Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,460 --> 00:00:18,900
[Copyright Notice]
2
00:00:19,100 --> 00:00:19,860
[Underage viewer discretion is advised.]
3
00:00:19,860 --> 00:00:21,060
[This is a work of CGI.
Please do not imitate in real life.]
4
00:00:31,660 --> 00:00:38,740
[The Demon Hunter 2]
[Slay the demons. Duels among geniuses]
5
00:00:54,580 --> 00:00:56,460
♪Which sign to adorn?♪
6
00:00:56,460 --> 00:00:57,900
♪What feast to lay?♪
7
00:00:58,260 --> 00:00:59,300
♪How to host our guests?♪
8
00:00:59,300 --> 00:01:00,260
♪Leave it all to me♪
9
00:01:00,260 --> 00:01:01,580
♪Let's have a toast♪
10
00:01:04,060 --> 00:01:05,820
♪In a radiant embrace♪
11
00:01:09,460 --> 00:01:10,820
♪Peeling garlic while eating noodles♪
12
00:01:11,340 --> 00:01:12,700
♪Seeking cores for diligent training♪
13
00:01:13,140 --> 00:01:14,180
♪Defying the odds with playful mischief♪
14
00:01:14,180 --> 00:01:15,180
♪Breaking through the sky's limits♪
15
00:01:15,180 --> 00:01:16,380
♪Destiny is calling♪
16
00:01:17,100 --> 00:01:18,380
♪Stirring up♪
17
00:01:19,140 --> 00:01:21,620
♪Great waves♪
18
00:01:23,560 --> 00:01:25,600
♪Stars scattered like pieces♪
19
00:01:25,790 --> 00:01:28,240
♪Mountains towering and waters deep♪
20
00:01:28,860 --> 00:01:30,600
♪Joining the game in person♪
21
00:01:30,940 --> 00:01:33,290
♪Exploring the secrets♪
22
00:01:33,810 --> 00:01:35,930
♪Placing moves without regret♪
23
00:01:36,240 --> 00:01:39,130
♪Finding life in desperate situations♪
24
00:01:40,340 --> 00:01:42,260
♪Success is often futile♪
25
00:01:42,260 --> 00:01:44,140
♪And failure, absurd♪
26
00:01:44,140 --> 00:01:47,820
♪A candle fails to light this dark night♪
27
00:01:47,820 --> 00:01:49,620
♪A single thought sways between good and evil♪
28
00:01:49,620 --> 00:01:51,460
♪A melody breaks the heart♪
29
00:01:51,460 --> 00:01:56,700
♪Nothing should be dictated by others♪
30
00:02:01,900 --> 00:02:04,580
♪Let's find a way to break free from the bind♪
31
00:02:08,980 --> 00:02:12,180
♪Hurry and break free from the bind♪
32
00:02:13,140 --> 00:02:16,100
[The Demon Hunter 2]
[Slay the demons. Duels among geniuses]
33
00:02:16,100 --> 00:02:17,500
[Directed by Zhang Yili]
34
00:02:20,500 --> 00:02:23,540
[Adapted from Wo Chi Xi Hong Shi's novel, the Demon Hunter]
35
00:02:27,100 --> 00:02:28,660
This Demon King is at least at the Second Stage.
36
00:02:29,300 --> 00:02:31,180
It's way stronger than the one in the Abyss.
37
00:02:31,980 --> 00:02:34,380
An ordinary slash of fierce qi won't break its King's Armor.
38
00:02:34,460 --> 00:02:35,460
I'll need to go all out.
39
00:02:36,140 --> 00:02:37,700
Try to minimize the consumption of fierce qi.
40
00:02:38,380 --> 00:02:41,140
We may only have one chance to break the King's Armor.
41
00:02:42,180 --> 00:02:44,380
At the same time, someone needs to deliver the finishing blow.
42
00:02:46,940 --> 00:02:47,900
- Demon King's core?
- Demon King's core?
43
00:02:48,220 --> 00:02:48,720
That's right.
44
00:02:49,100 --> 00:02:51,740
The Demon Kings are the only
chance to recover my Power of Thunder.
45
00:02:51,940 --> 00:02:53,980
How can you face the Demon King alone?
46
00:02:54,620 --> 00:02:56,980
Even if you're skilled in fierce qi,
it's hard to face him alone.
47
00:02:57,420 --> 00:03:00,340
So, you guys need to finish off the
opponents quickly and come help me.
48
00:03:06,700 --> 00:03:07,200
Qiyue,
49
00:03:07,460 --> 00:03:07,960
Yan Jin,
50
00:03:08,460 --> 00:03:09,020
hurry up.
51
00:03:09,740 --> 00:03:10,980
I can't hold on much longer by myself.
52
00:03:16,500 --> 00:03:17,700
Seven Stars.
53
00:03:33,460 --> 00:03:34,180
Foundation Technique.
54
00:03:34,540 --> 00:03:35,260
Phoenix Flame!
55
00:03:50,900 --> 00:03:52,780
You truly are of the phoenix bloodline.
56
00:03:53,060 --> 00:03:54,060
Handling two at once, impressive.
57
00:03:54,180 --> 00:03:55,460
I'm attacking the candidates.
58
00:03:55,820 --> 00:03:56,820
Aren't you going to stop me?
59
00:03:57,460 --> 00:03:58,660
Not at all.
60
00:03:58,840 --> 00:04:00,420
I just need you to stay here.
61
00:04:00,520 --> 00:04:02,060
Feel free to kill them.
62
00:04:02,160 --> 00:04:02,730
Darn it.
63
00:04:03,110 --> 00:04:04,660
He's obviously trying to stop me.
64
00:04:11,220 --> 00:04:13,500
What is Meng Chuan up to?
65
00:04:14,020 --> 00:04:16,020
He thought he could leave by blocking us?
66
00:04:16,740 --> 00:04:19,300
Let me give you a kick, and I'll tell you.
67
00:04:19,700 --> 00:04:20,220
You...
68
00:04:23,700 --> 00:04:24,220
Meng Chuan,
69
00:04:25,060 --> 00:04:26,260
what are you preparing for?
70
00:04:27,260 --> 00:04:29,020
This won't do. I have to catch up with him.
71
00:04:35,460 --> 00:04:37,620
Ji Yuantong, I'm leaving this guy to you.
72
00:04:37,740 --> 00:04:38,420
I'll follow if you flee.
73
00:04:38,740 --> 00:04:39,240
What?
74
00:04:39,820 --> 00:04:40,730
Whose side are you on?
75
00:04:40,860 --> 00:04:42,300
None of your business.
76
00:04:42,820 --> 00:04:43,500
You little brat!
77
00:04:43,780 --> 00:04:44,740
Ji Yuantong,
78
00:04:45,420 --> 00:04:46,140
not bad.
79
00:04:49,620 --> 00:04:51,300
You haven't embarrassed the top geniuses.
80
00:04:51,940 --> 00:04:54,340
Playing ball with me is an honor for you.
81
00:05:20,180 --> 00:05:22,420
Hey, scumbag, I didn't say you could leave.
82
00:05:35,140 --> 00:05:35,980
Want to pass?
83
00:05:36,180 --> 00:05:37,300
You'll have to take me down first.
84
00:05:46,060 --> 00:05:47,580
Bai Xiaosheng, help me out.
85
00:06:04,660 --> 00:06:06,500
Meng Chuan, can you really handle this?
86
00:06:07,100 --> 00:06:08,140
I've delayed long enough.
87
00:06:11,340 --> 00:06:11,840
Paper?
88
00:06:14,380 --> 00:06:16,740
Bai Xiaosheng, tell me where Meng Chuan is.
89
00:06:18,860 --> 00:06:19,360
Mr. Chu,
90
00:06:19,660 --> 00:06:21,500
Meng Chuan is challenging the Demon King.
91
00:06:22,500 --> 00:06:23,180
What?
92
00:06:23,860 --> 00:06:26,860
He is fighting the Demon King alone.
93
00:06:28,380 --> 00:06:29,780
Fighting the Demon King alone?
94
00:06:30,340 --> 00:06:30,940
Meng Chuan,
95
00:06:31,620 --> 00:06:33,060
what exactly are you up to?
96
00:06:33,900 --> 00:06:34,980
I will not let you succeed.
97
00:07:04,060 --> 00:07:04,620
You wretch.
98
00:07:04,980 --> 00:07:05,940
I don't have time to waste on you.
99
00:07:11,100 --> 00:07:12,500
Chuan, I'm coming.
100
00:07:18,580 --> 00:07:19,180
Darn it.
101
00:07:19,700 --> 00:07:20,380
There's no time left.
102
00:07:24,770 --> 00:07:26,380
[Bellicose Hound]
103
00:07:34,480 --> 00:07:35,260
Foundation Technique.
104
00:07:35,900 --> 00:07:36,860
Dead Sea.
105
00:07:46,820 --> 00:07:47,780
What if we're late?
106
00:07:48,140 --> 00:07:51,020
If we delay even a moment, your plan will be ruined.
107
00:07:51,540 --> 00:07:52,040
No.
108
00:07:52,260 --> 00:07:52,860
You won't be late.
109
00:07:53,700 --> 00:07:54,340
How can you be so sure?
110
00:07:54,860 --> 00:07:55,700
I have faith in you.
111
00:07:55,980 --> 00:07:56,500
In short,
112
00:07:57,060 --> 00:07:58,940
I will do my utmost to break his King's Armor.
113
00:07:59,540 --> 00:08:01,620
Then, there will be a very clear signal.
114
00:08:02,900 --> 00:08:05,340
In short, my life is in your hands.
115
00:08:05,700 --> 00:08:07,620
White-haired Yan, don't keep me waiting too long.
116
00:08:18,860 --> 00:08:19,940
I promised Chuan.
117
00:08:20,580 --> 00:08:21,820
I will absolutely not be late.
118
00:08:28,260 --> 00:08:29,300
We need to end this now.
119
00:08:30,100 --> 00:08:32,980
Any further delay will exhaust your fierce qi.
120
00:08:33,860 --> 00:08:34,360
Darn it.
121
00:08:34,540 --> 00:08:35,060
White-haired Yan,
122
00:08:35,260 --> 00:08:35,760
Qiyue,
123
00:08:36,100 --> 00:08:36,780
have you not arrived yet?
124
00:08:37,220 --> 00:08:38,420
Qian Yu, move aside!
125
00:08:49,180 --> 00:08:50,180
Finally.
126
00:08:50,300 --> 00:08:50,940
That is...
127
00:08:51,580 --> 00:08:52,620
White-haired Yan's aura.
128
00:09:23,870 --> 00:09:25,900
[Yan Jin, White-haired Immortal,
5th of the Rank of Genius]
129
00:09:31,060 --> 00:09:32,100
Foundation Technique.
130
00:09:33,430 --> 00:09:34,780
Immortal's Blessing!
131
00:09:50,720 --> 00:09:52,040
No matter where I am,
132
00:09:52,840 --> 00:09:54,000
I will make it here.
133
00:09:55,200 --> 00:09:56,580
Now it's your turn to shine,
134
00:09:57,190 --> 00:09:57,710
Chuan.
135
00:09:59,580 --> 00:10:02,300
This slash has all of my fierce qi.
136
00:10:03,340 --> 00:10:05,380
Fifth Move of Primordial Will Slash.
137
00:10:07,020 --> 00:10:07,660
Butterflies!
138
00:10:16,380 --> 00:10:17,620
I'll leave the rest to you.
139
00:10:18,180 --> 00:10:18,860
White-haired Yan.
140
00:10:20,660 --> 00:10:21,540
Foundation Technique.
141
00:10:22,540 --> 00:10:23,380
Star Plucking.
142
00:10:50,100 --> 00:10:50,600
That's...
143
00:11:49,700 --> 00:11:50,900
Primordial Spirit Technique.
144
00:11:51,460 --> 00:11:52,180
Mobilize.
145
00:12:12,620 --> 00:12:13,380
Mr. Chu,
146
00:12:13,620 --> 00:12:14,740
you're late.
147
00:12:23,510 --> 00:12:24,900
Let's begin. Zhuang Sheng.
148
00:12:28,030 --> 00:12:31,020
This legacy is the source of all Foundation Techniques.
149
00:12:31,380 --> 00:12:34,300
It has the power to purify the body
and reshape the sinews and bones.
150
00:12:34,700 --> 00:12:35,420
It is called...
151
00:12:36,820 --> 00:12:37,780
the Method of Seated Meditation.
152
00:12:39,260 --> 00:12:40,620
Abandon the physical form.
153
00:12:45,300 --> 00:12:46,980
It means to discard cleverness,
154
00:12:50,300 --> 00:12:52,300
to leave behind form and knowledge,
155
00:12:52,300 --> 00:12:54,380
and to merge with the great unity.
156
00:12:57,500 --> 00:12:58,740
This is called
157
00:12:59,220 --> 00:13:00,460
Seated Meditation.
158
00:13:02,380 --> 00:13:02,980
Seated
159
00:13:03,500 --> 00:13:04,020
Meditation.
160
00:13:39,540 --> 00:13:40,580
They're all back.
161
00:13:40,820 --> 00:13:42,380
[Saints' Foundation Technique, Secret Technique,
Mirror of Clarity, Moon Shake, Extreme Speed, Autumn Leaves]
162
00:13:42,940 --> 00:13:43,500
They're
163
00:13:44,300 --> 00:13:45,260
all back.
164
00:14:48,300 --> 00:14:49,060
Meng Chuan,
165
00:14:49,620 --> 00:14:51,900
your restored power means nothing.
166
00:14:52,420 --> 00:14:53,740
I'll still kill you.
167
00:14:56,780 --> 00:15:00,780
You're nothing but a violent,
168
00:15:02,700 --> 00:15:05,700
arrogant schemer who's been plotting against me.
169
00:15:06,900 --> 00:15:08,540
I've had enough.
170
00:15:08,820 --> 00:15:10,260
You're asking for it, worm.
171
00:15:14,300 --> 00:15:16,100
Prepare to die.
172
00:15:16,860 --> 00:15:19,660
[Episode 39]
[I Am Back]
173
00:15:29,180 --> 00:15:29,820
Secret technique.
174
00:15:30,340 --> 00:15:31,460
Sanzu River!
175
00:16:02,860 --> 00:16:03,380
How is it?
176
00:16:03,780 --> 00:16:05,060
The Demon Kings are dead.
177
00:16:05,820 --> 00:16:07,060
They all came to watch the show.
178
00:16:10,980 --> 00:16:11,620
They...
179
00:16:12,540 --> 00:16:13,040
Forget it.
180
00:16:13,540 --> 00:16:15,060
Seems our princess
181
00:16:15,780 --> 00:16:17,500
isn't exactly fond of her future husband.
182
00:16:26,700 --> 00:16:27,200
Mr. Zhang,
183
00:16:27,500 --> 00:16:28,000
Mr. Yan,
184
00:16:28,340 --> 00:16:30,380
on behalf of Meng Chuan,
I thank you both for your help.
185
00:16:30,540 --> 00:16:31,900
Even if I hadn't helped you,
186
00:16:32,500 --> 00:16:34,260
I would have found a way to kill him sooner or later.
187
00:16:34,900 --> 00:16:35,820
It was nothing.
188
00:16:36,380 --> 00:16:39,700
But as far as I know, this Chu Yong
isn't easy to deal with, is he, Mr. Yan?
189
00:16:42,140 --> 00:16:43,500
He is extremely difficult.
190
00:16:44,180 --> 00:16:45,060
Thunder
191
00:16:45,740 --> 00:16:46,340
Goodness.
192
00:16:48,260 --> 00:16:53,140
[Secret Technique. Thunder Goodness]
193
00:16:56,820 --> 00:17:01,260
Meng Chuan, you took two lives from me today.
194
00:17:02,150 --> 00:17:04,620
How is he unscathed?
195
00:17:05,100 --> 00:17:06,740
Chu Yong's true Saint's Foundation,
196
00:17:07,060 --> 00:17:08,460
called the Power of Reincarnation,
197
00:17:09,380 --> 00:17:12,660
allows him to bind the souls of six guilty individuals.
198
00:17:13,500 --> 00:17:16,580
Each soul acts as a shield, absorbing a fatal blow.
199
00:17:17,500 --> 00:17:19,100
That's like having six extra lives.
200
00:17:19,740 --> 00:17:20,420
But it's more than that.
201
00:17:21,060 --> 00:17:24,780
Each soul's destruction strengthens his foundation.
202
00:17:25,420 --> 00:17:26,860
I destroyed five of his lives,
203
00:17:27,100 --> 00:17:30,620
yet his power still overwhelmed me.
204
00:17:31,780 --> 00:17:34,540
The second of the Rank of Genius
against the second-to-last,
205
00:17:35,820 --> 00:17:36,780
interesting.
206
00:17:37,300 --> 00:17:38,380
Meng Chuan,
207
00:17:38,820 --> 00:17:39,320
come on!
208
00:17:40,060 --> 00:17:41,980
Let's see how many more lives you can take from me.
209
00:17:41,980 --> 00:17:44,730
[Chu Yong, King Yama,
2nd of the Rank of Genius]
210
00:17:47,580 --> 00:17:49,420
I can wear you down until you're dead.
211
00:17:50,100 --> 00:17:53,580
[Meng Chuan, Power of Thunder,
499th of the Rank of Genius]
212
00:18:23,420 --> 00:18:24,300
♪Awaiting the apocalypse♪
213
00:18:24,460 --> 00:18:26,340
♪As chaos and bloodshed approach♪
214
00:18:26,500 --> 00:18:27,380
♪Everyone's deceived♪
215
00:18:27,540 --> 00:18:29,340
♪I'll not cling to their outdated ways♪
216
00:18:29,500 --> 00:18:30,820
♪Years of waiting in the shadows♪
217
00:18:30,820 --> 00:18:32,460
♪Whispering with creatures, drying up like old shells♪
218
00:18:32,540 --> 00:18:33,860
♪Years of causing havoc♪
219
00:18:33,860 --> 00:18:35,340
♪Left the world in chaos♪
220
00:18:35,580 --> 00:18:36,740
♪I often appear♪
221
00:18:36,740 --> 00:18:38,500
♪In their nightmares♪
222
00:18:38,540 --> 00:18:39,740
♪Baring their hearts♪
223
00:18:39,780 --> 00:18:41,420
♪And visiting their inner thoughts♪
224
00:18:41,500 --> 00:18:42,940
♪Why bother hiding emotions?♪
225
00:18:42,940 --> 00:18:44,380
♪Life and death are inconsequential♪
226
00:18:44,540 --> 00:18:46,020
♪Don't cling to past emotions♪
227
00:18:46,180 --> 00:18:47,420
♪In the underworld♪
228
00:18:52,220 --> 00:18:53,660
♪The ghost gates are vast♪
229
00:18:58,060 --> 00:18:59,620
♪The bones are embracing each other♪
230
00:19:04,140 --> 00:19:05,780
♪Thunder suddenly strikes♪
231
00:19:10,100 --> 00:19:11,260
♪But I fear nothing♪
232
00:19:11,500 --> 00:19:12,900
♪Absorbing the essence of the sun and moon♪
233
00:19:13,060 --> 00:19:14,460
♪Breathing through the demon core♪
234
00:19:14,540 --> 00:19:15,780
♪Disruption shatters the heart♪
235
00:19:15,780 --> 00:19:17,380
♪I just leave them be♪
236
00:19:17,460 --> 00:19:18,980
♪Thoughts of good and evil♪
237
00:19:19,060 --> 00:19:20,420
♪I know like-minded attracts each other♪
238
00:19:20,580 --> 00:19:21,900
♪All are cunning taboos♪
239
00:19:21,900 --> 00:19:23,340
♪Who cares about rules and regulations?♪
240
00:19:23,580 --> 00:19:25,260
♪History repeats itself through the ages♪
241
00:19:25,260 --> 00:19:26,380
♪Tragedy always unfolds♪
242
00:19:26,580 --> 00:19:28,140
♪All waiting for handouts♪
243
00:19:28,220 --> 00:19:29,380
♪Hoping for blessings and miracles♪
244
00:19:29,380 --> 00:19:32,300
♪Imaginary divine beings, where are you?♪
245
00:19:32,540 --> 00:19:34,140
♪Why don't you join me♪
246
00:19:34,260 --> 00:19:35,380
♪In discarding everything?♪
247
00:19:35,380 --> 00:19:37,060
♪The broken body♪
248
00:19:37,060 --> 00:19:38,500
♪Disrupts the order of yin and yang♪
249
00:19:38,500 --> 00:19:39,860
♪Thick black smoke rises♪
250
00:19:39,860 --> 00:19:41,380
♪Endlessly obliterating the five elements♪
251
00:19:41,580 --> 00:19:43,020
♪Wielding the seals, playing with the ghosts♪
252
00:19:43,020 --> 00:19:44,460
♪Night watchmen and officials are punished alike♪
253
00:19:44,460 --> 00:19:45,860
♪Breaking free from the long-standing deadlock♪
254
00:19:45,860 --> 00:19:47,460
♪Arrogant and extremely proud♪
255
00:19:49,260 --> 00:19:51,900
♪Stubborn to the end♪
256
00:19:55,100 --> 00:19:57,180
♪Being different even after death♪
257
00:19:57,540 --> 00:19:59,620
♪I suddenly rise♪
258
00:20:04,180 --> 00:20:05,620
♪Causing waves that swallow mountains♪
259
00:20:10,180 --> 00:20:11,740
♪Thunderous and deafening♪
260
00:20:16,260 --> 00:20:18,580
♪Dementia and chaos♪
261
00:20:22,180 --> 00:20:23,260
♪What's their difference?♪
262
00:20:23,260 --> 00:20:27,180
[The Demon Hunter 2]
[Slay the demons. Duels among geniuses]
263
00:20:27,180 --> 00:20:30,860
[To be continued...]
264
00:20:31,100 --> 00:20:32,500
Next
Episode
Finally, I can really let loose.
265
00:20:32,780 --> 00:20:35,060
Next
Episode
These past few months have nearly suffocated me.
266
00:20:35,380 --> 00:20:37,260
Next
Episode
Meng Chuan, stop holding back.
267
00:20:37,580 --> 00:20:39,340
Next
Episode
Show me your true power.
268
00:20:39,500 --> 00:20:41,260
Next
Episode
Let me see what you've got.
269
00:20:41,540 --> 00:20:42,820
Next
Episode
Or perhaps let me have another go at you.
270
00:20:43,100 --> 00:20:44,700
Next
Episode
Thunder Destroying Sword!
271
00:20:45,140 --> 00:20:47,620
Next
Episode
It seems Chu Yong is going all out.
272
00:20:47,900 --> 00:20:50,300
Next
Episode
You're just some nobody from the backwoods,
273
00:20:50,540 --> 00:20:52,860
Next
Episode
while I was born with a royal flush.
274
00:20:53,100 --> 00:20:54,140
Next
Episode
How can you win?
275
00:20:54,380 --> 00:20:55,860
Next
Episode
Let me show you
276
00:20:56,100 --> 00:20:57,420
Next
Episode
a new moon.
277
00:20:57,420 --> 00:20:57,940
Next
Episode
278
00:20:57,940 --> 00:20:59,060
Next
Episode
We're playing our final hands.
279
00:20:59,340 --> 00:21:01,860
Next
Episode
Let's see who survives.
280
00:21:03,070 --> 00:21:22,060
[Advertisement]
19660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.