Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,460 --> 00:00:18,900
[Copyright Notice]
2
00:00:19,100 --> 00:00:19,860
[Underage viewer discretion is advised.]
3
00:00:19,860 --> 00:00:21,060
[This is a work of CGI.
Please do not imitate in real life.]
4
00:00:32,380 --> 00:00:39,460
[The Demon Hunter 2]
[Slay the demons. Duels among geniuses]
5
00:00:55,300 --> 00:00:57,180
♪Which sign to adorn?♪
6
00:00:57,180 --> 00:00:58,620
♪What feast to lay?♪
7
00:00:58,980 --> 00:01:00,020
♪How to host our guests?♪
8
00:01:00,020 --> 00:01:00,980
♪Leave it all to me♪
9
00:01:00,980 --> 00:01:02,300
♪Let's have a toast♪
10
00:01:04,780 --> 00:01:06,540
♪In a radiant embrace♪
11
00:01:10,180 --> 00:01:11,540
♪Peeling garlic while eating noodles♪
12
00:01:12,060 --> 00:01:13,420
♪Seeking cores for diligent training♪
13
00:01:13,860 --> 00:01:14,900
♪Defying the odds with playful mischief♪
14
00:01:14,900 --> 00:01:15,900
♪Breaking through the sky's limits♪
15
00:01:15,900 --> 00:01:17,100
♪Destiny is calling♪
16
00:01:17,820 --> 00:01:19,100
♪Stirring up♪
17
00:01:19,860 --> 00:01:22,340
♪Great waves♪
18
00:01:24,250 --> 00:01:26,180
♪Stars scattered like pieces♪
19
00:01:26,580 --> 00:01:28,820
♪Mountains towering and waters deep♪
20
00:01:29,590 --> 00:01:31,270
♪Joining the game in person♪
21
00:01:31,740 --> 00:01:33,900
♪Exploring the secrets♪
22
00:01:34,590 --> 00:01:36,560
♪Placing moves without regret♪
23
00:01:37,030 --> 00:01:39,730
♪Finding life in desperate situations♪
24
00:01:41,060 --> 00:01:42,980
♪Success is often futile♪
25
00:01:42,980 --> 00:01:44,860
♪And failure, absurd♪
26
00:01:44,860 --> 00:01:48,540
♪A candle fails to light this dark night♪
27
00:01:48,540 --> 00:01:50,340
♪A single thought sways between good and evil♪
28
00:01:50,340 --> 00:01:52,180
♪A melody breaks the heart♪
29
00:01:52,180 --> 00:01:57,420
♪Nothing should be dictated by others♪
30
00:02:02,620 --> 00:02:05,300
♪Let's find a way to break free from the bind♪
31
00:02:09,700 --> 00:02:12,900
♪Hurry and break free from the bind♪
32
00:02:13,860 --> 00:02:16,820
[The Demon Hunter 2]
[Slay the demons. Duels among geniuses]
33
00:02:16,820 --> 00:02:18,220
[Directed by Zhang Yili]
34
00:02:21,980 --> 00:02:23,860
Previously
35
00:02:23,860 --> 00:02:25,180
Previously
[The Tomb of Mother Bai Nianyun]
I swear I will...
36
00:02:25,620 --> 00:02:27,820
Previously
slay all the demons!
37
00:02:28,260 --> 00:02:30,260
Previously
At the age of six, I witnessed the
massacre of my village by demons.
38
00:02:30,260 --> 00:02:30,980
Previously
39
00:02:30,980 --> 00:02:31,940
Previously
My mother perished as a result.
40
00:02:31,940 --> 00:02:32,860
Previously
41
00:02:32,860 --> 00:02:35,980
Previously
Thus, I followed my father to Dongning Prefecture,
and returned to the Meng family.
42
00:02:35,980 --> 00:02:36,580
Previously
43
00:02:36,580 --> 00:02:40,100
Previously
Only in this way can you receive the best training,
44
00:02:40,100 --> 00:02:40,700
Previously
45
00:02:40,700 --> 00:02:42,500
Previously
and you will have the possibility to enter Yuanchu Mountain.
46
00:02:42,660 --> 00:02:44,620
Previously
Demon Slaying Contest is held every three years,
47
00:02:44,860 --> 00:02:46,100
Previously
which is decided by Yuanchu Mountain.
48
00:02:46,100 --> 00:02:46,620
Previously
49
00:02:46,620 --> 00:02:48,820
Previously
The winner is Meng Chuan.
50
00:02:49,220 --> 00:02:52,700
Previously
The Montemar Monster has descended upon the world.
51
00:02:52,700 --> 00:02:53,620
Previously
52
00:02:53,620 --> 00:02:57,500
Previously
After the fight in Dongning Prefecture,
I can't use the vital qi and Power of Thunder.
53
00:02:57,500 --> 00:02:58,220
Previously
54
00:02:58,220 --> 00:03:00,820
Previously
It's because my body is on the brink of collapse.
55
00:03:00,820 --> 00:03:02,180
Previously
56
00:03:02,180 --> 00:03:03,500
Previously
While I was unconscious,
57
00:03:03,500 --> 00:03:04,020
Previously
58
00:03:04,020 --> 00:03:05,100
Previously
Yuanchu Mountain sent someone over.
59
00:03:05,100 --> 00:03:05,940
Previously
60
00:03:05,940 --> 00:03:07,660
Previously
Yuanchu Mountain already knew
61
00:03:07,940 --> 00:03:09,100
Previously
[Road of becoming A Saint]
your damaged foundation of being a Saint.
62
00:03:09,100 --> 00:03:09,620
Previously
63
00:03:09,620 --> 00:03:10,820
Previously
If you have really become a failure,
64
00:03:11,180 --> 00:03:13,140
Previously
[Road of Body Refinement]
your qualification for the test will be invalid.
65
00:03:13,140 --> 00:03:13,660
Previously
66
00:03:13,660 --> 00:03:15,700
Previously
Refining my body with fierce qi, can I do that too?
67
00:03:15,820 --> 00:03:16,940
Previously
Refinement Saint.
68
00:03:17,260 --> 00:03:19,660
Previously
[Sorrow, anger, joy, desire, fear]
It's indeed a way to improve your body.
69
00:03:19,660 --> 00:03:20,460
Previously
70
00:03:20,460 --> 00:03:23,900
Previously
Having the future King of Saint be my pawn
71
00:03:23,900 --> 00:03:24,500
Previously
72
00:03:24,500 --> 00:03:26,540
Previously
is such an honor.
73
00:03:26,820 --> 00:03:27,500
Previously
I'll become
74
00:03:27,500 --> 00:03:28,730
Previously
75
00:03:28,980 --> 00:03:30,060
the Saint.
76
00:03:30,820 --> 00:03:33,860
[Adapted from Wo Chi Xi Hong Shi's novel, the Demon Hunter]
77
00:03:39,620 --> 00:03:41,780
Maintaining purity and authenticity
78
00:03:44,260 --> 00:03:47,380
so as to resonate with divine voices.
79
00:03:58,660 --> 00:04:00,660
Malevolent forces consume life
80
00:04:13,340 --> 00:04:16,100
and sinister creatures bring forth filth.
81
00:04:33,180 --> 00:04:35,740
The Ceremony of Heavens
82
00:04:39,660 --> 00:04:42,100
brings the ascension of one's blood and flesh,
83
00:04:57,780 --> 00:05:00,740
while impure souls
84
00:05:00,860 --> 00:05:03,700
are unworthy of divine presence.
85
00:05:08,130 --> 00:05:11,500
[Yuanchu]
86
00:05:12,820 --> 00:05:14,780
This body refinement technique is way too eerie!
87
00:05:15,020 --> 00:05:17,220
I've been having nightmares since the Fourth Stage.
88
00:05:18,140 --> 00:05:20,460
Breaking through to the Fourth Stage in just three months,
89
00:05:20,900 --> 00:05:22,820
[Third Stage. Fourth Stage]
which correspond to the Bodiless Realm.
90
00:05:22,820 --> 00:05:23,620
[Fifth Stage]
91
00:05:23,620 --> 00:05:24,260
Well done.
92
00:05:24,260 --> 00:05:24,820
[Sixth Stage]
93
00:05:24,820 --> 00:05:25,540
Is that so?
94
00:05:26,300 --> 00:05:27,540
But Yan Jin's letter says,
95
00:05:27,860 --> 00:05:30,140
[Anasrava Realm]
everyone on Yuanchu Mountain is in the Anasrava Realm.
96
00:05:30,740 --> 00:05:34,460
According to you, I must reach the Sixth Stage of
body refinement to stand a chance against them, right?
97
00:05:34,860 --> 00:05:35,360
What's wrong?
98
00:05:36,140 --> 00:05:36,780
Are you scared?
99
00:05:37,820 --> 00:05:38,540
Scared?
100
00:05:39,300 --> 00:05:40,660
I'm just worried they won't put up a good fight.
101
00:05:41,500 --> 00:05:43,300
Sir, how about I take over?
102
00:05:43,660 --> 00:05:44,550
You should take a break.
103
00:05:45,260 --> 00:05:45,820
No need.
104
00:05:46,180 --> 00:05:48,060
I've grown accustomed to it.
105
00:05:48,340 --> 00:05:49,860
If you doze off, and flip the carriage over,
106
00:05:50,180 --> 00:05:52,500
we'll end up in the Underworld before
even reaching Yuanchu Mountain.
107
00:05:52,700 --> 00:05:56,940
I've traveled this road for half my life,
and I've never flipped the carriage.
108
00:05:57,620 --> 00:05:59,100
Didn't expect you to be such an expert.
109
00:05:59,460 --> 00:06:02,020
Looks like I don't have to worry about
not making it to Yuanchu City alive.
110
00:06:02,020 --> 00:06:03,260
Don't jinx it.
111
00:06:10,060 --> 00:06:10,780
See?
112
00:06:11,340 --> 00:06:12,580
It's coming true.
113
00:06:12,900 --> 00:06:13,900
Your opponents are here.
114
00:06:16,380 --> 00:06:18,380
My opponents? The trial has already begun?
115
00:06:18,780 --> 00:06:22,140
It seems you don't know much
about the rules of Yuanchu City.
116
00:06:23,100 --> 00:06:23,600
Rules?
117
00:06:24,060 --> 00:06:24,620
What rules?
118
00:06:24,900 --> 00:06:26,860
As soon as you enter the boundaries of Yuanchu City,
119
00:06:27,060 --> 00:06:29,060
contestants can duel anytime, anywhere,
120
00:06:29,380 --> 00:06:31,740
to determine the stronger.
121
00:06:32,820 --> 00:06:33,340
Interesting.
122
00:06:33,740 --> 00:06:34,700
Why don't you go ahead first?
123
00:06:35,220 --> 00:06:36,140
It's nothing.
124
00:06:36,380 --> 00:06:40,340
I've escorted seven or eight Saints already.
125
00:06:42,580 --> 00:06:44,500
Invisible Arrows from Xiyu Tower.
126
00:06:44,580 --> 00:06:45,080
Sir,
127
00:06:46,380 --> 00:06:47,100
how's your injury?
128
00:06:47,100 --> 00:06:48,100
Meng, stay alert.
129
00:06:48,460 --> 00:06:50,940
These are assassins from Xiyu Tower.
130
00:06:55,700 --> 00:06:58,060
Don't worry, sir. I might need to flip the carriage.
131
00:07:40,700 --> 00:07:41,940
Sir, take a rest for now.
132
00:07:48,100 --> 00:07:49,300
They're all in the Bodiless Realm.
133
00:07:49,620 --> 00:07:50,620
The real mastermind isn't among them.
134
00:07:51,340 --> 00:07:53,540
Then I'll use this as a warm-up.
135
00:08:19,980 --> 00:08:20,740
This guy
136
00:08:22,260 --> 00:08:23,220
can move with his sword.
137
00:08:35,060 --> 00:08:38,540
I bet even if I asked, you wouldn't
tell me who your master is anyway.
138
00:08:58,020 --> 00:09:01,140
Using the Figure Mobilizing Technique to transform
the power of the primordial spirit into flowing water.
139
00:09:04,100 --> 00:09:06,700
Then, using the Twining Strings
technique to stabilize the water's shape.
140
00:09:08,140 --> 00:09:09,460
Finally, drawing in the fierce qi.
141
00:09:11,620 --> 00:09:13,100
First Move of Primordial Will Slash.
142
00:09:18,780 --> 00:09:19,280
Billow.
143
00:09:20,900 --> 00:09:23,740
[Billow]
144
00:09:30,700 --> 00:09:31,620
I'm fine.
145
00:09:32,420 --> 00:09:33,420
Just go.
146
00:09:49,140 --> 00:09:50,140
Qingke cakes.
147
00:09:50,740 --> 00:09:52,220
They might be a specialty of Yuanchu City.
148
00:09:53,300 --> 00:09:55,180
Why don't you say it's a clue to the mastermind?
149
00:09:56,420 --> 00:09:57,580
I thought you might want to try one.
150
00:09:58,740 --> 00:09:59,540
Quit the nonsense.
151
00:10:00,060 --> 00:10:01,460
Stop, you naughty horse.
152
00:10:02,220 --> 00:10:03,460
That's their Qingke wheat.
153
00:10:03,540 --> 00:10:04,300
You can't eat it.
154
00:10:05,060 --> 00:10:05,580
Need any help?
155
00:10:08,300 --> 00:10:08,800
No.
156
00:10:13,460 --> 00:10:14,220
You little horse.
157
00:10:15,060 --> 00:10:15,820
It's not my fault.
158
00:10:16,020 --> 00:10:16,860
It came to me.
159
00:10:17,340 --> 00:10:17,980
Come back.
160
00:10:20,380 --> 00:10:21,340
What are you eating now?
161
00:10:28,780 --> 00:10:29,300
Spit it out.
162
00:10:29,460 --> 00:10:30,020
Spit it out.
163
00:10:31,940 --> 00:10:32,620
Let it go.
164
00:10:32,740 --> 00:10:33,580
Let it go.
165
00:10:45,500 --> 00:10:46,500
What's that noise?
166
00:10:49,540 --> 00:10:50,420
I told you not to be greedy.
167
00:10:50,780 --> 00:10:51,540
Now look what happened.
168
00:10:56,820 --> 00:10:57,940
Is this enough to compensate?
169
00:10:58,900 --> 00:11:00,580
This is all I have right now.
170
00:11:01,020 --> 00:11:03,300
If it's not enough, come home with me to get more.
171
00:11:04,740 --> 00:11:05,240
Forget it.
172
00:11:05,580 --> 00:11:06,620
It's just half a cake.
173
00:11:09,980 --> 00:11:11,900
Are you here for the Yuanchu Mountain trial?
174
00:11:13,420 --> 00:11:14,220
I can show you the way.
175
00:11:15,700 --> 00:11:16,380
What's your name?
176
00:11:17,580 --> 00:11:18,300
I'm Ye.
177
00:11:18,700 --> 00:11:19,460
Ye as in fields. (*Ye means fields)
178
00:11:19,860 --> 00:11:20,460
I'm Meng Chuan.
179
00:11:22,100 --> 00:11:22,900
You're Meng Chuan?
180
00:11:23,350 --> 00:11:23,910
Why?
181
00:11:24,680 --> 00:11:25,240
Do you know me?
182
00:11:28,030 --> 00:11:28,870
They're out to kill you.
183
00:11:29,880 --> 00:11:30,380
Who?
184
00:11:31,600 --> 00:11:32,520
Those geniuses.
185
00:11:35,760 --> 00:11:36,920
They've opened a betting pool.
186
00:11:37,670 --> 00:11:38,550
They're betting you won't make it
through the gates of Yuanchu City alive.
187
00:11:38,550 --> 00:11:39,590
[Meng Chuan. Life. Death.]
They're betting you won't make it
through the gates of Yuanchu City alive.
188
00:11:39,590 --> 00:11:40,820
[Meng Chuan. Life. Death.]
189
00:11:44,880 --> 00:11:46,000
Still breathing.
190
00:11:46,160 --> 00:11:47,000
Still alive.
191
00:11:47,120 --> 00:11:48,760
Mr. Yuan, where are you aiming?
192
00:11:48,960 --> 00:11:49,680
The head.
193
00:11:49,720 --> 00:11:50,400
The neck.
194
00:11:51,040 --> 00:11:51,800
The head.
195
00:11:52,080 --> 00:11:53,080
Yes, the head.
196
00:11:53,240 --> 00:11:54,480
The head, right?
197
00:11:58,080 --> 00:12:00,640
- Splendid.
- Good!
198
00:12:03,880 --> 00:12:06,800
Mr. Chuan, it's time to come back to life.
199
00:12:07,280 --> 00:12:08,840
Everyone's waiting for you.
200
00:12:16,000 --> 00:12:19,280
Friends, rumors can be deceiving.
201
00:12:20,280 --> 00:12:23,040
Turns out he isn't immortal.
202
00:12:24,080 --> 00:12:25,000
Strike up the band.
203
00:12:31,960 --> 00:12:36,080
Let's give a send-off to Mr. Chuan.
204
00:12:36,320 --> 00:12:40,040
[Yuanchu City]
Farewell to Mr. Chuan.
205
00:12:40,880 --> 00:12:44,800
Farewell to Mr. Chuan.
206
00:12:45,200 --> 00:12:49,320
Well, Mr. Chuan, how do you like this welcoming party?
207
00:12:52,920 --> 00:12:55,520
So, you're one of the geniuses of Yuanchu City?
208
00:12:57,640 --> 00:13:01,830
A bottom-ranked, body-refining waste
seems to have a big mouth.
209
00:13:02,670 --> 00:13:06,220
[Zhou Yuan, 137th of the Rank of Genius]
210
00:13:07,480 --> 00:13:08,360
What else do you know?
211
00:13:08,560 --> 00:13:12,280
I heard you're a hothead, quick to anger.
212
00:13:13,160 --> 00:13:13,880
Am I mad now?
213
00:13:17,120 --> 00:13:19,400
You're about to explode.
214
00:13:41,520 --> 00:13:43,560
This nail clipper of yours isn't very effective.
215
00:13:44,720 --> 00:13:46,160
Even a bottom-ranked genius has some...
216
00:13:47,640 --> 00:13:50,160
Are you really a genius, or just
pretending in the Anasrava Realm?
217
00:13:51,270 --> 00:13:51,970
[Anasrava Realm]
218
00:13:53,920 --> 00:13:54,840
Peak Anasrava Realm.
219
00:13:56,000 --> 00:13:57,000
Circle
220
00:13:59,520 --> 00:14:00,320
Axe Slash!
221
00:14:14,360 --> 00:14:15,960
Second Move of Primordial Will Slash.
222
00:14:17,830 --> 00:14:18,620
[Blaze]
223
00:14:22,320 --> 00:14:22,960
Gale
224
00:14:23,400 --> 00:14:23,900
Wind
225
00:14:24,960 --> 00:14:25,600
Formation!
226
00:14:49,990 --> 00:14:51,180
[Die]
227
00:14:54,840 --> 00:14:55,880
Sky's Beyond?
228
00:14:58,360 --> 00:15:00,600
Why are you targeting me?
229
00:15:04,920 --> 00:15:09,440
Meng Chuan, you betrayed the Road of Becoming A Saint,
and still dare to participate in the trial.
230
00:15:09,920 --> 00:15:11,920
As long as you step into Yuanchu City,
231
00:15:12,280 --> 00:15:15,560
everyone will try to kill you.
232
00:15:15,920 --> 00:15:19,160
Because you are unworthy of being a Saint.
233
00:15:19,320 --> 00:15:19,960
Nonsense.
234
00:15:20,560 --> 00:15:22,360
Just because I practice body
refining, I'm labeled a traitor?
235
00:15:23,800 --> 00:15:26,720
Mr. Chuan, do you dare to take the challenge?
236
00:15:28,920 --> 00:15:32,880
Welcoming the top genius of
Dongning Prefecture into the city.
237
00:15:33,760 --> 00:15:34,900
You are Meng Chuan, right?
238
00:15:35,000 --> 00:15:36,880
I'm the one responsible for
bringing examinees into the city.
239
00:15:36,880 --> 00:15:37,400
Qiyue!
240
00:15:38,960 --> 00:15:40,940
Who do you think you are addressing?
Do you even know who you're talking to?
241
00:15:40,960 --> 00:15:41,730
Show some respect.
242
00:15:42,280 --> 00:15:43,960
Call me Ma'am.
243
00:15:47,440 --> 00:15:49,080
Alright, let's get moving.
244
00:15:57,840 --> 00:15:58,470
Ma'am.
245
00:16:01,200 --> 00:16:03,520
Why is the Yuanchu City so deserted?
246
00:16:04,920 --> 00:16:07,040
This place exists solely for the trials.
247
00:16:09,440 --> 00:16:10,040
This is...
248
00:16:10,320 --> 00:16:14,280
Anyone who disobeys the rules will be executed.
249
00:16:23,600 --> 00:16:24,200
Furthermore,
250
00:16:24,760 --> 00:16:27,720
the orthodox Road of Becoming A Saint
forbids those who practice body refining.
251
00:16:28,440 --> 00:16:30,080
This is also a rule of Yuanchu City.
252
00:16:32,120 --> 00:16:35,160
When they offered me the Road of Body
Refinement, they certainly had ill intentions.
253
00:16:36,040 --> 00:16:37,240
Turns out they wanted me to break this rule.
254
00:16:37,560 --> 00:16:39,800
This time, out of the 500 geniuses
participating in the Yuanchu City trial,
255
00:16:40,960 --> 00:16:43,500
[Sky's Beyond]
you're the only one practicing body refining.
256
00:16:44,080 --> 00:16:45,200
So.
257
00:16:45,520 --> 00:16:46,520
You.
258
00:16:46,640 --> 00:16:47,560
I.
259
00:16:49,720 --> 00:16:51,600
- have to fight 499 others.
- have to fight 499 others.
260
00:16:52,920 --> 00:16:53,960
[Place your bets.]
261
00:16:53,960 --> 00:16:57,380
[Dongning Prefecture's Meng Chuan. Life or Death.]
262
00:17:02,360 --> 00:17:03,600
I bet Meng Chuan will die.
263
00:17:03,600 --> 00:17:04,760
Me too. Count me in.
264
00:17:08,160 --> 00:17:08,920
Who is he?
265
00:17:09,200 --> 00:17:10,200
That's Meng Chuan.
266
00:17:10,600 --> 00:17:11,160
Meng Chuan?
267
00:17:11,480 --> 00:17:12,320
Yes, he is Meng Chuan.
268
00:17:43,440 --> 00:17:44,480
Did you throw it?
269
00:17:45,640 --> 00:17:46,760
Are you looking for trouble?
270
00:17:56,080 --> 00:17:58,160
[Meng Chuan. Life. Death.]
271
00:17:58,160 --> 00:17:59,560
The Zhou Dynasty has 23 prefectures,
272
00:18:00,200 --> 00:18:01,640
and each sent at least 20 people.
273
00:18:03,000 --> 00:18:05,760
Five hundred geniuses have
gathered in Yuanchu City for what?
274
00:18:10,560 --> 00:18:12,200
[Saint]
What's the point betting on whether I'll survive?
275
00:18:13,840 --> 00:18:16,640
Why not bet on who can become a Saint?
276
00:18:20,080 --> 00:18:21,000
Got any money?
277
00:18:21,840 --> 00:18:22,840
You just wasted 200,000.
278
00:18:24,080 --> 00:18:24,640
Of course I do.
279
00:18:27,200 --> 00:18:28,320
Money?
280
00:18:28,720 --> 00:18:29,480
I've got plenty.
281
00:18:31,040 --> 00:18:32,720
But friends? Only one.
282
00:19:05,240 --> 00:19:08,040
Mr. Chuan, betting money is dull.
283
00:19:09,080 --> 00:19:11,600
Why not, bet our lives?
284
00:19:13,160 --> 00:19:15,040
White-haired Yan, who is this guy?
285
00:19:15,320 --> 00:19:17,080
Young master of the second most
powerful family in the Zhou Dynasty,
286
00:19:17,640 --> 00:19:18,720
Chu Yong, the Yama,
287
00:19:19,280 --> 00:19:21,080
ranked second on the Rank of Genius.
288
00:19:28,560 --> 00:19:29,720
Indeed, quite aptly second-rate.
289
00:19:31,430 --> 00:19:34,900
[Episode 31]
[Quite Aptly Second-rate!]
290
00:19:34,910 --> 00:19:38,700
[Yuanchu City]
291
00:19:41,080 --> 00:19:41,720
City Lord.
292
00:19:45,680 --> 00:19:47,360
General. We can't find any trace of him.
293
00:19:58,520 --> 00:19:59,040
Let's return.
294
00:20:20,080 --> 00:20:20,960
♪Awaiting the apocalypse♪
295
00:20:21,120 --> 00:20:23,000
♪As chaos and bloodshed approach♪
296
00:20:23,160 --> 00:20:24,040
♪Everyone's deceived♪
297
00:20:24,200 --> 00:20:26,000
♪I'll not cling to their outdated ways♪
298
00:20:26,160 --> 00:20:27,480
♪Years of waiting in the shadows♪
299
00:20:27,480 --> 00:20:29,100
♪Whispering with creatures, drying up like old shells♪
300
00:20:29,200 --> 00:20:30,510
♪Years of causing havoc♪
301
00:20:30,510 --> 00:20:31,980
♪Left the world in chaos♪
302
00:20:32,240 --> 00:20:33,370
♪I often appear♪
303
00:20:33,380 --> 00:20:35,150
♪In their nightmares♪
304
00:20:35,200 --> 00:20:36,380
♪Baring their hearts♪
305
00:20:36,430 --> 00:20:38,070
♪And visiting their inner thoughts♪
306
00:20:38,150 --> 00:20:39,580
♪Why bother hiding emotions?♪
307
00:20:39,580 --> 00:20:41,020
♪Life and death are inconsequential♪
308
00:20:41,190 --> 00:20:42,660
♪Don't cling to past emotions♪
309
00:20:42,830 --> 00:20:44,070
♪In the underworld♪
310
00:20:48,880 --> 00:20:50,320
♪The ghost gates are vast♪
311
00:20:54,710 --> 00:20:56,270
♪The bones are embracing each other♪
312
00:21:00,800 --> 00:21:02,440
♪Thunder suddenly strikes♪
313
00:21:06,750 --> 00:21:07,910
♪But I fear nothing♪
314
00:21:08,160 --> 00:21:09,560
♪Absorbing the essence of the sun and moon♪
315
00:21:09,720 --> 00:21:11,120
♪Breathing through the demon core♪
316
00:21:11,200 --> 00:21:12,440
♪Disruption shatters the heart♪
317
00:21:12,440 --> 00:21:14,040
♪I just leave them be♪
318
00:21:14,110 --> 00:21:15,630
♪Thoughts of good and evil♪
319
00:21:15,720 --> 00:21:17,080
♪I know like-minded attracts each other♪
320
00:21:17,240 --> 00:21:18,560
♪All those cunning taboos♪
321
00:21:18,560 --> 00:21:20,000
♪Who cares about rules and regulations?♪
322
00:21:20,230 --> 00:21:21,910
♪History repeats itself through the ages♪
323
00:21:21,920 --> 00:21:23,040
♪Tragedy always unfolds♪
324
00:21:23,240 --> 00:21:24,800
♪All waiting for handouts♪
325
00:21:24,870 --> 00:21:26,030
♪Hoping for blessings and miracles♪
326
00:21:26,040 --> 00:21:28,960
♪Imaginary divine beings, where are you?♪
327
00:21:29,200 --> 00:21:30,800
♪Why don't you join me♪
328
00:21:30,920 --> 00:21:32,040
♪In discarding everything?♪
329
00:21:32,040 --> 00:21:33,720
♪The broken body♪
330
00:21:33,720 --> 00:21:35,160
♪Disrupts the order of yin and yang♪
331
00:21:35,160 --> 00:21:36,520
♪Thick black smoke rises♪
332
00:21:36,520 --> 00:21:38,040
♪Endlessly obliterating the five elements♪
333
00:21:38,230 --> 00:21:39,670
♪Wielding the seals, playing with the ghosts♪
334
00:21:39,680 --> 00:21:41,120
♪Night watchmen and officials are punished alike♪
335
00:21:41,120 --> 00:21:42,520
♪Breaking free from the long-standing deadlock♪
336
00:21:42,520 --> 00:21:44,120
♪Arrogant and extremely proud♪
337
00:21:45,920 --> 00:21:48,560
♪Stubborn to the end♪
338
00:21:51,750 --> 00:21:53,830
♪Being different even after death♪
339
00:21:54,190 --> 00:21:56,270
♪I suddenly rise♪
340
00:22:00,830 --> 00:22:02,270
♪Causing waves that swallow mountains♪
341
00:22:06,830 --> 00:22:08,390
♪Thunderous and deafening♪
342
00:22:12,920 --> 00:22:15,240
♪Dementia and chaos♪
343
00:22:18,840 --> 00:22:19,920
♪What's their difference?♪
344
00:22:19,920 --> 00:22:24,870
[The Demon Hunter 2]
[Slay the demons. Duels among geniuses]
345
00:22:25,550 --> 00:22:28,780
[To be contuned...]
346
00:22:29,400 --> 00:22:30,620
Next Episode
How can you prove
347
00:22:31,080 --> 00:22:32,400
Next Episode
that you are Meng Chuan?
348
00:22:32,880 --> 00:22:33,640
Next Episode
Answer me.
349
00:22:33,640 --> 00:22:34,200
Next Episode
350
00:22:34,200 --> 00:22:36,200
Next Episode
- Are you Meng Chuan?
- Are you Meng Chuan?
351
00:22:36,200 --> 00:22:36,960
Next Episode
352
00:22:36,960 --> 00:22:39,000
Next Episode
So this is how you want to play.
353
00:22:39,000 --> 00:22:39,990
Next Episode
354
00:22:39,990 --> 00:22:40,860
Next Episode
[Mantis Demon King. First Stage]
Demon King?
355
00:22:41,040 --> 00:22:42,440
Next Episode
He is also the key to the door.
356
00:22:42,440 --> 00:22:43,640
Next Episode
357
00:22:43,640 --> 00:22:45,520
Next Episode
Without the demon core, the door won't budge.
358
00:22:45,520 --> 00:22:46,080
Next Episode
359
00:22:46,080 --> 00:22:47,000
Next Episode
Are you crazy?
360
00:22:47,000 --> 00:22:48,080
Next Episode
361
00:22:48,080 --> 00:22:49,520
Next Episode
Don't you understand your own condition?
362
00:22:49,520 --> 00:22:51,040
Next Episode
363
00:22:51,040 --> 00:22:52,280
Next Episode
What are you trying to prove, Meng Chuan?
364
00:22:52,280 --> 00:22:54,920
Next Episode
365
00:22:54,920 --> 00:22:57,160
Next Episode
Are you truly Meng Chuan?
366
00:22:57,160 --> 00:22:58,570
Next Episode
367
00:22:58,680 --> 00:23:16,260
[Advertisement]
26348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.