All language subtitles for Anything For You - Sovereign Syre, Nathan Bronson - MissaX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,320 --> 00:00:12,920 God, can you believe that customs officer told you this? 2 00:00:14,160 --> 00:00:15,160 Ugh. 3 00:00:15,680 --> 00:00:18,320 I got him in and out of that airport a million times. 4 00:00:19,480 --> 00:00:20,480 Ugh. 5 00:00:23,040 --> 00:00:24,920 It's definitely a three -olive day. 6 00:00:25,160 --> 00:00:26,160 Extra dirty. 7 00:00:26,880 --> 00:00:29,400 Mama needs her electrolytes. Yes, Mother. 8 00:00:29,680 --> 00:00:31,640 Would you like me to weigh your stuff first? 9 00:00:32,580 --> 00:00:35,680 No, I'll take care of it myself. Just go make me a drink. 10 00:00:47,630 --> 00:00:50,370 Isn't it so nice and quiet without that man in the house? 11 00:00:50,850 --> 00:00:53,650 I suppose we should go visit in the hospital soon. 12 00:00:54,610 --> 00:00:56,390 See if he's ever going to get discharged. 13 00:00:57,750 --> 00:00:59,110 He might die in there. 14 00:01:01,750 --> 00:01:02,750 That's great, Mama. 15 00:01:05,430 --> 00:01:07,490 Old boy was healthy as an ox. 16 00:01:08,250 --> 00:01:09,630 Shame about the heart attack. 17 00:01:11,890 --> 00:01:13,170 Just like your father. 18 00:01:15,050 --> 00:01:16,050 What was that? 19 00:01:18,039 --> 00:01:19,920 Nothing. Can you get me my drink, baby boo? 20 00:01:23,360 --> 00:01:25,080 Such a good boy. 21 00:01:26,260 --> 00:01:28,400 Always there to take care of your mother. 22 00:01:31,620 --> 00:01:35,140 You know, you've always been the only man I could count on to take care of me 23 00:01:35,140 --> 00:01:36,140 this life. 24 00:01:37,560 --> 00:01:40,780 How did I get so lucky to have such a sweet boy? 25 00:01:41,080 --> 00:01:42,080 Well, of course, my mom. 26 00:01:42,180 --> 00:01:43,520 You've been through so much. 27 00:01:43,780 --> 00:01:45,080 All these men treating you. 28 00:01:46,219 --> 00:01:48,600 The least I can do is just show you how much you mean to me. 29 00:01:49,860 --> 00:01:54,100 You could be hanging out with girls your own age instead of staying around here 30 00:01:54,100 --> 00:01:56,000 taking care of your dear old mother. 31 00:01:58,880 --> 00:02:00,560 Mama, you know I couldn't leave you alone. 32 00:02:01,380 --> 00:02:03,360 You made me the man I am today. 33 00:02:04,520 --> 00:02:05,520 I love you. 34 00:02:06,640 --> 00:02:07,760 Always my protector. 35 00:02:09,720 --> 00:02:12,900 Why don't you go make me something light to eat, dear? 36 00:02:14,600 --> 00:02:15,600 Okay, Mom. 37 00:02:20,020 --> 00:02:21,060 Here, Grace, Mom. 38 00:02:21,400 --> 00:02:22,400 Aw. 39 00:02:23,520 --> 00:02:26,240 Grace, you really spoil me. 40 00:02:26,880 --> 00:02:29,500 Let me go get you a robe so you can feel more comfortable, okay? 41 00:02:29,780 --> 00:02:30,780 Okay. 42 00:02:34,120 --> 00:02:35,120 Good boy. 43 00:02:42,980 --> 00:02:44,860 Sweetie! I'm starting to get a little chilly. 44 00:02:51,740 --> 00:02:52,740 There you are. 45 00:02:54,960 --> 00:02:56,340 You're such a good boy. 46 00:02:57,260 --> 00:02:59,100 Just getting my road for me and everything. 47 00:03:01,200 --> 00:03:02,200 Well? 48 00:03:17,780 --> 00:03:18,780 Okay. 49 00:03:25,620 --> 00:03:28,140 All right. 50 00:03:34,040 --> 00:03:35,040 Okay. 51 00:03:35,260 --> 00:03:37,040 You only make that face when you're upset. 52 00:03:37,300 --> 00:03:38,300 What's the matter? 53 00:03:41,820 --> 00:03:44,920 You lied to me, Mom. How could you have done this to me? 54 00:03:46,920 --> 00:03:47,920 Oh, honey. 55 00:03:48,240 --> 00:03:49,880 I always thought you knew. 56 00:03:50,600 --> 00:03:53,000 I mean, at least on some level. 57 00:03:53,220 --> 00:03:54,700 You're such a clever boy. 58 00:03:55,020 --> 00:03:58,400 You didn't tell me. You didn't know you used to dance for men. 59 00:03:59,220 --> 00:04:00,760 I thought you were a star. 60 00:04:02,500 --> 00:04:05,160 Not a... Sex worker? 61 00:04:07,360 --> 00:04:12,660 I dedicated 62 00:04:12,660 --> 00:04:15,420 my whole life to you. 63 00:04:16,360 --> 00:04:17,640 It's all been a lie. 64 00:04:20,399 --> 00:04:21,800 You really believe that? 65 00:04:23,040 --> 00:04:24,400 That our love is a lie? 66 00:04:25,760 --> 00:04:27,080 Our love is real. 67 00:04:28,520 --> 00:04:29,560 It's all been a lie. 68 00:04:33,440 --> 00:04:37,060 You know, I don't even know who you are. You're not even my real mom. 69 00:04:38,760 --> 00:04:40,100 I am your real mother. 70 00:04:40,320 --> 00:04:41,700 And you're my real son. 71 00:04:42,080 --> 00:04:43,460 And our love is real. 72 00:04:44,000 --> 00:04:45,620 And none of that changes. 73 00:04:46,220 --> 00:04:47,220 Because of biology. 74 00:04:48,720 --> 00:04:53,700 Biology, sure. But you made money off men's desires. 75 00:04:54,580 --> 00:04:57,000 You sold yourself. 76 00:04:58,440 --> 00:04:59,540 I'm not ashamed. 77 00:04:59,960 --> 00:05:04,380 And you shouldn't be for me either. I did what I had to do to survive. 78 00:05:04,820 --> 00:05:06,800 And I made some good friends along the way. 79 00:05:07,120 --> 00:05:10,580 I even found my little soulmate. 80 00:05:12,300 --> 00:05:13,300 So listen. 81 00:05:13,780 --> 00:05:15,300 What gives you the right? 82 00:05:16,750 --> 00:05:17,750 To judge me. 83 00:05:20,270 --> 00:05:22,310 Was my mom a hooker too? 84 00:05:23,010 --> 00:05:26,050 Nathan! I do not appreciate your derogatory tone. 85 00:05:27,050 --> 00:05:28,790 How dare you speak to me that way. 86 00:05:30,030 --> 00:05:31,030 Was she? 87 00:05:32,130 --> 00:05:36,810 First of all, your biological mother and I were dancers primarily. 88 00:05:39,910 --> 00:05:44,650 I'm disappointed in you, sweetheart. I really expected better. 89 00:05:46,830 --> 00:05:47,830 We're disappointed. 90 00:05:50,690 --> 00:05:52,090 Where did I go wrong? 91 00:05:52,790 --> 00:05:55,930 I don't know. Somewhere between the G -string and the money. 92 00:05:57,690 --> 00:05:59,530 Do I have to get checked for STDs? 93 00:05:59,830 --> 00:06:01,730 Oh, God. Don't be ridiculous. 94 00:06:03,690 --> 00:06:10,390 You disgust me. You know, I never thought I would feel this way about the 95 00:06:10,390 --> 00:06:12,870 person I care about in the world that much. 96 00:06:14,270 --> 00:06:15,830 You really had no idea? 97 00:06:16,440 --> 00:06:17,780 You hadn't guessed it at all. 98 00:06:18,500 --> 00:06:20,220 I really thought you were different. 99 00:06:21,200 --> 00:06:22,720 I am different, Mom. 100 00:06:23,700 --> 00:06:25,100 I'm not like those other guys. 101 00:06:25,640 --> 00:06:32,180 I respect... You 102 00:06:32,180 --> 00:06:37,560 always said, you know, you've got to respect yourself so other people respect 103 00:06:37,560 --> 00:06:42,520 you. So just do what you told me. 104 00:06:44,520 --> 00:06:46,720 You really are a moron, aren't you, Nathan? 105 00:06:47,760 --> 00:06:49,500 I thought you understood me. 106 00:06:51,120 --> 00:06:52,420 You're just like all the rest. 107 00:06:52,800 --> 00:06:56,780 I put everything on the line for you. My reputation, everything, just so we 108 00:06:56,780 --> 00:07:00,300 could be together. When you know damn well what the world would think if they 109 00:07:00,300 --> 00:07:01,580 knew the truth about our relationship. 110 00:07:02,260 --> 00:07:03,260 I'm sorry. 111 00:07:03,460 --> 00:07:04,460 I'm sorry, Mom. 112 00:07:04,720 --> 00:07:06,300 I'm not a bad man, I promise. 113 00:07:14,640 --> 00:07:16,320 I suppose I can't be that hard on you. 114 00:07:17,680 --> 00:07:24,600 I mean, a man's brain isn't done forming until he's at least 25 years old 115 00:07:24,600 --> 00:07:25,600 anyway. 116 00:07:27,080 --> 00:07:28,960 And you're not really a man, are you? 117 00:07:30,500 --> 00:07:31,500 No. 118 00:07:31,760 --> 00:07:32,760 No. 119 00:07:34,660 --> 00:07:37,160 I'm sorry, Bob. I failed you. 120 00:07:39,420 --> 00:07:40,420 Yeah. 121 00:07:40,920 --> 00:07:41,920 It's okay. 122 00:07:42,820 --> 00:07:43,820 You're not a f - 123 00:07:46,760 --> 00:07:47,719 care of you. 124 00:07:47,720 --> 00:07:53,020 But, uh, clearly you are still needing some tutelage. 125 00:07:53,300 --> 00:07:57,940 And, uh, a mother's work is never done. 126 00:08:06,400 --> 00:08:07,000 Look 127 00:08:07,000 --> 00:08:13,700 at me. 128 00:08:13,760 --> 00:08:15,280 Look at your mother's body. 129 00:08:22,570 --> 00:08:25,930 This body has put food in your mouth when you were hungry. 130 00:08:26,890 --> 00:08:28,710 It's put clothes on your back. 131 00:08:29,350 --> 00:08:33,309 It stayed up with you late at night when you were sick, and it's granted you 132 00:08:33,309 --> 00:08:35,370 undeniable pleasure when you were needy. 133 00:08:36,590 --> 00:08:43,150 This body is the best body that you will ever have the privilege of knowing, and 134 00:08:43,150 --> 00:08:45,950 you will learn to respect it and to respect me. 135 00:08:51,370 --> 00:08:52,390 I respect you, Mama. 136 00:08:53,090 --> 00:08:55,170 You've had a funny way of showing it. 137 00:08:55,870 --> 00:09:02,690 The first thing you need to learn is that you don't have right or 138 00:09:02,690 --> 00:09:08,210 access to any woman's body, regardless of past or present relations. 139 00:09:16,870 --> 00:09:17,870 Yes, Mama. 140 00:09:20,680 --> 00:09:21,740 Ask permission first. 141 00:09:22,480 --> 00:09:23,720 I'm sorry. I'm sorry, Mom. 142 00:09:24,240 --> 00:09:26,180 For once in your life, take initiative. 143 00:09:26,880 --> 00:09:28,180 Ask me to teach you. 144 00:09:29,040 --> 00:09:30,040 Please, Mom. Please. 145 00:09:31,260 --> 00:09:33,620 Teach me. I want to learn. 146 00:09:33,820 --> 00:09:38,240 I want to be able to worship you by the way you should be treated. I just want 147 00:09:38,240 --> 00:09:39,240 to make you feel good. 148 00:09:41,340 --> 00:09:43,320 The things I do for this relationship. 149 00:09:44,640 --> 00:09:46,020 You can start with my feet. 150 00:10:18,960 --> 00:10:20,700 That's good baby boy. 151 00:10:23,520 --> 00:10:24,960 Take your time. 152 00:10:34,860 --> 00:10:37,880 It's been such a long day and you got me so worked up. 153 00:10:50,360 --> 00:10:52,600 Don't be so eager. Slow down. 154 00:10:53,060 --> 00:10:54,600 Start back down there again. 155 00:11:12,810 --> 00:11:13,810 Not yet. 156 00:11:15,170 --> 00:11:16,170 Tease it a little. 157 00:11:27,650 --> 00:11:28,790 Wait, wait, wait. 158 00:11:29,710 --> 00:11:30,870 Let me help you. 159 00:11:44,000 --> 00:11:45,000 Oh, God. 160 00:11:51,620 --> 00:11:53,240 Don't be afraid to get in there. 161 00:11:55,780 --> 00:11:57,140 It's going to make me proud. 162 00:12:00,200 --> 00:12:03,420 Oh, yeah. 163 00:12:06,840 --> 00:12:07,920 That's a good boy. 164 00:12:08,440 --> 00:12:10,320 Oh, Mama's got you so good. 165 00:12:32,140 --> 00:12:33,760 Yeah, keep looking at me. 166 00:12:34,240 --> 00:12:35,240 That's good, Mom? 167 00:12:35,380 --> 00:12:38,060 Yeah. Show me how much you love me. 168 00:12:42,760 --> 00:12:43,900 That's a good boy. 169 00:12:47,820 --> 00:12:48,820 That's it, 170 00:12:53,060 --> 00:12:54,060 baby boy. 171 00:12:54,620 --> 00:12:55,620 Yeah. 172 00:12:57,680 --> 00:12:58,680 That's right. 173 00:13:02,840 --> 00:13:04,660 Get it nice and wet for your cock. 174 00:13:05,460 --> 00:13:06,460 Yeah. Yeah. 175 00:13:08,020 --> 00:13:10,900 If you do it just right, I might let you play with it. Yeah? 176 00:13:11,220 --> 00:13:12,220 Yeah. 177 00:13:14,460 --> 00:13:17,280 And that's what you want, isn't it? You want back in my pussy? 178 00:13:17,500 --> 00:13:18,500 Mm -hmm. 179 00:13:33,450 --> 00:13:35,230 Yeah. Mm -hmm. 180 00:13:35,810 --> 00:13:36,810 Yeah. 181 00:13:37,610 --> 00:13:38,950 Oh, fuck. 182 00:13:39,390 --> 00:13:41,870 Yeah. Get in there. 183 00:13:42,790 --> 00:13:43,790 Yes. 184 00:13:45,770 --> 00:13:46,770 That's right. 185 00:13:47,650 --> 00:13:49,410 Oh, yes, baby. 186 00:13:50,130 --> 00:13:53,510 Yes, just like that. Like mama's clit. Mm -hmm. 187 00:13:54,150 --> 00:13:56,130 Oh, fuck. 188 00:13:57,430 --> 00:13:58,430 Oh, 189 00:14:00,510 --> 00:14:02,050 I trained you so good. 190 00:14:06,480 --> 00:14:07,480 it was for nothing. 191 00:14:10,600 --> 00:14:11,640 Oh, fuck. 192 00:14:12,380 --> 00:14:13,380 Yeah. 193 00:14:14,480 --> 00:14:16,040 Yeah, move your tongue just like that. 194 00:14:20,360 --> 00:14:21,360 Yes. 195 00:14:24,200 --> 00:14:25,820 Yeah, get it nice and wet. 196 00:14:26,240 --> 00:14:27,240 Spit on it. 197 00:14:50,960 --> 00:14:51,960 I love it. Yeah. 198 00:14:52,980 --> 00:14:53,980 Yeah. 199 00:14:54,240 --> 00:14:55,340 Oh, fuck. 200 00:14:56,200 --> 00:14:57,200 Yeah. 201 00:14:57,380 --> 00:14:59,420 Yeah, I got to do some work for you, huh? 202 00:15:00,180 --> 00:15:01,180 Mm. 203 00:15:01,820 --> 00:15:02,820 Oh. 204 00:15:03,420 --> 00:15:04,420 Yeah. 205 00:15:04,840 --> 00:15:07,440 Yes. Yes, baby. Get on there. 206 00:15:08,140 --> 00:15:11,860 Yeah. Oh, show me how much you love it. Good. 207 00:15:19,880 --> 00:15:21,040 Oh, love. 208 00:15:21,260 --> 00:15:22,260 Yeah. 209 00:16:10,700 --> 00:16:11,700 Is that good, mommy? 210 00:16:12,240 --> 00:16:13,720 Oh, it's very good. 211 00:16:16,500 --> 00:16:17,920 Is that your good mama? 212 00:16:18,700 --> 00:16:20,940 You did so good, sweetie. 213 00:16:21,520 --> 00:16:23,020 Why don't you stand up? 214 00:16:27,580 --> 00:16:29,840 We're going to learn another lesson. 215 00:16:30,120 --> 00:16:31,160 Okay. Yeah. 216 00:16:33,420 --> 00:16:35,720 Look at you. 217 00:16:36,620 --> 00:16:39,400 You've been going to the gym, like I said, haven't you? Yeah. 218 00:16:40,940 --> 00:16:42,260 Because I take care of you. 219 00:16:43,340 --> 00:16:44,340 You know? 220 00:16:44,760 --> 00:16:46,440 Because I know what's best for you. 221 00:17:27,599 --> 00:17:30,700 Keep eating my anastomies. You'll never forget the anastomies. 222 00:18:42,409 --> 00:18:44,290 Yeah, I love my clit. I like my house a lot. 223 00:18:44,890 --> 00:18:48,310 Yes. Oh, fuck. 224 00:18:50,470 --> 00:18:51,470 Oh, 225 00:18:51,830 --> 00:18:56,650 it's so good. 226 00:18:57,270 --> 00:18:59,370 Yeah, you know, just from all these clits, right? 227 00:18:59,930 --> 00:19:00,930 Yeah. 228 00:19:30,160 --> 00:19:31,320 Yeah, yeah. 229 00:21:07,110 --> 00:21:09,130 Present your cock to me. Come on. Yes, brother. 230 00:21:12,090 --> 00:21:15,410 Look at that. 231 00:21:18,350 --> 00:21:20,410 That's Mommy's cock, isn't it? Yes. 232 00:21:20,730 --> 00:21:22,210 I've trained it so well. 233 00:21:23,190 --> 00:21:26,590 Yeah. It gets so hard for me. Yeah. 234 00:21:28,030 --> 00:21:29,890 Do you trust Mommy with your cock? 235 00:21:30,150 --> 00:21:31,150 Yes. Yeah? 236 00:21:31,650 --> 00:21:33,950 Do you trust Mommy with your balls? Oh, yes. 237 00:21:34,540 --> 00:21:36,620 Yeah, does mommy have you by the balls? 238 00:21:37,140 --> 00:21:38,140 Yes? 239 00:21:38,980 --> 00:21:39,980 Yeah? 240 00:21:41,680 --> 00:21:44,380 What is this cock for? 241 00:21:45,140 --> 00:21:46,280 Anything you want. 242 00:21:47,180 --> 00:21:48,180 That's right. 243 00:21:49,320 --> 00:21:50,940 Anything I want. 244 00:21:52,240 --> 00:21:53,240 Sit down. 245 00:21:53,300 --> 00:21:58,480 You like that? 246 00:21:58,760 --> 00:22:03,100 Yes. Mommy knows exactly what her baby likes, doesn't she? 247 00:22:04,650 --> 00:22:07,470 Because I taught that cock how to get hard. 248 00:22:07,970 --> 00:22:08,970 Yeah? 249 00:22:10,630 --> 00:22:11,690 You like that? 250 00:22:11,950 --> 00:22:14,330 I love it. You like being in mommy's mouth? 251 00:22:14,610 --> 00:22:15,610 Yes. 252 00:22:16,950 --> 00:22:20,070 You like watching your cock in mommy's mouth? 253 00:22:20,430 --> 00:22:21,890 Yes. Yeah? 254 00:22:26,170 --> 00:22:27,170 Oh. 255 00:22:44,579 --> 00:22:47,400 I don't know how you could think you'd ever be with someone else. 256 00:23:08,040 --> 00:23:10,140 But I think I'm going to use you a little bit first. 257 00:23:14,020 --> 00:23:15,940 Got to get it nice and wet for my pussy. 258 00:23:43,600 --> 00:23:44,800 But you can't. 259 00:23:45,640 --> 00:23:46,640 Not yet. 260 00:23:50,860 --> 00:23:55,120 I don't know if I should let you. 261 00:24:09,690 --> 00:24:11,930 I might not even need to put it in to come. 262 00:24:12,350 --> 00:24:14,190 Maybe I'll just use it like this. 263 00:24:16,510 --> 00:24:19,830 Yeah, send you home with a hard -on, back to your little bed. 264 00:24:20,830 --> 00:24:23,490 Maybe I'll tie your hands so you can't even touch yourself. 265 00:24:24,850 --> 00:24:30,090 I mean, what should I do while you're going through my things? 266 00:24:30,990 --> 00:24:31,990 Oh. 267 00:24:32,650 --> 00:24:33,650 Oh. 268 00:24:34,470 --> 00:24:36,430 Mama knows just how you like it. 269 00:24:38,540 --> 00:24:40,840 Yeah. I don't even need you, really. 270 00:24:41,600 --> 00:24:43,880 Yeah. When you think about it. 271 00:24:45,620 --> 00:24:46,700 You're just a prop. 272 00:24:47,120 --> 00:24:48,560 To get Mommy off, huh? 273 00:24:48,780 --> 00:24:50,180 Whatever Mommy needs. Yeah. 274 00:24:50,920 --> 00:24:51,920 Yeah. 275 00:24:52,440 --> 00:24:53,660 Yeah. Yeah. 276 00:24:57,180 --> 00:25:04,160 Say please. Please. Beg me for what you want. Please give 277 00:25:04,160 --> 00:25:05,160 me Mama's pussy. 278 00:25:05,200 --> 00:25:07,720 Yeah? You want to put your dick in there? Yes. 279 00:25:08,250 --> 00:25:09,250 Yeah. 280 00:25:12,210 --> 00:25:13,089 Oh, 281 00:25:13,090 --> 00:25:19,830 that's what I 282 00:25:19,830 --> 00:25:21,650 needed. Yeah. 283 00:25:22,710 --> 00:25:25,150 You're a young, hot cock. 284 00:25:25,950 --> 00:25:28,290 On my side, little pussy. 285 00:25:30,090 --> 00:25:31,090 Oh. 286 00:25:31,550 --> 00:25:32,550 Oh. 287 00:25:33,230 --> 00:25:35,430 Yeah. Yeah. 288 00:25:35,630 --> 00:25:37,250 Yeah. Yeah. 289 00:25:38,160 --> 00:25:40,080 Yeah, yeah, yeah. Yeah? 290 00:25:40,440 --> 00:25:42,140 Aw, yeah. 291 00:25:42,500 --> 00:25:44,560 You like that on your fucking cock? 292 00:25:44,840 --> 00:25:46,880 Yeah? Yeah? 293 00:25:47,120 --> 00:25:48,120 Yes. 294 00:25:48,240 --> 00:25:50,240 Oh, yeah. 295 00:25:51,040 --> 00:25:52,980 Oh, yes. 296 00:25:53,520 --> 00:25:57,700 Oh, fuck. 297 00:25:58,580 --> 00:25:59,620 Yeah. 298 00:26:00,360 --> 00:26:02,560 Yeah. Yeah. 299 00:26:08,270 --> 00:26:09,270 Fuck me. 300 00:26:09,410 --> 00:26:11,450 Yeah. You do the work. Go on. 301 00:26:12,030 --> 00:26:13,770 Yeah. Work hard for mommy. 302 00:26:14,570 --> 00:26:15,570 That's right. 303 00:26:16,290 --> 00:26:17,290 Yeah. 304 00:26:17,790 --> 00:26:18,790 Yeah. 305 00:26:19,850 --> 00:26:21,610 You can do better than that. Come on. 306 00:26:22,070 --> 00:26:23,330 Come on. Give it to mommy. 307 00:26:23,710 --> 00:26:24,710 Don't you love me? 308 00:26:24,810 --> 00:26:25,810 Yeah. 309 00:26:47,820 --> 00:26:49,700 Yes, yes, yes. 310 00:27:25,510 --> 00:27:27,770 Yes it is. 311 00:27:28,110 --> 00:27:29,870 I trained it so good. 312 00:27:56,830 --> 00:27:58,310 Yeah, give me that fucking cock. 313 00:27:58,730 --> 00:28:00,090 Yeah. Yeah. 314 00:28:00,450 --> 00:28:01,550 Yeah. Yeah. 315 00:28:02,030 --> 00:28:03,230 Oh, fuck. 316 00:28:03,510 --> 00:28:04,510 Oh, fuck. 317 00:28:28,750 --> 00:28:30,050 I want you to be a man about it. 318 00:28:31,750 --> 00:28:34,050 I don't want you to just be my puppy dog all the time. 319 00:28:39,030 --> 00:28:40,030 That's right. 320 00:28:41,010 --> 00:28:43,250 I want you to fuck me. 321 00:28:43,730 --> 00:28:45,390 I want you to fuck me like a man. 322 00:28:45,670 --> 00:28:46,830 You sure? 323 00:28:47,570 --> 00:28:50,250 Yes, you need to be able to please me whatever mood I'm in. 324 00:32:53,120 --> 00:32:54,120 Yeah. 325 00:32:54,380 --> 00:32:56,100 Yeah. Yeah. 326 00:32:56,800 --> 00:33:01,960 I want you to show me how much you love me. 327 00:33:02,420 --> 00:33:06,680 Yeah. I want you to show me how much you love me. 328 00:33:07,340 --> 00:33:08,900 Yeah. Yeah. 329 00:33:10,500 --> 00:33:12,140 Is that your pussy? 330 00:33:12,760 --> 00:33:14,780 Yeah. Is that your pussy? 331 00:33:15,440 --> 00:33:16,440 Yeah. 332 00:33:17,520 --> 00:33:18,520 Yeah. 333 00:33:19,460 --> 00:33:20,460 Yeah. 334 00:33:25,000 --> 00:33:26,000 Oh, yeah. 335 00:33:26,140 --> 00:33:30,680 Yeah. Yeah. Yeah. Uh -huh. 336 00:33:32,100 --> 00:33:33,860 Yeah. Put all your cum in there. 337 00:33:34,720 --> 00:33:35,860 Oh, fuck! 338 00:33:36,220 --> 00:33:37,220 Yes! 339 00:34:13,620 --> 00:34:14,620 Teenage clown. 340 00:34:51,109 --> 00:34:52,630 Yeah. Yeah. 341 00:34:53,290 --> 00:34:54,790 Oh, yes. 342 00:34:55,909 --> 00:35:00,050 Mommy trained you so good. Yeah, she trained that too hard. 343 00:35:00,430 --> 00:35:01,430 Yeah. 344 00:35:02,190 --> 00:35:03,190 Yeah, 345 00:35:06,290 --> 00:35:08,590 that's my big strong boy. 346 00:35:08,810 --> 00:35:10,450 Yeah. Yeah. 347 00:35:13,050 --> 00:35:14,950 Thank you, Mommy. 348 00:35:15,150 --> 00:35:16,150 Yes. 349 00:35:16,750 --> 00:35:18,490 Yes. Yeah. 350 00:35:18,750 --> 00:35:19,750 Yeah. 351 00:35:23,790 --> 00:35:25,990 Yeah. Yeah, don't let any go to waste. 352 00:35:26,430 --> 00:35:28,090 Yeah, put it all back in there. 353 00:35:29,010 --> 00:35:30,050 Oh, yeah. 354 00:35:30,550 --> 00:35:32,390 Yeah, put it all back in there. 355 00:35:33,110 --> 00:35:34,550 Yeah. Yeah. 356 00:35:35,450 --> 00:35:36,690 Oh, fuck. 357 00:35:37,470 --> 00:35:40,550 Yeah. Oh, that hot cum. Don't let any get out. 358 00:35:40,950 --> 00:35:43,870 Yeah. Don't waste any of that fucking hot cum. 359 00:35:44,690 --> 00:35:47,210 Yes. Yeah, fill me with all this cum. 360 00:35:47,830 --> 00:35:48,830 Yeah. 361 00:36:03,590 --> 00:36:04,590 Yeah. 362 00:36:05,430 --> 00:36:06,430 Yeah. 363 00:36:06,650 --> 00:36:08,610 You see so much better. 364 00:36:09,210 --> 00:36:11,190 So much better when you're nice to me. 365 00:36:13,190 --> 00:36:15,530 You always make me feel so good, Bunny. 366 00:36:16,210 --> 00:36:17,850 You taught me so well, Mama. 367 00:36:18,570 --> 00:36:20,910 And you always try so hard, don't you? 368 00:36:24,550 --> 00:36:27,530 Would you break into Monty's and steal all the fur coats for me? 369 00:36:28,510 --> 00:36:31,510 You practically have all the outfits from there. 370 00:36:34,399 --> 00:36:36,780 But, yes, I would do anything to please you, Mom. 371 00:36:38,680 --> 00:36:39,680 Anything? 372 00:36:41,380 --> 00:36:42,380 Anything, yeah. 373 00:36:44,400 --> 00:36:45,500 Would you kill for me? 374 00:36:50,760 --> 00:36:51,760 That's a good boy. 375 00:36:52,260 --> 00:36:55,600 Why don't you call the car for us, sweetheart, while I go get checked? 376 00:36:56,600 --> 00:36:58,680 It's time we visited your stepfather at the hospital. 23136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.