Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:03,960
Hi, I'm Alexis Fox from Issa X, and I'm
here to give you all my love.
2
00:00:22,260 --> 00:00:23,260
Mom.
3
00:00:23,560 --> 00:00:28,560
Hey. So, I'm going to go visit Uncle
Paul in the city. Can I use your car,
4
00:00:28,580 --> 00:00:29,559
please?
5
00:00:29,560 --> 00:00:32,520
Sure. Just let me go buy my purse, okay?
6
00:00:32,940 --> 00:00:39,380
No, no, no, no. I just thought, you
know, I could just see him on my own,
7
00:00:39,380 --> 00:00:40,880
know, talk about guy stuff.
8
00:00:42,140 --> 00:00:45,580
Don't be sexist, darling. You know I
love to watch football like any other
9
00:00:45,580 --> 00:00:46,519
out there.
10
00:00:46,520 --> 00:00:51,100
I, you know, Mom, I, you know, sometimes
guys just want to, you know, hang out
11
00:00:51,100 --> 00:00:56,640
with other guys and, you know, whatnot,
you know. But, hey, tomorrow, I'll send
12
00:00:56,640 --> 00:00:57,700
you to spend the whole day together.
13
00:01:06,860 --> 00:01:09,420
It doesn't have to be a big deal. You
always overthink everything.
14
00:01:19,500 --> 00:01:20,500
Oh, sweetheart.
15
00:01:20,860 --> 00:01:24,160
You want to go to Uncle Paul to talk
about your breakup?
16
00:01:24,360 --> 00:01:26,700
You act like you don't know what it's
like to have a heart broken.
17
00:01:27,700 --> 00:01:29,300
It's not about Sarah.
18
00:01:30,240 --> 00:01:34,620
Well, you know... Look, just because
you're in college now doesn't mean you
19
00:01:34,620 --> 00:01:35,720
can't talk to your mommy.
20
00:01:36,970 --> 00:01:38,990
Listen, we share everything together.
21
00:01:39,650 --> 00:01:40,890
No secrets.
22
00:01:45,110 --> 00:01:48,850
I didn't think you and Uncle Paul were
close anyway. He only comes around for
23
00:01:48,850 --> 00:01:49,850
the holidays.
24
00:01:51,330 --> 00:01:54,510
Look, I need to see him because he's a
urologist. He said he would give me a
25
00:01:54,510 --> 00:01:56,510
good deal if I can make an appointment
with him.
26
00:01:57,650 --> 00:01:58,710
Honey, are you sick?
27
00:02:00,290 --> 00:02:05,990
I mean, go see the family doctor. He's
covered under our insurance. Mom!
28
00:02:06,460 --> 00:02:07,460
No.
29
00:02:07,940 --> 00:02:13,420
Honey, Uncle Paul specializes in mature
problems like infertility.
30
00:02:13,720 --> 00:02:15,180
Are you trying to get someone pregnant?
31
00:02:15,560 --> 00:02:17,380
No. Mom, please.
32
00:02:17,900 --> 00:02:23,560
Look, I'm sorry. And I love you. I
really do. And I feel like I could talk
33
00:02:23,560 --> 00:02:24,560
you about pretty much anything.
34
00:02:24,840 --> 00:02:27,480
But there's just some things I want to
keep private in my life.
35
00:02:30,220 --> 00:02:33,440
think you are? Do you think I'm made out
of money? You think I'm going to give
36
00:02:33,440 --> 00:02:36,000
your uncle hundreds of dollars to have
him look at your pee pee?
37
00:02:36,580 --> 00:02:38,940
Why do you think we never see him?
38
00:02:39,480 --> 00:02:41,420
Your uncle is never going to give you a
break.
39
00:02:42,200 --> 00:02:44,660
He's always about money first and family
second.
40
00:02:45,020 --> 00:02:49,920
That's why he's off hot trotting around
with his fancy car collection,
41
00:02:50,140 --> 00:02:53,760
penthouse, and his brand new little
girlfriend models all the time.
42
00:02:55,560 --> 00:02:57,640
Seriously, who do you think is going to
pay for this appointment?
43
00:02:58,400 --> 00:02:59,400
Mom.
44
00:02:59,560 --> 00:03:05,600
No, I just, I, I, I got a little, you
know, um,
45
00:03:06,640 --> 00:03:12,800
I, I just, you know, got a problem down,
uh, down there.
46
00:03:14,640 --> 00:03:15,920
You have an F2D?
47
00:03:16,160 --> 00:03:23,020
No, I just have, I have a problem with,
you know, keeping it erect.
48
00:03:25,580 --> 00:03:28,820
Yep, so, can I see why it's a guy thing?
49
00:03:30,010 --> 00:03:31,290
Oh, honey.
50
00:03:33,890 --> 00:03:39,370
You're so young and learning your body.
There's nothing wrong with you.
51
00:03:39,670 --> 00:03:42,270
Well, Sarah seems to think so.
52
00:03:43,470 --> 00:03:44,530
Sarah's a loser.
53
00:03:46,110 --> 00:03:52,290
Mom, I... Listen, all you need to know
is that you are the most kind,
54
00:03:52,570 --> 00:03:55,790
compassionate, intelligent...
55
00:03:58,000 --> 00:04:03,420
So drop dead gorgeous of a young man
I've ever known.
56
00:04:04,020 --> 00:04:06,600
And I'm not just saying that because
you're my son either.
57
00:04:07,640 --> 00:04:13,240
Listen, if Sarah isn't woman enough to
wait for sex, then drop her.
58
00:04:13,700 --> 00:04:14,700
She's not worthy.
59
00:04:15,220 --> 00:04:17,480
Mom, you're never like any of my
girlfriends.
60
00:04:18,779 --> 00:04:22,840
Look, Uncle Paul says he just has to run
a few tests so he can properly diagnose
61
00:04:22,840 --> 00:04:27,260
me. I have to be there in 20 minutes, so
I'm just going to get ready and go
62
00:04:27,260 --> 00:04:28,119
there.
63
00:04:28,120 --> 00:04:32,060
Oh, yeah. I remember all the tests that
he ran on your father when he went to go
64
00:04:32,060 --> 00:04:33,060
see him.
65
00:04:33,380 --> 00:04:34,960
Wait till you see how much he's going to
charge me.
66
00:04:36,580 --> 00:04:39,140
Mom, I would get a job if you would just
let me.
67
00:04:39,480 --> 00:04:40,480
No, baby.
68
00:04:41,000 --> 00:04:43,400
Your first year of college is the most
important.
69
00:04:44,300 --> 00:04:46,180
I want you to let Mommy help you.
70
00:04:47,600 --> 00:04:48,600
Mom, I...
71
00:04:48,650 --> 00:04:52,650
Listen, you're not broken. You're just a
special young man. You have to learn to
72
00:04:52,650 --> 00:04:54,970
listen to your body, okay? So close your
eyes.
73
00:04:56,030 --> 00:04:57,030
I'm your mother.
74
00:04:58,250 --> 00:05:00,590
Okay? I'm not going to touch you
inappropriately.
75
00:05:01,250 --> 00:05:02,250
Breathe.
76
00:05:02,710 --> 00:05:03,710
Close your eyes.
77
00:05:09,550 --> 00:05:10,550
Look.
78
00:05:14,590 --> 00:05:17,350
Close your eyes. Breathe nice and deep.
79
00:05:18,429 --> 00:05:19,490
Deeply relax.
80
00:05:21,310 --> 00:05:24,850
Go to that time where you used to go out
on your boat.
81
00:05:25,770 --> 00:05:29,590
Smell the water, the freshness of the
salt in the air.
82
00:05:31,070 --> 00:05:32,710
Feeling nice and relaxed.
83
00:05:33,730 --> 00:05:34,730
Breathing deep.
84
00:05:36,630 --> 00:05:38,690
Keep going nice and deep.
85
00:05:45,410 --> 00:05:47,350
Let's say, baby, nice and relaxed.
86
00:05:49,420 --> 00:05:51,220
Picturing yourself in that boat.
87
00:05:52,500 --> 00:05:58,080
Now I want you to picture an unknown
woman next to you in the boat.
88
00:05:59,940 --> 00:06:02,560
You see her, you feel her breath.
89
00:06:04,220 --> 00:06:05,960
She's rubbing your chest.
90
00:06:06,660 --> 00:06:08,300
Nice long strokes.
91
00:06:10,420 --> 00:06:14,560
You can feel her fingertips on your bare
chest.
92
00:06:23,370 --> 00:06:26,530
Feel the love strokes along your chest.
93
00:06:28,670 --> 00:06:29,930
There you go.
94
00:06:30,250 --> 00:06:33,010
Just imagine that a little bit.
95
00:06:35,070 --> 00:06:38,190
Imagine her kissing you.
96
00:06:40,390 --> 00:06:42,850
You don't have to worry about kissing
back.
97
00:06:43,390 --> 00:06:45,090
You just focus.
98
00:06:47,170 --> 00:06:48,650
Focus on the feeling.
99
00:06:50,690 --> 00:06:51,690
Okay.
100
00:07:09,770 --> 00:07:10,830
Such a good boy.
101
00:07:20,310 --> 00:07:23,550
I'm sorry.
102
00:07:25,090 --> 00:07:27,990
Sweetheart. There's nothing to be sorry
about.
103
00:07:28,210 --> 00:07:29,210
See?
104
00:07:29,770 --> 00:07:30,870
You're not broken.
105
00:07:31,950 --> 00:07:34,510
I think you better cancel that
appointment with your uncle.
106
00:07:36,000 --> 00:07:41,180
No, look, I think I should still see
him. Because, look, I can get hard for
107
00:07:41,180 --> 00:07:45,320
Sarah every once in a while. I just
can't, you know, keep it through sex.
108
00:07:46,060 --> 00:07:47,060
Sometimes.
109
00:07:47,300 --> 00:07:51,500
Well, yeah, I should still see him.
110
00:07:51,920 --> 00:07:54,460
Honey, you're not the problem.
111
00:07:54,940 --> 00:07:55,940
It's her.
112
00:07:56,540 --> 00:08:00,040
She doesn't make you feel confident
enough to make you comfortable.
113
00:08:01,260 --> 00:08:02,260
That's why.
114
00:08:07,840 --> 00:08:08,840
Mother, please.
115
00:08:10,440 --> 00:08:15,160
Honey, you're just backed up, just like
that time you were constipated, okay?
116
00:08:15,700 --> 00:08:21,480
Look, I'm just going to unblock you. No,
okay, Mom, you're going way too far.
117
00:08:22,040 --> 00:08:23,980
I'm happy here. I know it's best.
118
00:08:24,400 --> 00:08:28,920
I know you love me and you're doing to
help me, but you're getting really,
119
00:08:29,020 --> 00:08:30,020
really embarrassed.
120
00:08:30,820 --> 00:08:32,500
Honey, damn.
121
00:08:32,820 --> 00:08:35,980
Look, what's the little embarrassment
between a mother and a son?
122
00:08:36,650 --> 00:08:39,570
I used to embarrass you all the time as
a boy.
123
00:08:40,330 --> 00:08:41,970
So, it just goes along with the
territory.
124
00:08:42,370 --> 00:08:43,370
Okay?
125
00:08:43,490 --> 00:08:46,930
Look, I want to call Uncle Paul and see
if there's any way I can, like, pay for
126
00:08:46,930 --> 00:08:47,930
the visit.
127
00:08:48,210 --> 00:08:53,650
Look, I'm going to help you. So close
your eyes and go back to the boat.
128
00:08:56,850 --> 00:08:57,850
There you go.
129
00:08:58,890 --> 00:08:59,890
Close your eyes.
130
00:09:06,790 --> 00:09:07,790
back to that boat.
131
00:09:10,630 --> 00:09:14,050
We can see her. I just need to get you
more relaxed.
132
00:09:15,150 --> 00:09:17,470
You're just not in the right state of
mind.
133
00:09:20,090 --> 00:09:24,310
Just forget about what's appropriate and
what's not.
134
00:09:28,670 --> 00:09:30,490
You're so close to me.
135
00:09:31,870 --> 00:09:34,670
No one will ever understand our
relationship.
136
00:09:36,970 --> 00:09:40,390
You are everything to me.
137
00:09:44,290 --> 00:09:45,930
Hush, little baby.
138
00:09:46,490 --> 00:09:48,390
Don't say a word.
139
00:09:49,430 --> 00:09:54,790
Mama's gonna buy you a mockingbird.
140
00:09:56,430 --> 00:10:01,010
And if that mockingbird don't sing...
141
00:10:02,890 --> 00:10:06,590
Mama's gonna buy you a diamond ring.
142
00:10:08,210 --> 00:10:12,990
And if that diamond ring turns to brass,
143
00:10:13,530 --> 00:10:17,970
Mama's gonna buy you a looking glass.
144
00:10:20,150 --> 00:10:26,290
And if that looking glass gets broke,
145
00:10:31,340 --> 00:10:34,980
Mama's gonna buy you a billy goat.
146
00:10:39,560 --> 00:10:45,800
And if that billy goat won't pull,
147
00:10:46,020 --> 00:10:50,600
mama's gonna buy you a cart and bull.
148
00:10:53,020 --> 00:10:59,360
And if that cart and bull turn over,
149
00:11:02,480 --> 00:11:06,280
Mama's gonna buy you a
150
00:11:06,280 --> 00:11:11,680
dog named Rover.
151
00:11:15,660 --> 00:11:20,360
And if that dog named Rover won't bark,
152
00:11:20,760 --> 00:11:25,180
Mama's gonna buy you a horse and cart.
153
00:11:28,520 --> 00:11:31,880
And if that horse and cart
154
00:11:36,430 --> 00:11:42,390
And you'll be my sweetest boy in town.
155
00:11:58,150 --> 00:12:05,150
Let mommy kiss it, just like I used to
kiss your
156
00:12:05,150 --> 00:12:06,150
boo -boos.
157
00:12:06,440 --> 00:12:07,440
Mm.
158
00:12:09,400 --> 00:12:10,580
Mm.
159
00:13:24,500 --> 00:13:26,140
Doesn't mommy make you feel better?
160
00:14:08,510 --> 00:14:12,750
See, you're such a good boy for mommy,
aren't you?
161
00:14:13,730 --> 00:14:14,730
Uh -huh.
162
00:14:51,020 --> 00:14:52,700
hard for your mommy, do you?
163
00:14:54,100 --> 00:14:55,520
Such a good boy.
164
00:15:23,880 --> 00:15:27,920
Don't think too much just listen to your
body
165
00:16:18,510 --> 00:16:19,510
Amen.
166
00:17:13,160 --> 00:17:14,160
Um...
167
00:21:54,540 --> 00:21:55,540
You feel good?
168
00:21:55,620 --> 00:21:57,060
Yes. Oh,
169
00:21:58,360 --> 00:22:01,240
yes. Yes. Yes.
170
00:22:02,220 --> 00:22:04,360
Putting your mommy like that.
171
00:22:04,660 --> 00:22:07,820
Yes. What you're feeling now. Yes.
172
00:22:08,700 --> 00:22:11,300
Oh, yes. Yes.
173
00:22:11,600 --> 00:22:12,600
Yes.
174
00:26:05,000 --> 00:26:06,880
his assistance or the appointment.
175
00:26:07,680 --> 00:26:09,900
You're going to be fine here on out.
176
00:26:12,860 --> 00:26:13,860
Okay?
177
00:26:14,540 --> 00:26:15,540
Yeah.
178
00:26:15,920 --> 00:26:17,040
I love you, baby.
179
00:26:17,980 --> 00:26:21,980
I love you too, Mom.
180
00:26:22,640 --> 00:26:23,640
Good job.
181
00:26:34,679 --> 00:26:38,300
Thank you for playing with us at Missax
.com. See you again really soon.
12977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.