All language subtitles for [AniArchive] Cang Yuan Tu 2 - 25 [www][3840x1776][8D72EA4A]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,420 --> 00:00:18,860 [Copyright Notice] 2 00:00:19,060 --> 00:00:19,820 [Underage viewer discretion is advised.] 3 00:00:19,820 --> 00:00:21,020 [This is a work of CGI. Please do not imitate in real life.] 4 00:00:31,620 --> 00:00:38,700 [The Demon Hunter 2] [Slay the demons. Duels among geniuses] 5 00:00:54,540 --> 00:00:56,420 ♪Which sign to adorn?♪ 6 00:00:56,420 --> 00:00:57,860 ♪What feast to lay?♪ 7 00:00:58,220 --> 00:00:59,260 ♪How to host our guests?♪ 8 00:00:59,260 --> 00:01:00,220 ♪Leave it all to me♪ 9 00:01:00,220 --> 00:01:01,540 ♪Let's have a toast♪ 10 00:01:04,020 --> 00:01:05,780 ♪In a radiant embrace♪ 11 00:01:09,420 --> 00:01:10,780 ♪Peeling garlic while eating noodles♪ 12 00:01:11,300 --> 00:01:12,660 ♪Seeking cores for diligent training♪ 13 00:01:13,100 --> 00:01:14,140 ♪Defying the odds with playful mischief♪ 14 00:01:14,140 --> 00:01:15,140 ♪Breaking through the sky's limits♪ 15 00:01:15,140 --> 00:01:16,340 ♪Destiny is calling♪ 16 00:01:17,060 --> 00:01:18,340 ♪Stirring up♪ 17 00:01:19,100 --> 00:01:21,580 ♪Great waves♪ 18 00:01:23,520 --> 00:01:25,560 ♪Stars scattered like pieces♪ 19 00:01:25,750 --> 00:01:28,200 ♪Mountains towering and waters deep♪ 20 00:01:28,820 --> 00:01:30,560 ♪Joining the game in person♪ 21 00:01:30,900 --> 00:01:33,250 ♪Exploring the secrets♪ 22 00:01:33,770 --> 00:01:35,890 ♪Placing moves without regret♪ 23 00:01:36,200 --> 00:01:39,090 ♪Finding life in desperate situations♪ 24 00:01:40,300 --> 00:01:42,220 ♪Success is often futile♪ 25 00:01:42,220 --> 00:01:44,100 ♪And failure, absurd♪ 26 00:01:44,100 --> 00:01:47,780 ♪A candle fails to light this dark night♪ 27 00:01:47,780 --> 00:01:49,580 ♪A single thought sways between good and evil♪ 28 00:01:49,580 --> 00:01:51,420 ♪A melody breaks the heart♪ 29 00:01:51,420 --> 00:01:56,660 ♪Nothing should be dictated by others♪ 30 00:02:01,860 --> 00:02:04,540 ♪Let's find a way to break free from the bind♪ 31 00:02:08,940 --> 00:02:12,140 ♪Hurry and break free from the bind♪ 32 00:02:13,100 --> 00:02:16,060 [The Demon Hunter 2] [Slay the demons. Duels among geniuses] 33 00:02:16,060 --> 00:02:17,460 [Directed by Zhang Yili] 34 00:02:20,460 --> 00:02:23,540 [Adapted from Wo Chi Xi Hong Shi's novel, the Demon Hunter] 35 00:02:32,460 --> 00:02:32,980 Move. 36 00:02:33,260 --> 00:02:33,780 Step aside. 37 00:02:34,900 --> 00:02:35,400 Make way. 38 00:02:37,340 --> 00:02:38,180 White-haired Yan, 39 00:02:38,260 --> 00:02:39,020 have you gotten lost again? 40 00:02:39,260 --> 00:02:39,820 Shut up. 41 00:02:40,220 --> 00:02:41,180 I'm here now. 42 00:02:42,140 --> 00:02:42,860 Meng Chuan, 43 00:02:43,140 --> 00:02:44,460 are we playing or not? 44 00:02:44,540 --> 00:02:46,100 Just admit defeat. 45 00:02:47,620 --> 00:02:48,620 Try not to cry later. 46 00:02:49,100 --> 00:02:52,780 The final of the 5th Cuju Match at Jinghu Academy 47 00:02:53,100 --> 00:02:54,020 begin now. 48 00:02:57,700 --> 00:03:00,620 Meng Chuan, you're too much! 49 00:03:01,940 --> 00:03:02,860 Told you I wouldn't disappoint you. 50 00:03:03,180 --> 00:03:03,740 White-haired Yan. 51 00:03:03,940 --> 00:03:04,460 Yuanzhi. 52 00:03:05,340 --> 00:03:05,840 Zhuang Sheng. 53 00:03:08,140 --> 00:03:08,860 Zhuang Sheng? 54 00:03:10,380 --> 00:03:11,340 Who's Zhuang Sheng? 55 00:03:12,060 --> 00:03:12,740 Time to go, 56 00:03:12,980 --> 00:03:13,480 Chuan. 57 00:03:14,100 --> 00:03:14,780 Wait. 58 00:03:15,020 --> 00:03:16,300 We didn't have enough fun. 59 00:03:16,620 --> 00:03:17,820 Let's have another round. 60 00:03:19,340 --> 00:03:20,180 Are you really not leaving? 61 00:03:34,780 --> 00:03:35,340 Go, 62 00:03:36,100 --> 00:03:36,660 Meng Chuan. 63 00:03:37,780 --> 00:03:40,220 The gate leads where you belong. 64 00:03:48,100 --> 00:03:48,980 You 65 00:03:49,540 --> 00:03:50,940 are Meng Chuan? 66 00:03:52,020 --> 00:03:55,380 How dare you steal from Cangyuan. 67 00:03:55,900 --> 00:03:57,100 Cangyuan? 68 00:04:03,300 --> 00:04:05,340 The duel has finally come. 69 00:04:06,420 --> 00:04:09,380 Even with Xiao Jinyu perfecting the Road of Body Refinement, 70 00:04:09,780 --> 00:04:12,660 he only rivals a Saint at Great Sun Phase. 71 00:04:13,420 --> 00:04:15,300 Still insufficient 72 00:04:16,100 --> 00:04:17,500 against the Fiend Lord. 73 00:04:22,180 --> 00:04:23,660 Where's Meng Chuan? 74 00:04:23,900 --> 00:04:25,380 Xiao Jinyu. 75 00:04:25,460 --> 00:04:26,180 What? 76 00:04:26,380 --> 00:04:28,740 Want him to watch you die? 77 00:05:45,100 --> 00:05:46,540 This perfected Road of Body Refinement 78 00:05:46,940 --> 00:05:47,740 grants power 79 00:05:48,300 --> 00:05:51,100 akin to Saint's Dharma Lakshana and Saint Form. 80 00:05:51,540 --> 00:05:53,860 As you said, only akin. 81 00:05:54,300 --> 00:05:58,060 It still can't compare to the real Saint. 82 00:05:58,540 --> 00:06:00,260 Limited to fierce qi. 83 00:06:00,500 --> 00:06:02,460 Too one-dimensional. 84 00:06:03,300 --> 00:06:04,580 They say Xiao Jinyu 85 00:06:04,700 --> 00:06:06,180 refused to become a Saint 86 00:06:06,500 --> 00:06:07,660 to pursue Body Refinement. 87 00:06:08,780 --> 00:06:09,580 Why? 88 00:06:09,940 --> 00:06:11,100 Is he mad? 89 00:06:11,540 --> 00:06:12,660 He wants to forge a path 90 00:06:13,580 --> 00:06:14,420 for the common people. 91 00:06:15,780 --> 00:06:17,140 The fool 92 00:06:17,820 --> 00:06:19,420 is truly deranged. 93 00:06:37,620 --> 00:06:38,940 Xiao Jinyu, 94 00:06:39,460 --> 00:06:41,140 you've had your fun. 95 00:06:48,780 --> 00:06:52,420 But I've already devoured your Five-Color Fierce Qi. 96 00:06:52,900 --> 00:06:53,900 From now on, 97 00:06:54,460 --> 00:06:55,500 your fierce qi 98 00:06:56,140 --> 00:06:57,540 can't harm me anymore. 99 00:06:59,060 --> 00:07:00,420 Relax, General Xiao. 100 00:07:00,740 --> 00:07:02,340 You'll be safe 101 00:07:02,900 --> 00:07:04,540 until Meng Chuan arrives. 102 00:07:10,100 --> 00:07:10,940 I 103 00:07:11,260 --> 00:07:12,940 will kill you 104 00:07:13,300 --> 00:07:14,700 right in front of him 105 00:07:15,980 --> 00:07:18,420 to prove the power of Fiend Lord! 106 00:07:22,100 --> 00:07:24,060 The Fiend Lord really can devour anything. 107 00:07:24,780 --> 00:07:25,900 No kidding. 108 00:07:26,220 --> 00:07:29,180 That's why Liangjie Island stake everything on Ge Xuan. 109 00:07:29,820 --> 00:07:31,700 Let's see just how far 110 00:07:32,380 --> 00:07:34,940 the Fiend Lord's power goes. 111 00:07:59,180 --> 00:08:01,340 Just Five-Color Fierce Qi. 112 00:08:01,940 --> 00:08:03,300 What hope do you have left? 113 00:08:14,420 --> 00:08:18,300 Did I ever say I was limited to Five-Color Fierce Qi? 114 00:08:36,100 --> 00:08:37,500 Seven-Color Fierce Qi? 115 00:08:41,460 --> 00:08:42,820 Seven-Color Fierce Qi? 116 00:08:43,100 --> 00:08:44,900 That's unheard of. 117 00:08:45,700 --> 00:08:48,420 This trip just got interesting. 118 00:09:02,700 --> 00:09:03,860 Seven-Color Fierce Qi! 119 00:09:04,180 --> 00:09:05,540 Seven-Color Fierce Qi! 120 00:09:07,070 --> 00:09:08,030 [Grapple!] 121 00:09:11,150 --> 00:09:12,230 [Throw!] 122 00:09:14,420 --> 00:09:15,660 [Twist!] 123 00:09:17,860 --> 00:09:18,830 [Subdue!] 124 00:09:19,620 --> 00:09:20,910 [Shift!] 125 00:09:23,460 --> 00:09:24,990 [Punch!] 126 00:09:27,980 --> 00:09:29,140 [Kick!] 127 00:09:32,780 --> 00:09:34,020 Xiao Jinyu, 128 00:09:34,380 --> 00:09:38,100 in Body Refinement, you truly stand unmatched. 129 00:09:39,540 --> 00:09:40,100 No. 130 00:09:40,380 --> 00:09:41,420 I'm not! 131 00:09:43,340 --> 00:09:44,820 The way you're talking... 132 00:09:45,820 --> 00:09:47,860 You mean you weren't the first to master Seven-Color Fierce Qi? 133 00:09:48,180 --> 00:09:48,820 Who, then? 134 00:09:49,180 --> 00:09:50,140 Meng Chuan? 135 00:09:53,060 --> 00:09:54,300 It figures it's him. 136 00:09:54,580 --> 00:09:57,460 Funny, Fiend Lord and Body Refiner share something in common. 137 00:09:58,260 --> 00:10:00,140 Both require those who feel deeply. 138 00:10:01,060 --> 00:10:01,780 But 139 00:10:02,100 --> 00:10:04,060 Body Refinement demands restraint, 140 00:10:04,300 --> 00:10:05,580 whereas the path of Fiend Lord 141 00:10:06,020 --> 00:10:07,580 thrives on indulgence! 142 00:10:16,180 --> 00:10:18,300 Seven-Color Fierce Qi is still not enough. 143 00:10:18,500 --> 00:10:20,740 At first, Ge Xuan was clearly overpowered. 144 00:10:21,340 --> 00:10:22,100 True. 145 00:10:22,460 --> 00:10:24,940 In terms of attack power, Seven-Color Fierce Qi 146 00:10:25,180 --> 00:10:28,340 rivals a fourth-phase Marquis Saint. 147 00:10:28,620 --> 00:10:29,860 But what good is that? 148 00:10:30,380 --> 00:10:33,020 The Fiend Lord continually adapts 149 00:10:33,260 --> 00:10:34,380 and evolves during combat. 150 00:10:34,500 --> 00:10:35,580 No weakening. 151 00:10:35,580 --> 00:10:36,740 No death. 152 00:10:37,260 --> 00:10:40,980 It only grow stronger. 153 00:10:41,300 --> 00:10:42,100 Fiend Lord? 154 00:10:51,740 --> 00:10:54,620 Shouldn't a Body Refiner grow stronger the more they're beaten? 155 00:10:55,540 --> 00:10:57,620 Why am I the one getting stronger? 156 00:11:06,900 --> 00:11:09,260 Meng Chuan shares this trait too. 157 00:11:09,900 --> 00:11:11,060 He truly 158 00:11:11,660 --> 00:11:14,340 is born to be a Fiend Lord! 159 00:11:34,740 --> 00:11:36,260 Even Seven-Color Fierce Qi 160 00:11:38,460 --> 00:11:40,340 isn't enough? 161 00:11:46,620 --> 00:11:48,540 Why haven't you died yet? 162 00:11:52,460 --> 00:11:54,780 You're drenched in death energy, 163 00:11:55,180 --> 00:11:57,940 yet you cling to life. 164 00:12:07,620 --> 00:12:09,540 I see now. 165 00:12:11,100 --> 00:12:12,980 The battlefield's fierce qi 166 00:12:13,380 --> 00:12:15,740 was actually drawn by your emotions, 167 00:12:16,420 --> 00:12:18,500 shielding your heart meridian. 168 00:12:19,620 --> 00:12:21,060 These 169 00:12:21,340 --> 00:12:23,340 fallen soldiers 170 00:12:23,860 --> 00:12:25,580 saved you. 171 00:12:29,220 --> 00:12:30,380 It's over. 172 00:12:30,700 --> 00:12:32,060 The Road of Body Refinement 173 00:12:32,540 --> 00:12:34,380 is a dead end from the start. 174 00:12:35,220 --> 00:12:36,980 No wonder Yuanchu Mountain doesn't want it. 175 00:12:37,300 --> 00:12:38,100 Dead end? 176 00:12:38,700 --> 00:12:39,420 What do you mean? 177 00:12:42,700 --> 00:12:44,260 Can't you see? 178 00:12:44,540 --> 00:12:47,380 The fierce qi has been corroding Xiao Jinyu's... 179 00:12:56,660 --> 00:13:00,340 You've been blabbering nonstop. 180 00:13:01,500 --> 00:13:02,740 So annoying. 181 00:13:12,460 --> 00:13:13,300 Why 182 00:13:13,780 --> 00:13:15,380 are there two Xiao Jinyus? 183 00:13:15,580 --> 00:13:18,140 So Body Refinement still holds secrets. 184 00:13:38,180 --> 00:13:40,540 Seven-Color Fierce Qi is my limit. 185 00:13:42,340 --> 00:13:44,580 But not ours. 186 00:13:59,780 --> 00:14:02,140 Nine-Color Fierce Qi... 187 00:14:14,060 --> 00:14:22,660 [Slaughter of Fate] 188 00:14:25,500 --> 00:14:28,710 [I question heaven and earth] 189 00:14:28,710 --> 00:14:35,910 [Who can ferry me beyond mortal word?] 190 00:14:35,910 --> 00:14:42,900 [Who can deliver me from suffering?] 191 00:14:42,900 --> 00:14:50,060 [Who can grant my heart true peace?] 192 00:14:50,060 --> 00:14:57,100 [Who can transform me into the lotus pure?] 193 00:15:46,380 --> 00:15:48,780 You actually refined life and death into fierce qi. 194 00:15:49,220 --> 00:15:50,300 Xiao Jinyu, 195 00:15:50,740 --> 00:15:53,500 you truly are a natural-born body refiner! 196 00:17:05,340 --> 00:17:06,460 Xiao Jinyu. 197 00:17:06,820 --> 00:17:07,900 Xiao Jinyu. 198 00:17:08,540 --> 00:17:11,620 Xiao Jinyu! 199 00:17:34,180 --> 00:17:35,300 The general is the winner. 200 00:17:46,380 --> 00:17:47,460 Cangyuan? 201 00:17:48,180 --> 00:17:48,820 Get in here. 202 00:17:56,940 --> 00:17:57,940 Hey, kid, 203 00:17:58,340 --> 00:17:59,420 want some coconut water? 204 00:18:02,380 --> 00:18:02,880 Catch it. 205 00:18:05,300 --> 00:18:06,260 How do I get down? 206 00:18:13,020 --> 00:18:16,710 [Episode 55] [Namo Amitabha] 207 00:19:27,090 --> 00:19:30,540 [To be continued...] 208 00:19:32,140 --> 00:19:32,940 Next Episode Choose. 209 00:19:33,340 --> 00:19:34,100 Next Episode What? 210 00:19:34,540 --> 00:19:35,900 Next Episode A new path of cultivation. 211 00:19:35,900 --> 00:19:37,300 Next Episode 212 00:19:37,300 --> 00:19:38,100 Next Episode What about the Fiend Lord? 213 00:19:38,420 --> 00:19:39,500 Next Episode The Fiend Lord? 214 00:19:39,620 --> 00:19:41,100 Next Episode It is indeed powerful. 215 00:19:41,260 --> 00:19:43,380 Next Episode It embodies chaos and disorder. 216 00:19:43,860 --> 00:19:45,500 Next Episode Once born, 217 00:19:45,540 --> 00:19:46,980 Next Episode it cannot be destroyed. 218 00:19:47,340 --> 00:19:48,700 Next Episode It only grows uncontrollably, 219 00:19:48,860 --> 00:19:49,900 Next Episode wildly, 220 00:19:50,260 --> 00:19:51,940 Next Episode and infinitely. 221 00:19:51,940 --> 00:19:54,500 Next Episode 222 00:19:54,500 --> 00:19:55,740 Next Episode Can I only pick one? 223 00:19:56,180 --> 00:19:57,220 Next Episode What do you think? 224 00:19:57,220 --> 00:20:00,220 Next Episode 225 00:20:03,340 --> 00:20:22,180 [Advertisement] 14475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.