Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,057 --> 00:00:11,266
.
2
00:00:11,391 --> 00:00:12,892
- There's been a chemical
weapon attack in Chicago.
3
00:00:13,476 --> 00:00:14,853
Terrorism likely.
4
00:00:14,978 --> 00:00:16,730
- Set up for decon.
5
00:00:16,855 --> 00:00:18,732
- Your heart rate's elevated.
Do you feel lightheaded at all?
6
00:00:18,898 --> 00:00:21,526
[dramatic music]
7
00:00:21,651 --> 00:00:22,944
- I got a survivor!
8
00:00:23,028 --> 00:00:24,320
- Wait, she's pregnant.
9
00:00:24,529 --> 00:00:26,531
- I need you to stay
in your vehicle.
10
00:00:26,698 --> 00:00:27,907
- I don't get
what kind of chemical agent
11
00:00:28,074 --> 00:00:29,576
would elicit such
an extreme response.
12
00:00:29,701 --> 00:00:31,036
- Hey, easy.
You're in an ambulance.
13
00:00:31,202 --> 00:00:32,579
[groans]
14
00:00:32,662 --> 00:00:35,123
- Novak, you've got blood
on your face.
15
00:00:35,290 --> 00:00:36,541
You gotta decon yourself.
16
00:00:36,750 --> 00:00:38,793
♪ ♪
17
00:00:38,877 --> 00:00:40,879
- [breathing shakily]
18
00:00:41,004 --> 00:00:42,714
- We were tracking
a suspected narco courier.
19
00:00:42,881 --> 00:00:44,257
- So is it just a coincidence
20
00:00:44,424 --> 00:00:45,884
that your mule was
on that same flight?
21
00:00:46,009 --> 00:00:47,427
- I don't think so.
22
00:00:47,594 --> 00:00:48,845
My gut's telling me
something else is going on.
23
00:00:48,970 --> 00:00:50,472
- Excuse me, sir.
24
00:00:50,555 --> 00:00:51,806
[smashing, whooshing]
25
00:00:51,890 --> 00:00:53,183
[alarms blaring]
26
00:00:53,308 --> 00:00:56,061
- [yelps, grunts]
27
00:00:56,186 --> 00:00:57,479
- Drop that weapon!
28
00:00:57,562 --> 00:01:01,232
[alarm wailing]
29
00:01:01,358 --> 00:01:04,986
[dramatic music]
30
00:01:05,111 --> 00:01:07,113
- [coughs, shouts]
[gunshots]
31
00:01:07,238 --> 00:01:08,656
- Move! Move!
Get out of the way!
32
00:01:08,823 --> 00:01:10,075
Get out of the way. Stop!
33
00:01:10,241 --> 00:01:11,201
Whoa.
34
00:01:11,409 --> 00:01:12,327
Hailey, easy. Take it easy.
- Go.
35
00:01:12,452 --> 00:01:13,620
- Stop!
- You gotta go!
36
00:01:13,703 --> 00:01:14,996
- Hailey!
Hailey, you got a head wound.
37
00:01:15,163 --> 00:01:16,456
I'm not going anywhere.
- Jay, he's getting away.
38
00:01:16,581 --> 00:01:18,583
You gotta--
- Hailey, stop! Stop.
39
00:01:18,708 --> 00:01:20,460
- I'm fine.
40
00:01:20,585 --> 00:01:22,295
I just need a second.
41
00:01:24,547 --> 00:01:26,466
- It's good to see you.
42
00:01:28,551 --> 00:01:31,304
[truck horn honking]
43
00:01:35,225 --> 00:01:36,267
- What's the matter?
44
00:01:36,393 --> 00:01:37,686
- Chest feels tight.
45
00:01:37,769 --> 00:01:39,562
It's like a--
46
00:01:39,771 --> 00:01:41,147
it's like I can't get
a full breath.
47
00:01:41,189 --> 00:01:42,148
You know?
48
00:01:42,232 --> 00:01:43,316
- Pull over.
49
00:01:43,441 --> 00:01:44,818
I'll--I'll take the wheel.
50
00:01:46,361 --> 00:01:48,780
[grunting]
51
00:01:48,947 --> 00:01:50,490
- Capp?
52
00:01:50,615 --> 00:01:52,826
Capp, wh--what--
53
00:01:54,869 --> 00:01:57,163
[grunting]
54
00:01:57,205 --> 00:02:00,041
[gasping]
55
00:02:00,166 --> 00:02:06,673
♪ ♪
56
00:02:10,051 --> 00:02:13,680
[gasping]
57
00:02:28,236 --> 00:02:31,031
[gasping]
58
00:02:35,618 --> 00:02:37,078
- And you're sure
they weren't the gloves
59
00:02:37,203 --> 00:02:38,663
he was wearing in the morgue?
- No.
60
00:02:38,788 --> 00:02:41,374
These were flesh-colored,
more like a second skin.
61
00:02:41,499 --> 00:02:42,876
They had a logo on them.
62
00:02:43,001 --> 00:02:45,003
Two diamonds
with a word underneath.
63
00:02:45,170 --> 00:02:47,922
Uh, I think it started
with an A and an E.
64
00:02:48,006 --> 00:02:49,924
- Wait, Aepix?
- I don't know.
65
00:02:50,091 --> 00:02:51,134
It could be. What's Aepix?
66
00:02:51,301 --> 00:02:53,386
- Aepix Biomedical
Technologies.
67
00:02:53,511 --> 00:02:55,221
Do these look like the gloves?
68
00:02:55,347 --> 00:02:57,974
- Yes, exactly.
69
00:02:58,099 --> 00:03:00,018
- What are they?
- They're compression gloves.
70
00:03:00,060 --> 00:03:01,436
They're prescribed
and custom-fitted
71
00:03:01,519 --> 00:03:02,896
to manage symptoms from
72
00:03:03,021 --> 00:03:05,148
connective tissue disorders,
burns.
73
00:03:05,190 --> 00:03:06,483
- Prescribed means traceable.
74
00:03:06,608 --> 00:03:08,026
- Yeah, I'll have my team
contact Aepix,
75
00:03:08,151 --> 00:03:09,277
pull every order
filled in Chicago.
76
00:03:09,361 --> 00:03:10,820
- I just don't get it.
77
00:03:10,945 --> 00:03:12,864
Why was he digging around
inside of--what's his name?
78
00:03:12,989 --> 00:03:13,990
- Omar Bengoa.
79
00:03:14,199 --> 00:03:16,117
- Bengoa specialized
in body packing.
80
00:03:16,242 --> 00:03:17,619
Are you familiar?
81
00:03:17,744 --> 00:03:19,454
- Uh, yeah, we've had
some cases in the ED.
82
00:03:19,579 --> 00:03:22,457
Uh, mules ingesting
pellets of drugs
83
00:03:22,582 --> 00:03:23,917
to avoid detection
at the border.
84
00:03:23,958 --> 00:03:25,794
- He was paid triple
his normal amount to have
85
00:03:25,877 --> 00:03:27,462
two capsules implanted.
86
00:03:27,545 --> 00:03:29,464
- Implanted? Surgically?
87
00:03:29,589 --> 00:03:30,924
- It lowers the risk
of rupture.
88
00:03:31,132 --> 00:03:32,676
- Maybe that's it.
89
00:03:32,801 --> 00:03:35,220
Burst inside of him,
killing everyone on board,
90
00:03:35,345 --> 00:03:38,139
- A cabin pressure change could
have compromised the seal.
91
00:03:38,264 --> 00:03:39,641
- So the plane
wasn't an attack.
92
00:03:39,683 --> 00:03:40,892
It was an accident.
93
00:03:41,101 --> 00:03:44,020
- I mean, he came here
looking for the capsules
94
00:03:44,062 --> 00:03:45,772
to see if one of them survived.
95
00:03:45,897 --> 00:03:49,317
[suspenseful music]
96
00:03:49,442 --> 00:03:55,407
♪ ♪
97
00:03:55,490 --> 00:03:58,034
- What's her status?
- 72 now.
98
00:03:58,159 --> 00:04:00,954
[alarm beeping]
She's brady. 48 and falling.
99
00:04:06,418 --> 00:04:08,753
Baby's got a strong heartbeat.
100
00:04:08,795 --> 00:04:10,588
Hey, you've got a fighter
in there.
101
00:04:10,714 --> 00:04:12,757
- What's her blood pressure?
- I can't get a read.
102
00:04:12,841 --> 00:04:15,301
Weak radial.
- Ambo 61 to Main.
103
00:04:15,427 --> 00:04:16,720
Our patient is crashing.
104
00:04:16,845 --> 00:04:19,222
We have to get her
inside the hospital.
105
00:04:19,389 --> 00:04:21,016
Uh, try moving her
on her left side
106
00:04:21,141 --> 00:04:23,059
to relieve
aortocaval compression.
107
00:04:23,184 --> 00:04:24,644
- Copy, 61.
The message is being relayed.
108
00:04:24,769 --> 00:04:26,104
Continue to stand by.
109
00:04:26,229 --> 00:04:28,356
[sustained tone]
110
00:04:28,440 --> 00:04:30,650
- She's down!
111
00:04:30,692 --> 00:04:31,735
No pulse!
112
00:04:31,901 --> 00:04:33,987
- Push epi and mark time
of arrest.
113
00:04:36,948 --> 00:04:38,450
- 11:41.
114
00:04:38,575 --> 00:04:40,577
- We've only got four minutes.
If we don't get ROSC--
115
00:04:40,618 --> 00:04:41,995
- The baby needs to come out.
116
00:04:42,162 --> 00:04:43,788
It's our only shot
at saving them both.
117
00:04:43,913 --> 00:04:46,082
- Ambo 61 to Main, our patient
is in cardiac arrest.
118
00:04:46,249 --> 00:04:48,877
If you won't let us inside,
we need an OB to the ambo now!
119
00:04:49,002 --> 00:04:55,342
♪ ♪
120
00:04:57,385 --> 00:04:59,429
- Ma'am,
return to your vehicle.
121
00:04:59,596 --> 00:05:00,597
- We've got a woman
in the back
122
00:05:00,680 --> 00:05:02,140
who's gonna die
without my help!
123
00:05:02,265 --> 00:05:03,600
- Ma'am, hold.
124
00:05:03,725 --> 00:05:04,976
Let me radio our incident
command for clearance.
125
00:05:05,143 --> 00:05:07,645
Ma'am!
126
00:05:07,687 --> 00:05:10,148
- Every cadaver
was X-rayed upon intake.
127
00:05:10,190 --> 00:05:12,859
I just had Omar Bengoa's
scans uploaded.
128
00:05:12,984 --> 00:05:15,779
These white specks are
fragments of the capsule
129
00:05:15,945 --> 00:05:17,322
that's expected
to have ruptured.
130
00:05:17,405 --> 00:05:19,991
- And here's
the second capsule intact.
131
00:05:20,033 --> 00:05:21,659
- Were you able to see if he--
- Yes.
132
00:05:21,868 --> 00:05:23,620
One of our pathologists
just did a full sweep
133
00:05:23,661 --> 00:05:25,789
of Bengoa's abdominal cavity.
134
00:05:25,914 --> 00:05:27,874
The second capsule is gone.
135
00:05:27,999 --> 00:05:29,542
- He got out with it.
136
00:05:29,667 --> 00:05:31,669
- If this guy's willing to risk
getting apprehended, then--
137
00:05:31,795 --> 00:05:33,838
- Knowing he's facing almost
200 counts of homicide
138
00:05:34,005 --> 00:05:36,091
if he's caught,
then whatever he's planning,
139
00:05:36,174 --> 00:05:37,676
it's already in motion.
140
00:05:37,842 --> 00:05:39,761
- Yeah, he needed his
chemical weapon now.
141
00:05:39,844 --> 00:05:42,097
- My gut's been telling me from
the beginning this is local.
142
00:05:42,222 --> 00:05:43,932
He had it transported
where he's gonna use it.
143
00:05:44,057 --> 00:05:48,478
♪ ♪
144
00:05:48,603 --> 00:05:50,689
- Man, am I glad to see you,
Dr. Asher!
145
00:05:50,855 --> 00:05:52,023
- How long has she been down?
146
00:05:52,190 --> 00:05:55,110
- Uh, 3 minutes
and 49 seconds.
147
00:05:55,235 --> 00:05:56,569
- Okay, don't stop
compressions.
148
00:05:56,695 --> 00:05:57,946
Once baby's out,
Mom's circulation
149
00:05:58,113 --> 00:06:00,281
should hopefully improve.
150
00:06:00,365 --> 00:06:01,449
- Four minutes.
151
00:06:01,533 --> 00:06:03,410
- Do you have Pitocin on board?
152
00:06:03,576 --> 00:06:05,203
- No, but we've got TXA.
I'll prep it.
153
00:06:05,370 --> 00:06:06,705
- Good.
154
00:06:06,830 --> 00:06:10,542
[sustained tone]
155
00:06:12,502 --> 00:06:14,087
Uterus exposed.
156
00:06:15,964 --> 00:06:18,299
Uterine incision.
157
00:06:18,383 --> 00:06:21,094
Okay, here baby comes.
158
00:06:25,056 --> 00:06:26,224
[baby crying]
159
00:06:26,349 --> 00:06:28,518
Hi, baby girl.
160
00:06:28,643 --> 00:06:29,978
It's okay.
161
00:06:30,061 --> 00:06:31,563
You are okay.
162
00:06:31,688 --> 00:06:33,398
Yes, you are.
163
00:06:33,523 --> 00:06:36,860
Okay, try to remove as much
amniotic fluid as possible,
164
00:06:37,027 --> 00:06:38,361
and check for signs
of exposure.
165
00:06:38,486 --> 00:06:39,446
- Copy.
166
00:06:40,530 --> 00:06:42,699
- Here you go.
167
00:06:42,824 --> 00:06:46,161
- All right. Airway's clear.
168
00:06:46,327 --> 00:06:48,913
Pupils equal and reactive.
169
00:06:49,039 --> 00:06:50,999
Good, strong cry. Good tone.
170
00:06:51,082 --> 00:06:55,336
No immediate signs of exposure.
171
00:06:55,462 --> 00:06:58,840
- She's hemorrhaging.
Give her a gram of TXA.
172
00:06:58,965 --> 00:07:00,925
- TXA is on board.
173
00:07:01,134 --> 00:07:08,058
♪ ♪
174
00:07:08,183 --> 00:07:10,310
- Pupils fixed and dilated.
175
00:07:10,435 --> 00:07:12,937
- Come on.
[panting]
176
00:07:13,104 --> 00:07:14,147
Come on.
177
00:07:15,607 --> 00:07:16,983
Come on.
178
00:07:19,778 --> 00:07:21,029
- She's gone, Lizzie.
179
00:07:21,071 --> 00:07:23,948
- [sniffles, sighs]
180
00:07:24,074 --> 00:07:27,035
[somber music]
181
00:07:45,804 --> 00:07:46,012
.
182
00:07:46,137 --> 00:07:47,097
- Right, use sealant tape
on all the seams.
183
00:07:47,806 --> 00:07:49,641
We can't have any cracks.
184
00:07:49,808 --> 00:07:51,267
Hey, Crystal,
as soon as you're done,
185
00:07:51,351 --> 00:07:52,519
I need some arrows
on the ground.
186
00:07:52,686 --> 00:07:53,812
One-way flow only.
187
00:07:53,937 --> 00:07:54,979
In through donning,
out through doffing.
188
00:07:55,105 --> 00:07:56,648
No crossover.
189
00:07:56,773 --> 00:07:59,567
- Make sure we have enough
O2 masks and cannulas.
190
00:07:59,651 --> 00:08:02,278
- Hey, be sure to stock extra
filters for the pappers, okay?
191
00:08:02,362 --> 00:08:03,780
Come on, people,
let's pick up the pace!
192
00:08:03,947 --> 00:08:06,116
We got folks
waiting to come in.
193
00:08:06,282 --> 00:08:08,827
- All patients in ICU have been
transferred to other floors.
194
00:08:08,993 --> 00:08:10,662
The rooms are being converted
to negative pressure
195
00:08:10,787 --> 00:08:12,330
as we speak.
- Decon flow?
196
00:08:12,497 --> 00:08:14,332
- Established.
Separate ingress and egress.
197
00:08:14,416 --> 00:08:17,210
- Good. Anyone who was
in that ambulance
198
00:08:17,293 --> 00:08:20,130
goes through secondary decon
before they step foot anywhere--
199
00:08:20,296 --> 00:08:21,923
- You let Hannah go out there?
200
00:08:22,090 --> 00:08:23,299
You let Hannah go out there?
201
00:08:23,425 --> 00:08:25,176
- Well, the situation
escalated, Dean.
202
00:08:25,301 --> 00:08:26,970
- Yeah?
- A C-section was required.
203
00:08:27,095 --> 00:08:29,472
And Dr. Asher was adamant.
- Yeah, I don't care, Sharon!
204
00:08:29,639 --> 00:08:31,766
Your job is to
protect your doctors,
205
00:08:31,891 --> 00:08:34,477
especially the ones who are
not protecting themselves!
206
00:08:34,602 --> 00:08:36,813
- Dean, nobody was gonna
keep Hannah out of that ambo.
207
00:08:36,980 --> 00:08:39,524
Nobody, not even you.
208
00:08:39,649 --> 00:08:41,776
You know that, right?
- [sighs]
209
00:08:41,860 --> 00:08:43,820
- It's a terrible situation.
Everybody's doing their best.
210
00:08:43,987 --> 00:08:46,322
Maybe just take a breath, pal.
211
00:08:47,824 --> 00:08:48,992
- Yes, sir.
212
00:08:49,117 --> 00:08:50,702
I'll contact
the Northern District AUSA
213
00:08:50,785 --> 00:08:51,870
and have them
fast-track the paperwork.
214
00:08:51,995 --> 00:08:53,079
Yep.
215
00:08:56,666 --> 00:08:58,084
Conway signed off
on Intelligence
216
00:08:58,168 --> 00:08:59,544
being deputized as TFOs,
217
00:08:59,711 --> 00:09:00,628
so Intelligence is gonna
take the lead
218
00:09:00,795 --> 00:09:02,047
on the local investigation.
219
00:09:02,213 --> 00:09:03,840
- Well, I'd really like
to check you out at Med
220
00:09:03,965 --> 00:09:05,633
and rule out a concussion.
- I'm good.
221
00:09:05,759 --> 00:09:07,135
- [sighs]
222
00:09:07,260 --> 00:09:08,970
If you develop a headache
or start vomiting--
223
00:09:09,095 --> 00:09:10,930
- I'll make sure
to bring her in right away.
224
00:09:11,014 --> 00:09:12,682
- I'm okay. Thank you.
225
00:09:15,226 --> 00:09:18,730
Uh, I found a picture
of you and Omar Bengoa
226
00:09:18,813 --> 00:09:21,274
in his apartment,
the two of you together.
227
00:09:21,441 --> 00:09:23,651
It looked like it was taken
from surveillance footage.
228
00:09:23,818 --> 00:09:25,987
- For insurance, I imagine,
in case I didn't play ball.
229
00:09:26,071 --> 00:09:28,740
- Is he your CI?
- Yeah.
230
00:09:28,907 --> 00:09:30,742
- Do you know anything
about who hired him?
231
00:09:30,825 --> 00:09:32,702
- We had just started
working together.
232
00:09:32,786 --> 00:09:33,787
I don't think
he trusted me yet,
233
00:09:33,870 --> 00:09:35,330
hence the photo.
234
00:09:35,497 --> 00:09:37,374
My team was working with
Canadian counternarcotics.
235
00:09:37,499 --> 00:09:39,459
We were interdicting
border meth traffic,
236
00:09:39,542 --> 00:09:42,337
and Omar thought he was moving
a new precursor for--
237
00:09:42,420 --> 00:09:44,839
- Methyl-propiophenoxide.
238
00:09:44,964 --> 00:09:47,092
- How do you know?
239
00:09:47,175 --> 00:09:48,426
- Title 3s.
240
00:09:48,551 --> 00:09:50,261
I heard chatter
on one of the lines.
241
00:09:50,345 --> 00:09:52,597
Military operative
got burned in Bolivia.
242
00:09:52,681 --> 00:09:54,391
Pulled threads.
They all led back to Omar.
243
00:09:56,518 --> 00:09:59,270
- You were trying
to protect me.
244
00:09:59,354 --> 00:10:01,648
Hailey,
245
00:10:01,773 --> 00:10:05,694
there were so many times
that I wanted to reach out--
246
00:10:05,860 --> 00:10:08,279
I--
- No. No, not here.
247
00:10:08,363 --> 00:10:10,323
Later.
248
00:10:17,372 --> 00:10:18,832
- Doris said
you might need some help.
249
00:10:18,915 --> 00:10:20,291
- Yeah, organizing PPE.
250
00:10:20,375 --> 00:10:22,335
We have surgical masks
and N95s in this bin
251
00:10:22,502 --> 00:10:24,629
and face shields laid flat
so they don't crack.
252
00:10:24,713 --> 00:10:25,880
- Goggles are separate
from face shields?
253
00:10:26,047 --> 00:10:26,923
- Correct.
- Okay.
254
00:10:27,090 --> 00:10:28,758
I heard Novak, Violet,
and Hannah
255
00:10:28,883 --> 00:10:30,051
are in isolation?
256
00:10:30,135 --> 00:10:31,136
What happened in the ambo?
257
00:10:31,261 --> 00:10:32,512
- I don't know the details yet,
258
00:10:32,679 --> 00:10:34,264
but since they don't know
what this chemical is,
259
00:10:34,347 --> 00:10:35,765
let alone how it spreads,
it's--
260
00:10:35,932 --> 00:10:37,017
- Well, have you talked
to Novak?
261
00:10:37,183 --> 00:10:38,852
- Uh, no.
262
00:10:39,019 --> 00:10:40,687
- Oh, I just thought
you might have checked in.
263
00:10:40,812 --> 00:10:42,022
- Oh, we, uh,
264
00:10:42,147 --> 00:10:43,606
were just kind of
a passing fling,
265
00:10:43,690 --> 00:10:46,026
so we ended things
a few days ago.
266
00:10:46,151 --> 00:10:48,987
- Oh. I'm really sorry.
267
00:10:49,070 --> 00:10:50,447
- It's okay.
268
00:10:50,613 --> 00:10:51,698
I'm gonna get these upstairs.
269
00:10:59,080 --> 00:11:00,957
- Chief! Overhaul's done.
270
00:11:01,041 --> 00:11:04,335
81's heading back.
- Copy that.
271
00:11:04,502 --> 00:11:06,296
- Any idea where
Squad's posted?
272
00:11:06,379 --> 00:11:07,881
- I haven't seen them,
actually.
273
00:11:08,006 --> 00:11:09,341
I don't know.
274
00:11:09,507 --> 00:11:10,550
- Lots of companies
cycling through,
275
00:11:10,717 --> 00:11:12,052
but they weren't
reassigned or diverted.
276
00:11:12,135 --> 00:11:14,971
- Squad, what's your location?
- What's going on?
277
00:11:15,096 --> 00:11:16,639
- They were just
a few minutes behind.
278
00:11:16,765 --> 00:11:18,183
- Squad, come in!
279
00:11:18,308 --> 00:11:20,435
- Battalion 25 to Main,
requesting status
280
00:11:20,602 --> 00:11:22,228
and most recent on Squad 3.
281
00:11:22,312 --> 00:11:25,023
- Squad 3's AVL last pinged
at Kingsbury Street
282
00:11:25,190 --> 00:11:27,275
between Evergreen
and Halstead.
283
00:11:27,400 --> 00:11:28,401
- That's en route
to the morgue.
284
00:11:28,568 --> 00:11:29,694
- Yeah. All right.
285
00:11:29,778 --> 00:11:31,738
We'll start heading that way.
Let's go.
286
00:11:31,821 --> 00:11:33,198
[suspenseful music]
287
00:11:33,281 --> 00:11:35,241
- Dr. Lenox!
288
00:11:35,325 --> 00:11:36,743
We could use your help!
289
00:11:36,826 --> 00:11:38,411
- Emergency! Emergency!
290
00:11:38,536 --> 00:11:40,497
Truck 81 responding to
Kingsbury Street
291
00:11:40,580 --> 00:11:42,874
for a wellness check
on Squad 3.
292
00:11:42,957 --> 00:11:45,794
Send ambo and CPD
to that location now!
293
00:11:45,877 --> 00:11:47,087
- Copy, Battalion 25.
294
00:11:47,212 --> 00:11:48,880
Emergency traffic
acknowledged.
295
00:11:49,005 --> 00:11:52,342
Ambulance and CPD en route.
296
00:11:52,509 --> 00:11:56,054
[horn honking, sirens wailing]
297
00:11:56,179 --> 00:11:57,180
[phone buzzing]
- It's Briggs.
298
00:11:59,557 --> 00:12:01,559
This is Kidd.
299
00:12:01,643 --> 00:12:04,187
What? When?
300
00:12:04,312 --> 00:12:05,939
- What? What is it?
301
00:12:06,064 --> 00:12:09,275
- Macy and Holt are showing
signs of respiratory distress.
302
00:12:09,359 --> 00:12:12,320
They're being taken to Med.
- Secondary exposure.
303
00:12:12,445 --> 00:12:15,115
- Cruz and Capp,
Holt, and Macy,
304
00:12:15,240 --> 00:12:16,741
they were the first ones
in the airplane
305
00:12:16,866 --> 00:12:18,910
before we knew it was a hazmat.
306
00:12:18,993 --> 00:12:21,329
- Truck 81 to Main,
tell the responding ambo
307
00:12:21,496 --> 00:12:23,206
to prep for hazmat.
308
00:12:25,250 --> 00:12:27,335
Hey, wait, wait. Hold up.
309
00:12:27,502 --> 00:12:30,046
You see that? There.
310
00:12:33,216 --> 00:12:35,927
Truck 81 to Main,
we've located Squad 3.
311
00:12:36,094 --> 00:12:38,680
They are not moving.
Checking on them now.
312
00:12:38,847 --> 00:12:41,141
- Let Dr. Lenox run point.
313
00:12:41,266 --> 00:12:47,897
♪ ♪
314
00:12:48,064 --> 00:12:50,567
- Unconscious
but still breathing.
315
00:12:50,692 --> 00:12:53,403
- Hey!
[thumping]
316
00:12:53,570 --> 00:12:55,238
We got two firefighters down!
317
00:12:55,321 --> 00:12:57,073
They don't have much time.
- Whoa!
318
00:12:57,198 --> 00:12:59,200
Wait for the paramedics.
- Those are my guys in there!
319
00:12:59,325 --> 00:13:00,577
- Kelly, if that agent
is still off gassing,
320
00:13:00,702 --> 00:13:02,120
we're not protected.
321
00:13:12,005 --> 00:13:12,213
.
322
00:13:12,339 --> 00:13:13,673
- What we can confirm
is devastating.
323
00:13:15,008 --> 00:13:17,302
187 people are dead,
making this the deadliest...
324
00:13:17,385 --> 00:13:18,970
- 188 now.
325
00:13:19,137 --> 00:13:20,805
- Wait, the pregnant passenger?
326
00:13:20,889 --> 00:13:22,307
- Didn't survive.
327
00:13:23,767 --> 00:13:25,226
- Macy and Holt
are through decon.
328
00:13:25,310 --> 00:13:26,644
Cruz and Capp just hit the bay.
329
00:13:26,728 --> 00:13:29,064
- Oh, God.
330
00:13:29,189 --> 00:13:31,900
[dramatic music]
331
00:13:32,025 --> 00:13:34,152
♪ ♪
332
00:13:34,319 --> 00:13:35,695
- Capp.
333
00:13:35,862 --> 00:13:37,530
- You have to let us in!
You have to let us in!
334
00:13:37,655 --> 00:13:40,158
- [wheezes]
Capp.
335
00:13:40,241 --> 00:13:41,659
- [echoing]
Hey, Capp's right behind us.
336
00:13:41,826 --> 00:13:43,411
- Just breathe.
We're almost there.
337
00:13:43,578 --> 00:13:48,333
[voices shouting]
338
00:13:48,416 --> 00:13:50,668
- Capp's through decon.
Trini's got him.
339
00:13:50,752 --> 00:13:52,837
- All right, it's go time.
You're on Capp.
340
00:13:52,921 --> 00:13:55,131
Howard and I will take Cruz.
- Got it.
341
00:13:55,298 --> 00:13:56,758
- He was found
down at the scene,
342
00:13:56,841 --> 00:13:58,343
loaded with atropine and 2-PAM.
343
00:13:58,510 --> 00:13:59,594
Regained consciousness
in the ambo.
344
00:13:59,761 --> 00:14:01,179
Heart rate, BP improving.
345
00:14:01,262 --> 00:14:02,597
- Okay, that's what
we wanna see, Capp.
346
00:14:02,722 --> 00:14:08,853
♪ ♪
347
00:14:09,020 --> 00:14:10,063
- Well, when are we
gonna hear something?
348
00:14:10,146 --> 00:14:12,023
- Hey, listen.
349
00:14:12,148 --> 00:14:13,566
Soon, okay?
350
00:14:13,692 --> 00:14:14,818
They're not gonna
keep us hanging.
351
00:14:16,319 --> 00:14:17,570
Look, I just don't--
352
00:14:17,696 --> 00:14:20,699
I don't get
how they were exposed.
353
00:14:20,865 --> 00:14:23,201
They were in full bunker gear.
354
00:14:23,284 --> 00:14:26,621
- SCBA protects your lungs,
not your skin.
355
00:14:26,705 --> 00:14:30,208
I need to take a walk.
356
00:14:30,375 --> 00:14:31,668
- You want me to come with you?
357
00:14:31,751 --> 00:14:34,045
- No, I just--
I need some fresh air.
358
00:14:36,506 --> 00:14:39,592
Text me when we get an update,
all right?
359
00:14:39,676 --> 00:14:41,845
- Of course.
360
00:14:41,928 --> 00:14:43,930
- It should have been me
on that plane.
361
00:14:44,014 --> 00:14:46,099
- Then what?
362
00:14:46,182 --> 00:14:48,018
- I don't know.
363
00:14:48,184 --> 00:14:49,853
Feels wrong to be out here.
364
00:14:49,978 --> 00:14:52,272
Capp and Cruz back there.
365
00:14:54,524 --> 00:14:56,443
- Herrmann, how's Joe doing?
366
00:14:56,526 --> 00:14:57,694
- Hey, Chloe.
367
00:14:57,861 --> 00:15:00,071
Doc said she'll be out soon.
368
00:15:00,196 --> 00:15:02,949
You know, give us an update,
okay, guys?
369
00:15:03,074 --> 00:15:04,451
- Hey.
370
00:15:04,534 --> 00:15:06,786
- I tried to drop the boys off
at the neighbors,
371
00:15:06,870 --> 00:15:09,456
but no one was home, and I just
didn't wanna wait.
372
00:15:09,539 --> 00:15:11,374
- Of course.
373
00:15:11,499 --> 00:15:13,460
- Is my dad gonna be okay?
374
00:15:13,543 --> 00:15:15,754
- Of course, honey.
375
00:15:15,920 --> 00:15:19,257
- Your pop's tough as nails.
- Yeah.
376
00:15:19,424 --> 00:15:21,509
Hey, your dad's gonna be okay.
377
00:15:21,593 --> 00:15:23,428
He's a big, strong guy.
378
00:15:25,638 --> 00:15:26,765
- Okay.
It's gonna be all right.
379
00:15:26,931 --> 00:15:28,350
- Hey.
380
00:15:28,516 --> 00:15:30,643
That's Macy's mom.
381
00:15:30,727 --> 00:15:33,146
Hey, Pamela. Hi.
382
00:15:33,271 --> 00:15:34,773
- How's Macy?
383
00:15:34,856 --> 00:15:37,025
- We should be getting
an update any minute now.
384
00:15:37,108 --> 00:15:38,777
- I don't understand.
385
00:15:38,860 --> 00:15:41,154
Why was she on that plane
without proper gear?
386
00:15:41,279 --> 00:15:43,740
- Pamela, I am so sorry.
387
00:15:43,823 --> 00:15:45,950
I can't--
I can't imagine how scared
388
00:15:46,117 --> 00:15:48,328
you must be feeling right now.
I--
389
00:15:48,411 --> 00:15:51,247
- No. You can't.
390
00:15:54,709 --> 00:15:58,129
[monitor beeping]
391
00:16:00,799 --> 00:16:03,802
- Laura, let's call RT
and get him some racemic epi.
392
00:16:03,968 --> 00:16:05,595
- No, Joe, keep that on
for now, okay?
393
00:16:05,720 --> 00:16:08,640
- [hoarsely]
Please, tell Chloe
394
00:16:08,807 --> 00:16:12,310
and the boys
how much I love them.
395
00:16:12,394 --> 00:16:14,896
- Yeah, cut it out.
You're not going anywhere.
396
00:16:14,979 --> 00:16:17,941
- [breathing hoarsely]
397
00:16:21,736 --> 00:16:24,155
- All right, give atropine
every two hours,
398
00:16:24,239 --> 00:16:26,491
and keep an eye on
his respiratory status.
399
00:16:31,079 --> 00:16:32,455
- Hannah's gonna be fine.
400
00:16:32,622 --> 00:16:33,623
That woman she was treating
401
00:16:33,790 --> 00:16:34,833
went through decon
at the scene,
402
00:16:34,999 --> 00:16:36,710
and Hannah was in full hazmat.
403
00:16:45,510 --> 00:16:47,178
- Here, let me just--
404
00:16:49,639 --> 00:16:51,016
There you go.
405
00:16:51,182 --> 00:16:53,059
That should help you breathe
a little easier.
406
00:16:53,184 --> 00:16:55,061
- Are you gonna have
to intubate me?
407
00:16:55,145 --> 00:16:58,189
- Only if your oxygen
saturation drops below 85.
408
00:17:00,358 --> 00:17:02,068
- Is my mom here yet?
409
00:17:02,235 --> 00:17:04,446
- Yeah, I'm told
she's just arrived.
410
00:17:04,612 --> 00:17:07,365
- She's not happy about me
being a firefighter.
411
00:17:07,532 --> 00:17:10,076
This is not gonna help my case.
412
00:17:10,160 --> 00:17:12,495
- I'm sure she's just gonna
be glad you're okay.
413
00:17:16,082 --> 00:17:17,751
- All right, folks,
this is our guy.
414
00:17:17,876 --> 00:17:21,379
Male, white, 30s to 40s,
about 5'8", medium build.
415
00:17:21,504 --> 00:17:23,757
May be wearing
compression gloves.
416
00:17:23,882 --> 00:17:25,383
All right, Kim, where are
we at with the supplier?
417
00:17:25,550 --> 00:17:26,926
- Aepix Biomedical Technology
lawyered up.
418
00:17:27,010 --> 00:17:28,428
HIPAA wall.
419
00:17:28,595 --> 00:17:29,888
They won't release patient
records without a warrant.
420
00:17:30,055 --> 00:17:31,598
- All right, so we'll get one.
421
00:17:31,723 --> 00:17:33,850
Anyone in our system
tied to these gloves?
422
00:17:33,975 --> 00:17:35,101
- No, sir,
these gloves are prescribed
423
00:17:35,226 --> 00:17:36,728
for all kinds of conditions,
so we're working
424
00:17:36,811 --> 00:17:38,646
with a big pool.
- Well, keep digging.
425
00:17:38,813 --> 00:17:41,316
Prioritize violent offenders
recently released.
426
00:17:41,441 --> 00:17:43,443
Look, any prick out there
with a documented
427
00:17:43,610 --> 00:17:45,570
vendetta against
a large group of people.
428
00:17:45,737 --> 00:17:48,448
This chemical is built
for density.
429
00:17:48,573 --> 00:17:52,243
Took out 188 people
in a matter of minutes.
430
00:17:52,327 --> 00:17:54,079
- What's the status
on Bengoa's phone?
431
00:17:54,162 --> 00:17:55,663
He was supposed to get
a location when he landed
432
00:17:55,747 --> 00:17:56,915
to have the capsules removed.
433
00:17:57,082 --> 00:17:58,750
- FBI CART's cracking it now.
434
00:17:58,917 --> 00:18:00,418
I'll press them for a timeline.
435
00:18:05,423 --> 00:18:08,134
- Well, this isn't the reunion
any of us hoped for,
436
00:18:08,301 --> 00:18:10,220
but it's good to have
you two back.
437
00:18:10,387 --> 00:18:12,722
- Thanks, Detective.
438
00:18:21,189 --> 00:18:22,649
- Doctor Charles.
439
00:18:22,816 --> 00:18:24,192
- Appreciate you guys'
patience, Chief.
440
00:18:24,359 --> 00:18:25,777
- Thanks.
441
00:18:25,902 --> 00:18:28,655
- So I've just been updated
by the medical team,
442
00:18:28,822 --> 00:18:31,408
and I'm happy to report
that everybody is stable
443
00:18:31,491 --> 00:18:34,202
and, dare I say,
even improving.
444
00:18:34,327 --> 00:18:35,954
Still a lot we don't know,
and the next couple hours
445
00:18:36,079 --> 00:18:38,415
are crucial,
but needless to say,
446
00:18:38,540 --> 00:18:39,958
it's an encouraging trend.
447
00:18:40,125 --> 00:18:42,293
- What about Novak and Violet
and Dr. Asher?
448
00:18:42,377 --> 00:18:44,504
- Everybody's under
close observation,
449
00:18:44,629 --> 00:18:46,297
and as of yet,
there's no signs of exposure.
450
00:18:46,464 --> 00:18:47,841
- Can I please see my daughter?
451
00:18:47,966 --> 00:18:49,384
- Yes, can we see Joe?
452
00:18:49,509 --> 00:18:51,136
- I hope you can
understand that,
453
00:18:51,302 --> 00:18:52,762
out of an abundance of caution,
454
00:18:52,929 --> 00:18:54,681
the doctors just
aren't comfortable
455
00:18:54,806 --> 00:18:57,767
letting anybody back there,
but I'm happy to take messages.
456
00:18:57,934 --> 00:18:59,185
- Thank you, Doctor.
457
00:18:59,269 --> 00:19:00,645
- Of course.
458
00:19:00,770 --> 00:19:01,980
- Excuse me.
459
00:19:04,107 --> 00:19:06,443
Macy's baby blanket.
460
00:19:06,526 --> 00:19:08,611
She'd hate me showing this
to anyone,
461
00:19:08,778 --> 00:19:10,697
especially around
her colleagues,
462
00:19:10,864 --> 00:19:13,491
but it always
makes her feel better.
463
00:19:13,575 --> 00:19:17,120
- I am going to make sure
she gets this.
464
00:19:17,287 --> 00:19:18,663
I promise you that.
465
00:19:18,788 --> 00:19:19,873
- Thank you.
466
00:19:23,209 --> 00:19:25,336
- Where was Bengoa
supposed to land?
467
00:19:25,462 --> 00:19:27,130
- Coordinates put him here,
right smack
468
00:19:27,213 --> 00:19:28,631
in the middle of
the parking lot.
469
00:19:28,757 --> 00:19:30,216
- Maybe this is just
a grab-and-go spot
470
00:19:30,342 --> 00:19:31,593
and they were gonna take him
somewhere nearby
471
00:19:31,676 --> 00:19:32,844
to have the capsules removed.
472
00:19:33,011 --> 00:19:36,306
- Don't some pet stores
offer vet services?
473
00:19:36,431 --> 00:19:39,225
- Yeah, which means exam rooms,
instruments, anesthesia.
474
00:19:39,351 --> 00:19:40,852
- Basically everything
you'd need to remove
475
00:19:41,019 --> 00:19:42,395
a foreign object
from someone's body?
476
00:19:42,520 --> 00:19:44,898
Sure.
477
00:19:45,065 --> 00:19:47,692
- Hey.
Detective Burgess, Chicago PD.
478
00:19:47,776 --> 00:19:49,194
We're gonna need
to speak to everybody
479
00:19:49,277 --> 00:19:50,612
who's working here today.
- Let me grab my boss.
480
00:19:50,695 --> 00:19:52,614
Just one second.
- Thank you.
481
00:19:52,697 --> 00:19:55,617
[suspenseful music]
482
00:19:55,742 --> 00:19:57,827
♪ ♪
483
00:19:57,994 --> 00:20:00,121
Hey, I'm gonna need
to talk to--
484
00:20:00,246 --> 00:20:06,753
♪ ♪
485
00:20:06,836 --> 00:20:08,838
[engine turns over]
486
00:20:08,963 --> 00:20:10,882
[tires squealing]
487
00:20:11,049 --> 00:20:12,467
5021 Eddie,
we got a silver Lexus
488
00:20:12,550 --> 00:20:13,468
heading southbound on Clybourn!
489
00:20:13,551 --> 00:20:15,011
Illinois plates.
Victor 36...
490
00:20:15,095 --> 00:20:17,263
- Young 0-4-7.
- Young 0-4-7.
491
00:20:17,347 --> 00:20:18,473
We're en route!
492
00:20:30,902 --> 00:20:31,111
.
493
00:20:31,236 --> 00:20:33,279
[horns honking,
tires squealing]
494
00:20:34,239 --> 00:20:35,407
- Maintaining southbound
on Franklin.
495
00:20:35,448 --> 00:20:36,616
Offender's headed
to the bridge.
496
00:20:36,741 --> 00:20:38,326
- 10-4, 5021 Eddie.
497
00:20:38,451 --> 00:20:42,080
[tense music]
498
00:20:42,205 --> 00:20:43,498
- Hailey, your nine o'clock.
- I see it.
499
00:20:43,623 --> 00:20:45,458
You wanna drive?
- You're good.
500
00:20:48,086 --> 00:20:49,462
- Still southbound on Franklin.
501
00:20:49,546 --> 00:20:50,880
Offender is driving erratic,
high rate of speed.
502
00:20:50,964 --> 00:20:52,298
- This guy's gonna
kill someone.
503
00:20:52,465 --> 00:20:59,472
♪ ♪
504
00:21:01,933 --> 00:21:03,435
Get ahead of this guy.
Leapfrog him.
505
00:21:12,610 --> 00:21:13,862
You okay for a PIT?
You got room.
506
00:21:13,987 --> 00:21:15,739
- Yep.
- 1820 requesting PIT.
507
00:21:15,947 --> 00:21:17,782
- PIT denied.
- Damn it!
508
00:21:17,991 --> 00:21:19,492
- All units,
hold your position.
509
00:21:19,617 --> 00:21:22,078
Spike units, deploy.
510
00:21:22,245 --> 00:21:23,580
- Offender avoided
the spike strip.
511
00:21:23,705 --> 00:21:26,374
Turning left into
a corridor at 18th!
512
00:21:26,541 --> 00:21:29,335
[engines rumbling]
513
00:21:33,173 --> 00:21:34,758
Offender crashed!
Vehicle overturned.
514
00:21:34,883 --> 00:21:37,552
Roll an ambo
to the railyard off 18th.
515
00:21:37,719 --> 00:21:39,387
Whoa, whoa, whoa!
516
00:21:39,429 --> 00:21:41,181
He may be armed.
517
00:21:41,264 --> 00:21:42,974
I'll get these people back
and hold the perimeter.
518
00:21:43,099 --> 00:21:44,642
- FBI! Let me see your hands!
519
00:21:44,809 --> 00:21:46,478
- Chicago PD! Back up!
Back up now!
520
00:21:46,644 --> 00:21:48,188
- Stay still!
Let me see those hands now!
521
00:21:51,358 --> 00:21:52,776
Let's cut him out.
- Wait, wait, wait. Hold on.
522
00:21:52,942 --> 00:21:54,194
Answer some questions first.
523
00:21:54,235 --> 00:21:55,945
Who hired you?
- I'm not saying anything.
524
00:21:55,987 --> 00:21:57,655
- Hailey, you know this thing's
gonna blow any second, right?
525
00:21:57,781 --> 00:21:59,157
- Huh.
- Here's the deal.
526
00:21:59,282 --> 00:22:00,658
You want answers?
You get me out.
527
00:22:00,825 --> 00:22:02,535
- You're in no position
to be making deals.
528
00:22:02,577 --> 00:22:04,079
- Oh, you think the dude
told me his name?
529
00:22:04,204 --> 00:22:05,872
- How'd he contact you?
- Telegram. It's all encrypted.
530
00:22:05,997 --> 00:22:08,833
- You're not giving me anything
I can use here, man.
531
00:22:08,958 --> 00:22:10,502
- Don't look at me.
It's her call.
532
00:22:10,627 --> 00:22:13,380
You know what happens
if this line hits a vapor?
533
00:22:13,505 --> 00:22:15,382
- All right, it's fine.
534
00:22:15,507 --> 00:22:17,217
- When he dropped the cash,
I saw his face.
535
00:22:17,342 --> 00:22:18,802
- Describe it.
536
00:22:18,927 --> 00:22:21,012
- Scars, deep ones, like--
537
00:22:21,221 --> 00:22:23,264
like someone tried
to peel him open.
538
00:22:23,306 --> 00:22:24,849
You want more?
539
00:22:24,974 --> 00:22:26,184
Get me the hell out of here!
- All right.
540
00:22:26,309 --> 00:22:28,395
We actually gotta move now.
- All right.
541
00:22:28,478 --> 00:22:30,730
- [grunting]
542
00:22:30,897 --> 00:22:37,862
♪ ♪
543
00:22:44,452 --> 00:22:46,079
- Hey, he's here.
544
00:22:48,540 --> 00:22:49,541
- Hey.
545
00:22:51,543 --> 00:22:52,627
Okay.
546
00:22:52,711 --> 00:22:54,421
Observation window is complete.
547
00:22:54,546 --> 00:22:56,715
We're moving you
out of isolation.
548
00:22:56,840 --> 00:22:58,758
- Is there any news
on the case?
549
00:22:58,925 --> 00:23:00,510
Have they found the guy
that escaped the morgue?
550
00:23:00,677 --> 00:23:02,762
- I haven't heard anything.
551
00:23:02,887 --> 00:23:03,930
Ready?
552
00:23:06,099 --> 00:23:07,851
You'll exit through decon,
and we'll give you
553
00:23:08,018 --> 00:23:09,394
clean scrubs to change into.
554
00:23:09,519 --> 00:23:11,187
- Can we see Cruz
and Capp first?
555
00:23:11,271 --> 00:23:12,647
- Unfortunately,
only medical personnel
556
00:23:12,772 --> 00:23:14,858
are allowed in treatment rooms
for right now.
557
00:23:14,899 --> 00:23:16,026
- How are they doing?
558
00:23:16,109 --> 00:23:18,278
- They're holding steady.
No change.
559
00:23:18,403 --> 00:23:19,529
- You coming?
560
00:23:21,072 --> 00:23:23,783
- [breathing heavily]
561
00:23:23,950 --> 00:23:26,077
♪ ♪
562
00:23:26,244 --> 00:23:27,704
- [echoing]
Okay, when you untie the gowns,
563
00:23:27,871 --> 00:23:28,997
make sure to pull them away
564
00:23:29,122 --> 00:23:31,624
from your body inside out.
Slippers stay on.
565
00:23:31,750 --> 00:23:34,169
- Okay.
566
00:23:34,210 --> 00:23:35,879
- Whoa, Lizzie?
567
00:23:36,046 --> 00:23:37,756
- Lizzie?
- Hey. Hey, hey. Hey.
568
00:23:37,922 --> 00:23:40,091
- Oh, my God.
Oh, my God, Lizzie.
569
00:23:40,175 --> 00:23:41,593
Oh, my God. Lizzie.
- Whoa. Whoa, whoa, whoa.
570
00:23:41,676 --> 00:23:42,719
- Lizzie.
571
00:23:42,844 --> 00:23:44,179
- Hey, stabilize her head.
572
00:23:44,262 --> 00:23:45,638
Go grab whoever you can.
573
00:23:45,722 --> 00:23:47,766
Tell them to bring me atropine,
2-PAM, and Ativan,
574
00:23:47,891 --> 00:23:48,975
all right?
- Yeah.
575
00:23:49,100 --> 00:23:50,560
- Lizzie, hey, it's okay.
I got you.
576
00:23:50,602 --> 00:23:52,145
I got you. I got you.
577
00:23:53,730 --> 00:23:55,482
- What's going on out there?
578
00:23:55,607 --> 00:23:57,484
- You know, I'm not quite sure.
579
00:23:59,110 --> 00:24:00,987
Macy, I'm Dr. Charles.
580
00:24:01,112 --> 00:24:05,992
And your mom,
she wanted you to have this.
581
00:24:06,201 --> 00:24:08,995
- I can't believe
she brought my baby blanket.
582
00:24:09,120 --> 00:24:11,373
- Hey, you know,
when our kids are hurting
583
00:24:11,539 --> 00:24:13,583
and we can't be with them,
584
00:24:13,666 --> 00:24:15,085
the kind of move
we make, right?
585
00:24:15,251 --> 00:24:16,753
- Is she really worried?
586
00:24:16,920 --> 00:24:18,546
- She's your mom, you know?
587
00:24:18,755 --> 00:24:20,465
Occupational hazard.
588
00:24:20,590 --> 00:24:23,134
It's the joy and the curse
of parenting.
589
00:24:26,471 --> 00:24:29,265
- Dr. Charles, do you know what
happened to the pregnant woman
590
00:24:29,432 --> 00:24:30,642
they pulled from the plane?
591
00:24:33,061 --> 00:24:36,356
- Evy White was her name.
592
00:24:36,481 --> 00:24:38,817
- Was.
- Yeah.
593
00:24:38,983 --> 00:24:41,152
I'm afraid that
she didn't make it.
594
00:24:42,987 --> 00:24:44,823
- I thought I heard something.
595
00:24:44,948 --> 00:24:47,367
On the plane--
I thought I heard a noise.
596
00:24:47,492 --> 00:24:49,035
I froze.
597
00:24:49,160 --> 00:24:50,286
I couldn't move.
598
00:24:50,495 --> 00:24:52,706
- You must have been terrified.
599
00:24:52,831 --> 00:24:55,709
[suspenseful music]
600
00:24:55,834 --> 00:24:57,585
You all right?
601
00:24:57,752 --> 00:24:59,921
- I can't swallow.
602
00:25:00,088 --> 00:25:01,214
- What's going on?
603
00:25:01,339 --> 00:25:02,799
[alarm beeping]
604
00:25:02,841 --> 00:25:04,843
A little help in here!
605
00:25:04,968 --> 00:25:07,554
A little help in L2!
Little help?
606
00:25:09,681 --> 00:25:11,224
I need help in L2, stat!
607
00:25:11,307 --> 00:25:13,935
- [gagging]
608
00:25:14,102 --> 00:25:16,229
- Dr. Ripley is on his way.
He's just suiting back up.
609
00:25:16,354 --> 00:25:17,605
- Can't wait for him.
Gotta intubate her.
610
00:25:17,731 --> 00:25:20,066
20 etomidate, 50 of roc.
- On it.
611
00:25:20,233 --> 00:25:23,069
♪ ♪
612
00:25:23,236 --> 00:25:25,071
- What happened?
How did her sats tank so fast?
613
00:25:25,238 --> 00:25:26,948
- Her jaw is clenched, Mitch.
I can't get in.
614
00:25:27,032 --> 00:25:28,533
- I got it. I got it.
615
00:25:28,658 --> 00:25:30,660
- Sats down to 50.
Heart rate's 30.
616
00:25:30,744 --> 00:25:32,746
- 10 blade. I gotta cric her.
- Copy.
617
00:26:00,774 --> 00:26:00,982
.
618
00:26:01,107 --> 00:26:01,775
- Hey.
Uh...
619
00:26:02,734 --> 00:26:05,487
Trini told me
I could help myself.
620
00:26:05,570 --> 00:26:08,031
- Of course you can.
- Okay.
621
00:26:08,156 --> 00:26:09,282
I just...
622
00:26:12,243 --> 00:26:13,787
[sighs]
623
00:26:17,248 --> 00:26:18,792
What?
624
00:26:18,875 --> 00:26:20,126
What is it?
625
00:26:22,921 --> 00:26:24,297
- Macy didn't make it.
626
00:26:26,007 --> 00:26:28,134
- What?
627
00:26:28,301 --> 00:26:32,013
[somber music]
628
00:26:32,097 --> 00:26:34,140
But I thought--
629
00:26:34,307 --> 00:26:37,644
I thought she was improving.
- She was.
630
00:26:37,811 --> 00:26:39,479
All of a sudden,
she seemed to be having
631
00:26:39,604 --> 00:26:41,398
a little difficulty breathing.
632
00:26:41,523 --> 00:26:44,025
And I swear to you,
not 20 seconds later,
633
00:26:44,109 --> 00:26:45,235
she was gone.
634
00:26:45,276 --> 00:26:47,237
I mean, whatever this stuff is,
635
00:26:47,404 --> 00:26:49,030
when it decides
to make its move,
636
00:26:49,239 --> 00:26:53,118
it moves very, very quickly.
637
00:26:53,243 --> 00:26:55,370
- She was my--
638
00:26:55,495 --> 00:26:58,623
my first girl
from Girls on Fire
639
00:26:58,748 --> 00:27:01,334
to graduate from
the Fire Academy.
640
00:27:03,420 --> 00:27:07,215
She wouldn't be a firefighter
if it weren't for me.
641
00:27:07,382 --> 00:27:10,010
- You know that that doesn't
make you responsible
642
00:27:10,135 --> 00:27:11,386
for what happened, right?
643
00:27:11,511 --> 00:27:13,263
- Oh, you try
to tell her mom that.
644
00:27:13,430 --> 00:27:16,474
- There is no way her mother
would be blaming you for this.
645
00:27:16,599 --> 00:27:18,351
- She does.
646
00:27:20,270 --> 00:27:22,188
I know she does.
647
00:27:22,313 --> 00:27:24,399
- Yeah, well, guess what?
648
00:27:24,566 --> 00:27:26,818
That doesn't make it true.
649
00:27:27,027 --> 00:27:31,656
♪ ♪
650
00:27:31,823 --> 00:27:34,659
- [sobs]
651
00:27:34,826 --> 00:27:36,036
- Oh.
652
00:27:36,161 --> 00:27:37,620
Ms. Goodwin,
we're hearing reports
653
00:27:37,746 --> 00:27:39,456
that a first responder
has already died.
654
00:27:39,581 --> 00:27:41,249
Can you confirm?
- No comment at this time.
655
00:27:41,332 --> 00:27:42,834
- There he is.
656
00:27:42,959 --> 00:27:44,085
- But Ms. Goodwin,
if there is an ongoing concern,
657
00:27:44,252 --> 00:27:45,462
the public needs to know.
658
00:27:45,670 --> 00:27:47,088
- We'll issue
a statement shortly.
659
00:27:47,213 --> 00:27:49,257
Right now, we're actively
treating patients.
660
00:27:49,382 --> 00:27:51,009
- Well, but--
- Excuse us. Excuse us.
661
00:27:51,176 --> 00:27:52,802
- Paramedic Novak's exposure
is confounding,
662
00:27:52,927 --> 00:27:54,262
but I suspect it resulted
from the blood spray
663
00:27:54,387 --> 00:27:55,638
in the ambulance.
664
00:27:55,764 --> 00:27:56,890
Has there been any change
in Paramedic Mikami
665
00:27:56,931 --> 00:27:59,559
or Dr. Asher's status?
- No, still asymptomatic.
666
00:27:59,726 --> 00:28:01,019
We've extended their
observation window
667
00:28:01,144 --> 00:28:02,645
and are keeping them
in isolation.
668
00:28:02,771 --> 00:28:04,356
We also ran repeat labs on
669
00:28:04,481 --> 00:28:05,398
the infant delivered
in the ambo.
670
00:28:05,523 --> 00:28:06,900
Still negative.
- Good.
671
00:28:06,983 --> 00:28:08,777
- But we need to reassess
our treatment protocol.
672
00:28:08,860 --> 00:28:11,696
I mean, the atropine and
2-PAM just aren't enough.
673
00:28:11,738 --> 00:28:13,531
Macy's death made that
painfully clear.
674
00:28:13,698 --> 00:28:14,783
- This chemical's toxidrome
appears to have
675
00:28:14,908 --> 00:28:16,743
a dangerous and deadly
tipping point.
676
00:28:16,785 --> 00:28:18,536
- Is there any way to prevent
anyone else from
677
00:28:18,661 --> 00:28:20,121
reaching that tipping point?
678
00:28:20,288 --> 00:28:21,539
- Well, I was hopeful that
the mass spectrometry
679
00:28:21,748 --> 00:28:23,375
results would give us
something actionable,
680
00:28:23,583 --> 00:28:25,168
but all they told us is
what we already know.
681
00:28:25,293 --> 00:28:27,087
We're dealing with some kind
of novel organophosphate.
682
00:28:27,295 --> 00:28:30,256
We could try something like
a catalytic bioscavenger.
683
00:28:30,382 --> 00:28:31,841
- What's the hesitation?
684
00:28:32,008 --> 00:28:33,802
- If there's a mismatch between
the enzyme and the toxin,
685
00:28:34,010 --> 00:28:35,470
it could make things worse.
686
00:28:35,595 --> 00:28:37,555
- But staying the course
is no longer an option.
687
00:28:37,597 --> 00:28:39,557
We don't have the luxury
of certainty.
688
00:28:39,683 --> 00:28:40,767
Not anymore.
689
00:28:43,311 --> 00:28:44,771
It's time for a Hail Mary.
690
00:28:50,527 --> 00:28:52,153
- Based on Mr. Russo's
description,
691
00:28:52,320 --> 00:28:53,655
it sounds like burn scars.
692
00:28:53,697 --> 00:28:55,490
- Recent?
- No.
693
00:28:55,657 --> 00:28:56,908
With recent burns,
you'd see active inflammation
694
00:28:57,033 --> 00:28:58,410
and pigment changes.
695
00:28:58,535 --> 00:29:00,870
These sound mature, adapted.
696
00:29:01,079 --> 00:29:02,997
And the compression
gloves track.
697
00:29:03,123 --> 00:29:04,916
Severe burns often leave
peripheral neuropathy
698
00:29:04,958 --> 00:29:07,961
and edema.
- You got what you wanted.
699
00:29:08,002 --> 00:29:10,588
I told you about the scars.
I was cooperative.
700
00:29:10,714 --> 00:29:14,217
- You ran from federal agents,
put civilians in the ICU!
701
00:29:14,259 --> 00:29:16,219
And what you were about to do,
702
00:29:16,386 --> 00:29:18,138
remove a lethal
chemical weapon--
703
00:29:18,263 --> 00:29:19,597
- Don't try to pin that on me!
704
00:29:19,723 --> 00:29:20,724
I thought I was just
cutting out drugs--
705
00:29:20,849 --> 00:29:22,809
- I don't care
what you thought!
706
00:29:22,976 --> 00:29:26,855
Neither does the law.
We're done here.
707
00:29:26,980 --> 00:29:28,606
- Did the FBI recover
Russo's communication
708
00:29:28,773 --> 00:29:30,358
with the suspect from Telegram?
- Dead end.
709
00:29:30,483 --> 00:29:31,901
Messages were set
to auto-delete.
710
00:29:32,068 --> 00:29:33,319
Data's irretrievable.
711
00:29:33,445 --> 00:29:34,946
- Okay, you're not giving
a guy like Russo,
712
00:29:35,030 --> 00:29:36,072
someone you've
never met before,
713
00:29:36,239 --> 00:29:37,657
30k unless
you did your homework.
714
00:29:37,741 --> 00:29:40,326
- Vetted him first.
- Background checks.
715
00:29:40,493 --> 00:29:42,871
- Who's got ears?
- I'm here, Sarge.
716
00:29:42,996 --> 00:29:44,247
- All right, Kev,
see who's been
717
00:29:44,372 --> 00:29:45,999
sniffing around Nick Russo.
718
00:29:46,166 --> 00:29:48,001
Not his rap sheet,
like who ran him--
719
00:29:48,084 --> 00:29:51,629
NCIC hits, DMV queries,
financial database pulls.
720
00:29:51,713 --> 00:29:53,465
Somebody kicked the tires
on this guy
721
00:29:53,631 --> 00:29:55,633
before they hired him.
We need that trail.
722
00:29:55,842 --> 00:29:57,344
- On it.
723
00:30:01,348 --> 00:30:04,434
- So what exactly
are you giving me?
724
00:30:04,559 --> 00:30:06,895
- It's called
a catalytic bioscavenger.
725
00:30:07,020 --> 00:30:09,314
- And Cruz, Capp, and Holt
have all gotten their doses?
726
00:30:09,439 --> 00:30:11,399
- That's right.
727
00:30:11,483 --> 00:30:12,859
- How are they doing?
728
00:30:12,901 --> 00:30:15,195
- No adverse side effects
or reactions so far.
729
00:30:15,403 --> 00:30:16,905
- So it's working?
730
00:30:16,946 --> 00:30:18,239
- Too soon to tell.
731
00:30:18,365 --> 00:30:20,450
But we'll watch
for clinical signs
732
00:30:20,617 --> 00:30:22,410
and then run hourly labs
to recheck
733
00:30:22,577 --> 00:30:24,037
the cholinesterase levels.
734
00:30:26,998 --> 00:30:29,334
Hey, is there anybody
you want us to call?
735
00:30:29,417 --> 00:30:31,086
Family maybe?
- Oh, no.
736
00:30:31,252 --> 00:30:33,380
That's okay.
737
00:30:33,546 --> 00:30:35,632
Um, the only family
I have in Chicago
738
00:30:35,757 --> 00:30:37,634
is my sister, Heidi,
and my brother, Will,
739
00:30:37,759 --> 00:30:39,761
and I--
740
00:30:39,928 --> 00:30:42,430
I don't wanna worry them.
741
00:30:43,056 --> 00:30:44,724
- I didn't know
you had any siblings.
742
00:30:45,809 --> 00:30:47,394
- Surprise.
743
00:30:49,020 --> 00:30:51,064
We don't keep in touch
that often,
744
00:30:51,231 --> 00:30:53,900
and in Will's case,
not at all lately.
745
00:30:55,694 --> 00:30:57,404
- Can I ask why?
746
00:30:59,531 --> 00:31:00,573
- Well--
747
00:31:00,699 --> 00:31:02,200
- You don't have to if it's--
748
00:31:02,325 --> 00:31:04,828
- No, it's okay.
749
00:31:05,036 --> 00:31:06,788
We lost our mom
when Heidi and Will
750
00:31:06,955 --> 00:31:08,206
were in elementary school.
751
00:31:11,167 --> 00:31:12,419
- I'm sorry.
752
00:31:15,630 --> 00:31:18,174
- I kind of became
the de facto mom figure,
753
00:31:18,299 --> 00:31:21,594
which led to some friction.
754
00:31:21,761 --> 00:31:24,180
Heidi and I reconnected
over the last couple of months,
755
00:31:24,305 --> 00:31:26,182
but I haven't talked to Will
in a while.
756
00:31:26,349 --> 00:31:28,518
The last time we spoke,
757
00:31:28,727 --> 00:31:32,272
we did not leave things
on good terms.
758
00:31:34,107 --> 00:31:36,901
- Well, as a wise woman
once told me,
759
00:31:37,027 --> 00:31:40,113
wherever you left things,
that's where they stay.
760
00:31:42,323 --> 00:31:44,242
- How dare you use
my words against me.
761
00:31:44,367 --> 00:31:45,827
- [chuckles]
762
00:31:45,910 --> 00:31:47,120
I'm just saying.
763
00:31:47,245 --> 00:31:48,496
Maybe it's time
to give 'em a call.
764
00:31:48,580 --> 00:31:50,123
- Yeah, maybe.
765
00:31:52,250 --> 00:31:53,334
Like I said, I don't--
766
00:31:53,501 --> 00:31:55,628
I don't wanna worry them.
767
00:31:55,754 --> 00:31:57,297
They've been through
enough trauma.
768
00:31:59,883 --> 00:32:01,051
I'll give them a call
if I make it out of here.
769
00:32:01,176 --> 00:32:02,510
- Mm-mm.
770
00:32:02,635 --> 00:32:05,638
When you make it
out of here, okay?
771
00:32:12,520 --> 00:32:14,022
- Right, but I--I feel fine.
772
00:32:14,147 --> 00:32:15,607
I'm asymptomatic.
773
00:32:15,732 --> 00:32:17,400
- I know, but given
the possibility of exposure--
774
00:32:17,525 --> 00:32:20,320
- What possibility?
I was in full PPE.
775
00:32:20,445 --> 00:32:21,696
- So was Novak.
776
00:32:21,863 --> 00:32:23,740
- She got sprayed in the face
with blood, Dean.
777
00:32:23,865 --> 00:32:25,742
- Listen, it is completely
your decision,
778
00:32:25,909 --> 00:32:27,786
but we could give you atropine
and benzos prophylactically.
779
00:32:27,952 --> 00:32:29,913
- Atropine and benzos
cross the placenta.
780
00:32:29,954 --> 00:32:31,289
I'm not going to expose my baby
781
00:32:31,331 --> 00:32:32,999
to a known risk
for a theoretical one.
782
00:32:33,041 --> 00:32:35,168
- You know what else
will put the baby at risk?
783
00:32:35,293 --> 00:32:37,003
You going into
respiratory failure.
784
00:32:37,170 --> 00:32:40,548
- It's not gonna happen.
- You don't know that, Hannah!
785
00:32:40,715 --> 00:32:42,842
We have no idea what
this chemical is capable of.
786
00:32:42,967 --> 00:32:44,761
None of us do!
787
00:32:44,886 --> 00:32:46,805
Something you might have
thought about bef--
788
00:32:46,930 --> 00:32:48,098
[tense music]
789
00:32:48,223 --> 00:32:49,516
- Before?
790
00:32:50,975 --> 00:32:54,396
Oh, before I was so--
so reckless.
791
00:32:54,521 --> 00:32:55,814
- Yeah, that's right.
That's right.
792
00:32:55,980 --> 00:32:58,692
Where was your concern
for our child then?
793
00:33:00,902 --> 00:33:03,196
- [sighs]
794
00:33:03,321 --> 00:33:05,365
I'm declining
atropine and benzos.
795
00:33:05,490 --> 00:33:08,076
- Understood.
796
00:33:24,718 --> 00:33:24,926
.
797
00:33:25,051 --> 00:33:26,052
- Hey.
798
00:33:28,471 --> 00:33:29,556
You okay, man?
799
00:33:32,475 --> 00:33:35,478
- I just found out that Lizzie
has family here in Chicago.
800
00:33:35,645 --> 00:33:37,022
But she won't call them
801
00:33:37,105 --> 00:33:39,232
because she doesn't
wanna worry them.
802
00:33:40,775 --> 00:33:42,193
- Call them.
803
00:33:42,277 --> 00:33:43,820
- It's not my place--
- Doesn't matter.
804
00:33:43,987 --> 00:33:45,321
- Mitch, you don't--
- Trust me.
805
00:33:48,408 --> 00:33:50,827
If Lizzie gets mad at you,
great.
806
00:33:50,910 --> 00:33:52,495
That means
the bioscavenger worked
807
00:33:52,662 --> 00:33:54,456
and she is still here.
808
00:33:54,622 --> 00:33:57,208
I just watched a young woman
die in less than 60 seconds.
809
00:33:57,375 --> 00:33:59,836
There is no "I'll do it later"
in this.
810
00:34:01,963 --> 00:34:03,173
Call them.
811
00:34:06,634 --> 00:34:07,886
- Bingo.
812
00:34:08,011 --> 00:34:09,220
Went through LexisNexis, Sarge.
813
00:34:09,387 --> 00:34:10,472
Nick's plates were ran
two weeks ago.
814
00:34:10,597 --> 00:34:11,890
- By who?
815
00:34:12,057 --> 00:34:13,808
- Some civilian account,
fictitious name.
816
00:34:13,892 --> 00:34:15,560
But the login pings back
to an IP
817
00:34:15,685 --> 00:34:17,270
that's attached to
a coffee shop in the West Loop.
818
00:34:17,395 --> 00:34:18,688
- Contact CPIC.
819
00:34:18,772 --> 00:34:20,231
Give them our
guy's descriptors.
820
00:34:20,398 --> 00:34:22,108
I want a full dump on all PODs,
security cams
821
00:34:22,233 --> 00:34:24,152
near that coffee shop
for the last 30 days.
822
00:34:24,277 --> 00:34:25,320
- It's a long shot, but maybe
somebody who works there
823
00:34:25,487 --> 00:34:26,988
will remember seeing him.
824
00:34:27,113 --> 00:34:28,573
- Worth checking out.
- Yeah.
825
00:34:28,698 --> 00:34:30,700
- What's the address?
- 1634 Racine.
826
00:34:32,410 --> 00:34:34,454
- 1634 Racine?
827
00:34:34,537 --> 00:34:36,456
- 1634 Racine, yes, sir.
828
00:34:36,539 --> 00:34:38,291
- Sarge, you know it?
829
00:34:38,375 --> 00:34:41,711
- I did once, but it wasn't
a coffee shop back then.
830
00:34:46,257 --> 00:34:47,634
- How you doing, Joe?
831
00:34:47,801 --> 00:34:49,302
- Better, I think.
832
00:34:49,427 --> 00:34:51,429
Maybe it's just, um--
833
00:34:51,554 --> 00:34:53,306
what's that term?
Psycho--
834
00:34:53,390 --> 00:34:55,767
- Psychosomatic?
835
00:34:55,850 --> 00:34:57,519
- That.
836
00:34:57,644 --> 00:34:59,020
Labs come in yet?
837
00:34:59,187 --> 00:35:01,523
- No. No, not yet. Not yet.
838
00:35:01,648 --> 00:35:04,150
Were you able to video chat
with your family?
839
00:35:05,902 --> 00:35:08,571
- Yeah.
- Good.
840
00:35:08,655 --> 00:35:10,907
Okay, uh, I'll be
right out there
841
00:35:11,074 --> 00:35:12,033
if you need anything,
all right?
842
00:35:12,200 --> 00:35:14,911
- My youngest, Otis,
843
00:35:15,078 --> 00:35:16,705
he keeps asking
if I'm gonna be home
844
00:35:16,871 --> 00:35:18,998
for his party on Saturday.
845
00:35:19,082 --> 00:35:20,959
- Oh, yeah. Birthday?
846
00:35:21,084 --> 00:35:24,504
- No, it's end-of-season party
847
00:35:24,629 --> 00:35:26,339
for his basketball team.
848
00:35:26,464 --> 00:35:28,341
Chloe and I are having
the kids and the parents
849
00:35:28,508 --> 00:35:29,843
over to our house.
850
00:35:29,926 --> 00:35:32,012
- Good incentive for you
to get the hell out of here.
851
00:35:32,137 --> 00:35:35,724
- I promised to bring
the squad by,
852
00:35:35,890 --> 00:35:37,267
let the kids take a ride.
853
00:35:40,603 --> 00:35:44,357
I've always accepted the risks
that come with this job,
854
00:35:44,441 --> 00:35:49,154
and it never scared me,
but then you have a family.
855
00:35:49,237 --> 00:35:51,364
[sighs]
856
00:35:51,489 --> 00:35:53,867
- It's not just
your sacrifice anymore.
857
00:35:55,785 --> 00:35:57,787
- Something happens to me...
858
00:36:00,915 --> 00:36:02,459
It happens to them.
859
00:36:12,719 --> 00:36:13,803
[people clamoring]
860
00:36:13,970 --> 00:36:15,722
- All right, okay. Okay.
861
00:36:15,847 --> 00:36:17,724
Hold on.
Hold on a second, please.
862
00:36:17,891 --> 00:36:20,393
One at a time, please.
- Just tell us what's happening.
863
00:36:20,518 --> 00:36:22,103
Our family members died
on that plane--
864
00:36:22,270 --> 00:36:23,438
we deserve answers.
865
00:36:23,605 --> 00:36:24,689
Who did this?
- Ma'am,
866
00:36:24,814 --> 00:36:26,566
I understand your frustration,
867
00:36:26,691 --> 00:36:29,486
but this is
an active investigation.
868
00:36:29,569 --> 00:36:31,613
Details are still
being verified,
869
00:36:31,696 --> 00:36:34,741
but I can promise you that we
are doing everything possible
870
00:36:34,908 --> 00:36:37,369
to find the people responsible.
- This is Tyler.
871
00:36:37,452 --> 00:36:39,037
My son.
872
00:36:39,162 --> 00:36:40,705
And now he's gone
and I wanna know why.
873
00:36:40,789 --> 00:36:42,582
They won't let me see him.
I just--I just--
874
00:36:42,665 --> 00:36:45,001
just--I just need to--
875
00:36:45,126 --> 00:36:47,003
I just need to see my boy
one more time--
876
00:36:47,128 --> 00:36:49,381
- Sir, sir, I am very sorry,
877
00:36:49,506 --> 00:36:51,841
but we just don't have
all the answers right now.
878
00:36:52,008 --> 00:36:53,635
But I can promise you,
879
00:36:53,760 --> 00:36:56,179
Tyler is not just
a case number.
880
00:36:56,262 --> 00:36:58,098
None of your
family members are.
881
00:36:58,223 --> 00:37:01,601
We are carrying every
single one of them with us.
882
00:37:01,768 --> 00:37:03,520
I promise.
883
00:37:06,856 --> 00:37:10,026
- So Macy played
a significant role
884
00:37:10,110 --> 00:37:12,070
in saving that baby's life
today.
885
00:37:12,237 --> 00:37:14,572
- Yeah.
886
00:37:14,698 --> 00:37:19,869
Macy always had this
overwhelming need to serve.
887
00:37:21,204 --> 00:37:23,331
Even as a kid...
888
00:37:23,415 --> 00:37:28,878
she'd organize bake sales and
donate the money to shelters,
889
00:37:29,045 --> 00:37:32,799
give away her toys
every Christmas.
890
00:37:32,966 --> 00:37:37,804
When I would question why
she had to be a firefighter,
891
00:37:37,887 --> 00:37:41,641
why she couldn't find
some other way to help people,
892
00:37:41,766 --> 00:37:44,519
she'd say, "Mom,
893
00:37:44,686 --> 00:37:47,564
this is my calling."
894
00:37:49,441 --> 00:37:51,192
- You know,
a lot of people spend
895
00:37:51,317 --> 00:37:54,988
their entire lives searching
for that kind of clarity.
896
00:37:55,113 --> 00:37:57,490
And to find it
897
00:37:57,615 --> 00:38:00,869
at the age of 24
and then live it,
898
00:38:01,036 --> 00:38:04,956
I mean, that's pretty rare.
899
00:38:05,040 --> 00:38:06,833
- Oh, yeah.
900
00:38:06,916 --> 00:38:10,128
[soft music]
901
00:38:10,253 --> 00:38:11,629
- Would you like to meet her?
902
00:38:11,796 --> 00:38:18,762
♪ ♪
903
00:38:24,476 --> 00:38:27,437
[baby fussing]
904
00:38:30,440 --> 00:38:32,692
Shh.
905
00:38:34,986 --> 00:38:37,238
- Yeah, actually, I think I
know who you're talking about.
906
00:38:37,322 --> 00:38:39,657
I don't know his name, but he
comes in here pretty regularly.
907
00:38:39,783 --> 00:38:41,993
He stands out 'cause of
the scars and the gloves.
908
00:38:42,118 --> 00:38:44,037
- Does he usually pay cash
or credit card?
909
00:38:44,204 --> 00:38:45,330
- We're cash-only.
910
00:38:45,413 --> 00:38:46,790
- Does he ever come in
with anyone else?
911
00:38:46,956 --> 00:38:48,541
- Not that I remember.
912
00:38:48,666 --> 00:38:49,876
- Have you ever talked to him?
Small talk even?
913
00:38:50,001 --> 00:38:51,336
- Not really.
914
00:38:51,419 --> 00:38:53,713
He's polite,
but he's not exactly chatty.
915
00:38:53,797 --> 00:38:55,340
There was this one time
916
00:38:55,465 --> 00:38:57,133
I asked if he lived
in the neighborhood.
917
00:38:57,300 --> 00:38:58,968
He said he grew up right here.
918
00:38:59,135 --> 00:39:01,721
- W-what'd he mean
"right here"?
919
00:39:01,846 --> 00:39:04,808
- He said his family lived in an
apartment building on this lot.
920
00:39:04,974 --> 00:39:06,851
- You said you knew
the address.
921
00:39:06,935 --> 00:39:08,228
You know when
the building was torn down?
922
00:39:08,353 --> 00:39:11,439
- It wasn't torn down.
It burned down in '01.
923
00:39:11,523 --> 00:39:12,982
The Heart of Chicago Fire.
924
00:39:13,149 --> 00:39:14,567
- That's how he got the scars.
925
00:39:14,651 --> 00:39:17,028
- He would have been a kid
at the time--10, maybe 11.
926
00:39:17,195 --> 00:39:19,114
- All right, thank you.
- Sure thing.
927
00:39:19,197 --> 00:39:21,491
- We need to get a resident list
for the building for that year.
928
00:39:21,616 --> 00:39:24,577
- CFD will have every injury
documented.
929
00:39:24,703 --> 00:39:28,456
[suspenseful music]
930
00:39:28,623 --> 00:39:30,375
- You good?
931
00:39:30,500 --> 00:39:32,001
- Yeah, I just gotta make
a quick stop.
932
00:39:32,168 --> 00:39:33,920
I'll meet you back at the unit.
933
00:39:34,045 --> 00:39:41,011
♪ ♪
934
00:39:45,056 --> 00:39:47,684
- The death toll has risen
to 188,
935
00:39:47,809 --> 00:39:50,937
with the sole survivor
of Dominion Airlines Flight 63
936
00:39:51,021 --> 00:39:53,940
having passed away just
hours ago, we're learning.
937
00:39:54,107 --> 00:39:55,400
While the deaths
have been attributed
938
00:39:55,525 --> 00:39:57,986
to acute
chemical intoxication,
939
00:39:58,069 --> 00:40:01,197
the nature of that chemical
has still not been determined.
940
00:40:04,701 --> 00:40:05,869
- I'm sorry to pull you away.
941
00:40:06,036 --> 00:40:08,371
I know you just lost
one of your own.
942
00:40:08,538 --> 00:40:10,707
- What's happening?
Sounded urgent.
943
00:40:12,834 --> 00:40:15,211
- There's evidence
suggesting that our suspect
944
00:40:15,378 --> 00:40:19,591
was a victim of the Heart of
Chicago Fire when he was a boy.
945
00:40:19,674 --> 00:40:20,925
- What?
946
00:40:21,009 --> 00:40:22,552
- I mean, that article
dragging the fire
947
00:40:22,719 --> 00:40:24,220
back into the headlines?
948
00:40:24,346 --> 00:40:25,638
The timing of it?
949
00:40:27,599 --> 00:40:30,560
- Can't be a coincidence.
- No way.
950
00:40:32,562 --> 00:40:34,814
- So you're saying
we created this monster?
951
00:40:34,939 --> 00:40:40,612
♪ ♪
952
00:40:40,695 --> 00:40:42,155
[sighs]
953
00:40:45,700 --> 00:40:47,285
- Look, whoever he is,
we gotta find him.
954
00:40:47,410 --> 00:40:49,788
- Hey, please give me
a call back when you can.
955
00:40:49,954 --> 00:40:52,415
I don't mean to alarm you,
but it is urgent.
956
00:40:52,582 --> 00:40:53,958
- Not yet,
but even if they were,
957
00:40:54,042 --> 00:40:55,293
Macy Vesia was stable
until she wasn't.
958
00:40:55,418 --> 00:40:56,836
I'm not gonna sugarcoat it.
959
00:40:56,961 --> 00:40:58,713
I thought we'd be seeing
improvement by now.
960
00:40:58,880 --> 00:41:01,049
- Hey, Dr. Archer, you okay?
961
00:41:01,132 --> 00:41:02,634
- I'm fine, Kacy. Thanks.
962
00:41:02,717 --> 00:41:04,427
- Heart of Chicago fire,
that inspection--
963
00:41:04,594 --> 00:41:05,929
we didn't do anything illegal.
964
00:41:06,096 --> 00:41:08,014
He created this, not us.
965
00:41:08,139 --> 00:41:09,974
- Dominic, it could come out.
966
00:41:10,058 --> 00:41:11,393
If you need to get
ahead of this thing--
967
00:41:11,559 --> 00:41:13,937
- I need you to find this guy.
- What's going on?
968
00:41:14,062 --> 00:41:16,481
- Voight, we got something.
969
00:41:16,564 --> 00:41:17,607
- Come.
970
00:41:20,151 --> 00:41:22,112
- So we ran all the
Heart of Chicago Fire victims
971
00:41:22,237 --> 00:41:24,155
against the known stats
of the offender--
972
00:41:24,280 --> 00:41:25,782
height, weight,
compression gloves.
973
00:41:25,949 --> 00:41:27,951
One guy fits--Thomas Marr.
He's 36.
974
00:41:28,076 --> 00:41:29,369
- He lost his whole family
in the fire.
975
00:41:29,452 --> 00:41:30,662
Grew up in foster care.
976
00:41:30,787 --> 00:41:32,163
When he was 16, he was arrested
977
00:41:32,288 --> 00:41:34,124
for assaulting
one of his foster parents.
978
00:41:34,249 --> 00:41:36,960
Diagnosed with intermittent
explosive disorder and PTSI.
979
00:41:37,043 --> 00:41:38,169
- You got a picture
of this guy?
980
00:41:38,253 --> 00:41:39,421
- Yeah.
981
00:41:39,546 --> 00:41:40,630
- All we know is,
this guy was a day trader
982
00:41:40,797 --> 00:41:41,673
and a cyber consultant.
983
00:41:41,840 --> 00:41:43,091
Other than that,
we got nothing.
984
00:41:43,258 --> 00:41:45,260
LKAs, associates, finances--
this guy's a ghost.
985
00:41:45,385 --> 00:41:46,678
- That's the last known photo
of him.
986
00:41:46,761 --> 00:41:49,055
It's his mugshot from when
he was arrested at 16.
987
00:41:49,139 --> 00:41:52,308
[tense music]
988
00:41:53,935 --> 00:41:55,520
- Hank, what is it?
989
00:41:55,687 --> 00:42:01,943
♪ ♪
990
00:42:02,110 --> 00:42:04,571
I saved him from that fire.
991
00:42:04,696 --> 00:42:11,578
♪ ♪
992
00:42:51,993 --> 00:42:54,871
[wolf howls]
66535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.