Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:01.000 --> 00:00:10.000
Subtitrări oferite de Wyzie Subs.
00:00:00.160 --> 00:00:16.400
...
00:00:16.720 --> 00:00:20.480
- Mâinile sus! Politie!
-Am un joc mai amuzant.
00:00:20.800 --> 00:00:25.120
Cel care îmi găsește fusta albastră
pot să-mi port șapca în seara asta.
00:00:25.440 --> 00:00:26.520
- Sunt eu!
00:00:27.320 --> 00:00:30.840
-De ce să o cauți?
Nu o să mai intri acolo.
00:00:31.200 --> 00:00:32.560
-Du-te să te îmbraci.
00:00:32.880 --> 00:00:36.000
Jules, ți-ai făcut duș?
-A trecut 1 ora
00:00:36.320 --> 00:00:37.560
că Emma este acolo.
00:00:37.880 --> 00:00:40.840
-Nu încerca
să mă întârzie
00:00:41.160 --> 00:00:43.080
a 1-a zi.
-Sau?
00:00:43.400 --> 00:00:44.640
-O voi
00:00:44.960 --> 00:00:48.960
te privesc de internet.
- Îl iau mâine.
00:00:50.640 --> 00:00:54.320
-Ce vrei, iubito, am primit.
00:00:54.640 --> 00:00:58.320
Ce ai nevoie,
stii ca il am?
00:00:58.640 --> 00:01:04.320
Tot ce cer este puțin
respect când vii acasă.
00:01:04.640 --> 00:01:08.320
-DOAR PUȚIN.
-Hei, iubito! Când ajungi acasă.
00:01:08.640 --> 00:01:12.320
- PUTIN PUTIN.
-Domnule.
00:01:12.640 --> 00:01:18.320
Nu voi face
greșești când ești afară.
00:01:18.640 --> 00:01:21.440
Sirène.
00:01:32.840 --> 00:01:35.160
-On n'avait pas dit 9h ?
00:01:35.480 --> 00:01:38.320
-Désolée. J'avais marqué 9h30.
00:01:38.640 --> 00:01:42.960
-Tant pis. Rejoignez your group
la locul crimei: plaja
00:01:43.280 --> 00:01:44.560
naufragiați.
00:01:44.880 --> 00:01:47.840
-Și stagiul meu?
-As intelege
00:01:48.160 --> 00:01:51.680
că după atât de mult timp
absența, te sperie.
00:01:52.000 --> 00:01:56.200
-Nu, deloc! Este
precum ciclismul, nu poate fi uitat.
00:01:56.520 --> 00:02:00.520
-Iti doresc,
comandant. iti doresc.
00:02:02.400 --> 00:02:07.680
Nu ai mai multă discreție?
-E pentru vizita ministrului.
00:02:08.000 --> 00:02:12.920
-A fost anulat. întrebasem eu
secretara mea să te avertizeze.
00:02:13.240 --> 00:02:14.400
A trebuit
00:02:14.720 --> 00:02:17.720
uita. Să ai o zi bună, comandante.
00:02:18.040 --> 00:02:41.640
...
00:02:41.960 --> 00:02:43.960
-Cu putin noroc,
00:02:44.280 --> 00:02:47.960
vom avea rezultatele
a medicului legist în timpul zilei.
00:02:48.280 --> 00:02:49.280
-Bine.
00:02:50.080 --> 00:02:51.960
-Bună ziua! eu sunt
00:02:52.280 --> 00:02:53.440
comandantul
00:02:53.760 --> 00:02:58.760
Renoir, noul tău șef al
grup. Sunteți căpitanul Dumas.
00:02:59.080 --> 00:03:02.480
-You had to arrive
intr-o saptamana! Începem.
00:03:02.800 --> 00:03:03.760
- Căpitane?
00:03:04.080 --> 00:03:07.080
Căpitane! As dori un scurt.
00:03:07.400 --> 00:03:10.760
- Femeie albă,
30-40 de ani, găsit azi dimineață.
00:03:11.080 --> 00:03:15.040
Vă vom informa la secția de poliție.
Haide, hai să-l luăm.
00:03:15.360 --> 00:03:19.240
-Nu, aș vrea să-l văd!
- Ar fi trebuit să ajungă mai devreme.
00:03:19.560 --> 00:03:20.960
Să mergem.
-Pune-l înapoi.
00:03:23.320 --> 00:03:27.080
Am să număr până la 3.
00:03:27.400 --> 00:03:28.160
1!
00:03:29.520 --> 00:03:30.280
2!
00:03:34.080 --> 00:03:36.400
-Ai auzit-o pe doamna?
00:03:38.000 --> 00:03:42.040
- Perfect. O să începem din nou
de la început. Bună dimineaţa.
00:03:42.360 --> 00:03:47.800
Eu sunt comandantul Renoir, dumneavoastră
lider de grup. Mă bucur să lucrez
00:03:48.120 --> 00:03:52.120
cu tine.
-Brigadier Medjaoui, Jean-Baptiste.
00:03:52.440 --> 00:03:54.680
-Locotenentul Da Silva.
00:03:55.000 --> 00:03:55.840
-Bună ziua.
00:03:56.160 --> 00:03:57.920
-Pascale Ibarruri,
00:03:58.240 --> 00:04:00.360
al IJ. Fermecat.
00:04:00.680 --> 00:04:02.160
-Bună ziua.
-Bună dimineaţa.
00:04:02.480 --> 00:04:05.440
-Désolée de vous faire recommencer.
00:04:05.760 --> 00:04:08.640
-It's not
tous les jours qu'on peut
00:04:08.960 --> 00:04:12.920
distrează-te atât de mult.
Ea a petrecut ore întregi în apă
00:04:13.240 --> 00:04:17.280
dar nu s-a înecat.
Ea a murit pentru că
00:04:17.600 --> 00:04:20.760
cu o lovitură
printr-un obiect contondent,
00:04:21.080 --> 00:04:22.080
aici.
00:04:34.920 --> 00:04:36.080
Lăcrimare.
00:04:39.400 --> 00:04:43.520
Deci, ce crezi?
-Nu este o roșcată adevărată.
00:04:43.840 --> 00:04:44.840
-Ah, bine...
00:04:45.160 --> 00:04:47.240
Bun. Putem merge acolo?
00:04:47.560 --> 00:04:49.800
-Da. MULŢUMESC.
00:04:50.720 --> 00:04:55.320
Știm noi cine este?
-Nu, nu avea nimic asupra ei.
00:04:56.760 --> 00:05:00.920
-Femeie măritată, mamă
familie, dintr-un mediu modest.
00:05:01.240 --> 00:05:04.880
-Ce știi despre asta?
-Am pus deoparte globul de cristal.
00:05:05.200 --> 00:05:08.640
Sophie Vauquier, 36 de ani.
Soțul ei a raportat-o dispariția
00:05:08.960 --> 00:05:11.080
în această dimineață.
-Este ea.
00:05:11.400 --> 00:05:14.120
Sunteți dotat cu un telefon mobil
00:05:14.440 --> 00:05:17.040
si 3G?
-Da... De unde esti?
00:05:17.360 --> 00:05:18.360
- Paris.
00:05:18.680 --> 00:05:23.120
- Ai crezut că în provincii,
Mai aveam Minitel-uri?
00:05:23.440 --> 00:05:28.960
- Eu și căpitanul mergem
intrebare domnule Vauquier. Adresa?
00:05:29.280 --> 00:05:30.680
-106, drum
00:05:31.000 --> 00:05:31.760
de Tau.
00:05:32.480 --> 00:05:34.840
-Hai, hai sa mergem!
00:05:37.880 --> 00:05:41.000
-Aceasta este prima mea Barbie polițistă.
00:05:49.920 --> 00:05:51.320
-Scuza-ma...
00:05:52.840 --> 00:05:57.360
Hm... De unde ai aflat despre
cartierul putred și copiii?
00:05:57.680 --> 00:06:00.600
- Are haine ieftine.
00:06:00.920 --> 00:06:02.440
Și ea face
00:06:02.760 --> 00:06:06.360
coloranții ei înșiși.
Rădăcinile sunt ratate.
00:06:06.680 --> 00:06:10.240
Cât despre copii,
are o brățară braziliană.
00:06:10.560 --> 00:06:12.960
țesătură grosieră, urâtă...
00:06:13.280 --> 00:06:16.720
Îl port pentru că
Este un cadou de la copiii mei.
00:06:31.680 --> 00:06:36.400
-Dl. Vauquier, va trebui
iti pun cateva intrebari.
00:06:36.720 --> 00:06:40.560
Când ți-ai dat seama
dispariția soției tale?
00:06:40.880 --> 00:06:45.080
-La sfârşitul zilei de ieri.
Școala m-a sunat pentru că Sophie
00:06:45.400 --> 00:06:48.400
nu venise
cauta-l pe cel mic.
00:06:48.720 --> 00:06:52.600
Am fost la un client acasă.
Sunt tâmplar.
00:06:52.920 --> 00:06:55.120
-Soția ta a lucrat?
Sparge.
00:06:57.920 --> 00:07:01.840
-Era contabilă
la Marlo Industries. Cu jumătate de normă.
00:07:02.160 --> 00:07:05.440
- Trebuia să termine
la ce ora ieri?
00:07:05.760 --> 00:07:11.000
- L-a sunat pe Enzo, cel mare,
să-i spun că va termina la 6.
00:07:11.320 --> 00:07:15.080
- A făcut-o
vreo problemă? Dușmani?
00:07:15.400 --> 00:07:20.320
- Griji, ca toți ceilalți.
Sophie nu i-ar fi făcut niciun rău
00:07:20.640 --> 00:07:24.320
la o muscă. Cel
Cine a făcut asta e nebun.
00:07:24.640 --> 00:07:29.160
-Va depinde de noi să investigăm
spune. Trebuie să ai încredere în noi.
00:07:37.160 --> 00:07:41.480
- Îți amintești cum
Soția ta era îmbrăcată ieri?
00:07:43.840 --> 00:07:46.680
-Păi...
-Ai avut probleme
00:07:47.000 --> 00:07:52.040
de cuplu, asta e?
-Nu! Nu ne-am mai văzut suficient
00:07:52.360 --> 00:07:56.360
pentru asta. Sunt independent.
Lucrez 12 ore pe zi.
00:07:56.680 --> 00:08:01.480
-Ce a crezut Sophie?
-Compania în care am lucrat s-a închis.
00:08:01.800 --> 00:08:05.200
Dar Sophie știa
că acesta era viitorul nostru.
00:08:09.680 --> 00:08:11.440
Nu le spune nimic.
00:08:11.760 --> 00:08:16.440
Je leur dirai plus tard.
- Adevărul va fi la fel de crud
00:08:16.760 --> 00:08:17.760
mâine.
00:08:22.240 --> 00:08:24.640
- Care este numărul mic?
00:08:24.960 --> 00:08:26.680
de la Mary Poppins?
00:08:27.000 --> 00:08:31.440
-Fiecare are propriile metode. Și tu,
Ce ai învățat interesant?
00:08:31.760 --> 00:08:33.320
- Glumești?
00:08:33.640 --> 00:08:37.080
Este o femeie
obișnuit, cu excepția unui detaliu:
00:08:37.400 --> 00:08:41.240
Doamna Toată lumea lucra
pentru Marlo Industries.
00:08:41.560 --> 00:08:45.680
Este un grup de arme.
Teren sensibil. Mă urmărești?
00:08:46.000 --> 00:08:47.840
Pentru că nu știm unde
00:08:48.160 --> 00:08:51.800
iar când Sophie Vauquier
a dispărut, vom începe de acolo.
00:08:52.120 --> 00:08:55.720
Ce ai descoperit
cautand in bucatarie?
00:08:56.040 --> 00:08:59.680
-Că au cafea foarte proastă.
-Ești amuzant
00:09:00.000 --> 00:09:01.920
sau doar blonda?
00:09:02.720 --> 00:09:06.520
-Învățăm multe
lucruri de observat pe oameni.
00:09:06.840 --> 00:09:10.760
Tu, de exemplu,
Știu că plănuiai să iei
00:09:11.080 --> 00:09:15.280
comanda grupului.
- Am fost la conducere de o lună,
00:09:15.600 --> 00:09:19.280
mergea foarte bine.
Ton de apel cântând cocoșul.
00:09:19.600 --> 00:09:21.400
...
00:09:22.120 --> 00:09:23.120
- Alo?
00:09:23.920 --> 00:09:24.920
Da.
00:09:26.400 --> 00:09:28.920
Da, doamnă director.
00:09:29.960 --> 00:09:34.400
La cantina? Da! Da, le am
înscris la cantină. Desigur.
00:09:35.080 --> 00:09:36.440
O secundă.
00:09:36.760 --> 00:09:40.280
-Hai, termină.
Pare foarte important.
00:09:41.760 --> 00:09:44.920
- E o nebunie...
le-am pus!
00:09:45.240 --> 00:09:48.240
-Directorul trebuie să le fi pierdut.
00:09:48.560 --> 00:09:51.160
- Trebuie să păstreze cecurile.
00:09:51.480 --> 00:09:57.120
-Formularul de înregistrare era albastru
și am pus cecul pe el.
00:09:57.440 --> 00:10:00.080
- Mergem? Mi-e foame !
00:10:02.120 --> 00:10:04.600
-Le-ai rupt?
00:10:06.840 --> 00:10:07.600
Deci?
00:10:17.360 --> 00:10:20.680
Voi număra până la 3,1!
00:10:21.000 --> 00:10:21.760
2!
00:10:23.320 --> 00:10:27.640
-Dar cantina nu e bună.
- Vrem să mâncăm acasă,
00:10:27.960 --> 00:10:29.040
ca înainte.
00:10:29.360 --> 00:10:31.520
-Asta nu mai este posibil.
00:10:31.840 --> 00:10:33.160
- Înțeleg.
00:10:33.480 --> 00:10:36.600
Asta înseamnă
ce vom mânca la McDonald's?
00:10:36.920 --> 00:10:40.600
-Chrystelle, relansează
operatorul de telefonie.
00:10:40.920 --> 00:10:45.760
-Deci, această mică vizită
la Marlo Industries?
00:10:47.320 --> 00:10:51.400
Pe ce problemă sensibilă
a lucrat Sophie Vauquier?
00:10:51.720 --> 00:10:53.920
-Bulete de plată.
00:10:54.240 --> 00:10:59.360
-Dar știm că a mințit.
Ea a plecat la ora 16. și nu la 6 p.m.
00:10:59.680 --> 00:11:05.000
-Crezi că a avut un iubit?
-Un secret, oricum.
00:11:05.320 --> 00:11:06.640
Ai verificat
00:11:06.960 --> 00:11:09.760
alibiul sotului?
-E beton.
00:11:12.080 --> 00:11:15.600
-Și colegii lui?
Știu ei ceva?
00:11:15.920 --> 00:11:21.200
-S. Vauquier era discret. Ea
nici măcar nu a mâncat la cantină.
00:11:21.520 --> 00:11:24.320
-Ce face computerul?
-Nimic.
00:11:24.640 --> 00:11:28.560
-Am găsit mașina
a domnului Vauquier pe port.
00:11:28.880 --> 00:11:31.000
-Multumesc. Începem. Haide !
00:11:34.320 --> 00:11:37.160
-Stai... E ceva mai urgent.
00:11:37.480 --> 00:11:41.040
E ciudat
că nu mănâncă la cantină.
00:11:43.160 --> 00:11:44.640
-Explică-ne.
00:11:46.040 --> 00:11:50.480
-3 E 20 meniul. Cine zice mai bine?
-O să jucăm „Prețul corect”?
00:11:50.800 --> 00:11:54.720
- Bucătăria Vauquier
arată că erau săraci.
00:11:55.040 --> 00:11:58.040
Nimic proaspăt. Doar paste
și produsele Repère.
00:11:58.360 --> 00:12:03.280
-Putem reveni la anchetă?
-Nu înțelegi? O masă
00:12:03.600 --> 00:12:07.680
pentru 3 euro 20, a fost
o mană cerească! De ce să ieși afară?
00:12:08.000 --> 00:12:13.080
- Probabil că a găsit mai ieftin.
-Mai ieftin de 3 euro 20?
00:12:13.400 --> 00:12:16.440
- Ce contează,
asta a facut ea
00:12:16.760 --> 00:12:17.520
după ora 16.
00:12:17.840 --> 00:12:21.280
-Vreau sa stiu
ce făcea ea la fiecare prânz.
00:12:21.600 --> 00:12:24.000
Îl vei însoți.
00:12:30.160 --> 00:12:32.280
-Deci?
-Nimic. Și tu ?
00:12:32.600 --> 00:12:36.400
- Ce păcat. De ce
am moștenit o asemenea povară?
00:12:36.720 --> 00:12:40.640
-Nu devenim
lider de grup fiind un trăgător!
00:12:40.960 --> 00:12:45.280
-L-ai întrebat pe prietenul tău de la DC
daca are ceva asupra ei?
00:12:45.600 --> 00:12:49.640
-Nu a auzit niciodată de asta.
-O să luăm o pauză.
00:12:49.960 --> 00:12:52.920
- Bună idee.
Am și placa.
00:12:53.240 --> 00:12:55.480
-Prenumele lui?
-Candice.
00:12:56.840 --> 00:13:01.760
E în regulă, nu ea a ales-o!
-"Candice Renoir"...
00:13:02.080 --> 00:13:05.480
-Aș fi putut
o șuncă-unt-murături?
00:13:05.800 --> 00:13:07.400
-Uite. „După
00:13:07.720 --> 00:13:12.680
„Custodia lui, Ludovic Barcot
a fost acuzat de crimă”.
00:13:13.000 --> 00:13:16.840
- Crima, tot la fel...
-2003. este ea,
00:13:17.160 --> 00:13:17.920
asta?
00:13:18.680 --> 00:13:20.600
Ea a luat-o de atunci.
00:13:21.560 --> 00:13:23.280
-Te rog!
00:13:23.600 --> 00:13:24.600
-Multumesc.
00:13:25.760 --> 00:13:26.760
- Aici.
00:13:28.320 --> 00:13:29.640
-5 euro 10?
00:13:30.680 --> 00:13:33.680
Asta, acolo?
Ce este această înșelătorie?
00:13:34.000 --> 00:13:38.240
-Scuzați-mă, domnule.
O cunoști pe această tânără?
00:13:38.560 --> 00:13:39.720
-De ce?
00:13:41.120 --> 00:13:42.640
-Deci?
00:13:42.960 --> 00:13:47.000
- Vine uneori.
Ea este încă la computerul 6,
00:13:47.320 --> 00:13:50.960
unde este Cécile.
-Va trebui să schimbe mașinile.
00:13:51.280 --> 00:13:52.360
Haide!
00:13:52.680 --> 00:13:53.560
-Unde este el?
00:13:53.880 --> 00:13:55.040
RRP-ul?
00:13:55.920 --> 00:14:00.360
Totul s-a schimbat. Ce este asta?
-Solicitate extrase bancare.
00:14:00.680 --> 00:14:04.600
-Mi-aș dori ultimele
registre de balustradă.
00:14:04.920 --> 00:14:06.760
-Sunt în arhive!
00:14:07.080 --> 00:14:11.120
-S. Vauquier poate fi acolo:
conducere în stare de ebrietate,
00:14:11.440 --> 00:14:13.200
disputa de familie...
00:14:13.520 --> 00:14:18.200
- Nu este MCI mai simplu?
- „MCI”?
00:14:18.520 --> 00:14:21.040
-"Balustrada computerizata".
00:14:22.560 --> 00:14:24.400
-Da, stiu.
00:14:25.200 --> 00:14:29.720
Dar mi-am uitat ochelarii. Asta
Te superi să-mi iei locul?
00:14:43.440 --> 00:14:45.440
-Codul tău de acces?
00:14:46.920 --> 00:14:48.360
- Introduceți-l pe al dvs.
00:14:50.280 --> 00:14:51.280
Batem.
00:14:51.600 --> 00:14:56.800
- Ghici cine a trimis un e-mail ieri
la 1:23 p.m.? „Este în regulă pentru hotel
00:14:57.120 --> 00:14:59.720
„de la Rege la 4:15 p.m.” Semnat: S.
00:15:00.040 --> 00:15:02.720
-Cum ai obținut-o?
00:15:03.040 --> 00:15:04.600
- Într-un internet café.
00:15:04.920 --> 00:15:07.360
-A fost adresată
lui Gilles Letourneur.
00:15:07.680 --> 00:15:10.880
-Este înregistrat la FIJAIS?
-Negativ.
00:15:11.200 --> 00:15:14.400
-G. Letourneur...
Ce face el pentru a trăi?
00:15:15.280 --> 00:15:19.440
-Dacă aveți întrebări,
cheamă-mă oficial.
00:15:19.760 --> 00:15:21.520
Avocatul meu va fi
00:15:21.840 --> 00:15:26.080
o placere sa ma insotesti.
-Colabora! Vom economisi timp.
00:15:26.400 --> 00:15:31.120
-Moșia ta datează din secolul al XIX-lea?
-Aceste portrete retrag
00:15:31.440 --> 00:15:35.600
2 secole de tradiție vinicolă.
-Este fascinant.
00:15:35.920 --> 00:15:36.840
-"Fascinant"...
00:15:39.000 --> 00:15:40.160
-Tatăl tău?
00:15:40.480 --> 00:15:45.880
-Socrul. Louis de la Belonette.
-Am crezut că ești moștenitorul.
00:15:46.200 --> 00:15:47.400
Este o poziție
00:15:47.720 --> 00:15:51.480
foarte fragil să nu fie
decât ginerele. Ar fi mai bine
00:15:51.800 --> 00:15:55.440
pentru viitorul tău
fii discret cu privire la relațiile tale
00:15:55.760 --> 00:15:57.120
extraconjugală.
00:15:58.720 --> 00:16:01.160
Căpitanul Dumas, fotografia.
00:16:01.480 --> 00:16:03.960
- E în geanta ta.
00:16:07.320 --> 00:16:10.560
-Mi-a spus ea
că o chema Sybille.
00:16:10.880 --> 00:16:14.560
-De când ați fost iubiți?
-A fost prima dată.
00:16:14.880 --> 00:16:19.240
Am discutat pe un site. i-am dat
a sugerat să ne întâlnim la 4:15 p.m.
00:16:19.560 --> 00:16:20.920
la hotelul King's,
00:16:21.240 --> 00:16:25.680
discret si confortabil. Când ea
left, she was fine.
00:16:26.000 --> 00:16:27.360
-Autopsia localizează
00:16:27.680 --> 00:16:31.880
deces între orele 17 și 20. Mergem
verifica-ti programul.
00:16:32.440 --> 00:16:34.960
-Am plecat cu putin inainte de ora 17.
00:16:35.280 --> 00:16:38.440
pentru că am avut
întâlnim cu avocatul meu.
00:16:38.760 --> 00:16:40.680
-Este ceva
00:16:41.000 --> 00:16:45.320
pe care nu-l înțeleg. tu
intra într-o relație cu „Sybille”.
00:16:45.640 --> 00:16:48.280
Dă-i o întâlnire
00:16:48.600 --> 00:16:51.320
la barul hotelului, ea te urmărește
00:16:51.640 --> 00:16:55.080
in camera ta,
toate acestea în mai puțin de 45 de minute.
00:16:56.880 --> 00:17:01.520
Cu tot respectul, nu întruchipați
nu tocmai o fantezie feminină.
00:17:02.400 --> 00:17:05.120
Deci, care este secretul tău?
00:17:08.120 --> 00:17:11.120
-200 euro.
Fără a număra camera.
00:17:11.840 --> 00:17:14.440
stiu la ce te gandesti:
00:17:14.760 --> 00:17:19.320
200 de euro e cam scump pt
o femeie obișnuită și stângace.
00:17:20.400 --> 00:17:23.240
Dar acesta era farmecul lui.
00:17:26.400 --> 00:17:30.200
-Ce spuneai din nou?
"Doamna Toata lumea"...
00:17:30.520 --> 00:17:32.320
-A fost o curvă?
00:17:32.640 --> 00:17:37.560
-Directorul hotelului a confirmat-o.
-Am gasit! „Sybille o caută
00:17:37.880 --> 00:17:41.480
„momente obraznice între
adulți.” Mai degrabă necazuri.
00:17:41.800 --> 00:17:46.120
-Bunica mea a spus: „Nu te juca
cu foc dacă ești făcut din paie”.
00:17:46.440 --> 00:17:47.720
-Aceea a lui Bab el-Oued?
00:17:48.040 --> 00:17:51.760
- Auvergne.
Îți poți imagina că o vezi pe mama ta așa?
00:17:52.080 --> 00:17:54.600
- Sunt Sophie, victima!
00:17:54.920 --> 00:17:58.040
-Nu era o prostituată
nu de placere!
00:17:58.360 --> 00:18:02.560
-I s-a interzis să facă activități bancare.
Atâta timp cât soțul ei lucra,
00:18:02.880 --> 00:18:07.720
a fost în regulă. După aceea, s-au contractat
împrumuturi la rate nebunești.
00:18:08.040 --> 00:18:11.600
-Există și alte soluții
ce prostitutie!
00:18:11.920 --> 00:18:13.160
- Care?
00:18:13.920 --> 00:18:15.240
Uite, uite.
00:18:15.560 --> 00:18:19.800
În ultimii 3 ani,
Sophie Vauquier a încheiat 10 contracte pe durată determinată,
00:18:20.120 --> 00:18:24.200
face treburile casnice și
piețele. Este ușor de spus
00:18:24.520 --> 00:18:28.840
că avea de ales.
-A avut un al doilea telefon mobil
00:18:29.160 --> 00:18:30.640
pentru trecerile lui.
00:18:31.280 --> 00:18:33.720
*-Bună, sunt Sybille...
00:18:34.040 --> 00:18:37.400
- Este oprit.
Uităm locația.
00:18:37.720 --> 00:18:42.040
- Probabil că o avea la îndemână
pentru a o vizualiza rapid.
00:18:42.360 --> 00:18:46.800
Bine, ziua s-a terminat.
Mâine mergem la vânătoare.
00:18:47.120 --> 00:18:50.640
Unde mă duci
să sărbătoresc sosirea mea?
00:18:50.960 --> 00:18:55.480
-Nu pot. joc rugby.
- Trebuie să merg să-mi văd soția.
00:18:55.800 --> 00:18:58.120
- E chiar păcat.
00:18:58.960 --> 00:19:37.240
...
00:19:37.960 --> 00:19:40.480
-Bună ziua! M-am întors!
00:19:44.120 --> 00:19:47.760
Ce sa întâmplat aici?
-Este prăjitorul de pâine.
00:19:48.080 --> 00:19:50.560
făceam pâine prăjită...
00:19:50.880 --> 00:19:55.760
-De ce nu m-ai sunat?
-Nu-l certa, e vina mea.
00:19:56.320 --> 00:19:57.320
Îmi pare rău.
00:19:57.640 --> 00:20:00.680
Hervé Mazzani.
Locuiesc in apropiere. am văzut
00:20:01.000 --> 00:20:05.600
fum. Am considerat că este inutil
să te sun și să intri în panică
00:20:05.920 --> 00:20:09.000
degeaba. Tu ești Candice?
00:20:09.320 --> 00:20:12.480
- Absolut. Bună dimineaţa.
-Bună dimineaţa.
00:20:12.800 --> 00:20:14.200
-Și mulțumesc.
00:20:17.360 --> 00:20:20.640
- Unde ai invatat
a chinui așa?
00:20:20.960 --> 00:20:24.800
-E vechea mea viață
expat. l-am urmat pe sotul meu...
00:20:25.120 --> 00:20:28.320
In sfarsit,
viitorul meu fost soț, aproape peste tot.
00:20:28.640 --> 00:20:32.040
Și a trebuit să învăț
să mă descurc singur.
00:20:32.360 --> 00:20:36.760
-Am crezut că viața de expat,
era mai degrabă: a fi servit.
00:20:37.080 --> 00:20:39.680
-Si eu. Şurubelniţă?
-Da.
00:20:40.000 --> 00:20:44.600
-Acum 7 ani, am fost în Mexic.
Inundație mare în bucătărie.
00:20:44.920 --> 00:20:49.200
Eram singur cu copiii.
Încep să sun peste tot:
00:20:49.520 --> 00:20:50.680
„Un plumero,
00:20:51.000 --> 00:20:53.240
„por favor. Este urgent!”
00:20:53.560 --> 00:20:57.080
În afară de acel „instalator”,
Se numește „plomero”.
00:20:57.400 --> 00:21:00.720
„Plumero” este „praful de pene”.
-O da...
00:21:01.440 --> 00:21:06.560
- Îți schimbi locul de muncă? Nu avem
te-ai vrut la politie?
00:21:06.880 --> 00:21:09.240
-Nu. Sunt pe vârf.
00:21:09.560 --> 00:21:29.600
...
00:21:29.920 --> 00:21:34.640
- Telefonul lui mobil nu poate fi găsit.
-Operatorul de telefonie mobilă și de site
00:21:34.960 --> 00:21:38.520
îmi vor da datele lor.
- Vom pierde
00:21:38.840 --> 00:21:39.840
timp.
00:21:40.360 --> 00:21:44.400
-Ești discret, tu!
-Este rar, o fată drăguță aici.
00:21:44.720 --> 00:21:45.680
-Pauza de tigara?
00:21:46.000 --> 00:21:47.320
- Hai să mâncăm.
00:21:47.640 --> 00:21:50.280
- Cine este?
-Un vechi prieten
00:21:50.600 --> 00:21:53.280
de Sophie Vauquier.
-Ea a fost
00:21:53.600 --> 00:21:56.680
la internet cafe.
-Ea și-a luat joc de mine.
00:21:58.040 --> 00:22:01.640
Opreste-te! Stop! Opreste-o!
00:22:05.720 --> 00:22:06.600
Vino.
00:22:09.200 --> 00:22:12.920
-Ai dreptul la un avocat.
- Cum să plătesc pentru asta?
00:22:13.240 --> 00:22:15.680
- Statul poate oferi asta.
00:22:16.040 --> 00:22:17.400
-Nu am facut nimic.
00:22:17.720 --> 00:22:22.560
-Nu, dar ai fugit
și a mințit în mărturia ta.
00:22:26.360 --> 00:22:27.680
-Am intrat în panică.
00:22:28.000 --> 00:22:33.360
Mi-a fost teamă că mă vei pune
Moartea Sophiei pe spate.
00:22:33.680 --> 00:22:37.280
Și ia 30% din câștigurile mele.
-Si tu...
00:22:37.600 --> 00:22:39.880
- Uneori fac
00:22:40.200 --> 00:22:41.200
escorta.
00:22:42.880 --> 00:22:44.360
Nu mă judeca.
00:22:44.680 --> 00:22:47.480
-Nu. Suntem aici pentru a înțelege.
00:22:47.800 --> 00:22:51.680
-După absolvirea mea
contabilitate, am făcut un stagiu
00:22:52.000 --> 00:22:55.000
la Marlo Industries.
Ei nu mă au
00:22:55.320 --> 00:22:59.200
păstrat. I had to borrow
să-mi plătesc studiile.
00:22:59.520 --> 00:23:04.160
Și Sophie mi-a spus despre o modalitate
pentru a câștiga repede bani.
00:23:04.480 --> 00:23:10.160
Mi-a găsit un prenume, Chiara.
M-a ajutat să scriu anunțul,
00:23:10.480 --> 00:23:11.760
a raspunde
00:23:12.080 --> 00:23:13.400
catre clienti...
00:23:14.080 --> 00:23:15.560
Ea m-a ghidat.
00:23:17.720 --> 00:23:22.400
Și într-o zi mi-a cerut 30%.
-De ce ai acceptat?
00:23:22.720 --> 00:23:28.120
-A fost normal. Ea devenise
ca o soră mai mare pentru mine.
00:23:30.840 --> 00:23:34.200
Dar îți jur
că nu am ucis-o.
00:23:36.400 --> 00:23:39.400
În plus, am fost cu un client.
00:23:41.480 --> 00:23:43.920
- Și telefonul mobil al Sophiei,
00:23:44.240 --> 00:23:45.880
stii tu
00:23:46.200 --> 00:23:48.720
unde este el?
-Nu știu.
00:23:52.520 --> 00:23:53.520
- Bravo.
00:23:53.840 --> 00:23:57.960
Totul este adevărat, cu excepția unui detaliu.
Ai inversat numele.
00:23:58.280 --> 00:24:00.520
Tu ești proxenetul.
00:24:00.840 --> 00:24:04.760
Ai sugerat să
Sophie Vauquier să-și plătească datoriile
00:24:05.080 --> 00:24:07.360
față de 30% din câștigurile sale.
00:24:07.680 --> 00:24:09.040
Rochie foarte frumoasa.
00:24:09.960 --> 00:24:13.480
Care încă mai merită
250 de euro grozav.
00:24:13.800 --> 00:24:16.400
Ai înțeles pagina de aici.
00:24:16.720 --> 00:24:20.040
Cu alte cuvinte,
văzut imediat cumpărat imediat.
00:24:21.560 --> 00:24:25.280
-Asta a fost o nebunie
dar a fost excepțional.
00:24:25.600 --> 00:24:28.440
- Ca tot ce porți.
00:24:28.760 --> 00:24:31.280
De asemenea, geanta asta.
-Am nevoie de ea.
00:24:31.600 --> 00:24:35.720
- Cheltuie bani
pentru haine, e mai bine
00:24:36.040 --> 00:24:40.640
decât antidepresivele, dar
S. Vauquier îmbrăcat în nimic.
00:24:40.960 --> 00:24:43.920
A fost inteligent
a da vina pe el totul.
00:24:44.240 --> 00:24:48.000
Ştii ce
Ești în pericol de proxenetism?
00:24:50.800 --> 00:24:53.800
Deci unde este acest telefon?
00:24:54.840 --> 00:24:58.600
- Îndepărtează un martor
cu o revista pentru fete,
00:24:58.920 --> 00:25:01.240
este uluitor.
-Cum mai faci?
00:25:02.680 --> 00:25:05.720
-Ah!
Căpitane Dumas, am avut 2 cuvinte
00:25:06.040 --> 00:25:07.480
sa-ti spun.
-Bine.
00:25:07.800 --> 00:25:09.520
-Bună ziua.
-Bună dimineaţa.
00:25:09.840 --> 00:25:12.560
- Deci, cum merge?
00:25:12.880 --> 00:25:13.880
- Mergem înainte.
00:25:14.200 --> 00:25:18.320
Avem telefonul victimei,
deci lista suspecţilor.
00:25:18.640 --> 00:25:19.520
- Vorbeam
00:25:19.840 --> 00:25:23.160
a comandantului Renoir.
- Pentru o surpriză,
00:25:23.480 --> 00:25:25.200
este o surpriza.
00:25:25.520 --> 00:25:28.960
-Nu am avut de ales.
Mi-a fost recomandat
00:25:29.280 --> 00:25:31.720
pe loc înalt. am nevoie
00:25:32.040 --> 00:25:34.640
hai sa fim cu ochii pe ea.
00:25:35.240 --> 00:25:39.160
-Găseşti că am
ai chef să joci dădacă?
00:25:39.480 --> 00:25:41.240
-Gândește-te la grup.
00:25:41.560 --> 00:25:45.840
Are un palmares bun de serviciu
dar dupa 10 ani de absenta...
00:25:46.160 --> 00:25:47.840
-Nu vine
00:25:48.160 --> 00:25:51.120
a Crimei?
-Da, dar între timp,
00:25:51.440 --> 00:25:54.600
ea a luat
disponibilitate de 10 ani.
00:25:55.400 --> 00:25:57.120
Ea nu a spus nimic?
00:26:00.080 --> 00:26:01.080
-OK...
00:26:12.320 --> 00:26:14.960
-Patru? Este reproducere?
00:26:15.280 --> 00:26:19.600
Simon Beffa te așteaptă
în camera de interogatoriu.
00:26:19.920 --> 00:26:23.600
- Cine este acela?
- Un client obișnuit al lui Sophie.
00:26:23.920 --> 00:26:28.040
-Bine. Am vrut să mă închid
cu un mare pervers care face sex
00:26:28.360 --> 00:26:31.880
o mamă.
- Vei fi surprins.
00:26:32.200 --> 00:26:34.040
*Știm că îl aveți
00:26:34.360 --> 00:26:37.960
*chemat
în ziua morții sale, luni, la 13:36.
00:26:38.280 --> 00:26:42.800
*-Da, să aflăm dacă am putea
ne vedem. Ea mi-a spus că nu.
00:26:43.120 --> 00:26:44.160
*-Unde erai
00:26:44.480 --> 00:26:49.400
*Luni între orele 17:00 și 20:00?
*-Am terminat cursurile la ora 18.
00:26:49.720 --> 00:26:53.400
și am venit acasă.
- Poate cineva să confirme asta?
00:26:59.960 --> 00:27:00.720
-Deci?
00:27:01.040 --> 00:27:05.560
- Are 15 ani. Ea a fost plătită
de un copil de vârsta fiului său.
00:27:05.880 --> 00:27:09.040
- va spune Barbie
că este greșit să judeci.
00:27:14.400 --> 00:27:18.120
-Aș vrea să verificăm
Alibiul lui Simon Beffa.
00:27:18.440 --> 00:27:22.320
-Trebuie să te uiți în schimb
ucigașul Sophiei Vauquier.
00:27:22.640 --> 00:27:24.920
-Acest copil este victima lui.
00:27:25.240 --> 00:27:28.400
-Vreau să știu ce ascunde.
- Corpul
00:27:28.720 --> 00:27:32.920
a fost aruncat în mare. Să căutăm
clienții săi având o barcă.
00:27:33.240 --> 00:27:35.360
-Operatorul ne-a trimis prin fax
00:27:35.680 --> 00:27:36.920
identități.
00:27:37.240 --> 00:27:41.240
-Este interesant dar
Vă rog să verificați alibiul
00:27:41.560 --> 00:27:44.800
de Simon Beffa.
-Ești pe drumul greșit.
00:27:45.120 --> 00:27:48.520
Se întâmplă când nu avem
practicat foarte mult timp.
00:27:48.840 --> 00:28:15.920
...
00:28:16.240 --> 00:28:18.800
- Pot să merg?
trebuie să-mi revin
00:28:19.120 --> 00:28:20.960
sora mea la scoala.
00:28:21.280 --> 00:28:25.720
-Nu. te voi avertiza
la vedere. Le-am spus părinților tăi.
00:28:26.040 --> 00:28:28.680
-L-ai sunat pe tatăl meu?
00:28:30.080 --> 00:28:31.080
-Bine...
00:28:31.680 --> 00:28:34.200
Ai văzut-o des pe Sybille?
00:28:34.520 --> 00:28:36.200
-4-5 ori.
00:28:36.880 --> 00:28:40.360
-La 200 euro per permis,
Este un buget mare!
00:28:40.680 --> 00:28:43.880
Am un fiu
abia mai tânăr decât tine.
00:28:44.200 --> 00:28:47.600
Are 10 euro
bani de buzunar pe săptămână.
00:28:47.920 --> 00:28:52.360
-Părinții mei sunt divorțați și nu
vorbește mai mult. Le fac rachete.
00:28:52.680 --> 00:28:57.600
-1.000 E? Tatăl tău este angajat, al tău
mamă secretară, asta e mult.
00:28:57.920 --> 00:29:01.160
-Am avut economii
iar Sophie mi-a dat credit.
00:29:01.480 --> 00:29:03.880
-De ce o femeie matură?
00:29:04.200 --> 00:29:07.600
Pe site,
erau fete mai tinere.
00:29:08.720 --> 00:29:12.320
-Nu-mi plac fetele
de vârsta mea. Ei sunt...
00:29:13.960 --> 00:29:15.080
Fiarele.
00:29:16.440 --> 00:29:20.280
-Spune-mi, Simon,
Chiar ai găsit-o interesantă?
00:29:21.200 --> 00:29:22.200
Ea a avut
00:29:22.520 --> 00:29:26.640
lenjerie obraznică? De
accesorii? Specialități?
00:29:26.960 --> 00:29:27.840
-Opreste-te...
00:29:28.160 --> 00:29:31.000
-Ce a fost intre voi?
-Ţi-am spus!
00:29:31.320 --> 00:29:34.880
-Nu ai fost clientul lui.
Clienții lui l-au sunat
00:29:35.200 --> 00:29:38.720
Sybil!
-Nu vrei sa ma crezi...
00:29:39.040 --> 00:29:40.640
- Dovezi împotriva
00:29:40.960 --> 00:29:41.880
fiul meu?
00:29:42.200 --> 00:29:46.760
- Aceasta este custodia abuzivă. Noi
va vedea dacă procedura a fost urmată.
00:29:47.080 --> 00:29:48.760
-Nu-mi place
00:29:49.080 --> 00:29:53.680
insinuările tale, stăpâne.
-Hai să ne liniștim. Putem vorbi?
00:29:54.000 --> 00:29:56.160
-Da. În biroul meu.
00:30:03.360 --> 00:30:05.800
Am un cap de bătut
00:30:06.120 --> 00:30:07.320
martorii?
00:30:07.640 --> 00:30:11.120
- Îmi pare rău.
Me Degas este un client vechi.
00:30:11.440 --> 00:30:15.960
Când a sunat polițistul, eu
intrat în panică și l-a rugat să vină.
00:30:16.280 --> 00:30:18.800
Îmi cresc copiii singur.
00:30:19.120 --> 00:30:21.400
Fac ce pot.
00:30:21.720 --> 00:30:25.200
-Stiai
că Simon se vedea cu o prostituată?
00:30:25.520 --> 00:30:26.400
- Scuze?
00:30:26.720 --> 00:30:28.280
-Este un fapt.
00:30:28.600 --> 00:30:31.960
- Femeia
pe care l-am găsit pe plajă?
00:30:33.360 --> 00:30:35.200
Ce să spun?
00:30:35.520 --> 00:30:39.480
De când ne-a dat mama lui
stânga, Simon nu se descurcă bine.
00:30:39.800 --> 00:30:43.880
El este retras. La scoala,
notele lui sunt catastrofale.
00:30:44.200 --> 00:30:46.840
Dar el nu este un criminal.
00:30:47.160 --> 00:30:48.600
- Ştii
00:30:48.920 --> 00:30:52.720
unde era alaltăieri noaptea?
-Am venit acasă la 6 seara.
00:30:53.040 --> 00:30:54.480
Era deja acolo.
00:30:54.800 --> 00:30:58.400
Apoi a trecut
seara la calculator.
00:30:58.720 --> 00:31:00.320
Ca întotdeauna.
00:31:00.640 --> 00:31:04.080
Poți
verifica. El este nevinovat.
00:31:04.400 --> 00:31:09.560
-Ce ai facut?
-L-am eliberat pe Simon Beffa.
00:31:09.880 --> 00:31:10.880
- Cu ce drept...
00:31:11.200 --> 00:31:16.040
- Era mai bine să o faci.
Procedura a fost neregulată.
00:31:16.360 --> 00:31:20.440
Audierea lui Simon Beffa,
ai inregistrat-o?
00:31:21.200 --> 00:31:21.960
Nu.
00:31:22.280 --> 00:31:24.080
Așa că mulțumește-mi.
00:31:24.400 --> 00:31:28.240
-Am făcut o greșeală
dar atitudinea ta este neloială.
00:31:28.560 --> 00:31:31.080
-Este spitalul
căruia nu-i pasă de caritate.
00:31:31.400 --> 00:31:36.000
Este corect să ne ascundem că tu
nu ai investigat de 10 ani?
00:31:36.320 --> 00:31:41.120
-Sunt întâmpinat cu cuțite
si sa iti spun?
00:31:41.440 --> 00:31:43.360
-Ne-ar fi salvat
00:31:43.680 --> 00:31:46.800
o eroare
de procedură. Bună seara.
00:31:47.120 --> 00:32:17.240
...
00:32:18.640 --> 00:32:21.080
-Bună ziua. Zi buna?
00:32:24.680 --> 00:32:25.680
Aspirina...
00:32:31.840 --> 00:32:32.600
-Bună seara.
00:32:32.920 --> 00:32:37.320
-Este „au pair”.
-Ai uitat-o la gară.
00:32:37.640 --> 00:32:40.240
-Nu am spus noi pe 12?
00:32:40.560 --> 00:32:41.800
-Este a 12-a.
00:32:44.240 --> 00:32:46.680
-Bună ziua. Îmi pare rău.
00:32:47.000 --> 00:32:48.800
-Nu contează.
00:32:49.120 --> 00:32:53.640
-Nu vă pasă de noi.
-Emma, o vei speria pe Laurette.
00:32:53.960 --> 00:32:54.840
Copiii
00:32:55.160 --> 00:32:59.240
ți-a arătat camera?
Este foarte însorit.
00:32:59.560 --> 00:33:00.640
Butoiul.
00:33:00.960 --> 00:33:05.000
baieti,
nu-mi mai schimba tonul de apel.
00:33:05.320 --> 00:33:07.240
Scuză-mă.
00:33:07.560 --> 00:33:08.560
Bună ziua?
00:33:10.120 --> 00:33:11.120
Da.
00:33:27.840 --> 00:33:28.840
Deci?
00:33:29.160 --> 00:33:32.720
- E în snopi.
-Ce s-a întâmplat?
00:33:33.080 --> 00:33:36.920
- S-a spânzurat
mezaninul acestuia. L-a găsit tatăl său.
00:33:37.240 --> 00:33:39.640
Nu te învinovăți.
00:33:39.960 --> 00:33:44.400
Sunt eu. Nu ar fi trebuit să-ți spun niciodată
lasa-l sa puna presiune asupra lui.
00:33:53.920 --> 00:33:54.920
Bipuri.
00:33:55.240 --> 00:34:10.480
...
00:34:10.800 --> 00:35:22.000
...
00:35:22.320 --> 00:35:24.280
-Si tu fumezi?
00:35:24.600 --> 00:35:27.840
-Doar când sunt disperată.
-Ultimul
00:35:28.160 --> 00:35:30.920
țigara condamnatului?
00:35:31.240 --> 00:35:34.920
-Nu. El stie
că necazul s-a terminat.
00:35:35.960 --> 00:35:37.400
-Ah da, deci...
00:35:38.000 --> 00:35:40.520
O zi bună.
00:35:41.440 --> 00:35:42.440
-Da...
00:35:44.240 --> 00:35:45.240
- Pot?
00:35:46.200 --> 00:35:47.200
-Da.
00:35:52.440 --> 00:35:56.640
Știam că va fi greu
pentru a începe din nou după tot acest timp.
00:35:56.960 --> 00:35:58.400
Dar totusi,
00:35:58.720 --> 00:36:01.880
nu m-am gândit
incurca-ma asa.
00:36:07.320 --> 00:36:10.920
am fost
un polițist bun, înainte. Mi-a plăcut.
00:36:15.760 --> 00:36:19.000
-De ce
luând această prevedere, atunci?
00:36:19.320 --> 00:36:20.320
- Pentru dragoste.
00:36:20.920 --> 00:36:23.640
Aceasta este o alegere foarte înțeleaptă.
00:36:23.960 --> 00:36:28.320
Acum nu mai am soț
nici probabil un loc de muncă.
00:36:31.120 --> 00:36:35.200
- Bravo. Putem spune
pe care ați intrat cu succes.
00:36:35.520 --> 00:36:40.240
Am vorbit 1 oră cu avocatul
de Simon Beffa pentru a-l convinge
00:36:40.560 --> 00:36:43.520
a nu depune plângere. Degeaba.
00:36:44.080 --> 00:36:48.520
Je pensais qu'en tant que mère de
familie, ai fi putut să întrebi
00:36:48.840 --> 00:36:49.920
un adolescent
00:36:50.240 --> 00:36:53.560
fragilă.
-Totul a mers normal.
00:36:53.880 --> 00:36:56.840
-Nu ai
nimic inregistrat. Deteriora.
00:36:57.160 --> 00:37:01.680
De unde știu dacă acest copil nu are
a vrut să se sinucidă din cauza ta?
00:37:02.000 --> 00:37:05.080
-Demonstrând
vina lui. scuza-ma,
00:37:05.400 --> 00:37:09.800
Nu am vrut să te deranjez.
M-am mutat la căpitan.
00:37:10.120 --> 00:37:11.680
Și ghici ce?
00:37:12.000 --> 00:37:13.440
-Soţii Beffa au o barcă.
00:37:13.760 --> 00:37:18.000
- Stella. A magnificent sailboat.
Este acostat in port.
00:37:18.320 --> 00:37:21.000
Un martor l-a văzut pe Simon pe el
00:37:21.320 --> 00:37:22.800
noaptea crimei.
00:37:25.560 --> 00:37:29.520
-Există
pete de sânge aici... Acolo...
00:37:30.800 --> 00:37:34.960
Și până atunci. Am găsit
părul. Sami, dă-i-le lui.
00:37:35.280 --> 00:37:37.760
Conform petelor, capul
00:37:38.080 --> 00:37:41.680
lovit podul și noi
a târât corpul aici.
00:37:42.000 --> 00:37:46.960
-Multumesc. Rădăcini ușoare, vârfuri
roşcate, ca cele ale lui S. Vauquier.
00:37:47.280 --> 00:37:49.880
- Am să-ți spun asta
cand am analizele.
00:37:50.200 --> 00:37:54.400
-Fă o întâlnire cu a
prostituată pe o barcă, asta e
00:37:54.720 --> 00:37:58.800
economisiți o noapte la hotel.
- Am putea vorbi informal, nu?
00:37:59.120 --> 00:38:00.120
-Da.
00:38:00.600 --> 00:38:05.880
-Un englez a spus că a văzut-o pe Stella
motorul se stinge în jurul miezului nopții.
00:38:06.200 --> 00:38:08.280
-Bună.
-Ciao!
00:38:08.600 --> 00:38:12.960
-S. Vauquier era cu Letourneur
până la ora 17, apoi cu Simon aici.
00:38:13.280 --> 00:38:16.600
A putut să iasă
din liceul său discret.
00:38:16.920 --> 00:38:19.160
El i se alătură aici și o ucide.
00:38:19.480 --> 00:38:25.520
Se întoarce acasă înainte de ora 18. Sunetul
tatăl adormit, ia barca
00:38:25.840 --> 00:38:28.960
și scapă de
a corpului. Rezistă.
00:38:29.280 --> 00:38:29.880
-Motivul?
00:38:30.200 --> 00:38:31.200
- Banii.
00:38:31.520 --> 00:38:35.280
-Nu. O aventură psihologică. Abandonată
prin mama lui, urăște femeile.
00:38:35.600 --> 00:38:38.080
-Eu, nu mi-l pot imagina pe Simon
00:38:38.400 --> 00:38:41.360
fii un client al lui Sophie Vauquier.
00:38:41.720 --> 00:38:43.280
-Mâna ta.
-100 euro
00:38:43.600 --> 00:38:45.840
că este încă virgin.
00:38:46.160 --> 00:38:48.640
- L-au văzut martorii!
00:38:48.960 --> 00:38:50.920
-Vreau adevărul.
00:38:53.800 --> 00:38:55.280
-Barbie este supărată
00:38:55.600 --> 00:38:58.240
pentru că ai făcut toată treaba.
00:38:58.560 --> 00:39:01.520
- Barbie a fost cea care l-a încălțat pe S. Beffa.
00:39:04.320 --> 00:39:06.360
- Trezește-te, Simon.
00:39:06.680 --> 00:39:10.640
Asistenta este drăguță
si nici nu beneficiezi de ea.
00:39:10.960 --> 00:39:13.040
-Comandantul Renoir?
00:39:13.360 --> 00:39:17.480
Știu că mă aștepți
raport. A ucis o femeie?
00:39:17.800 --> 00:39:20.520
-Va depinde de examenul tău.
00:39:20.840 --> 00:39:25.760
- Are vânătăi pe corp.
A fost o confruntare fizică.
00:39:28.000 --> 00:39:29.000
-Multumesc.
00:39:39.040 --> 00:39:40.040
-Simon...
00:39:46.320 --> 00:39:51.880
Fabrice m-a sunat. El țipa.
Mi-a spus că Simon a ucis
00:39:52.200 --> 00:39:54.760
această femeie din cauza mea.
00:39:55.960 --> 00:40:00.120
-Ieri, mi-a spus că este
convins de nevinovăția lui.
00:40:00.440 --> 00:40:04.720
-Nu este cine crezi tu că este.
M-a separat de copiii mei.
00:40:05.040 --> 00:40:07.840
Acum 3 luni, în acest spital,
00:40:08.160 --> 00:40:11.200
Fabrice mi-a interzis
să-mi văd fiul.
00:40:11.520 --> 00:40:13.480
-Simon era bolnav?
00:40:13.800 --> 00:40:17.560
-A alunecat pe barcă
și i-a luxat umărul.
00:40:17.880 --> 00:40:21.720
Simon credea asta
Nici nu am venit să-l văd.
00:40:22.040 --> 00:40:25.240
-Ești mama lui,
ai drepturi.
00:40:25.560 --> 00:40:28.720
-El crede
că nu mai contează pentru mine.
00:40:29.040 --> 00:40:33.320
-Copii, trebuie mereu
amintește-le de aceleași lucruri.
00:40:33.640 --> 00:40:37.360
Daca iti place,
trebuie să-i spui, iar și iar.
00:40:37.680 --> 00:40:38.680
Haide!
00:40:46.360 --> 00:40:50.320
Bucură-te de el. El nu te va închide
ușa în fața lui.
00:40:53.800 --> 00:40:59.200
Doctore, îmi dai 1 minut
subiectul examenelor lui Simon Beffa?
00:41:10.600 --> 00:41:15.000
-Este confirmat. Sângele și
părul este cel al lui S. Vauquier.
00:41:15.320 --> 00:41:17.520
-Te duci sa dormi.
00:41:17.840 --> 00:41:22.720
- Și am găsit amprente ale
Sophie în cabina bărcii.
00:41:23.040 --> 00:41:25.800
- Ar trebui să-ți iei copilul cu curele.
00:41:27.960 --> 00:41:30.960
- Cărucior urât.
-Ce, iubito?
00:41:31.280 --> 00:41:33.880
-Are dreptate, e o prostie.
00:41:34.200 --> 00:41:38.440
Axele ies din roți,
Lasa urme peste tot.
00:41:39.120 --> 00:41:40.120
o stiu,
00:41:40.440 --> 00:41:43.400
fiica mea a avut exact la fel.
00:41:44.680 --> 00:41:48.960
De ce constructorii
Nu au corectat defectul?
00:41:49.280 --> 00:41:54.440
Emma a deteriorat
tablouri pe care le-am păstrat depozitul.
00:41:54.760 --> 00:41:56.480
-Ah da... Ei bine...
00:41:56.800 --> 00:42:00.880
-Ar trebui să pui două
capace de fiecare parte a roților.
00:42:01.200 --> 00:42:04.320
Te-ar schimba
viata. O problemă?
00:42:04.640 --> 00:42:08.440
-Trebuie să văd medicul lui Simon la
ora 18.00 Dădaca întârzie.
00:42:08.760 --> 00:42:13.640
- Întrebați-vă pe fosta soție!
- Nu-i pasă!
00:42:13.960 --> 00:42:18.240
- Am de gând să-l sun!
-Nu, nu vreau să o văd aici.
00:42:20.400 --> 00:42:22.840
Intr-o seara am venit acasa...
00:42:24.000 --> 00:42:27.360
Să o găsesc
în brațele unui bărbat.
00:42:27.680 --> 00:42:32.040
Tatăl celui mai bun prieten al lui Simon.
Nu poți înțelege.
00:42:32.360 --> 00:42:38.200
-Da, da, înțeleg foarte bine.
Dar te-a înșelat.
00:42:38.520 --> 00:42:43.440
-I-a abandonat, Stella
avea 2 ani. Aceasta este minunea mea!
00:42:43.760 --> 00:42:47.400
Nu o voi mai face
aceleași greșeli ca la Simon.
00:42:47.720 --> 00:42:50.000
-Simon a ieșit din comă.
00:42:50.320 --> 00:42:53.960
-Ah!
În sfârșit va putea să se apere.
00:42:54.840 --> 00:42:58.320
- Am vrut să mor
pentru că am ucis-o pe Sophie.
00:43:00.520 --> 00:43:04.160
-Și dacă ne-ai spus
cum a mers?
00:43:05.600 --> 00:43:10.160
-A învățat că am mințit,
că eram minor. Ea s-a pus
00:43:10.480 --> 00:43:12.640
a spune orice.
00:43:13.440 --> 00:43:16.640
Așa că am lovit-o
cu o manivela.
00:43:16.960 --> 00:43:18.960
Pentru a o ține liniștită.
00:43:19.280 --> 00:43:23.480
Apoi am intrat în panică. am venit acasă
la mine acasa. am pus cadavrul
00:43:23.800 --> 00:43:26.560
pe barcă
și l-am lăsat pe mare.
00:43:26.880 --> 00:43:32.400
-Sophie a murit în sufrageria ta.
Era înfășurată într-o prelată,
00:43:32.720 --> 00:43:36.840
pune în portbagajul mașinii tale
și dus în port.
00:43:37.160 --> 00:43:40.360
-Suntem tu sau eu
Cine conduce audierea?
00:43:40.680 --> 00:43:44.680
-Simon nu ar fi putut niciodată să facă asta.
-Simon, nu...
00:43:49.920 --> 00:43:51.560
Dar tatăl lui, da.
00:43:53.160 --> 00:43:57.520
Plintele dvs. sunt deteriorate din cauza
a căruciorului fiicei tale.
00:43:57.840 --> 00:44:03.320
Luni am putut vedea că zidul
a scării fusese revopsită.
00:44:03.640 --> 00:44:07.680
Pentru a ascunde ce? Sânge?
- Nu răspunde. Această audiere
00:44:08.000 --> 00:44:11.520
îl preocupă pe Simon.
-Nu am nimic de ascuns. De ce
00:44:11.840 --> 00:44:14.360
aș fi ucis asta...
- Curva?
00:44:14.680 --> 00:44:17.480
- Femeia asta?
-Sophie Vauquier
00:44:17.800 --> 00:44:20.040
avea un fiu de 14 ani.
00:44:20.360 --> 00:44:24.080
Descoperind că un copil
Un tânăr de 15 ani și-a făcut o întâlnire cu el,
00:44:24.400 --> 00:44:28.280
ea a refuzat acest permis.
Te-ai întâlnit din nou, Simon,
00:44:28.600 --> 00:44:32.840
pentru că simțea că se întâmplă ceva
lucruri serioase acasă.
00:44:33.160 --> 00:44:37.120
-Asa ai ajuns
l-am împins pe fiul meu la sinucidere.
00:44:38.000 --> 00:44:42.440
-Trei internări în două
ani, pentru presupuse căderi.
00:44:43.720 --> 00:44:47.080
Simon are trupul
acoperit de vânătăi.
00:44:47.400 --> 00:44:53.120
Transmiteți resentimentele soțului dvs
l-ai înșelat pe fiul tău, domnule Beffa?
00:44:53.440 --> 00:44:58.320
Luni, Simon a sunat-o pe Sophie.
Tocmai fusese lovit din nou.
00:44:58.640 --> 00:45:01.920
Ea s-a predat
acasă să vorbesc cu tine.
00:45:02.240 --> 00:45:05.000
A vrut să sune la poliție,
00:45:05.320 --> 00:45:09.160
asa ca taci-l
făcând ca de obicei,
00:45:09.480 --> 00:45:10.440
în timp ce lovea.
00:45:10.760 --> 00:45:14.040
- E calomnie.
Nu ai nicio dovadă.
00:45:14.360 --> 00:45:16.280
-După plecarea ta,
00:45:16.600 --> 00:45:20.800
politia stiintifica a constatat
urme de sânge în casa ta.
00:45:21.120 --> 00:45:24.680
-Am ucis-o!
-Ieși. Are nevoie de un doctor.
00:45:25.000 --> 00:45:30.160
-Nu-ți irosi viața! Mama ta
este aici! Îi voi sprijini cererea
00:45:30.480 --> 00:45:33.160
către judecător
ca să poată obține custodia ta.
00:45:33.480 --> 00:45:35.040
-Niciodată în viață!
00:45:36.560 --> 00:45:39.000
-S-a terminat, s-a terminat...
00:45:45.000 --> 00:45:49.040
Calmează-te, îți spun!
Calmează-te, s-a terminat.
00:45:50.000 --> 00:45:53.480
-Ea a vrut doar
ajuta-ma. A lovit-o.
00:45:53.800 --> 00:45:58.040
-Ai văzut crima, Simon?
-Am ajutat să mă ascund
00:45:58.360 --> 00:46:00.840
corpul. Este la fel.
00:46:01.160 --> 00:46:02.160
-Nu.
00:46:02.480 --> 00:46:05.560
Nu a fost niciodată vina ta. Nu.
00:46:06.720 --> 00:46:10.160
Singurul vinovat,
a fost întotdeauna tatăl tău.
00:46:11.080 --> 00:46:12.080
bine?
00:46:12.400 --> 00:46:15.280
O să fie bine acum, Simon.
00:46:15.600 --> 00:46:16.760
S-a terminat.
00:46:24.760 --> 00:46:29.080
-A fost Pascale. Au bine
a găsit sânge în sufragerie.
00:46:30.520 --> 00:46:34.360
Ti-ai asumat un mare risc
en bluffant comme ça.
00:46:34.920 --> 00:46:38.760
-Ah... simt că vine
timp pentru complimente.
00:46:39.080 --> 00:46:43.480
-Nu te lăsa dus. A fost
doar noroc pentru incepatori.
00:46:48.640 --> 00:46:50.600
Clopoțelul sună.
00:46:51.160 --> 00:46:55.520
-Bine, mă bazez pe tine să spui
cuvinte magice precum „mulțumesc”
00:46:55.840 --> 00:46:56.920
și „bună ziua”.
00:46:57.240 --> 00:47:01.800
-Nu ești prea îmbrăcat? Hervé
A spus că este un grătar.
00:47:07.240 --> 00:47:08.240
- SALUT...
00:47:08.560 --> 00:47:12.560
-Bună ziua. Clar.
Sunteți noii vecini?
00:47:12.880 --> 00:47:17.640
Ești polițistul femeie? spune Hervé
ca esti chiar super draguta.
00:47:17.960 --> 00:47:21.760
Am probleme cu gândul
că prin oprirea imigranţilor fără acte
00:47:22.080 --> 00:47:25.800
putem fi drăguți, dar hei...
- Iată-i. Bun venit!
00:47:26.120 --> 00:47:27.720
Intră! Intrați!
00:47:30.320 --> 00:47:34.240
Lasă-mă să ți-o prezint pe Claire.
-Ne-am cunoscut.
00:47:34.560 --> 00:47:35.720
-Bine...
00:47:36.720 --> 00:47:37.960
E frumos.
00:47:38.280 --> 00:48:44.200
...
00:48:44.520 --> 00:48:45.520
-Oh!
00:48:45.840 --> 00:48:49.240
Eu... am căutat...
m-am pierdut.
00:48:50.640 --> 00:48:55.640
Subtitrare MFP.
46219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.