All language subtitles for Bittersweet - Jessa Rhodes, Kissa Sins, Johnny Sins - MissaX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,040 --> 00:00:07,320 I'm Jessa Rose. And I'm Kissa Sims. 2 00:00:07,700 --> 00:00:08,699 From Miss S. 3 00:00:08,700 --> 00:00:11,200 And we're going to give you all of our love. 4 00:00:15,680 --> 00:00:17,460 What'd you get for 7B? 5 00:00:36,900 --> 00:00:42,920 A solution contains 10 grams of unknown compound, non -electrolyte, dissolved in 6 00:00:42,920 --> 00:00:44,360 50 milliliters of water. 7 00:00:45,360 --> 00:00:49,060 Okay, assume a density of 1 gram per milliliter of water. 8 00:00:50,540 --> 00:00:51,540 I'm not sure. 9 00:00:51,700 --> 00:00:52,700 Let's go back. 10 00:01:05,339 --> 00:01:06,339 Earth to Jessa. 11 00:01:06,900 --> 00:01:09,160 We're going to have to study if we want to pass this test. 12 00:01:10,960 --> 00:01:12,240 You're the one who wanted to study. 13 00:01:13,460 --> 00:01:15,260 And now we're here, you're not even going to concentrate? 14 00:01:16,480 --> 00:01:19,540 I think you want to fail sophomore of college. 15 00:01:27,360 --> 00:01:34,300 Your favorite, sweetie. 16 00:01:37,040 --> 00:01:38,100 And one for Jessica. 17 00:01:39,160 --> 00:01:40,160 Thanks, sir. 18 00:01:40,560 --> 00:01:42,440 Oh, you don't have to call me sir. 19 00:01:42,940 --> 00:01:44,820 Please, just call me John. 20 00:01:47,020 --> 00:01:48,020 Thanks, John. 21 00:01:49,720 --> 00:01:50,720 Mmm. 22 00:01:51,440 --> 00:01:52,440 So delicious. 23 00:01:52,800 --> 00:01:53,860 It's really tasty. 24 00:01:55,140 --> 00:01:56,660 Thanks. It's organic. 25 00:01:57,000 --> 00:02:00,320 And the sugar isn't sugar. It's agave nectar. 26 00:02:00,700 --> 00:02:01,780 It's really phenomenal. 27 00:02:02,400 --> 00:02:06,160 I mean, you could be like a millionaire if you just bottled this up and sold it. 28 00:02:06,760 --> 00:02:07,760 You're too kind. 29 00:02:07,880 --> 00:02:08,880 Thank you. 30 00:02:09,020 --> 00:02:10,800 I'll be in the kitchen if you girls need anything. 31 00:02:16,560 --> 00:02:17,560 What? 32 00:02:18,240 --> 00:02:21,680 Oh, thanks so much. Thanks for the lemonade. Thank you, sir. 33 00:02:22,020 --> 00:02:25,560 You could be a millionaire if you sold it. Why don't you just take your big fat 34 00:02:25,560 --> 00:02:27,500 cock out and fuck me in front of my daughter? 35 00:02:28,040 --> 00:02:31,320 Okay, seriously, are you trying to imply that I'm flirting with your dead dad? 36 00:02:31,540 --> 00:02:32,940 He's like a million years old. 37 00:02:33,200 --> 00:02:35,500 And besides, you already told me he's not into tattoos. 38 00:02:36,090 --> 00:02:37,270 I'm just trying to be polite. 39 00:02:40,410 --> 00:02:42,850 I honestly think you're just stressed out about this chem exam. 40 00:02:43,250 --> 00:02:45,250 We're going to get by like we always do. 41 00:02:47,650 --> 00:02:49,790 It's just that my dad is so embarrassing. 42 00:02:50,530 --> 00:02:52,810 Like he eye fucks every single one of my girlfriends. 43 00:02:54,430 --> 00:02:55,690 Maybe he's just horny. 44 00:02:56,710 --> 00:02:57,710 Gross. 45 00:02:59,190 --> 00:03:01,430 Seriously though, how long has he been divorced now? 46 00:03:02,390 --> 00:03:04,410 Three, no, four years now. 47 00:03:05,209 --> 00:03:07,030 Yeah, he's definitely backed up. 48 00:03:07,490 --> 00:03:09,750 And your dad's not gross. He's actually kind of handsome. 49 00:03:10,690 --> 00:03:11,690 Super masculine. 50 00:03:12,430 --> 00:03:13,850 I mean, that's not his problem. 51 00:03:14,390 --> 00:03:15,650 Besides, I mean, look at his neck. 52 00:03:16,130 --> 00:03:18,890 He's got a really thick neck. That means he has a lot of testosterone running 53 00:03:18,890 --> 00:03:19,689 through his body. 54 00:03:19,690 --> 00:03:22,950 Guys with a lot of testosterone are always super horny. 55 00:03:23,470 --> 00:03:25,030 Oh, is that a scientific fact? 56 00:03:35,839 --> 00:03:38,920 You want to go back behind the garage and smoke? I got a dime bag from Stoner 57 00:03:38,920 --> 00:03:40,640 Steve and he says it's super mellow shit. 58 00:03:41,700 --> 00:03:43,300 Nah, I gotta be sharp. 59 00:03:44,580 --> 00:03:45,620 I'll be back in a minute. 60 00:04:07,850 --> 00:04:11,490 I wrote down the recipe for you to get that really bittersweet taste. 61 00:04:11,810 --> 00:04:13,430 Your mom probably has all the ingredients. 62 00:04:14,670 --> 00:04:15,670 Aww, 63 00:04:16,930 --> 00:04:18,910 and here I thought you were slipping me your cell number. 64 00:04:19,690 --> 00:04:25,870 Oh, I, uh... Sit down with me. 65 00:04:26,430 --> 00:04:27,870 It's good to laugh me out here all alone. 66 00:04:33,670 --> 00:04:34,990 Oh, are your girls studying chemistry? 67 00:04:35,870 --> 00:04:38,590 That was my favorite subject. Are you lonely, John? 68 00:04:41,870 --> 00:04:44,670 Because, I mean, I'm pretty good at reading people. 69 00:04:45,490 --> 00:04:47,450 I guess you could say it's like my superpower. 70 00:04:48,830 --> 00:04:50,410 I don't know, I can just tell that you're lonely. 71 00:04:52,110 --> 00:04:53,930 I get lonely sometimes, too. 72 00:04:56,310 --> 00:04:59,110 I wish I was older and had a place like this all to myself. 73 00:05:00,550 --> 00:05:01,590 You know, I'm very mature. 74 00:05:01,990 --> 00:05:03,370 I feel like I'm older inside. 75 00:05:04,650 --> 00:05:06,310 Some people might even call me an old fool. 76 00:05:08,630 --> 00:05:12,390 Well, you're... Sometimes I feel there's no one in this world who truly gets me. 77 00:05:13,310 --> 00:05:15,710 You know, I'm a girl who has needs. 78 00:05:17,030 --> 00:05:21,730 Sometimes I kind of feel like I want to be romanced or go on movie dates. 79 00:05:22,970 --> 00:05:26,710 And then there's other times when I feel like I really just want to get off. 80 00:05:28,710 --> 00:05:29,710 Oh. 81 00:05:30,190 --> 00:05:31,350 I'm just like you, John. 82 00:05:32,170 --> 00:05:33,930 I can tell you need to get off, too. 83 00:05:34,890 --> 00:05:37,490 I mean, we could help each other out. 84 00:05:39,870 --> 00:05:43,410 You're very beautiful, but you're very young. 85 00:05:43,910 --> 00:05:45,110 Cut the daddy shit, John. 86 00:05:46,570 --> 00:05:49,190 You know I can come just by sucking a guy off. 87 00:05:50,370 --> 00:05:51,470 No one has to know. 88 00:05:51,870 --> 00:05:54,370 I mean, we could be done before anyone would find out. 89 00:05:57,250 --> 00:05:58,250 Relax. 90 00:06:00,730 --> 00:06:02,610 You know I've wanted you for a long time. 91 00:06:10,920 --> 00:06:11,920 Can I call you daddy? 92 00:06:14,960 --> 00:06:17,480 I really want to call you daddy. 93 00:06:30,000 --> 00:06:36,500 It looks like you like it. 94 00:06:44,650 --> 00:06:45,650 Thank you. 95 00:08:08,330 --> 00:08:09,330 I'm sorry, baby. 96 00:08:09,470 --> 00:08:11,270 We're going to have to have a little talk. 97 00:08:11,890 --> 00:08:13,750 Jessica, can you give us some privacy? 98 00:08:14,670 --> 00:08:16,450 No! Don't get up. 99 00:08:17,010 --> 00:08:18,010 Sit right there. 100 00:08:25,310 --> 00:08:26,690 You're in a lot of trouble. 101 00:08:27,870 --> 00:08:29,390 Kiss her, please. Shut up. 102 00:08:30,250 --> 00:08:32,090 Listen, sweetheart. No, you listen. 103 00:08:32,690 --> 00:08:35,470 I want you to kiss her, and I want to watch. 104 00:08:36,470 --> 00:08:41,020 Baby. I think we need to sit down and have a conversation about what you just 105 00:08:41,020 --> 00:08:42,299 saw, about your feelings. 106 00:08:42,880 --> 00:08:43,880 I can explain. 107 00:08:44,080 --> 00:08:45,140 Oh, do you want to explain? 108 00:08:45,440 --> 00:08:46,700 Do you want to explain it to Mom? 109 00:08:47,300 --> 00:08:48,600 Or my school counselor? 110 00:08:48,840 --> 00:08:50,060 Or maybe the police? 111 00:08:51,540 --> 00:08:52,540 Kiss her, Daddy. 112 00:08:53,120 --> 00:08:54,480 Don't make me ask you again. 113 00:09:05,300 --> 00:09:06,300 On the lips. 114 00:09:06,540 --> 00:09:07,540 With tongue. 115 00:09:10,720 --> 00:09:11,720 Do it. 116 00:09:15,220 --> 00:09:16,220 Better. 117 00:09:19,660 --> 00:09:20,660 More tongue. 118 00:09:22,920 --> 00:09:29,700 Now take off her top. 119 00:09:31,240 --> 00:09:32,440 Take off her top. 120 00:09:33,800 --> 00:09:34,800 Cassandra Marie. 121 00:09:38,280 --> 00:09:39,280 Do what she does. 122 00:09:44,740 --> 00:09:45,740 Faster. 123 00:09:46,080 --> 00:09:47,280 With more passion. 124 00:09:50,380 --> 00:09:51,600 Take off her top. 125 00:09:56,280 --> 00:09:57,280 Yes, daddy. 126 00:10:00,120 --> 00:10:01,120 All the way. 127 00:10:04,300 --> 00:10:05,300 That's right. 128 00:10:05,320 --> 00:10:06,400 Now touch them. 129 00:10:07,600 --> 00:10:08,760 Touch her tits! 130 00:10:09,700 --> 00:10:11,080 What's your tongue, young lady? 131 00:10:23,800 --> 00:10:25,240 Now lick her nipples. 132 00:10:43,150 --> 00:10:44,150 Yeah. 133 00:11:24,400 --> 00:11:25,400 Now the other one. 134 00:11:37,800 --> 00:11:39,920 Now, Jessica, come and sit over here. 135 00:11:46,060 --> 00:11:49,300 Now, Daddy, slide your hands down her pants. 136 00:11:59,050 --> 00:11:59,849 Do it. 137 00:11:59,850 --> 00:12:00,850 Okay. 138 00:12:14,650 --> 00:12:15,830 Rub her clit. 139 00:12:20,190 --> 00:12:21,210 Rub it better. 140 00:12:23,370 --> 00:12:24,410 Is it hard? 141 00:12:25,350 --> 00:12:27,330 Mine gets hard and I get turned on. 142 00:12:29,480 --> 00:12:30,480 I don't know. 143 00:12:30,700 --> 00:12:32,860 Daddy, you can't find the clit? 144 00:12:34,920 --> 00:12:35,360 Oh, 145 00:12:35,360 --> 00:12:43,100 you 146 00:12:43,100 --> 00:12:44,100 found it. 147 00:12:44,140 --> 00:12:45,140 Oh, good boy. 148 00:14:12,520 --> 00:14:13,520 Take off her jeans. 149 00:14:14,840 --> 00:14:15,840 I can't. 150 00:14:16,140 --> 00:14:17,140 This is enough. 151 00:14:17,580 --> 00:14:20,460 She's had sex with a guy before. Just do it. 152 00:14:23,920 --> 00:14:24,920 It's okay. 153 00:14:25,380 --> 00:14:26,380 Let's do what she says. 154 00:16:36,400 --> 00:16:37,640 Stop looking at me. Make her come. 155 00:17:46,350 --> 00:17:48,570 Take your cock out and rub it on her clit. 156 00:17:49,210 --> 00:17:50,250 Back and forth. 157 00:17:53,410 --> 00:17:55,910 Do it, Daddy. I don't want to hear any back talk. 158 00:18:21,870 --> 00:18:23,430 Back at four, tease her a little bit. 159 00:18:24,550 --> 00:18:25,550 Back at four. 160 00:18:26,390 --> 00:18:27,390 That's right. 161 00:18:27,570 --> 00:18:28,570 Tease her a little. 162 00:18:33,550 --> 00:18:34,550 That's right. 163 00:18:37,570 --> 00:18:38,570 Tease that little. 164 00:19:02,320 --> 00:19:03,340 I wish it was inside. 165 00:19:11,900 --> 00:19:17,660 Oh, my God. 166 00:19:21,540 --> 00:19:22,140 Just 167 00:19:22,140 --> 00:19:28,940 the 168 00:19:28,940 --> 00:19:29,940 tip. 169 00:19:30,260 --> 00:19:31,360 Daddy, do it. 170 00:19:33,550 --> 00:19:35,110 Make her beg for it just the same, please. 171 00:19:35,770 --> 00:19:37,270 Make her beg for it. 172 00:21:21,920 --> 00:21:24,740 Didn't you always teach me that sharing is caring? 173 00:21:28,960 --> 00:21:30,240 Or was that a lie? 174 00:21:37,880 --> 00:21:39,200 Was it a lie, Daddy? 175 00:21:40,040 --> 00:21:41,840 Isn't sharing the right thing to do? 176 00:21:43,140 --> 00:21:44,880 I did teach you that, yes. 177 00:21:46,080 --> 00:21:47,860 I think you need to fuck us both. 178 00:21:49,340 --> 00:21:50,700 It's the right thing to do. 179 00:21:53,200 --> 00:21:54,200 Isn't it, Daddy? 180 00:21:54,980 --> 00:21:55,980 Yeah. 181 00:21:59,940 --> 00:22:03,260 Now put your dick into the pussy you made. 182 00:22:07,620 --> 00:22:08,620 Yes, Daddy. 183 00:22:10,760 --> 00:22:12,520 You want to tease me, too? 184 00:22:16,120 --> 00:22:20,280 Oh, it is really big. 185 00:22:36,970 --> 00:22:37,970 He's talking to himself. 186 00:23:19,150 --> 00:23:20,150 Love you, Daddy. 187 00:24:00,010 --> 00:24:01,010 Thank you. 188 00:26:02,540 --> 00:26:03,540 I love it, Daddy. 189 00:27:29,610 --> 00:27:33,110 Push all that cum out. I want to see daddy's cum drip out of that pussy. 190 00:28:00,840 --> 00:28:03,560 Daddy's got so much cum. 191 00:28:17,520 --> 00:28:20,720 We should make him fuck us in the shower now. 192 00:28:22,120 --> 00:28:23,480 You bet, girl. 193 00:28:36,680 --> 00:28:39,340 us at missax .com. See us again soon! 194 00:29:11,520 --> 00:29:12,520 Okay. 195 00:29:17,380 --> 00:29:23,280 I don't want to do it. 196 00:29:25,760 --> 00:29:26,760 Okay, we got this. 197 00:29:27,300 --> 00:29:28,300 Okay. 198 00:29:39,840 --> 00:29:42,700 No! That's what I would say. I was like, okay, all right, ready? 199 00:29:49,560 --> 00:29:50,560 That's my dog. 200 00:29:53,980 --> 00:29:54,980 Okay, 201 00:29:55,780 --> 00:29:56,780 ready? That's a deal. 202 00:29:57,820 --> 00:29:58,820 Low cowbell. 203 00:30:02,560 --> 00:30:03,560 Okay. Oops, sorry. 204 00:30:04,500 --> 00:30:06,020 Go. Wait, wait. 205 00:30:06,540 --> 00:30:08,300 She didn't want me to fix it. 13113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.