All language subtitles for Best Medicine 2026 01x03 gépi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,620 --> 00:00:15,660
Looking good, Junior.
2
00:00:15,900 --> 00:00:17,880
Hey, you ready to take down Bar Harbor
on Saturday?
3
00:00:18,280 --> 00:00:19,280
That's the plan.
4
00:00:19,500 --> 00:00:20,500
Oh, yeah.
5
00:00:21,160 --> 00:00:24,820
All right, well, let's see how the
Mosquito Star player can do against the
6
00:00:24,820 --> 00:00:25,759
of Famer.
7
00:00:25,760 --> 00:00:26,760
Come on.
8
00:00:27,160 --> 00:00:28,160
Okay.
9
00:00:28,420 --> 00:00:29,420
Hey, bud.
10
00:00:29,440 --> 00:00:32,800
Hey, you pitched a great game last week,
man. I love cheering you on, buddy.
11
00:00:32,900 --> 00:00:33,900
Keep it up, all right?
12
00:00:34,700 --> 00:00:38,500
I used to pitch for the Skeets back in
the day, young gun. You know, I don't
13
00:00:38,500 --> 00:00:39,500
know if you've ever heard.
14
00:00:39,560 --> 00:00:43,440
I was known far and wide for the Milo
Hilo. You think you can handle that
15
00:00:44,260 --> 00:00:45,260
Bring it on.
16
00:01:14,990 --> 00:01:15,990
Oh, no.
17
00:01:23,590 --> 00:01:25,930
Good morning, guys.
18
00:01:26,750 --> 00:01:32,650
So, listen, I feel like I just, um, I
have to get really real with you guys.
19
00:01:32,930 --> 00:01:34,030
Like, no gimmicks.
20
00:01:34,330 --> 00:01:38,150
No puns. Just, like, me and you talking.
21
00:01:38,870 --> 00:01:43,750
So, here's the thing. My mom has been
dating this loser.
22
00:01:44,570 --> 00:01:48,090
I call him Dumb Dumb for like six months
now.
23
00:01:48,850 --> 00:01:54,750
And last night at dinner, she tells me
that he's moving in, like, pass the
24
00:01:54,750 --> 00:01:55,930
potatoes, you have a new dad.
25
00:01:56,410 --> 00:02:02,910
So I made the decision to move out, and
I am not talking with her right now,
26
00:02:03,050 --> 00:02:07,330
which is why I appreciate this community
now more than ever.
27
00:02:07,550 --> 00:02:09,430
What in God's name are you doing here?
28
00:02:09,770 --> 00:02:10,850
I have a new show.
29
00:02:12,150 --> 00:02:13,150
Coffee with Elaine.
30
00:02:13,930 --> 00:02:14,930
Unfiltered. No sugar.
31
00:02:14,950 --> 00:02:18,450
Great. I'm sure it'll be a big hit. No,
I mean, why are you here sleeping on my
32
00:02:18,450 --> 00:02:20,750
sofa? I moved out of my house.
33
00:02:20,970 --> 00:02:24,710
Yeah, well, move back in. I already have
one unwanted house guest. I don't need
34
00:02:24,710 --> 00:02:25,710
another.
35
00:02:28,330 --> 00:02:32,570
Do you guys remember when I was telling
you about my amazing boss who's almost
36
00:02:32,570 --> 00:02:33,890
like a father figure?
37
00:02:35,950 --> 00:02:36,950
Well, he died.
38
00:02:38,570 --> 00:02:40,830
So now I'm stuck with this guy.
39
00:02:58,510 --> 00:03:01,710
Don't let the dog get... Good morning,
Sarah.
40
00:03:02,730 --> 00:03:06,050
You should really name that dog. I'm not
giving him a name, and I'm not giving
41
00:03:06,050 --> 00:03:06,709
him a home.
42
00:03:06,710 --> 00:03:07,710
What's going on here?
43
00:03:07,830 --> 00:03:10,950
Oh, I'm... Clearly, I have a trespasser.
Call the police.
44
00:03:12,150 --> 00:03:13,150
Why are you here?
45
00:03:13,330 --> 00:03:17,950
Oh, I cut my finger on a rusty old
lobster trap, wasn't it? Yeah, no,
46
00:03:17,950 --> 00:03:21,130
will take care of it. I should give you
a tetanus shot, though. That Eddie
47
00:03:21,130 --> 00:03:25,210
McCroy. He's been getting into my
lobstering territory again.
48
00:03:27,000 --> 00:03:32,120
So I've had to start cutting off his
buoys. You're still feuding with him?
49
00:03:32,120 --> 00:03:33,120
will this madness end?
50
00:03:33,280 --> 00:03:34,280
When he's dead.
51
00:03:34,780 --> 00:03:38,140
I'm going to knock him out, and then I'm
going to dump him in an old rusty
52
00:03:38,140 --> 00:03:41,540
lobster trap, and then I'm going to
throw him overboard. I should give you a
53
00:03:41,540 --> 00:03:43,500
rabies shot, too. You're foaming at the
mouth.
54
00:03:47,840 --> 00:03:48,840
I don't know.
55
00:03:48,940 --> 00:03:51,040
What do you think? I mean, is it...
56
00:03:51,530 --> 00:03:55,770
Is it cute or does it look like I'm
trying too hard? I think it's adorable.
57
00:03:56,150 --> 00:03:59,230
Really? Yeah. I mean, maybe it would
look better belted.
58
00:03:59,510 --> 00:04:04,550
Louisa, I know we're the gays, but it's
time you knew the truth. We don't know
59
00:04:04,550 --> 00:04:05,610
anything about fashion.
60
00:04:06,130 --> 00:04:07,130
Speak for yourself.
61
00:04:07,430 --> 00:04:11,730
20 years ago when I was, you know, who's
private chef, designers, stylists were
62
00:04:11,730 --> 00:04:14,290
coming in and out. And one night I was
making dinner.
63
00:04:15,530 --> 00:04:19,230
It's killing you, isn't it? Yeah. Never
sign an NDA. It's a prison you will
64
00:04:19,230 --> 00:04:20,230
never be free from.
65
00:04:20,480 --> 00:04:23,240
Don't you have any female friends you
can talk fashion with?
66
00:04:23,500 --> 00:04:25,540
Well, I mean, there's Nicole.
67
00:04:26,860 --> 00:04:30,780
She moved to Missoula. And Corinne, but
then she had the twins.
68
00:04:31,080 --> 00:04:35,500
And then I guess Mark just kind of
became my whole world.
69
00:04:35,740 --> 00:04:40,400
Well, I don't know zip about fashion,
but I do know that women need female
70
00:04:40,400 --> 00:04:44,060
friends. If for no other reason than so
we can bitch about all the stupid,
71
00:04:44,140 --> 00:04:47,280
ignorant, amateur, insensitive stuff
that men do.
72
00:04:48,160 --> 00:04:49,420
Present company excluded.
73
00:04:49,880 --> 00:04:50,819
Of course.
74
00:04:50,820 --> 00:04:54,940
But isn't it a little weird? I mean, how
am I supposed to go about finding a
75
00:04:54,940 --> 00:04:56,240
best friend at my age?
76
00:04:56,500 --> 00:04:57,500
I don't know.
77
00:04:57,640 --> 00:05:03,100
Maybe at the victory party when we
celebrate our win against Bar Harbor all
78
00:05:03,100 --> 00:05:04,300
night long.
79
00:05:05,180 --> 00:05:09,420
Buzz, buzz, buzz, buzz. Goodbye, popular
losing streak. Goodbye, Bar Harbor.
80
00:05:17,520 --> 00:05:20,580
Eddie McCroy, what are you doing here?
81
00:05:21,440 --> 00:05:24,740
Why don't you and your hat go back to
Bar Harbor where you belong?
82
00:05:25,220 --> 00:05:30,560
I can set my traps anywhere I want. How
about you shut your trap and get the
83
00:05:30,560 --> 00:05:34,420
hell out of here? Okay, okay, let's all
calm down and maybe save this enthusiasm
84
00:05:34,420 --> 00:05:36,640
for the baseball diamond. Fine.
85
00:05:36,860 --> 00:05:37,860
Fine.
86
00:05:38,100 --> 00:05:42,920
Go, mosquitoes, and get this pecker out
of here. It's Woodpecker, and you know
87
00:05:42,920 --> 00:05:43,920
that.
88
00:05:47,490 --> 00:05:48,490
This is bad.
89
00:05:48,510 --> 00:05:50,490
I'll handle the diagnosis. Thank you,
Elaine.
90
00:05:50,990 --> 00:05:52,350
I messed up, Doc.
91
00:05:52,670 --> 00:05:56,210
Junior's the Skeeter, star player,
strongest arm, biggest bat.
92
00:05:56,430 --> 00:06:00,210
But I should have known that the Milo
Hilo could still defeat the bat. This is
93
00:06:00,210 --> 00:06:03,890
the first time in over a decade we even
had a shot at beating Barhart. If it's
94
00:06:03,890 --> 00:06:06,130
all right with the Greek chorus, I'd
like to talk to the patient.
95
00:06:06,450 --> 00:06:08,750
What did he call it? It just means shut
up. Okay.
96
00:06:09,260 --> 00:06:13,920
Not serious, is it? I don't know. It
could be a muscle strain, a pinched
97
00:06:14,040 --> 00:06:15,600
or the sign of a more serious problem.
98
00:06:15,900 --> 00:06:17,640
Junior, is there someone Elaine should
call?
99
00:06:17,980 --> 00:06:19,240
I already called my dad.
100
00:06:19,540 --> 00:06:20,540
Oh, I'm a dead man.
101
00:06:21,020 --> 00:06:22,020
What happened?
102
00:06:22,400 --> 00:06:23,780
What's going on with my son?
103
00:06:24,320 --> 00:06:25,320
This is your son?
104
00:06:25,600 --> 00:06:27,320
Yeah, he's Glendon Jr.
105
00:06:27,680 --> 00:06:28,599
What happened?
106
00:06:28,600 --> 00:06:31,840
I was putting in extra time at batting
practice, like we talked about, and then
107
00:06:31,840 --> 00:06:36,180
Mark came. It wasn't my fault. It was
the damn Milo Hilo. I hurt my back, but
108
00:06:36,180 --> 00:06:37,180
I'm fine.
109
00:06:37,200 --> 00:06:40,160
That should be good by the game. You
better be.
110
00:06:41,400 --> 00:06:44,880
I was the star pitcher for the Skeets
back in my day. Do you know how proud it
111
00:06:44,880 --> 00:06:48,720
makes me that Junior here is our best
chance of beating Bar Harbor in 12
112
00:06:49,020 --> 00:06:51,380
That kid is already famous around here.
You hear that?
113
00:06:52,540 --> 00:06:53,540
Come on, Champ.
114
00:06:53,900 --> 00:06:55,360
Let's get you into a nice bath.
115
00:06:55,600 --> 00:07:00,220
Just so you know, Champ may have a
herniated disc or something else that
116
00:07:00,220 --> 00:07:03,900
lead to further injury. We should really
just... What happened?
117
00:07:04,140 --> 00:07:05,140
Oh, my arm!
118
00:07:05,909 --> 00:07:08,970
What did you do to my son?
119
00:07:35,880 --> 00:07:37,180
Looks like you broke his forearm.
120
00:07:37,860 --> 00:07:39,640
It looks like you broke his forearm.
121
00:07:40,020 --> 00:07:44,000
Unbelievable. You've ruined everything.
The game coming up, college scholarship.
122
00:07:44,280 --> 00:07:47,700
It just doesn't make any sense his arm
broke that easily. I need to do some x
123
00:07:47,700 --> 00:07:49,940
-rays to further assess. Oh, you've done
enough.
124
00:07:50,320 --> 00:07:52,520
You're taking my son to Bar Harbor
Hospital.
125
00:07:53,720 --> 00:07:55,420
And you'll be hearing from my lawyers.
126
00:07:55,840 --> 00:07:56,840
What?
127
00:08:00,780 --> 00:08:03,260
I'm loving that now this is all your
fault.
128
00:08:04,080 --> 00:08:05,740
It's not my fault. Get out.
129
00:08:08,760 --> 00:08:13,460
It's just like a huge, like a huge
weight off my shoulders.
130
00:08:17,460 --> 00:08:22,500
Hey, I'm sorry about the fight with your
mom, but I like your new show.
131
00:08:23,220 --> 00:08:24,220
Thank you.
132
00:08:24,700 --> 00:08:29,260
I'm trying to be real, because
everything else I was doing online was
133
00:08:29,260 --> 00:08:32,440
get likes and views, but being real?
134
00:08:33,659 --> 00:08:34,700
It's, like, huge right now.
135
00:08:35,020 --> 00:08:39,520
I think it's a great idea. And people
will fall in love with you just for
136
00:08:39,520 --> 00:08:40,520
you.
137
00:08:57,380 --> 00:08:59,140
Um, Jeannie?
138
00:08:59,680 --> 00:09:00,680
Hmm?
139
00:09:00,900 --> 00:09:01,900
What do you think about this?
140
00:09:02,320 --> 00:09:03,320
I mean, is it...
141
00:09:03,610 --> 00:09:09,790
cute or is it trying too hard super cute
but it needs a belt oh my god i was
142
00:09:09,790 --> 00:09:14,530
wondering that yeah otherwise it's kind
of giving off i woke up at a boy's house
143
00:09:14,530 --> 00:09:18,710
and i put on a shirt because i drank too
much and i slept in my dress but that's
144
00:09:18,710 --> 00:09:24,330
not what i was going for yeah i didn't
think so but with a belt your belt yeah
145
00:09:24,330 --> 00:09:31,270
yeah okay it's fun wow oh you like i
just
146
00:09:31,270 --> 00:09:33,560
touch that oh Yeah.
147
00:09:34,200 --> 00:09:35,620
Okay, yeah, no, give me a pose.
148
00:09:36,640 --> 00:09:39,320
Louisa, yeah, yeah, Vogue.
149
00:09:41,680 --> 00:09:43,280
Oh, my God, I love it.
150
00:09:44,620 --> 00:09:45,620
Thank you.
151
00:09:45,760 --> 00:09:46,760
Anytime.
152
00:09:46,980 --> 00:09:51,140
So nice to talk to another woman.
153
00:09:51,580 --> 00:09:54,220
You know, all that time with Mark, I
just forgot how important female
154
00:09:54,220 --> 00:09:55,220
friendships are.
155
00:09:55,260 --> 00:09:56,460
Yeah, they're not that great.
156
00:09:56,780 --> 00:09:57,780
Totally. What?
157
00:09:58,120 --> 00:09:59,840
Isn't it all about finding a man?
158
00:10:00,480 --> 00:10:03,700
Your biological clock doesn't care about
sipping Cosmos and talking about shoes.
159
00:10:03,820 --> 00:10:04,820
You know what I mean?
160
00:10:05,520 --> 00:10:06,920
Oh, but, oh, you're serious.
161
00:10:07,140 --> 00:10:08,099
Of course.
162
00:10:08,100 --> 00:10:12,220
The last thing I wanted to end up single
was dried up old eggs and my good years
163
00:10:12,220 --> 00:10:13,220
behind me.
164
00:10:13,380 --> 00:10:14,380
No offense.
165
00:10:15,060 --> 00:10:16,200
Oh, me. Okay.
166
00:10:17,440 --> 00:10:18,440
Yeah.
167
00:10:20,780 --> 00:10:22,500
Elaine, can you find me Junior's file?
168
00:10:23,360 --> 00:10:24,360
I'm working.
169
00:10:25,720 --> 00:10:27,220
Yes, for me.
170
00:10:29,160 --> 00:10:31,580
He's too young for osteoporosis.
171
00:10:33,100 --> 00:10:36,460
Maybe he already had a hairline
fracture, something genetic.
172
00:10:42,800 --> 00:10:45,420
Elaine, why can't I find any records
before 2020?
173
00:10:45,800 --> 00:10:47,160
Is there a separate drive?
174
00:10:47,820 --> 00:10:49,540
Were some of the files not digitized?
175
00:10:53,000 --> 00:10:54,000
Elaine!
176
00:11:00,239 --> 00:11:01,239
Elaine!
177
00:11:03,200 --> 00:11:04,920
Welcome back to coffee with Elaine.
178
00:11:05,860 --> 00:11:06,860
Unfiltered, no sugar.
179
00:11:08,180 --> 00:11:11,120
Since moving out, I've felt super alone.
180
00:11:11,800 --> 00:11:14,920
But we all feel alone sometimes, right?
I would love to feel alone. Have you
181
00:11:14,920 --> 00:11:15,920
found another place to stay?
182
00:11:16,320 --> 00:11:18,640
I mean, I've always been different.
183
00:11:19,160 --> 00:11:23,240
I have this rare thing where my heart is
on the wrong side. It's on the right,
184
00:11:23,240 --> 00:11:24,240
not the left.
185
00:11:24,660 --> 00:11:28,800
And I can't eat tomatoes because they
gross me out. Are you a twin?
186
00:11:29,960 --> 00:11:31,280
What does that have to do with tomatoes?
187
00:11:31,480 --> 00:11:35,660
Well, I assure you nothing, but citizen
vertus organ reversal is most common
188
00:11:35,660 --> 00:11:36,660
among identical twins.
189
00:11:37,020 --> 00:11:38,020
I'm not a twin.
190
00:11:38,480 --> 00:11:39,480
I don't think.
191
00:11:40,660 --> 00:11:42,060
Oh, well, wait. How would I know?
192
00:11:42,780 --> 00:11:44,060
I was just a fetus.
193
00:11:44,700 --> 00:11:45,700
Am I a twin?
194
00:11:45,900 --> 00:11:52,120
Well, one twin can develop with reversed
organs due to a later -than -usual
195
00:11:52,120 --> 00:11:55,100
embryonic split, so... Why would my
mother never mention that?
196
00:11:55,760 --> 00:11:56,760
But did you have to...
197
00:11:57,100 --> 00:12:00,260
Give up one twin for adoption because
she couldn't afford to raise us both?
198
00:12:00,480 --> 00:12:01,480
Oh, my God.
199
00:12:01,700 --> 00:12:04,820
No wonder she's always resented me. She
thinks that she chose the wrong twin.
200
00:12:05,240 --> 00:12:07,060
Could my twin just, like, be out there
somewhere?
201
00:12:07,340 --> 00:12:08,720
And if so, does she have an extra
bedroom?
202
00:12:08,940 --> 00:12:12,300
Doc, could you try to find my mom's
files from the day that I was born?
203
00:12:12,360 --> 00:12:13,279
Anything else?
204
00:12:13,280 --> 00:12:14,460
Coffee? No, I have.
205
00:12:15,400 --> 00:12:18,920
The only thing worse than having you as
an assistant would be having two of you
206
00:12:18,920 --> 00:12:22,700
as assistants. Now, I need you to find
me Glendon Jr.'s file and his family's
207
00:12:22,700 --> 00:12:23,700
file. Thank you.
208
00:12:28,040 --> 00:12:32,940
In the meantime, if you know someone who
looks like me but is not me, please put
209
00:12:32,940 --> 00:12:33,940
that in the comments.
210
00:12:36,820 --> 00:12:39,460
Well, that stinks.
211
00:12:40,860 --> 00:12:43,880
Now that Junior's injured, I guess there
goes the championship.
212
00:12:45,520 --> 00:12:48,860
Oh, that pasta salad did not hit the
spot.
213
00:12:49,200 --> 00:12:50,800
Well, we made the playoff.
214
00:12:51,240 --> 00:12:53,000
That's still a huge accomplishment.
215
00:12:53,300 --> 00:12:55,320
Same for the kids, Louisa. I needed a
win.
216
00:12:56,460 --> 00:12:58,760
That was my pasta salad, by the way.
217
00:12:59,600 --> 00:13:00,599
You made it?
218
00:13:00,600 --> 00:13:01,600
Yes, I did.
219
00:13:01,660 --> 00:13:04,060
And I brought it as my lunch.
220
00:13:04,700 --> 00:13:06,960
So I guess Mark did the cooking when you
two were together?
221
00:13:09,080 --> 00:13:10,080
Yeah.
222
00:13:12,480 --> 00:13:13,600
Oh, my God. What?
223
00:13:14,440 --> 00:13:15,800
Someone must have left this in the
printer.
224
00:13:16,060 --> 00:13:17,060
Oh, that's not interesting.
225
00:13:17,480 --> 00:13:19,780
It's for Principal Holloway from the
county school board.
226
00:13:20,940 --> 00:13:22,420
They might have to shut the school down.
227
00:13:23,240 --> 00:13:24,240
Budget cuts.
228
00:13:24,599 --> 00:13:27,440
Well, maybe it's for the best. How is
this for the best?
229
00:13:28,020 --> 00:13:29,480
I'm wasting my youth here.
230
00:13:30,020 --> 00:13:32,000
None of the kids' dads are even hot.
231
00:13:32,260 --> 00:13:34,420
Okay, what about the kids? We have to do
something.
232
00:13:35,260 --> 00:13:37,580
No, it's not so great for the kids.
233
00:13:40,720 --> 00:13:41,720
This is her.
234
00:13:41,740 --> 00:13:43,900
This has to be her. She looks just like
me.
235
00:13:44,100 --> 00:13:47,080
That is you. That's your Facebook page.
Who's next? I am.
236
00:13:47,460 --> 00:13:49,980
Because of you, I need something for
depression.
237
00:13:50,890 --> 00:13:55,270
That Skeets victory was all I had to
live for. Yeah, rooting for the Skeets
238
00:13:55,270 --> 00:13:58,790
one of the only things Frida and I had
in common. We got engaged in a Skeets
239
00:13:58,790 --> 00:14:02,770
game. You killed baseball and you killed
our marriage. What's the medical reason
240
00:14:02,770 --> 00:14:04,790
you're here? Arnold needs his hearing
checked.
241
00:14:05,430 --> 00:14:09,250
Frida's yelling broke my eardrums. Oh,
that's not true.
242
00:14:09,630 --> 00:14:10,630
That's not true!
243
00:14:10,870 --> 00:14:14,110
You're right, it's not. My hearing's
fine. I've just stopped listening to
244
00:14:14,210 --> 00:14:17,190
Oh, yeah, I know that. Are you up? What
is this? It's a prescription for a
245
00:14:17,190 --> 00:14:19,230
divorce. Mr. Collins, you're up next.
246
00:14:19,960 --> 00:14:20,719
Hey, Doc.
247
00:14:20,720 --> 00:14:21,720
Hey, everybody. Hey.
248
00:14:22,000 --> 00:14:25,860
Brought you some donuts from the Salty
Breeze, because, you know, we're buds.
249
00:14:26,180 --> 00:14:30,100
Yeah, that's not how I would
characterize it. And because I really,
250
00:14:30,100 --> 00:14:32,360
you and respect you. Are you proposing,
or is there a point here?
251
00:14:33,380 --> 00:14:36,580
You see, um... Glendon.
252
00:14:37,160 --> 00:14:40,940
Glendon. Oh, you mean the father whose
son may have brittle bones, but who
253
00:14:40,940 --> 00:14:45,620
as long as the... went on Saturday?
Yeah, about that. Oh, can I speak to you
254
00:14:45,620 --> 00:14:47,460
privately? I don't have the time, Mark.
255
00:14:48,430 --> 00:14:50,270
I think you do. I really don't. No.
256
00:14:50,790 --> 00:14:53,510
I really think you do. Mark, I'm really
not enjoying this.
257
00:14:55,010 --> 00:14:56,010
Okay.
258
00:14:56,290 --> 00:14:57,290
Okay.
259
00:14:58,970 --> 00:15:00,390
Are you Martin Peck?
260
00:15:00,850 --> 00:15:03,270
Yes. Do you reside at 3 Main Street?
261
00:15:03,750 --> 00:15:04,850
What is this?
262
00:15:07,430 --> 00:15:11,350
Okay. I'm just doing my job. I'm really
sorry, man. You've been served. Glendon
263
00:15:11,350 --> 00:15:12,570
is suing you for malpractice.
264
00:15:12,910 --> 00:15:13,910
Ha.
265
00:15:23,310 --> 00:15:24,069
Oh, practice.
266
00:15:24,070 --> 00:15:28,030
You did break a boy's arm. I didn't
break his arm. He had some kind of pre
267
00:15:28,030 --> 00:15:31,470
-existing condition. He sure did. He
used to be a good baseball player.
268
00:15:32,130 --> 00:15:33,130
Not amusing.
269
00:15:33,470 --> 00:15:37,450
This lawsuit is as ridiculous as having
a mosquito as your mascot.
270
00:15:37,710 --> 00:15:40,250
Oh, come on now. Let's not say things
we're going to regret.
271
00:15:40,470 --> 00:15:45,610
I am not the reason Junior broke his
arm. If I could just examine him, see a
272
00:15:45,610 --> 00:15:49,490
family medical history, or look at an x
-ray, I could figure out why it
273
00:15:49,490 --> 00:15:52,840
happened. Exactly. I know. I believe
you, Doc. You're a good man.
274
00:16:33,360 --> 00:16:35,880
The two of us can't sleep with you
making all of that noise.
275
00:16:36,320 --> 00:16:40,580
Neither you nor the dog who shall not be
named should be sleeping in my house.
276
00:16:40,740 --> 00:16:43,800
We're not sleeping at your house because
you're making too much racket.
277
00:16:44,260 --> 00:16:48,060
That's what I'm saying. I know what
you're saying. Anyway, why do I even
278
00:16:51,660 --> 00:16:56,960
This kid either had a pre -existing
fracture or he has brittle bones, in
279
00:16:56,960 --> 00:17:00,180
case something is causing that
condition, something that should be
280
00:17:00,180 --> 00:17:01,300
medically and a clue.
281
00:17:02,190 --> 00:17:05,450
Might be in his records, right? You'd
think it'd be in his records, but Dr.
282
00:17:05,630 --> 00:17:06,509
Reese, right?
283
00:17:06,510 --> 00:17:07,389
Unfortunately, Dr.
284
00:17:07,390 --> 00:17:11,349
Reese, who everyone loved, didn't bother
to digitize all his files before he
285
00:17:11,349 --> 00:17:12,349
died.
286
00:17:12,750 --> 00:17:14,470
This town is a nightmare.
287
00:17:15,650 --> 00:17:16,930
Yeah, it kind of can be.
288
00:17:18,010 --> 00:17:20,050
Some ways I'm glad my twin sister got
out.
289
00:17:36,639 --> 00:17:38,340
Thank you for seeing me.
290
00:17:38,740 --> 00:17:40,180
I hope you're here to cheer me up.
291
00:17:40,420 --> 00:17:44,100
Well, I know. It's not good news. You
are telling me.
292
00:17:46,040 --> 00:17:52,820
234 days straight, I'm the Wardle King,
and I forget to play one day, one day,
293
00:17:52,900 --> 00:17:53,980
and streak over?
294
00:17:54,740 --> 00:17:56,680
I mean, it just slipped my mind.
295
00:17:56,880 --> 00:17:58,920
How could it just slip my mind?
296
00:17:59,510 --> 00:18:00,510
Well, maybe.
297
00:18:00,750 --> 00:18:04,490
You were preoccupied by the idea that
our school might close?
298
00:18:05,490 --> 00:18:06,590
No. No.
299
00:18:07,150 --> 00:18:09,890
No. But you know what? That's
depressing, too.
300
00:18:11,090 --> 00:18:13,690
I really loved being the principal here.
301
00:18:13,910 --> 00:18:14,910
Loved?
302
00:18:15,010 --> 00:18:19,810
Well, it's just over? I mean, we aren't
going to fight this?
303
00:18:20,830 --> 00:18:25,450
I think losing our star player is a sign
that we just, we can't compete.
304
00:18:25,730 --> 00:18:27,590
You know, this is how it goes at small
schools.
305
00:18:29,770 --> 00:18:30,770
a good run.
306
00:18:31,330 --> 00:18:33,070
Don't you care what happens to our
students?
307
00:18:33,410 --> 00:18:34,510
I know what'll happen to them.
308
00:18:34,890 --> 00:18:40,330
They'll all get bused to Bar Harbor, and
although it's a bit of a commute, you
309
00:18:40,330 --> 00:18:43,670
know, at least they'll have the
opportunity to experience victory for a
310
00:18:50,570 --> 00:18:52,030
What's that long face about?
311
00:18:52,450 --> 00:18:53,450
Oh, nothing.
312
00:18:54,450 --> 00:18:55,470
What happened to you?
313
00:18:55,710 --> 00:18:56,710
Oh, nothing.
314
00:18:56,810 --> 00:19:00,510
Eddie McCroy cut some of my traps loose,
so I had to punch out some windows on
315
00:19:00,510 --> 00:19:03,010
his boat. You punched out glass windows?
316
00:19:03,290 --> 00:19:04,990
No, damn it. It was too strong.
317
00:19:05,450 --> 00:19:06,409
Look at this.
318
00:19:06,410 --> 00:19:07,710
Did I break these fingers?
319
00:19:08,010 --> 00:19:08,909
Hey!
320
00:19:08,910 --> 00:19:09,910
Let me see. Hey!
321
00:19:10,150 --> 00:19:11,610
Oh, what did you do now?
322
00:19:11,930 --> 00:19:14,270
Uh, I may have inquired about some
records.
323
00:19:14,730 --> 00:19:17,670
You went to Bar Harbor and tried to
access my son's x -rays?
324
00:19:18,270 --> 00:19:20,130
You have some nerve.
325
00:19:20,810 --> 00:19:21,810
Inside. Inside.
326
00:19:21,990 --> 00:19:22,990
And Mrs.?
327
00:19:27,490 --> 00:19:28,630
Now, you know what's nervy?
328
00:19:29,290 --> 00:19:32,790
You're suing the only doctor who seems
concerned about your son's brittle
329
00:19:32,970 --> 00:19:34,050
You sure you want to talk to me that
way?
330
00:19:34,270 --> 00:19:37,130
I don't want to talk to you at all. No
problem. That's what we have lawyers
331
00:19:37,190 --> 00:19:38,190
Good luck proving your case.
332
00:19:38,350 --> 00:19:39,350
Yeah, I don't need luck.
333
00:19:39,950 --> 00:19:44,530
I know someone who knows someone at
Boston Memorial Hospital.
334
00:19:44,910 --> 00:19:48,870
Are you suing them, too? I know you had
some kind of meltdown, and that's why
335
00:19:48,870 --> 00:19:53,710
you're not a surgeon anymore. I can't
wait to tell that to a judge and
336
00:19:53,710 --> 00:19:54,710
else in town.
337
00:19:54,730 --> 00:19:55,730
How about it?
338
00:19:55,860 --> 00:19:58,840
I'm not scared of you or any nonsense
you think you know.
339
00:20:00,480 --> 00:20:01,480
Let's try your.
340
00:20:02,620 --> 00:20:06,200
That may fool some people around here,
but not me.
341
00:20:51,110 --> 00:20:54,330
Since we don't have anyone scheduled for
an hour, I might go talk to my mom.
342
00:20:55,110 --> 00:20:57,450
That's fine. I have business to take
care of at the school.
343
00:20:57,770 --> 00:21:04,070
The thing is, these past few days living
with somebody so sad and lonely
344
00:21:04,070 --> 00:21:08,790
has made me realize how important family
is, especially when you're old.
345
00:21:09,130 --> 00:21:13,230
So even though I said I would never talk
to my mom again, I think that it is
346
00:21:13,230 --> 00:21:18,770
important that I put my anger aside and
find out what happened to my beloved
347
00:21:18,770 --> 00:21:19,770
twin sister.
348
00:21:35,590 --> 00:21:37,890
So happy to see you. Did I have an
identical twin?
349
00:21:40,430 --> 00:21:42,470
Yes. You gave her up for adoption?
350
00:21:42,850 --> 00:21:43,850
No!
351
00:21:43,990 --> 00:21:46,370
Okay, so could she still be out there
somewhere?
352
00:21:46,690 --> 00:21:49,230
What, did you put her in a basket
outside of a firehouse or something? No,
353
00:21:49,250 --> 00:21:49,869
no, no.
354
00:21:49,870 --> 00:21:50,870
Is she dead?
355
00:21:51,410 --> 00:21:52,410
Well,
356
00:21:52,710 --> 00:21:53,710
so what happened to her?
357
00:21:55,530 --> 00:21:56,530
You ate her.
358
00:21:56,990 --> 00:21:57,990
What?
359
00:21:58,160 --> 00:21:59,380
You know, you absorbed her.
360
00:21:59,740 --> 00:22:04,000
It was in utero. It was very early on. I
didn't want to tell you because I know
361
00:22:04,000 --> 00:22:05,220
how you can overreact sometimes.
362
00:22:06,100 --> 00:22:07,100
Overreact?
363
00:22:09,780 --> 00:22:11,880
Great, so I'm a sister -eating cannibal.
364
00:22:12,540 --> 00:22:14,260
For me to live, somebody had to die?
365
00:22:15,240 --> 00:22:18,180
This is why I go around always feeling
like something is missing?
366
00:22:18,480 --> 00:22:19,820
I have a big hole in my heart?
367
00:22:20,060 --> 00:22:23,560
I think what you're describing is a
human condition, but continue.
368
00:22:23,960 --> 00:22:25,120
So what else haven't you told me?
369
00:22:25,360 --> 00:22:26,360
Nothing.
370
00:22:28,800 --> 00:22:30,000
Except... I miss you.
371
00:22:30,680 --> 00:22:32,080
And I want you to move back home.
372
00:22:33,280 --> 00:22:34,179
Well, I bet.
373
00:22:34,180 --> 00:22:35,560
I'm the only child you have left.
374
00:22:36,260 --> 00:22:38,960
Honey, I know there's plenty of room for
all of us back at the house.
375
00:22:39,500 --> 00:22:42,860
I was hoping that you'd warm up to the
idea of... Dum -dum.
376
00:22:44,360 --> 00:22:46,880
I wish you wouldn't call him that. Why
would you prefer that I call him?
377
00:22:47,400 --> 00:22:49,140
Well... Stepdad?
378
00:22:50,320 --> 00:22:51,320
What?
379
00:22:51,380 --> 00:22:52,520
He asked me to marry him.
380
00:22:52,720 --> 00:22:53,720
What?
381
00:22:53,900 --> 00:22:54,900
Don't overreact.
382
00:22:55,290 --> 00:22:57,510
Would we want to get married next week?
Next week?
383
00:22:57,810 --> 00:23:01,150
Oh my God, please tell me that he's
dying and you're granting him his last
384
00:23:01,150 --> 00:23:03,890
request. Or is there some kind of
blackmail situation that's going on?
385
00:23:04,470 --> 00:23:08,370
Or have you just lost your mind? Honey,
I love him and I don't want to wait one
386
00:23:08,370 --> 00:23:11,670
other second, but I would really like
your blessing.
387
00:23:11,890 --> 00:23:15,810
Not possible.
388
00:23:17,870 --> 00:23:19,790
We went through such a tough time
together.
389
00:23:20,970 --> 00:23:21,970
You and I.
390
00:23:23,170 --> 00:23:24,590
But it's been six years now.
391
00:23:26,060 --> 00:23:28,060
I was hoping that you would at least
understand.
392
00:23:29,800 --> 00:23:31,420
I was hoping I had a twin sister.
393
00:23:32,100 --> 00:23:33,100
But I ate her.
394
00:23:33,580 --> 00:23:34,840
So we can't have everything.
395
00:23:51,440 --> 00:23:52,460
Do you bruise easily?
396
00:23:52,860 --> 00:23:54,360
Why, are you going to punch me in the
face now?
397
00:23:54,580 --> 00:23:55,580
Yes or no.
398
00:23:55,870 --> 00:23:57,270
No. Any breathing issues?
399
00:23:58,210 --> 00:24:00,610
No, not that I know of. Open your eyes
wide.
400
00:24:01,050 --> 00:24:02,270
Oh, Dr. Best?
401
00:24:02,710 --> 00:24:03,669
Dr. Best?
402
00:24:03,670 --> 00:24:05,170
Look up. What are you doing?
403
00:24:05,650 --> 00:24:09,390
Checking for blue sclera. You see here?
No bluish tint. That means we know it's
404
00:24:09,390 --> 00:24:12,430
probably not osteogenesis imperfecta.
Okay, but I don't think it's appropriate
405
00:24:12,430 --> 00:24:15,590
for you to be examining a student
without his parent present. Yeah, dude,
406
00:24:15,590 --> 00:24:16,129
a creep.
407
00:24:16,130 --> 00:24:19,550
Yeah, well, I wouldn't have to if your
parent were a little more helpful.
408
00:24:21,550 --> 00:24:24,530
I just, I need to know what happened,
okay?
409
00:24:25,180 --> 00:24:28,920
I'm being sued for malpractice, right?
This kid's health is on the line. I'm
410
00:24:28,920 --> 00:24:29,980
only one in town who seems to care.
411
00:24:30,240 --> 00:24:37,120
Okay, I get it. I do. I just found out
that this school might be closing
412
00:24:37,120 --> 00:24:38,120
due to lack of funding.
413
00:24:38,560 --> 00:24:41,400
I'm not surprised. I mean, it's
economics.
414
00:24:41,760 --> 00:24:45,320
I mean, school serves too few students.
It's not financially feasible.
415
00:24:45,660 --> 00:24:47,820
But also, I might lose my job.
416
00:24:48,890 --> 00:24:54,270
This is the only job that I ever wanted
and basically the only real job I ever
417
00:24:54,270 --> 00:24:55,610
had. Does no one understand that?
418
00:24:55,950 --> 00:24:59,970
I mean, I thought maybe because of the
malpractice suit you could relate.
419
00:25:00,230 --> 00:25:01,270
I'm not losing my job.
420
00:25:01,570 --> 00:25:03,270
I'll prove I was right. You just watch
me.
421
00:25:16,940 --> 00:25:18,900
Let me get that Eddie McCroy's truck.
422
00:25:19,300 --> 00:25:22,680
Yeah. You want me to get Glendon for
you? No.
423
00:25:23,440 --> 00:25:24,440
Go home.
424
00:25:37,080 --> 00:25:38,990
What? Oh, look, it's Dr.
425
00:25:39,350 --> 00:25:41,210
Downer. Everybody lock your door
tonight.
426
00:25:41,590 --> 00:25:43,490
You already broke an arm. God knows
what'll do next.
427
00:25:44,050 --> 00:25:46,570
The usual garden salad with chicken to
go.
428
00:25:46,810 --> 00:25:48,310
Emphasis on the to -go part.
429
00:25:48,750 --> 00:25:51,250
I think everyone here would like you to
-go as well.
430
00:25:52,450 --> 00:25:53,650
Hey, come on.
431
00:25:55,390 --> 00:25:57,350
I have no idea why he's laughing that
hard.
432
00:25:57,610 --> 00:26:00,390
Well, can you tell me about Glennon Ross
Jr.? Does he eat here? What does he
433
00:26:00,390 --> 00:26:03,490
like to order? You want to bring him
something as an apology?
434
00:26:04,270 --> 00:26:06,990
That's not going to heal his arm before
Saturday.
435
00:26:07,450 --> 00:26:12,470
I have nothing to apologize for. I just
need any reason. Don't worry, Doc, as
436
00:26:12,470 --> 00:26:14,450
we'll all calm down after the game.
437
00:26:14,710 --> 00:26:15,710
Hey, look, you never know.
438
00:26:15,970 --> 00:26:17,870
The team could still win without Junior.
439
00:26:18,370 --> 00:26:20,270
Buzz, buzz, buzz, buzz, buzz, buzz,
buzz, buzz, buzz.
440
00:26:20,530 --> 00:26:23,730
For God's sakes, people, okay? This is
not the World Series.
441
00:26:24,170 --> 00:26:26,010
This is a high school baseball game.
442
00:26:27,310 --> 00:26:28,310
You heard me.
443
00:26:29,410 --> 00:26:33,130
It's our World Series, Doc. These people
went to Port Wenday School from
444
00:26:33,130 --> 00:26:36,370
kindergarten through 12th. We're all
mosquitoes at heart.
445
00:26:36,640 --> 00:26:41,280
And we've all waited 12 years to beat
the snooty Bar Harbor Packers.
446
00:26:43,480 --> 00:26:47,940
The team is the War Packers. How long
does it take to make a salad?
447
00:26:48,480 --> 00:26:49,480
Oh, Melissa.
448
00:26:50,700 --> 00:26:51,760
Coming right up.
449
00:27:16,600 --> 00:27:20,100
I guess I have
450
00:27:54,580 --> 00:27:55,580
Hi,
451
00:28:00,020 --> 00:28:06,100
friends. Guess what? Not only is my
mother engaged to Dum Dum,
452
00:28:06,220 --> 00:28:09,200
I ate.
453
00:28:10,250 --> 00:28:11,450
My twin sister?
454
00:28:12,350 --> 00:28:15,850
It's right here. Went down to the
basement. It's right here in the file.
455
00:28:16,090 --> 00:28:20,390
What? There are paper files in the
basement? It's called vanishing twin
456
00:28:20,390 --> 00:28:25,590
syndrome. It's a really nice way of
saying I ain't my sister. Elaine, why
457
00:28:25,590 --> 00:28:26,529
you tell me?
458
00:28:26,530 --> 00:28:30,650
It's so dirty down there, I honestly
think I just blocked it out. But now
459
00:28:30,650 --> 00:28:33,530
it's about something important... But
now that it's important, you mean it's
460
00:28:33,530 --> 00:28:36,730
saving my rep... I don't even know why I
bothered.
461
00:28:36,990 --> 00:28:38,270
Oh, but watch out for that...
462
00:28:42,380 --> 00:28:43,380
One step.
463
00:29:08,500 --> 00:29:10,260
Guess what?
464
00:29:10,890 --> 00:29:11,629
Glennon Jr.
465
00:29:11,630 --> 00:29:12,630
only has one kidney.
466
00:29:12,670 --> 00:29:16,250
Well, don't let him near me. I might try
to eat the other one. The kidneys
467
00:29:16,250 --> 00:29:18,910
regulate calcium, vitamin D, and
phosphorus levels.
468
00:29:19,310 --> 00:29:22,110
With only one, that might have something
to do with why his arm broke so easily.
469
00:29:22,570 --> 00:29:23,870
Now I just need to see Jr.
470
00:29:24,090 --> 00:29:25,090
and ask him some questions.
471
00:29:28,170 --> 00:29:29,210
Why is he giving me this?
472
00:29:30,990 --> 00:29:33,030
Hey, Doc, I come bearing latte.
473
00:29:33,330 --> 00:29:35,850
Uh, Lane, can I have mine? I, uh, don't
drink foam.
474
00:29:36,210 --> 00:29:37,210
Yeah, give me.
475
00:29:37,930 --> 00:29:39,250
Better latte than never.
476
00:29:41,010 --> 00:29:43,010
The bar for humor in this town is very
low.
477
00:29:43,290 --> 00:29:46,790
Anyway, Doc, I know that we're buds and
all. This again. And I really like and
478
00:29:46,790 --> 00:29:47,790
respect you.
479
00:29:47,870 --> 00:29:52,210
Wait, what's going on? I'm really sorry,
man. Are you Dr. Martin Best? You
480
00:29:52,210 --> 00:29:55,710
already served me papers. These are new
papers. This is a restraining order.
481
00:29:55,830 --> 00:29:57,090
What? I'm really sorry, man.
482
00:29:57,390 --> 00:30:00,410
You're not allowed to contact Glenn and
Ross Jr. at school. You're not allowed
483
00:30:00,410 --> 00:30:03,650
to contact Glenn and Ross Jr. at home.
You're not allowed to contact anyone in
484
00:30:03,650 --> 00:30:07,910
the Ross family or be within 300 feet of
them. Are you kidding me? A restraining
485
00:30:07,910 --> 00:30:10,210
order? I'm just trying to... Figure out
what's wrong with his son.
486
00:30:10,450 --> 00:30:12,610
I'm really sorry, man. Do you want to
go, like, shoot, like, darts or
487
00:30:12,690 --> 00:30:15,350
No, I don't want to go shoot darts. I
don't ever want to see you again.
488
00:30:16,190 --> 00:30:18,750
You mean, like, in this capacity,
though, right? Like, serving you papers,
489
00:30:18,910 --> 00:30:19,910
right?
490
00:30:20,930 --> 00:30:21,930
Sure.
491
00:30:22,270 --> 00:30:24,950
It's Louisa. She says it's an emergency.
She needs to talk right away.
492
00:30:25,190 --> 00:30:26,190
Really?
493
00:30:27,210 --> 00:30:28,210
Oh.
494
00:30:28,370 --> 00:30:29,309
It's for you.
495
00:30:29,310 --> 00:30:30,310
Good. I should go.
496
00:30:32,310 --> 00:30:33,310
It's Junior.
497
00:30:33,670 --> 00:30:37,350
He's in the... Mr. Junior, can you
please come to the pool and see him? I
498
00:30:37,350 --> 00:30:39,830
love to come see Junior, but his father
just took out a restraining order
499
00:30:39,830 --> 00:30:42,470
against him. I don't want to hear
excuses. He's in terrible pain. You're
500
00:30:42,470 --> 00:30:43,550
five minutes away, so find a way.
501
00:30:54,150 --> 00:30:55,150
Okay,
502
00:30:55,490 --> 00:30:57,830
okay. Oh, gosh.
503
00:30:58,750 --> 00:31:00,670
Are you okay? Yeah.
504
00:31:11,179 --> 00:31:14,180
He's having these horrible waves of
dabbing pain.
505
00:31:15,060 --> 00:31:16,120
Scale of one to ten.
506
00:31:16,620 --> 00:31:17,720
How bad is the pain?
507
00:31:18,680 --> 00:31:19,680
Eleven.
508
00:31:22,060 --> 00:31:23,060
Justin.
509
00:31:24,620 --> 00:31:25,820
Oh, God.
510
00:31:27,500 --> 00:31:30,760
I think you might have a kidney stone,
which needs to be broken up sooner than
511
00:31:30,760 --> 00:31:34,320
later since you only have one kidney. A
fact you could have mentioned, but here
512
00:31:34,320 --> 00:31:35,320
we are.
513
00:31:35,340 --> 00:31:37,520
Louisa, will you call the paramedics? Of
course.
514
00:31:39,310 --> 00:31:42,770
That explains the back pain. What does a
kidney stone have to do with brittle
515
00:31:42,770 --> 00:31:44,230
bones? Should I know?
516
00:31:44,690 --> 00:31:49,870
Unless you're not processing protein,
then you would have to be overdosing it.
517
00:31:51,070 --> 00:31:52,830
Are you consuming an excessive protein?
518
00:31:53,150 --> 00:31:55,070
Well, I do try to bulk up during the
season.
519
00:31:55,330 --> 00:31:55,929
With what?
520
00:31:55,930 --> 00:31:56,930
Whole buffaloes?
521
00:31:58,270 --> 00:31:59,270
In there.
522
00:32:00,390 --> 00:32:03,230
Thank you. Thank you so much. All right.
523
00:32:03,730 --> 00:32:04,730
Ambulance is on its way.
524
00:32:07,600 --> 00:32:08,960
How much protein powder have you been
taking?
525
00:32:09,180 --> 00:32:11,080
I don't know, like one of those a week.
526
00:32:12,180 --> 00:32:15,440
This could last you for a month. How
long have you been abusing this stuff? I
527
00:32:15,440 --> 00:32:17,160
wouldn't call it abusing. It's protein
powder.
528
00:32:17,540 --> 00:32:19,100
Yeah, well, you're one kid and he
disagrees.
529
00:32:19,420 --> 00:32:23,680
I started sophomore year, but like I
said, I ramp it up during baseball
530
00:32:23,700 --> 00:32:26,960
I needed to bulk up for playoffs. Well,
you can forget about the playoffs, okay?
531
00:32:27,020 --> 00:32:29,540
You shouldn't be doing anything physical
or strenuous right now. You can break
532
00:32:29,540 --> 00:32:34,180
like a twig. You need to rest, stop
taking the protein powder, and get your
533
00:32:34,180 --> 00:32:35,580
health back. Then I need to tell my dad.
534
00:32:36,110 --> 00:32:37,490
Well, of course you need to tell your
dad.
535
00:32:37,730 --> 00:32:40,590
Then it might sound like it's my fault.
It is your fault.
536
00:32:40,830 --> 00:32:41,950
Well, he can't know that.
537
00:32:42,230 --> 00:32:43,970
He was really excited about playoffs.
538
00:32:44,170 --> 00:32:45,170
It's a championship.
539
00:32:45,310 --> 00:32:48,410
He is suing me for malpractice. I could
lose my job. The town could lose its
540
00:32:48,410 --> 00:32:52,950
doctor. It's awful, isn't it? The future
being so insecure, not knowing if
541
00:32:52,950 --> 00:32:53,950
you're going to keep your job.
542
00:32:57,710 --> 00:32:59,930
What about the restraining order?
543
00:33:01,230 --> 00:33:03,050
And you're not even supposed to be near
me, right?
544
00:33:04,400 --> 00:33:06,180
I could have you arrested for even being
here.
545
00:33:08,040 --> 00:33:11,600
I just don't want to get this straight.
Are you threatening me after I climb
546
00:33:11,600 --> 00:33:12,600
through a window to help you?
547
00:33:14,680 --> 00:33:15,680
Yes.
548
00:33:17,320 --> 00:33:18,320
I thought so.
549
00:33:18,720 --> 00:33:19,720
You should go.
550
00:33:27,320 --> 00:33:28,320
Oh.
551
00:33:29,760 --> 00:33:30,760
Got it?
552
00:33:31,020 --> 00:33:32,020
Yeah,
553
00:33:32,500 --> 00:33:33,500
I know.
554
00:33:38,320 --> 00:33:39,680
I can imagine it's difficult.
555
00:33:41,000 --> 00:33:42,640
Let the school possibly close him.
556
00:33:43,800 --> 00:33:46,800
And, Junior, don't worry. With a simple
sound wave procedure to break up the
557
00:33:46,800 --> 00:33:48,400
stone, you should be as good as new.
Forget it. Go.
558
00:33:48,700 --> 00:33:49,820
Go. Come on.
559
00:33:51,200 --> 00:33:51,999
I'm fine.
560
00:33:52,000 --> 00:33:53,000
Okay.
561
00:33:54,060 --> 00:34:00,840
My God, what have you done
562
00:34:00,840 --> 00:34:02,000
now? Nothing.
563
00:34:03,200 --> 00:34:04,580
Couldn't find any dynamite.
564
00:34:05,280 --> 00:34:08,790
What? We are not a family of criminals.
I'm kidding.
565
00:34:09,110 --> 00:34:12,610
You're the one with a restraining order
and a lawsuit against you.
566
00:34:12,969 --> 00:34:14,350
Are you doing okay?
567
00:34:14,690 --> 00:34:18,370
I'm fine. I mean, I might lose my job
because of that blustering, egomaniacal
568
00:34:18,370 --> 00:34:19,889
asshat. It's insanity.
569
00:34:20,510 --> 00:34:21,510
Oh, wait a minute.
570
00:34:22,270 --> 00:34:25,770
Does that mean that you actually want to
keep your job here?
571
00:34:26,050 --> 00:34:26,908
Of course.
572
00:34:26,909 --> 00:34:30,929
You want to continue to practice
medicine here in Port Wynn?
573
00:34:31,650 --> 00:34:33,909
You like it here? That's not what I
said.
574
00:34:34,250 --> 00:34:35,699
Oh. That's not what I said.
575
00:34:35,900 --> 00:34:41,420
Oh, come on. Yeah, admit it, admit it.
You're starting to be happy here. Nope,
576
00:34:41,440 --> 00:34:43,460
not what I said. It's the principle.
Release me, please.
577
00:34:44,320 --> 00:34:49,219
All right, how about this? How about I
take out your rival and you take out
578
00:34:49,219 --> 00:34:50,940
mine? This has been constructive.
579
00:34:51,600 --> 00:34:54,580
Look, if you want to keep your job, you
want to save your career, you're going
580
00:34:54,580 --> 00:34:56,300
to have to stand up to this asset.
581
00:34:56,659 --> 00:34:57,660
Come on!
582
00:34:58,580 --> 00:35:00,700
Put up a fight, like me.
583
00:35:01,260 --> 00:35:02,260
With dynamite.
584
00:35:02,420 --> 00:35:04,660
Well. Couldn't look fine in any.
585
00:35:04,960 --> 00:35:06,020
I looked everywhere.
586
00:35:12,620 --> 00:35:13,620
Ghost deep.
587
00:35:13,920 --> 00:35:14,920
Ghost deep.
588
00:35:15,740 --> 00:35:16,740
What's the matter?
589
00:35:17,040 --> 00:35:21,860
Nothing. Just who knows how many we'll
have left. The future is promised to no
590
00:35:21,860 --> 00:35:22,860
one.
591
00:35:23,380 --> 00:35:25,480
Ah, God, that's your blood.
592
00:35:26,260 --> 00:35:27,520
Uh, what's going on?
593
00:35:28,600 --> 00:35:30,300
Okay, look, don't tell anyone, but...
594
00:35:31,240 --> 00:35:33,320
The school might be closing due to lack
of funding.
595
00:35:33,700 --> 00:35:34,700
What?
596
00:35:34,980 --> 00:35:36,260
Poor one day school?
597
00:35:36,840 --> 00:35:41,000
That's all of our childhoods. There's
like 20 million memories in there.
598
00:35:41,380 --> 00:35:42,940
Exactly. Yes, are you okay?
599
00:35:43,220 --> 00:35:45,080
Poor one day is like your whole life.
600
00:35:45,380 --> 00:35:46,380
Thank you.
601
00:35:46,520 --> 00:35:47,780
Finally someone gets it.
602
00:35:48,020 --> 00:35:51,920
I mean, look, school was never my thing,
but everybody knows that you're like
603
00:35:51,920 --> 00:35:53,300
the best teacher ever.
604
00:35:53,980 --> 00:35:55,540
Seriously, people don't shut up about
that.
605
00:35:57,140 --> 00:35:58,200
Oh, oh.
606
00:36:00,799 --> 00:36:04,940
I know that you're looking for a place
to live. You've seen my show?
607
00:36:06,240 --> 00:36:07,240
Bits and pieces.
608
00:36:07,720 --> 00:36:10,240
You know, I was thinking about renting
out my spare room.
609
00:36:10,780 --> 00:36:11,880
Do you want to be my roommate?
610
00:36:13,320 --> 00:36:14,320
Are you serious?
611
00:36:14,580 --> 00:36:15,580
Yes.
612
00:36:19,520 --> 00:36:21,120
You'll be like the sister I never ate.
613
00:36:29,890 --> 00:36:30,890
No, just kidding.
614
00:37:14,000 --> 00:37:18,060
No, no, no. Ken, do your job. No. Get
out of here. Come on. No. You know this
615
00:37:18,060 --> 00:37:21,380
killing me, but you've got to remain 300
feet away from anybody in the Ross
616
00:37:21,380 --> 00:37:25,520
family. Sit down, Dr. Downer. We might
actually win this game. Yeah. Hey, can
617
00:37:25,520 --> 00:37:28,240
you believe it? I think this is the most
exciting game we've ever had in
618
00:37:28,240 --> 00:37:29,240
Mosquito history.
619
00:37:29,620 --> 00:37:33,400
Ow. Wow. We really got to rethink the
team name. These things are bastards.
620
00:37:33,920 --> 00:37:37,640
Anyhow, we're down to run in the
seventh, right? Paul Parks gets up
621
00:37:37,640 --> 00:37:41,460
an amazing single, slides into first,
twists his ankle, so we just send out a
622
00:37:41,460 --> 00:37:42,460
pinch runner.
623
00:37:45,339 --> 00:37:47,840
What's he doing in the game? He doesn't
go fast with the runner, Doc. Don't
624
00:37:47,840 --> 00:37:50,400
worry, he could break everything on his
body. Let's go, Junior!
625
00:37:51,800 --> 00:37:52,800
Let's go, Junior!
626
00:40:33,569 --> 00:40:37,470
No, no, no, no. What's going on? What
the hell's wrong with you? Why would you
627
00:40:37,470 --> 00:40:38,470
do that?
628
00:40:38,750 --> 00:40:39,870
Forget about the lawsuit.
629
00:40:40,110 --> 00:40:41,310
You're going to jail. Stop.
630
00:40:42,530 --> 00:40:43,590
He did it for me.
631
00:40:43,830 --> 00:40:45,450
He's the reason you got hurt in the
first place.
632
00:40:45,790 --> 00:40:46,790
No, I am.
633
00:40:47,790 --> 00:40:50,950
I took too much protein powder and it
made my bones brittle.
634
00:40:52,310 --> 00:40:55,650
Why would you do something so stupid?
Because I want to make you proud of me.
635
00:40:57,770 --> 00:40:59,570
Doc Martin was just trying to protect
me.
636
00:41:01,100 --> 00:41:02,360
Hey, you heard that, everybody?
637
00:41:02,820 --> 00:41:04,300
Doc B is a hero!
638
00:41:04,600 --> 00:41:05,860
Time! Time!
639
00:41:06,460 --> 00:41:09,080
Poor Wednesday's qualified for fan
interference!
640
00:41:11,960 --> 00:41:15,580
I spoke too soon.
641
00:41:16,380 --> 00:41:17,980
Doc, you should think out the back.
642
00:41:24,120 --> 00:41:25,280
Yes, I'm sure.
643
00:41:28,220 --> 00:41:29,580
I talked to my lawyers.
644
00:41:30,080 --> 00:41:31,640
That sounds expensive. What now?
645
00:41:32,640 --> 00:41:33,640
Dropping the lawsuit.
646
00:41:35,020 --> 00:41:39,080
Thank you for figuring out what was
wrong with my son. No help from you.
647
00:41:39,340 --> 00:41:42,220
Will you let me finish before I change
my mind?
648
00:41:43,040 --> 00:41:49,240
What I'm trying to say is I won't tell
anybody about Boston. There's nothing to
649
00:41:49,240 --> 00:41:50,240
tell.
650
00:41:51,140 --> 00:41:52,400
Well, there's plenty to tell.
651
00:41:53,200 --> 00:41:54,640
But I'm not telling anyone.
652
00:41:56,700 --> 00:41:57,700
For now.
653
00:42:01,040 --> 00:42:02,040
All right, champ.
654
00:42:02,140 --> 00:42:03,140
Be careful.
655
00:42:03,260 --> 00:42:04,620
He's a bag of bones.
656
00:42:05,340 --> 00:42:07,980
Hey, good job out there.
657
00:42:09,240 --> 00:42:12,920
Oh, you will never beat us.
658
00:42:13,280 --> 00:42:18,440
Never, never, never, never. I'll beat
you with my bare hands, but I don't
659
00:42:18,440 --> 00:42:20,240
trash. Oh, who you calling trash?
660
00:42:20,640 --> 00:42:26,280
You. You smell like an old rotten
herring. You slime yourself.
661
00:42:26,980 --> 00:42:28,480
You say that again.
662
00:42:28,800 --> 00:42:29,800
You slime yourself.
663
00:42:37,260 --> 00:42:39,580
Happens every year. Every year?
664
00:42:41,560 --> 00:42:42,560
Cookie.
665
00:43:07,150 --> 00:43:09,610
What are we waiting for?
666
00:43:09,930 --> 00:43:13,330
What are we waiting for? It's time.
667
00:43:13,750 --> 00:43:16,050
The time is now.
668
00:43:18,210 --> 00:43:21,370
We gotta take a leap.
669
00:43:21,570 --> 00:43:23,370
We gotta take a leap.
50593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.