All language subtitles for Ctrl-Alt-Del Step-Mommy VII - Penny Pax - MissaX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,330 --> 00:00:05,390
Hi, I'm Penny Pax from MissX .com and
I'm sending you all my love.
2
00:00:42,760 --> 00:00:44,120
I have to find my strength.
3
00:00:44,740 --> 00:00:49,100
I've been too passive of a parent. The
boy has never learned manners, and the
4
00:00:49,100 --> 00:00:52,240
fault is all mine. I never wanted to be
an abusive parent.
5
00:00:52,740 --> 00:00:57,420
Spanking a child is wrong. I was spanked
as a kid, and I know it never did
6
00:00:57,420 --> 00:01:01,340
anything for me but cause resentment
towards my father. Everyone told me that
7
00:01:01,340 --> 00:01:05,480
he'd grow up to be a hoodlum, and
sending him to reform school in France
8
00:01:05,480 --> 00:01:09,940
help either. He came back with tattoos
and a lip piercing, and now I've got an
9
00:01:09,940 --> 00:01:11,920
ungrateful boy about to turn 18.
10
00:01:12,650 --> 00:01:15,250
And he's going out in the world to be a
nuisance to society.
11
00:01:15,450 --> 00:01:17,090
He's going to break hearts of young
women.
12
00:01:17,590 --> 00:01:19,970
And what will I do then?
13
00:01:29,030 --> 00:01:30,930
He's a smart boy with potential.
14
00:01:31,850 --> 00:01:33,850
I've got to smash some sense into him.
15
00:02:06,320 --> 00:02:07,320
How are you going, young man?
16
00:02:10,120 --> 00:02:12,700
Well, I'm going to spend the night at
John's.
17
00:02:12,900 --> 00:02:14,060
I don't think so, mister.
18
00:02:14,440 --> 00:02:19,520
You spend too much time with that young
man, and I think he is a bad influence.
19
00:02:20,120 --> 00:02:21,800
But mom, I'm 80 now.
20
00:02:22,120 --> 00:02:23,380
I can do what I want.
21
00:02:26,700 --> 00:02:28,280
You took those out of my bag?
22
00:02:29,600 --> 00:02:30,700
Do you want your keys?
23
00:02:31,680 --> 00:02:33,220
Sit down and listen.
24
00:02:41,040 --> 00:02:45,920
You have been embarrassing me all over
town, dumbing down your brilliant brain
25
00:02:45,920 --> 00:02:48,340
with alcohol and God knows what else.
26
00:02:48,560 --> 00:02:52,960
It's an experimental drug I've put
together. Enough!
27
00:02:53,360 --> 00:02:58,360
You have been misbehaving for far too
long. And from now on, you're going to
28
00:02:58,360 --> 00:03:01,900
a good boy. And there are three rules
that you are going to follow.
29
00:03:03,020 --> 00:03:05,980
Number one, no more chemistry.
30
00:03:06,280 --> 00:03:09,640
Okay? It's time for you to start helping
out around the house.
31
00:03:09,980 --> 00:03:12,040
I need you to start paying some bills
for me.
32
00:03:12,420 --> 00:03:14,120
You are going to get a job.
33
00:03:14,400 --> 00:03:19,460
But, Mom, you said that if I was in
college... Number two, you will massage
34
00:03:19,460 --> 00:03:21,480
Mommy's feet every day.
35
00:03:22,180 --> 00:03:27,540
I'm required by Mr. Kaufman to wear a
professional four -inch heel for ten
36
00:03:27,540 --> 00:03:31,160
a day, and my feet get very, very tired
from that.
37
00:03:31,400 --> 00:03:36,520
You will offer to massage them, and if I
forget, you better bring it up.
38
00:03:40,640 --> 00:03:43,860
Number three, look at me when I'm
talking to you.
39
00:03:44,300 --> 00:03:50,060
I want this place to be thick and fan
when I get home. I'm tired of cleaning
40
00:03:50,060 --> 00:03:55,020
after you. I want the floors vacuumed,
the windows cleaned, and everything
41
00:03:55,020 --> 00:03:59,540
dusted. And when I get home, I want you
to be there waiting with my dinner
42
00:03:59,540 --> 00:04:00,540
order.
43
00:04:01,380 --> 00:04:04,000
But mom, listen, I'm an adult now.
44
00:04:04,360 --> 00:04:05,680
I'm not a kid anymore.
45
00:04:05,900 --> 00:04:08,420
You can't just boss me around the house
like that.
46
00:04:31,570 --> 00:04:32,570
Mom,
47
00:04:37,730 --> 00:04:39,130
that dummy's the computer!
48
00:05:00,270 --> 00:05:02,210
Are you going to be a good boy for mommy
now?
49
00:05:02,590 --> 00:05:03,650
You're crazy.
50
00:05:03,850 --> 00:05:05,410
Look, you just broke my glasses.
51
00:05:06,830 --> 00:05:07,830
I'm crazy?
52
00:05:08,690 --> 00:05:09,690
Really?
53
00:05:10,870 --> 00:05:14,930
Would you like to see what crazy looks
like?
54
00:05:42,090 --> 00:05:43,090
You're busting me around.
55
00:05:44,890 --> 00:05:51,130
Enough of that. Stop
56
00:05:51,130 --> 00:05:52,710
busting me around.
57
00:06:01,870 --> 00:06:04,950
Can you be a good boy for mommy?
58
00:06:05,270 --> 00:06:07,170
Or do I have to beat you into
submission?
59
00:06:07,830 --> 00:06:10,330
Can you be a good boy?
60
00:07:24,880 --> 00:07:26,540
Ready for programming, son.
61
00:07:38,780 --> 00:07:40,200
Yes, master.
62
00:07:40,640 --> 00:07:42,100
Clean house.
63
00:08:06,340 --> 00:08:08,600
whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa
whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa
64
00:08:08,600 --> 00:08:08,600
whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa
whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa
65
00:08:08,600 --> 00:08:08,600
whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa
whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa
66
00:08:08,600 --> 00:08:08,640
whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa
whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa
67
00:08:08,640 --> 00:08:08,700
whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa
whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa
68
00:08:08,700 --> 00:08:08,700
whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa
whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa
69
00:08:08,700 --> 00:08:08,940
whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa
whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa
70
00:08:08,940 --> 00:08:09,060
whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa
whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa
71
00:08:09,060 --> 00:08:09,080
whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa
whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa
72
00:08:09,080 --> 00:08:09,080
whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa
whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa
73
00:08:09,080 --> 00:08:09,080
whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa
whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa
74
00:08:09,080 --> 00:08:11,220
whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa
whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa
75
00:08:11,220 --> 00:08:12,380
whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa
whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa
76
00:08:12,380 --> 00:08:16,760
whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa
whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa
77
00:08:46,160 --> 00:08:47,880
Can you feel me, Mom?
78
00:08:49,180 --> 00:08:50,180
Yes, Master.
79
00:09:06,060 --> 00:09:07,820
Please, Mommy, don't be mad.
80
00:09:08,420 --> 00:09:11,840
It's just for educational purposes only.
81
00:10:05,200 --> 00:10:06,200
Mom, kiss me.
82
00:10:10,640 --> 00:10:11,780
Who's that cone, Mom?
83
00:10:23,380 --> 00:10:26,640
Wait, wait, wait, wait. I have to make
sure she won't remember that tomorrow.
84
00:10:28,140 --> 00:10:32,040
In program 3 .4 -11...
85
00:10:32,510 --> 00:10:35,410
I can retain any information you desire,
Master.
86
00:10:36,810 --> 00:10:40,750
Or I can restore you to maybe an hour
ago.
87
00:10:40,970 --> 00:10:42,290
Or what about yesterday?
88
00:10:42,870 --> 00:10:46,410
Yeah, before you start thinking like
finishing me was a good idea.
89
00:10:46,770 --> 00:10:47,770
Yes, Master.
90
00:10:48,590 --> 00:10:52,150
Okay, Mom, I want you to show me how you
orgasm.
91
00:10:52,770 --> 00:10:53,770
Yes, Master.
92
00:10:57,490 --> 00:10:58,630
Wait, wait.
93
00:11:42,010 --> 00:11:45,290
Oh my God.
94
00:14:36,940 --> 00:14:39,400
Don't call me master. Just call me baby.
95
00:14:40,080 --> 00:14:41,100
Yes, baby.
96
00:14:42,060 --> 00:14:43,420
Keep sucking it.
97
00:14:45,100 --> 00:14:46,140
Yes, baby.
98
00:14:46,520 --> 00:14:47,520
More.
99
00:15:03,280 --> 00:15:05,120
You ready?
100
00:15:05,620 --> 00:15:12,560
Yes. baby i want you to come over there
turn your head around
101
00:15:12,560 --> 00:15:18,620
yes baby come closer a little closer
102
00:15:18,620 --> 00:15:23,780
that's perfect open your legs yes baby
103
00:16:02,830 --> 00:16:03,830
Baby.
104
00:20:49,580 --> 00:20:52,080
Hey mom, I was wondering, do you want a
foot massage?
105
00:20:52,580 --> 00:20:53,539
Yes, baby.
106
00:20:53,540 --> 00:20:55,020
That's so sweet of you to offer.
107
00:21:00,180 --> 00:21:03,460
Thanks for playing with us at MissX
.com.
108
00:21:03,700 --> 00:21:05,120
Come play with us again soon.
8378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.