your occupation?
378
00:29:12,010 --> 00:29:13,206
He's a sheepherder.
379
00:29:14,750 --> 00:29:18,280
Do you run your herd near rock point?
380
00:29:21,720 --> 00:29:22,850
Rock point.
381
00:29:25,240 --> 00:29:27,306
Yeah.
382
00:29:27,330 --> 00:29:30,460
Were you in the area
on November 21, 1971?
383
00:29:32,070 --> 00:29:35,356
November 21, 1971.
384
00:29:38,210 --> 00:29:41,366
Yeah.
385
00:29:41,390 --> 00:29:42,870
What did you see?
386
00:30:01,630 --> 00:30:03,630
What did he say, lieutenant?
387
00:30:04,980 --> 00:30:07,176
He saw a truck drive by,
388
00:30:07,200 --> 00:30:09,696
turn down an access road, and stop.
389
00:30:09,720 --> 00:30:13,250
Stop where?
390
00:30:24,780 --> 00:30:27,806
Witness confirms he saw a
truck stop near the location
391
00:30:27,830 --> 00:30:31,546
where vines's body was found.
392
00:30:31,570 --> 00:30:33,676
Did you see what kind of truck?
393
00:30:37,310 --> 00:30:39,270
Gmc.
394
00:30:43,020 --> 00:30:44,540
Did you see a license plate?
395
00:30:53,680 --> 00:30:54,990
No.
396
00:30:56,720 --> 00:30:59,526
Did you get a look at the driver?
397
00:31:21,580 --> 00:31:23,580
It was too dark.
398
00:31:26,840 --> 00:31:29,580
Thank you for your time.
399
00:31:41,680 --> 00:31:44,136
Thank you.
400
00:31:44,160 --> 00:31:46,796
How many gmcs do you think
401
00:31:46,820 --> 00:31:49,260
are registered in the state of Arizona?
402
00:31:49,390 --> 00:31:50,886
Well, needle in a haystack.
403
00:31:52,650 --> 00:31:54,650
Well, I found the haystack.
404
00:32:25,070 --> 00:32:28,006
Judge says it's gonna be tomorrow.
405
00:32:28,030 --> 00:32:30,056
I'm headed home.
406
00:32:30,080 --> 00:32:31,057
You should go too, Joe.
407
00:32:31,081 --> 00:32:33,406
Yeah, I will in a while.
408
00:32:33,430 --> 00:32:34,406
Good night, you two.
409
00:32:34,430 --> 00:32:35,536
Yeah.
410
00:32:35,560 --> 00:32:36,950
Night.
411
00:32:41,180 --> 00:32:42,456
You have the police.
412
00:32:42,480 --> 00:32:43,830
This is big man speaking.
413
00:32:46,750 --> 00:32:49,490
An old sheepherder saw
the gmc out in the desert
414
00:32:49,620 --> 00:32:51,490
the night vines went missing.
415
00:32:53,540 --> 00:32:56,476
This sheepherder ID the tags?
416
00:32:56,500 --> 00:32:58,566
No.
417
00:32:58,590 --> 00:33:00,606
See the driver?
418
00:33:00,630 --> 00:33:01,916
No.
419
00:33:01,940 --> 00:33:03,786
Then it's nothing.
420
00:33:03,810 --> 00:33:04,990
It is something, gordo.
421
00:33:08,420 --> 00:33:09,916
What if I missed something else?
422
00:33:09,940 --> 00:33:10,966
You didn't.
423
00:33:10,990 --> 00:33:13,746
You didn't miss a thing.
424
00:33:13,770 --> 00:33:15,820
You know why?
425
00:33:15,950 --> 00:33:18,716
'Cause you weren't there, Joe.
426
00:33:18,740 --> 00:33:20,830
You weren't there.
427
00:33:23,180 --> 00:33:24,156
Now let's get out of here.
428
00:33:24,180 --> 00:33:25,106
Come on.
429
00:33:25,130 --> 00:33:26,350
All right.
430
00:33:36,320 --> 00:33:38,500
Going home for the night.
431
00:34:19,100 --> 00:34:22,946
3,562.
432
00:34:22,970 --> 00:34:25,476
That's the answer to my question.
433
00:34:25,500 --> 00:34:29,606
How many gmcs are
registered in the state of Arizona?
434
00:34:29,630 --> 00:34:32,136
Forty-seven on the navajo reservation,
435
00:34:32,160 --> 00:34:35,770
six right here at the ntp.
436
00:34:38,510 --> 00:34:40,226
But only one is being driven by a man
437
00:34:40,250 --> 00:34:43,406
whose son was murdered by bj vines.
438
00:34:47,430 --> 00:34:50,366
Is there something you want
to ask me, agent Washington?
439
00:34:50,390 --> 00:34:52,610
I'd be remiss if I didn't.
440
00:34:55,440 --> 00:34:57,806
Where were you the night
441
00:34:57,830 --> 00:34:59,620
that bj vines disappeared, lieutenant?
442
00:35:02,620 --> 00:35:06,100
I was at home with my wife.
443
00:35:09,500 --> 00:35:11,436
So if we drive to your house right now,
444
00:35:11,460 --> 00:35:14,086
she would corroborate that, right?
445
00:35:29,520 --> 00:35:31,130
Ok.
446
00:35:33,650 --> 00:35:35,106
Good night, lieutenant.
447
00:35:50,370 --> 00:35:53,160
Yeah, it was good
working together today.
448
00:35:54,940 --> 00:35:56,126
Like old times.
449
00:35:56,150 --> 00:35:57,330
Yeah.
450
00:35:58,550 --> 00:36:00,956
Well, bathroom's through there.
451
00:36:00,980 --> 00:36:02,500
Just let me know if you need anything.
452
00:36:07,730 --> 00:36:11,626
About Ivan, the guy you
met at the bar tonight, I
453
00:36:11,650 --> 00:36:13,056
I just wanted to say that
454
00:36:13,080 --> 00:36:15,586
no, you don't owe me an explanation.
455
00:36:15,610 --> 00:36:18,236
I assumed, you know,
456
00:36:18,260 --> 00:36:21,700
your new life here
meant new relationships.
457
00:36:26,140 --> 00:36:29,116
And what about you?
458
00:36:29,140 --> 00:36:30,490
You met someone?
459
00:36:33,410 --> 00:36:34,410
No.
460
00:36:38,330 --> 00:36:39,380
That's it?
461
00:36:41,330 --> 00:36:42,720
That's it.
462
00:36:45,200 --> 00:36:46,720
Ok.
463
00:36:53,520 --> 00:36:54,796
Good night.
464
00:36:54,820 --> 00:36:56,366
Good night.
465
00:37:22,370 --> 00:37:23,720
Can I come in?
466
00:37:30,680 --> 00:37:31,770
Can I sit?
467
00:37:40,480 --> 00:37:42,130
Come home.
468
00:37:46,260 --> 00:37:48,416
What?
469
00:37:48,440 --> 00:37:50,936
I haven't stopped thinking
about you since you left,
470
00:37:50,960 --> 00:37:53,246
about how we left things,
471
00:37:53,270 --> 00:37:54,970
about what I should have said.
472
00:38:03,800 --> 00:38:06,256
You can't just waltz in here feeling lonely
473
00:38:06,280 --> 00:38:09,216
and expect me to jump to.
474
00:38:09,240 --> 00:38:12,436
I'm building a life here.
475
00:38:12,460 --> 00:38:14,616
Inside of a snake pit?
476
00:38:14,640 --> 00:38:17,876
How are you gonna do that here?
477
00:38:17,900 --> 00:38:20,560
Who do you trust?
478
00:38:20,690 --> 00:38:22,056
Your boss?
479
00:38:22,080 --> 00:38:23,756
Your roommate?
480
00:38:23,780 --> 00:38:25,040
That guy at the bar?
481
00:38:26,960 --> 00:38:30,546
This is about Ivan, isn't it?
482
00:38:30,570 --> 00:38:33,506
This is about us.
483
00:38:33,530 --> 00:38:37,026
There is no us.
484
00:38:37,050 --> 00:38:41,856
We had our chance,
and for whatever reason
485
00:38:41,880 --> 00:38:44,450
timing, bad luck... it didn't work out.
486
00:38:46,370 --> 00:38:49,826
I've accepted that, and I moved on.
487
00:39:06,470 --> 00:39:08,366
I don't believe you.
488
00:39:49,690 --> 00:39:52,626
Hey.
489
00:39:52,650 --> 00:39:54,416
What, you lost?
490
00:39:57,260 --> 00:39:59,246
No.
491
00:41:03,330 --> 00:41:05,916
I need you to tell me
everything that happened
492
00:41:05,940 --> 00:41:09,640
the night bj vines
disappeared, from the beginning.
493
00:41:44,280 --> 00:41:45,916
When I saw it on the news that night
494
00:41:45,940 --> 00:41:52,210
that he'd been released,
I... I knew what it meant.
495
00:42:00,690 --> 00:42:02,390
I wouldn't say I snapped.
496
00:42:09,700 --> 00:42:12,700
But I knew I wasn't gonna
let him get away with it.
497
00:42:14,620 --> 00:42:18,800
I had to... I had to do something.
498
00:42:21,630 --> 00:42:25,036
So I went to his house, and I waited.
499
00:42:27,110 --> 00:42:30,566
He was surprised, but
he wasn't afraid of me.
500
00:42:32,680 --> 00:42:35,380
Men like him are never
afraid of men like me.
501
00:42:38,730 --> 00:42:41,186
I gave him a chance to take responsibility
502
00:42:41,210 --> 00:42:43,780
for what he did to our son.
503
00:42:48,090 --> 00:42:55,286
Said it didn't matter,
that jj didn't matter...
504
00:42:55,310 --> 00:42:56,726
And that the whole world thought
505
00:42:56,750 --> 00:42:58,896
those Indians killed
themselves in an accident.
506
00:42:58,920 --> 00:43:00,646
So that's... that's what they were,
507
00:43:00,670 --> 00:43:06,590
just six stupid, dead Indians.
508
00:43:08,370 --> 00:43:11,956
So I took him out to the
desert near rock point,
509
00:43:11,980 --> 00:43:13,306
and I forced him out of the car,
510
00:43:13,330 --> 00:43:16,096
and I made him get down on his knees.
511
00:43:22,210 --> 00:43:24,096
And I made him beg.
512
00:43:28,480 --> 00:43:30,480
And then I realized I couldn't do it.
513
00:43:34,790 --> 00:43:37,506
I couldn't do the one
thing that I needed to do
514
00:43:37,530 --> 00:43:39,946
to get justice for our boy.
515
00:43:45,970 --> 00:43:49,736
So I left him out there in the ravine,
516
00:43:49,760 --> 00:43:54,046
knowing that the land
would do what it always does,
517
00:43:54,070 --> 00:43:56,136
what I couldn't.
518
00:44:02,640 --> 00:44:04,616
The land didn't kill him, Joe.
519
00:44:04,640 --> 00:44:06,316
You did.
520
00:44:09,210 --> 00:44:12,846
And I've had to live with that.
521
00:44:12,870 --> 00:44:14,806
And I'm gonna go on living with it.
522
00:44:14,830 --> 00:44:17,310
I don't think I can.
523
00:44:24,490 --> 00:44:29,256
Emma, I told agent Washington
524
00:44:29,280 --> 00:44:32,346
I was with you the
night vines disappeared.
525
00:44:37,760 --> 00:44:40,006
I'm sorry.
526
00:44:59,090 --> 00:45:00,156
Thought you were done for the night.
527
00:45:00,180 --> 00:45:01,416
Yeah.
528
00:45:01,440 --> 00:45:02,586
Can't sleep.
529
00:45:02,610 --> 00:45:04,260
- Why don't you go home?
- Really?
530
00:45:04,400 --> 00:45:06,530
Yeah, go, before I change my mind.
531
00:45:26,510 --> 00:45:27,706
I'm hungry.
532
00:45:27,730 --> 00:45:30,170
Yeah, well, the kitchen's closed.
533
00:45:36,120 --> 00:45:37,146
Damn it.
534
00:45:39,650 --> 00:45:41,040
Knock it off.
535
00:45:46,000 --> 00:45:47,026
What's going on?
536
00:45:47,050 --> 00:45:48,116
Relax.
537
00:45:48,140 --> 00:45:49,930
It's a blown fuse.
538
00:45:56,190 --> 00:45:57,736
I'll be right back.
539
00:45:57,760 --> 00:45:58,760
Where are you going?
540
00:47:17,790 --> 00:47:21,206
No, no, no, no, no.
541
00:47:21,230 --> 00:47:23,116
Come on.
542
00:47:23,140 --> 00:47:25,400
Hold on. Hold on.
543
00:47:27,930 --> 00:47:29,386
Come on.
544
00:47:53,910 --> 00:47:55,870
Jesus.
545
00:48:13,190 --> 00:48:15,516
Spencer's smuggling
coke into the country.
546
00:48:15,540 --> 00:48:16,850
You better tread carefully.
547
00:48:16,980 --> 00:48:18,760
Is there any information
548
00:48:18,900 --> 00:48:20,600
you'd like to share with me at this time?
549
00:48:20,720 --> 00:48:22,770
You're not the only one suffering.
550
00:48:24,600 --> 00:48:26,250
I have tried to keep you out of it.
551
00:48:29,120 --> 00:48:31,340
We're all gonna end
up paying for your sins.
34816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.