Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,460 --> 00:00:18,900
[Copyright Notice]
2
00:00:19,100 --> 00:00:19,860
[Underage viewer discretion is advised.]
3
00:00:19,860 --> 00:00:21,060
[This is a work of CGI.
Please do not imitate in real life.]
4
00:00:31,660 --> 00:00:38,740
[The Demon Hunter 2]
[Slay the demons. Duels among geniuses]
5
00:00:54,580 --> 00:00:56,460
♪Which sign to adorn?♪
6
00:00:56,460 --> 00:00:57,900
♪What feast to lay?♪
7
00:00:58,260 --> 00:00:59,300
♪How to host our guests?♪
8
00:00:59,300 --> 00:01:00,260
♪Leave it all to me♪
9
00:01:00,260 --> 00:01:01,580
♪Let's have a toast♪
10
00:01:04,060 --> 00:01:05,820
♪In a radiant embrace♪
11
00:01:09,460 --> 00:01:10,820
♪Peeling garlic while eating noodles♪
12
00:01:11,340 --> 00:01:12,700
♪Seeking cores for diligent training♪
13
00:01:13,140 --> 00:01:14,180
♪Defying the odds with playful mischief♪
14
00:01:14,180 --> 00:01:15,180
♪Breaking through the sky's limits♪
15
00:01:15,180 --> 00:01:16,380
♪Destiny is calling♪
16
00:01:17,100 --> 00:01:18,380
♪Stirring up♪
17
00:01:19,140 --> 00:01:21,620
♪Great waves♪
18
00:01:23,560 --> 00:01:25,600
♪Stars scattered like pieces♪
19
00:01:25,790 --> 00:01:28,240
♪Mountains towering and waters deep♪
20
00:01:28,860 --> 00:01:30,600
♪Joining the game in person♪
21
00:01:30,940 --> 00:01:33,290
♪Exploring the secrets♪
22
00:01:33,810 --> 00:01:35,930
♪Placing moves without regret♪
23
00:01:36,240 --> 00:01:39,130
♪Finding life in desperate situations♪
24
00:01:40,340 --> 00:01:42,260
♪Success is often futile♪
25
00:01:42,260 --> 00:01:44,140
♪And failure, absurd♪
26
00:01:44,140 --> 00:01:47,820
♪A candle fails to light this dark night♪
27
00:01:47,820 --> 00:01:49,620
♪A single thought sways between good and evil♪
28
00:01:49,620 --> 00:01:51,460
♪A melody breaks the heart♪
29
00:01:51,460 --> 00:01:56,700
♪Nothing should be dictated by others♪
30
00:02:01,900 --> 00:02:04,580
♪Let's find a way to break free from the bind♪
31
00:02:08,980 --> 00:02:12,180
♪Hurry and break free from the bind♪
32
00:02:13,140 --> 00:02:16,100
[The Demon Hunter 2]
[Slay the demons. Duels among geniuses]
33
00:02:16,100 --> 00:02:17,500
[Directed by Zhang Yili]
34
00:02:20,500 --> 00:02:23,540
[Adapted from Wo Chi Xi Hong Shi's novel, the Demon Hunter]
35
00:02:26,300 --> 00:02:27,740
Mr. Chu, don't put up a long face.
36
00:02:28,140 --> 00:02:29,060
I'm here.
37
00:02:34,380 --> 00:02:36,180
Bai Xiaosheng, what's going on here?
38
00:02:38,900 --> 00:02:39,400
Mr. Chu,
39
00:02:40,380 --> 00:02:42,300
I saw Meng Chuan getting carried inside.
40
00:02:42,740 --> 00:02:44,940
He was crippled and severely injured.
41
00:02:47,100 --> 00:02:49,660
Then how are you going to explain this?
42
00:02:51,300 --> 00:02:51,800
Well,
43
00:02:52,900 --> 00:02:55,020
maybe they found someone to pretend to be him.
44
00:02:55,020 --> 00:02:57,820
[Episode 37]
[He Is the Fake One?]
45
00:03:02,100 --> 00:03:03,140
Listen,
46
00:03:03,700 --> 00:03:05,260
I'm in a good mood today.
47
00:03:05,820 --> 00:03:09,260
Since someone hasn't arrived here, let's play a game.
48
00:03:09,620 --> 00:03:10,220
A game?
49
00:03:10,420 --> 00:03:11,300
Why?
50
00:03:11,340 --> 00:03:12,180
What kind of game?
51
00:03:13,700 --> 00:03:14,260
Alright.
52
00:03:15,300 --> 00:03:17,860
The game is musical chairs.
53
00:03:25,780 --> 00:03:29,340
Just so you know, vital qi or Foundation Technique
not allowed in this game.
54
00:03:29,340 --> 00:03:30,220
I'm not playing.
55
00:03:30,980 --> 00:03:33,660
You forced us to attend last trial without telling us the rules.
56
00:03:34,180 --> 00:03:35,620
What tricks do you have up your sleeve this time?
57
00:03:35,820 --> 00:03:36,620
You can't do whatever you want.
58
00:03:36,620 --> 00:03:38,740
Yes, or no?
59
00:03:40,100 --> 00:03:40,700
What?
60
00:03:40,980 --> 00:03:44,540
The talents of the Zhou don't even dare to play a game?
61
00:03:56,660 --> 00:03:59,300
Count the number of people in this round.
62
00:03:59,860 --> 00:04:00,360
Yes, Mr. Chu.
63
00:05:31,340 --> 00:05:32,580
The last round.
64
00:05:37,660 --> 00:05:39,020
You've recovered?
65
00:05:39,380 --> 00:05:40,340
How did you manage that?
66
00:05:40,660 --> 00:05:41,780
Do you think I'm an impostor?
67
00:05:42,060 --> 00:05:42,780
Are you?
68
00:05:43,100 --> 00:05:43,860
What do you think?
69
00:05:44,020 --> 00:05:45,220
I don't care.
70
00:05:45,700 --> 00:05:47,220
I'll kill you anyway.
71
00:05:48,420 --> 00:05:49,260
Let's see.
72
00:06:00,780 --> 00:06:04,380
It seems that this is it for the musical chairs.
73
00:06:04,700 --> 00:06:07,500
We can continue in the trial.
74
00:06:13,260 --> 00:06:16,460
I guess you are recovering well, my lord.
75
00:06:20,060 --> 00:06:23,180
You are doing great as well, General.
76
00:06:23,540 --> 00:06:26,020
Meng Chuan is making another breakthrough.
77
00:06:26,340 --> 00:06:28,780
He can be a good move.
78
00:06:30,780 --> 00:06:33,180
He is indeed better than your second pawn.
79
00:06:34,990 --> 00:06:36,530
[Second round of the game]
80
00:06:40,140 --> 00:06:42,500
Senior Qingyu, they are the pieces for the second round.
81
00:06:45,980 --> 00:06:49,020
[Meng Chuan. Chu Yong]
82
00:06:49,030 --> 00:06:51,700
[Yuanchu Mountain Trial, second round. Fight For It]
83
00:06:54,580 --> 00:06:56,740
Bai Xiaosheng, did you count?
84
00:06:56,860 --> 00:06:57,900
How many people?
85
00:06:58,060 --> 00:06:59,060
388.
86
00:06:59,780 --> 00:07:01,900
The number of people who passed the last trial
87
00:07:01,980 --> 00:07:03,300
is 387.
88
00:07:03,700 --> 00:07:05,140
There's one extra.
89
00:07:06,180 --> 00:07:09,180
He found someone to pretend to be him and joined in secret.
90
00:07:09,300 --> 00:07:11,180
The examiner should know there's an extra person.
91
00:07:11,500 --> 00:07:12,500
Why they didn't stop it?
92
00:07:12,620 --> 00:07:13,780
It means
93
00:07:14,380 --> 00:07:16,380
that he is someone special.
94
00:07:16,780 --> 00:07:21,380
Don't forget that Meng Chuan's childhood
sweetheart was recruited to Yuanchu Mountain.
95
00:07:21,500 --> 00:07:22,380
Don't worry, Mr. Chu.
96
00:07:22,780 --> 00:07:26,060
Sweetheart or bitter heart, I will beat them all.
97
00:07:27,060 --> 00:07:29,460
You are just a stupid muscleman
who is taking up Wang Buyu's spot.
98
00:07:29,900 --> 00:07:31,220
Don't brag.
99
00:07:32,300 --> 00:07:33,140
Alright.
100
00:07:33,460 --> 00:07:36,460
Yan Jin and Qiyue are the only helpers Meng Chuan has.
101
00:07:36,980 --> 00:07:40,060
He needs an impostor, which means he is badly injured.
102
00:07:40,540 --> 00:07:43,100
The six of us can defeat them for sure.
103
00:07:44,540 --> 00:07:47,380
After I find Meng Chuan, I will give you a notice with this.
104
00:07:48,900 --> 00:07:52,060
As long as he is still here in the city,
he won't be able to get away.
105
00:08:06,300 --> 00:08:08,180
[18th of the Rank of Genius]
[Bai Xiaosheng, Paper Man]
106
00:08:24,300 --> 00:08:25,420
What's the rule of this trial?
107
00:08:25,500 --> 00:08:26,220
Where's the Demon King?
108
00:08:28,220 --> 00:08:28,860
A chair?
109
00:08:29,860 --> 00:08:31,300
It wasn't here in the last trial.
110
00:08:33,020 --> 00:08:34,780
Is it the key to the trial?
111
00:08:34,780 --> 00:08:36,220
[50]
112
00:08:36,970 --> 00:08:37,700
[49]
To get the chair?
113
00:08:37,700 --> 00:08:38,200
[49]
114
00:08:38,820 --> 00:08:41,020
That was why the examiner chose that game.
115
00:08:42,020 --> 00:08:43,300
It was not for nothing.
116
00:08:48,300 --> 00:08:50,500
What the...
117
00:08:54,350 --> 00:08:55,180
[50]
118
00:08:55,180 --> 00:08:57,340
[50]
So this is the trial about.
119
00:08:57,540 --> 00:09:00,860
Fifty chairs are the fifty tickets to the next round.
120
00:09:01,100 --> 00:09:03,620
From over three hundred people down to fifty.
121
00:09:03,780 --> 00:09:05,180
It's going to be harsh.
122
00:09:05,680 --> 00:09:08,020
[48]
It's not simply sitting on the chair.
123
00:09:08,230 --> 00:09:08,900
[49]
124
00:09:08,900 --> 00:09:10,390
[49]
We have to sit at the same time.
125
00:09:10,390 --> 00:09:11,820
[50]
We have to sit at the same time.
126
00:09:12,340 --> 00:09:14,220
And in this ancient city,
127
00:09:14,660 --> 00:09:16,300
there are still two Demon Kings lurking.
128
00:09:17,140 --> 00:09:20,740
Sitting on the chair make you a
clear target for the Demon King.
129
00:09:23,140 --> 00:09:25,980
If you sit, the Demon King will come for you,
but if you don't, you cannot pass the trial.
130
00:09:26,300 --> 00:09:27,780
It's a dead end.
131
00:09:33,300 --> 00:09:35,460
Some of them are guarding the chair now,
132
00:09:36,100 --> 00:09:37,300
or taking the chair with them.
133
00:09:37,580 --> 00:09:39,340
It will buy them a little bit of time,
134
00:09:40,100 --> 00:09:41,500
but that is it.
135
00:09:42,380 --> 00:09:43,700
Once the Demon King finds them, they will be dead.
136
00:09:44,200 --> 00:09:45,500
[47]
Once the Demon King finds them, they will be dead.
137
00:09:45,500 --> 00:09:46,380
[47]
138
00:09:46,550 --> 00:09:47,580
[48]
139
00:09:51,420 --> 00:09:54,780
I guess the examiner wants them to work with each other.
140
00:09:56,020 --> 00:09:58,820
However, they are competitors.
141
00:09:59,420 --> 00:10:00,740
Competitors don't work with each other.
142
00:10:03,500 --> 00:10:06,580
Only common interests can bring them together.
143
00:10:09,300 --> 00:10:10,620
Even if you are eliminated,
144
00:10:10,700 --> 00:10:13,900
you will be well rewarded by the Zhou Dynasty
as long as you keep Her Highness safe.
145
00:10:14,980 --> 00:10:18,660
Yuanchu Mountain is as sick as always.
146
00:10:19,180 --> 00:10:21,340
Forget about the lives of the irrelevant.
147
00:10:22,140 --> 00:10:23,420
Did you find Meng Chuan?
148
00:10:24,980 --> 00:10:25,580
Yes.
149
00:10:26,860 --> 00:10:27,500
He's at Yuheng.
150
00:10:28,380 --> 00:10:29,380
But there's no sight of Yan Jin.
151
00:10:30,460 --> 00:10:31,660
There are only two masked men.
152
00:10:33,820 --> 00:10:35,660
One of them is Meng Chuan.
153
00:10:36,060 --> 00:10:38,660
The person who kills him will
follow me to Yuanchu Mountain.
154
00:10:41,510 --> 00:10:45,740
[Yuheng]
155
00:10:55,140 --> 00:10:58,500
Since you like pretending to be him, you can die for him.
156
00:11:13,340 --> 00:11:15,180
Mr. Yan, don't hide anymore.
157
00:11:15,500 --> 00:11:18,860
You will get yourself killed because
of helping the crippled Meng Chuan.
158
00:11:20,430 --> 00:11:22,660
[13th of the Rank of Genius]
[Yu Chang, King of Spider]
159
00:11:31,460 --> 00:11:33,580
The masked men left Yan Jin here and ran away.
160
00:11:34,500 --> 00:11:37,140
Based on the route, they will arrive at Kaiyang.
161
00:11:37,380 --> 00:11:38,380
Kaiyang?
162
00:11:39,300 --> 00:11:41,620
Then we will get him.
163
00:11:41,700 --> 00:11:43,060
Don't be reckless. Stop them first.
164
00:11:43,420 --> 00:11:44,210
Wait for us,
165
00:11:44,470 --> 00:11:47,580
and at Kaiyang, he will die for sure.
166
00:12:02,220 --> 00:12:04,300
He doesn't seem to be an injured man.
167
00:12:05,340 --> 00:12:07,420
This bearded man is very strong.
168
00:12:08,560 --> 00:12:10,940
[11th of the Rank of Genius, Shangguan Feng]
[19th of the Rank of Genius, Dong Fang]
169
00:12:19,140 --> 00:12:19,820
It's strange.
170
00:12:20,180 --> 00:12:23,020
The fake one ran away and left the real Meng Chuan here.
171
00:12:24,620 --> 00:12:25,140
Something's wrong.
172
00:12:25,340 --> 00:12:26,860
How dare he fight against two persons by himself?
173
00:12:27,500 --> 00:12:31,380
Bai Xiaosheng, at Yuheng or Kaiyang,
did the fake Meng Chuan make any move?
174
00:12:31,820 --> 00:12:32,320
No.
175
00:12:32,660 --> 00:12:34,660
The masked men have been protecting the fake one.
176
00:12:35,700 --> 00:12:38,220
He is badly injured, but he still attends the trial,
177
00:12:38,860 --> 00:12:41,500
but because of the injury, he has
to do some tricks to buy himself time.
178
00:12:41,940 --> 00:12:43,740
No. He is fooling us.
179
00:12:46,860 --> 00:12:49,420
The one who didn't make any
move is the real Meng Chuan.
180
00:12:54,740 --> 00:12:56,300
Bai Xiaosheng, where is he now?
181
00:12:58,900 --> 00:12:59,620
At Yaoguang.
182
00:13:00,580 --> 00:13:01,500
Excellent.
183
00:13:07,380 --> 00:13:09,740
Meng Chuan, you can't get away this time.
184
00:13:10,060 --> 00:13:11,820
Yaoguang will be your last stop.
185
00:13:17,900 --> 00:13:20,220
Mr. Chuan, you must be so tired that you need a chair,
186
00:13:20,780 --> 00:13:21,620
right?
187
00:13:23,060 --> 00:13:24,700
Mr. Chu, you've been chasing after me all the way.
188
00:13:25,020 --> 00:13:26,220
Do you like me?
189
00:13:27,300 --> 00:13:29,020
You still have the mood to make jokes.
190
00:13:29,420 --> 00:13:30,980
I guess you are not that injured then.
191
00:13:34,020 --> 00:13:37,660
You can see for yourself, Mr. Chu.
192
00:13:37,820 --> 00:13:38,580
There's no rush.
193
00:13:38,820 --> 00:13:42,380
Let me introduce you my fiancee.
194
00:14:02,900 --> 00:14:05,060
Do you like flowers, Meng Chuan?
195
00:14:06,190 --> 00:14:09,100
[Fourth of the Rank of Genius]
[Li Shaoying, Frosty-night Hunter]
196
00:14:19,700 --> 00:14:21,060
It's you, Twin Tail.
197
00:14:21,500 --> 00:14:22,500
Don't call her Twin Tail.
198
00:14:23,120 --> 00:14:24,980
[Sixth of the Rank of Genius]
[Zong Sha, Holy-crane Feather]
199
00:14:25,100 --> 00:14:25,980
It's Her Highness.
200
00:14:35,700 --> 00:14:36,500
Phoenix?
201
00:14:38,380 --> 00:14:39,300
Pardon me.
202
00:14:39,780 --> 00:14:43,060
My fiancee is also an excellent shooter.
203
00:14:49,940 --> 00:14:51,500
A third masked man?
204
00:14:52,060 --> 00:14:52,560
Wait.
205
00:14:52,980 --> 00:14:54,460
If this is Liu Qiyue,
206
00:14:54,860 --> 00:14:55,940
that one is...
207
00:14:58,020 --> 00:14:59,300
Mr. Chu, there's more.
208
00:15:08,340 --> 00:15:09,740
There are four masked men.
209
00:15:10,060 --> 00:15:10,940
How's that possible?
210
00:15:11,300 --> 00:15:12,460
Who are helping him?
211
00:15:12,900 --> 00:15:13,500
Reveal yourself.
212
00:15:22,620 --> 00:15:23,580
The power of Sunburst.
213
00:15:24,300 --> 00:15:24,900
You are
214
00:15:30,700 --> 00:15:31,540
Zhang Lie.
215
00:15:35,190 --> 00:15:38,100
[Seventh of the Rank of Genius]
[Zhang Lie, Golden Sunburst]
216
00:15:50,020 --> 00:15:50,860
Who are you?
217
00:16:02,220 --> 00:16:03,260
Immortal General,
218
00:16:03,940 --> 00:16:04,700
Yan Feng.
219
00:16:08,350 --> 00:16:10,780
[Third of the Rank of Genius]
[Yan Feng, Immortal General]
220
00:16:14,380 --> 00:16:15,460
Yan Feng, third of the Rank of Genius.
221
00:16:15,820 --> 00:16:16,900
Zhang Lie, seventh of the Rank of Genius.
222
00:16:17,620 --> 00:16:19,580
And the only living person with the phoenix bloodline today,
223
00:16:20,100 --> 00:16:21,220
Liu Qiyue.
224
00:16:21,220 --> 00:16:24,140
[Liu Qiyue, Divine Body of Phoenix]
225
00:16:25,500 --> 00:16:26,900
You know Qiyue?
226
00:16:27,020 --> 00:16:28,020
You know a lot then.
227
00:16:29,100 --> 00:16:30,380
Good on you, Meng Chuan.
228
00:16:30,660 --> 00:16:32,060
You have all these people helping you,
229
00:16:32,540 --> 00:16:34,300
and they all rank in the top ten.
230
00:16:36,500 --> 00:16:37,940
You reckon I'm the real one now?
231
00:16:38,410 --> 00:16:39,780
[Episode 37]
[He Is the Real One]
232
00:16:39,780 --> 00:16:41,100
I'm actually confused now.
233
00:16:48,340 --> 00:16:50,020
Mr. Chu, it's time to run.
234
00:16:50,140 --> 00:16:51,140
Don't stop chasing me.
235
00:16:59,900 --> 00:17:00,700
Meng Chuan,
236
00:17:01,500 --> 00:17:04,860
to kill you, eight of the top ten are in this battle now.
237
00:17:05,540 --> 00:17:06,380
Who...
238
00:17:06,900 --> 00:17:08,300
Who is going to be dragged into it next?
239
00:17:09,740 --> 00:17:11,660
Chu, you need to run faster.
240
00:17:12,180 --> 00:17:13,620
I'll answer you properly if you catch me!
241
00:17:39,740 --> 00:17:40,620
♪Awaiting the apocalypse♪
242
00:17:40,780 --> 00:17:42,660
♪As chaos and bloodshed approach♪
243
00:17:42,820 --> 00:17:43,700
♪Everyone's deceived♪
244
00:17:43,860 --> 00:17:45,660
♪I'll not cling to their outdated ways♪
245
00:17:45,820 --> 00:17:47,140
♪Years of waiting in the shadows♪
246
00:17:47,140 --> 00:17:48,780
♪Whispering with creatures, drying up like old shells♪
247
00:17:48,860 --> 00:17:50,180
♪Years of causing havoc♪
248
00:17:50,180 --> 00:17:51,660
♪Left the world in chaos♪
249
00:17:51,900 --> 00:17:53,060
♪I often appear♪
250
00:17:53,060 --> 00:17:54,820
♪In their nightmares♪
251
00:17:54,860 --> 00:17:56,060
♪Baring their hearts♪
252
00:17:56,100 --> 00:17:57,740
♪And visiting their inner thoughts♪
253
00:17:57,820 --> 00:17:59,260
♪Why bother hiding emotions?♪
254
00:17:59,260 --> 00:18:00,700
♪Life and death are inconsequential♪
255
00:18:00,860 --> 00:18:02,340
♪Don't cling to past emotions♪
256
00:18:02,500 --> 00:18:03,740
♪In the underworld♪
257
00:18:08,540 --> 00:18:09,980
♪The ghost gates are vast♪
258
00:18:14,380 --> 00:18:15,940
♪The bones are embracing each other♪
259
00:18:20,470 --> 00:18:22,100
♪Thunder suddenly strikes♪
260
00:18:26,430 --> 00:18:27,590
♪But I fear nothing♪
261
00:18:27,830 --> 00:18:29,230
♪Absorbing the essence of the sun and moon♪
262
00:18:29,390 --> 00:18:30,790
♪Breathing through the demon core♪
263
00:18:30,870 --> 00:18:32,110
♪Disruption shatters the heart♪
264
00:18:32,110 --> 00:18:33,710
♪I just leave them be♪
265
00:18:33,790 --> 00:18:35,310
♪Thoughts of good and evil♪
266
00:18:35,390 --> 00:18:36,750
♪I know like-minded attracts each other♪
267
00:18:36,910 --> 00:18:38,230
♪All are cunning taboos♪
268
00:18:38,230 --> 00:18:39,670
♪Who cares about rules and regulations?♪
269
00:18:39,910 --> 00:18:41,590
♪History repeats itself through the ages♪
270
00:18:41,590 --> 00:18:42,710
♪Tragedy always unfolds♪
271
00:18:42,910 --> 00:18:44,470
♪All waiting for handouts♪
272
00:18:44,550 --> 00:18:45,710
♪Hoping for blessings and miracles♪
273
00:18:45,710 --> 00:18:48,630
♪Imaginary divine beings, where are you?♪
274
00:18:48,870 --> 00:18:50,470
♪Why don't you join me♪
275
00:18:50,590 --> 00:18:51,710
♪In discarding everything?♪
276
00:18:51,710 --> 00:18:53,390
♪The broken body♪
277
00:18:53,400 --> 00:18:54,840
♪Disrupts the order of yin and yang♪
278
00:18:54,840 --> 00:18:56,180
♪Thick black smoke rises♪
279
00:18:56,180 --> 00:18:57,700
♪Endlessly obliterating the five elements♪
280
00:18:57,910 --> 00:18:59,350
♪Wielding the seals, playing with the ghosts♪
281
00:18:59,350 --> 00:19:00,790
♪Night watchmen and officials are punished alike♪
282
00:19:00,790 --> 00:19:02,190
♪Breaking free from the long-standing deadlock♪
283
00:19:02,200 --> 00:19:03,800
♪Arrogant and extremely proud♪
284
00:19:05,590 --> 00:19:08,230
♪Stubborn to the end♪
285
00:19:11,430 --> 00:19:13,510
♪Being different even after death♪
286
00:19:13,870 --> 00:19:15,950
♪I suddenly rise♪
287
00:19:20,510 --> 00:19:21,950
♪Causing waves that swallow mountains♪
288
00:19:26,510 --> 00:19:28,070
♪Thunderous and deafening♪
289
00:19:32,590 --> 00:19:34,910
♪Dementia and chaos♪
290
00:19:38,510 --> 00:19:39,590
♪What's their difference?♪
291
00:19:39,590 --> 00:19:45,030
[The Demon Hunter 2]
[Slay the demons. Duels among geniuses]
292
00:19:45,040 --> 00:19:48,840
[To be continued...]
293
00:19:48,840 --> 00:19:51,140
Next
Episode
The Chu family keeps everything about him secret.
294
00:19:51,470 --> 00:19:55,420
Next
Episode
Even examiners like us have no idea about his Foundation of Saints.
295
00:19:55,420 --> 00:19:55,990
Next
Episode
296
00:19:55,990 --> 00:19:58,380
Next
Episode
That's why we need some helpers as well.
297
00:19:58,670 --> 00:19:59,790
Next
Episode
Do you know more talents?
298
00:20:00,070 --> 00:20:01,950
Next
Episode
We need to look for the best.
299
00:20:01,950 --> 00:20:03,270
Next
Episode
300
00:20:03,270 --> 00:20:05,750
Next
Episode
There's an opportunity to ruin Chu Yong's plan now.
301
00:20:06,190 --> 00:20:06,830
Next
Episode
Are you in?
302
00:20:07,110 --> 00:20:07,950
Next
Episode
What are you up to?
303
00:20:08,150 --> 00:20:08,870
Next
Episode
Count me in.
304
00:20:09,310 --> 00:20:09,910
Next
Episode
Great.
305
00:20:10,190 --> 00:20:12,630
Next
Episode
The Yan family doesn't want to be the top family anymore.
306
00:20:12,630 --> 00:20:13,270
Next
Episode
307
00:20:13,270 --> 00:20:14,830
Next
Episode
I have a way to restore the Power of Thunder.
308
00:20:14,830 --> 00:20:15,630
Next
Episode
309
00:20:15,630 --> 00:20:17,620
Next
Episode
Everything is back.
310
00:20:19,750 --> 00:20:23,550
[The Demon Hunter 2]
311
00:20:23,550 --> 00:20:38,540
[Advertisement]
22579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.