Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Subtitles from ^ARUNHASMI ^
what's App me@8807307904 #hasmiarun@gmail.com
2
00:01:46,667 --> 00:01:49,341
சர் ... நீங்கள் வழக்கு வெற்றி. வாழ்த்துக்கள்!
3
00:01:52,967 --> 00:01:55,538
சர் ... தயவுசெய்து, ஐயா ... ஐயா ... நீங்கள் தயவு செய்து எங்களை நீங்கள் உங்கள் வெற்றி உணர எப்படி சொல்ல முடியும்.
4
00:01:55,600 --> 00:01:56,510
சர் ...
5
00:01:58,633 --> 00:01:59,577
... ஆஃப் களிமண் எடுத்து நான் ஓட்ட வேண்டும்.
6
00:02:52,500 --> 00:02:54,002
பாபா, நீங்கள் மீண்டும் வென்றார்.
7
00:02:54,067 --> 00:02:55,341
வாழ்த்துக்கள்!
8
00:04:43,067 --> 00:04:46,071
Saru ... நீங்கள் இங்கே இன்னும் இருக்கிறோம்.
9
00:04:46,467 --> 00:04:49,346
சீக்கிரம், தெளிவான ... அவர்கள் இங்கே எந்த நிமிடம் இருக்கும்.
10
00:04:49,900 --> 00:04:51,038
காத்திரு.
11
00:04:51,467 --> 00:04:54,277
அம்மா ... - போ. போ.
12
00:05:02,333 --> 00:05:04,142
காகித வந்துவிட்டது?
13
00:05:07,000 --> 00:05:09,446
பையனின் குடும்பத்தை அமெரிக்க இருந்து வருகிறார்கள்.
14
00:05:10,000 --> 00:05:12,378
என்ன அவர்கள் வீட்டில் உணவு பிடிக்கவில்லை என்றால்?
15
00:05:13,133 --> 00:05:14,669
அதனால்?
16
00:05:15,667 --> 00:05:18,045
எனவே ... நாம் சில உணவு கோக் பிறப்பிக்க வேண்டும்?
17
00:05:19,433 --> 00:05:23,006
நான் இறந்து போது நீ, இந்த வீட்டில் உடனடி உணவு கொண்டு வர முடியும்!
18
00:05:23,233 --> 00:05:25,804
சரி ... அதை விட்டு ... நான் வருந்துகிறேன்.
19
00:05:26,067 --> 00:05:29,378
புதிய வாழை இலைகள் மீது வீட்டில்-விருந்தினர்கள் பரிமாறவும்.
20
00:05:29,433 --> 00:05:30,844
போல் நாம் வீட்டில் செய்ய.
21
00:05:30,900 --> 00:05:32,709
அவர்கள் அதை பாராட்ட வேண்டும்.
22
00:05:33,800 --> 00:05:35,973
அவர்கள் Saru குடும்பம் மதிக்க வேண்டும் ...
23
00:05:36,033 --> 00:05:39,310
... அவளை கலாச்சாரம் மற்றும் அவர் சொந்தமானது மதிப்பு அமைப்பு.
24
00:05:48,200 --> 00:05:49,201
வணக்கம்.
25
00:05:49,267 --> 00:05:52,248
ஆமாம், ஆமாம் ... இந்த தந்ததற்காக மட்டுமே பேசுகிறார்.
26
00:05:53,233 --> 00:05:54,303
ஆமாம், போய்.
27
00:05:54,800 --> 00:05:55,710
ஆம்.
28
00:05:57,433 --> 00:05:58,810
நான் பார்க்கிறேன்.
29
00:06:01,267 --> 00:06:02,803
நான் பார்க்கிறேன்.
30
00:06:06,067 --> 00:06:07,068
நான் பார்க்கிறேன்...
31
00:06:12,733 --> 00:06:14,735
அவர்கள் விஜயம் ரத்து செய்து விட்டீர்கள்.
32
00:06:18,333 --> 00:06:19,937
ரத்து?
33
00:06:20,300 --> 00:06:21,779
ஆனால் ஏன்?
34
00:06:21,933 --> 00:06:24,971
அவரது தாயார் 10 பெண்கள் ஒரு பட்டியல் தயார் செய்து ...
35
00:06:25,600 --> 00:06:27,807
... சிறுவன் அமெரிக்க இருந்ததால்.
36
00:06:28,967 --> 00:06:30,913
அவர் சந்தித்த முதல் ஒரு பிடித்திருந்தது.
37
00:06:31,867 --> 00:06:34,643
ஏன் இங்கே வந்து எங்கள் மகள் காயம்.
38
00:06:35,733 --> 00:06:37,303
என்று அவர்கள் கூறினார்.
39
00:06:39,100 --> 00:06:41,239
Saru மற்றும் என் மதிய உணவை எடுத்து.
40
00:06:41,300 --> 00:06:44,247
நான் நூலகத்தில் அவளை விட்டுவிட்டு அலுவலகத்திற்கு தலைமை வேண்டும்.
41
00:06:44,300 --> 00:06:45,711
ஆனால் ... அலுவலகம்?
42
00:06:45,767 --> 00:06:47,007
நீங்கள் இன்று விடுப்பு எடுத்து வில்லையா?
43
00:06:47,067 --> 00:06:49,240
எந்த ஒரு விடுப்பு எடுக்க எந்த சந்தர்ப்பமும் இல்லை.
44
00:06:52,900 --> 00:06:54,846
உலக ஒரு பக்கத்தில் என்றால், அவர் மற்ற பக்கத்தில் இருக்க வேண்டும்.
45
00:06:54,900 --> 00:06:56,345
அவர் என்னை கேட்பார் இல்லை ... - அம்மா!
46
00:06:56,600 --> 00:06:57,977
சிறுவன் வரவில்லை ... என்ன அர்த்தம்?
47
00:06:58,033 --> 00:07:01,037
மெதுவாக பேசு ... உங்கள் தந்தை ஒட்டுக்கேட்ட வேண்டும்.
48
00:07:01,100 --> 00:07:03,740
இந்த சஞ்சய் என் திருமணம் மீண்டும் ஒத்தி வைக்கப்பட்டுள்ளது தான் அர்த்தம்.
49
00:07:03,800 --> 00:07:06,007
பாருங்கள், காவேரி. நான் நீங்கள் ஒரு ஆயிரம் தடவை சொல்லியிருக்கேன்.
50
00:07:06,067 --> 00:07:07,239
சாம் உன்னை விட மூத்தவள்.
51
00:07:07,300 --> 00:07:08,745
அவர் முதல் திருமணம் செய்துக் கொள்வேன்.
52
00:07:08,800 --> 00:07:10,541
நீங்கள் அதுவரை திருமணம் செய்துகொள்ள முடியாது.
53
00:07:10,600 --> 00:07:12,944
மீண்டும் மீண்டும் இந்த என்னை வாதம் வேண்டாம்.
54
00:07:13,000 --> 00:07:15,139
ஏன் நீங்கள் ஒரு பையன் உங்களை தேட வேண்டாம்?
55
00:07:15,200 --> 00:07:17,271
அது நம் பொறுப்பு மட்டும்தானா?
56
00:07:17,533 --> 00:07:20,173
யாரோ தேடி யாராவது கண்டுபிடித்து இடையே ஒரு வித்தியாசம் இருக்கிறது.
57
00:07:20,533 --> 00:07:22,706
நான் நொறுக்கி இல்லை என்று அது தான் இல்லை.
58
00:07:22,767 --> 00:07:26,180
ஆனால், அந்த நபர் கைம்மாறு இல்லை என்றால், பிறகு என்ன நான் அதை பற்றி என்ன செய்ய முடியும்?
59
00:07:26,233 --> 00:07:27,576
நான் என் குடும்பம் சார்ந்தது வேண்டும் ...
60
00:07:27,633 --> 00:07:30,045
... சில பொருத்தமான பையனை எனக்கு செட்டில்.
61
00:07:40,200 --> 00:07:41,235
தூக்கு!
62
00:07:42,533 --> 00:07:43,739
தூக்கு!
63
00:07:44,667 --> 00:07:45,771
இந்த லிப்ட் ... கூட ...
64
00:07:45,833 --> 00:07:47,744
நேரம் கழிவு நான் உங்களுக்கு சொல்கிறேன்.
65
00:07:48,067 --> 00:07:49,239
எப்படி, Saru.
66
00:07:56,233 --> 00:07:58,839
என்ன நடக்கிறது இங்கே ... லிப்ட் ஈர்ப்பதைப்?
67
00:08:00,633 --> 00:08:02,670
சமுதாயத்தில் இந்த அநாகரீக என்ன?
68
00:08:02,733 --> 00:08:04,838
மற்றவர்கள் வேலை பெற வேண்டும்.
69
00:08:10,667 --> 00:08:11,611
எப்படி, Saru
70
00:08:27,933 --> 00:08:30,777
நாம் வைப்பு காசோலை கையெழுத்துக்களை வேண்டும். - நீங்கள் இங்கே என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்?
71
00:08:30,833 --> 00:08:31,538
Mrk ஜெயராம்.
72
00:08:31,600 --> 00:08:34,012
நான் சமூகத்தில், திரு செயலாளர் நீங்கள் தேடும்.
73
00:08:34,067 --> 00:08:35,944
ஐயா, நாங்கள் ஆண்டுப் மண்டபத்தை முன்பதிவு செய்யப்பட்டன.
74
00:08:36,000 --> 00:08:37,479
பரவாயில்லை.
75
00:08:37,667 --> 00:08:40,773
ஆனால் நான் உங்களுக்கு இந்த முட்டாள்தனத்தை சமுதாயத்தில் என்ன நடக்கிறது என்று சொல்ல?
76
00:08:40,900 --> 00:08:42,538
இது மிக அதிகம், நீங்கள் பார்க்க.
77
00:08:42,600 --> 00:08:44,739
நான் இந்த சமூகத்தின் ஒரு நிறுவனர் உறுப்பினராக இருக்கிறேன்.
78
00:08:44,800 --> 00:08:46,609
ஆனால், அந்த அவரை பயமுறுத்தும் இல்லை.
79
00:08:46,667 --> 00:08:48,704
அவரையும் ராஜாவாக்க ... வெட்கமற்ற கொடியவன்.
80
00:08:48,767 --> 00:08:50,769
ஐயா, நீங்கள் என்று 20! 52 அர்த்தம்?
81
00:08:51,100 --> 00:08:53,808
அவர் ஒரு கிரிமினல் தான். ஆம்!
82
00:08:53,867 --> 00:08:56,040
அவர் 13 வயதில் சிறையில் அடைக்கப்பட்டார்.
83
00:08:56,100 --> 00:08:57,511
கொலை!
84
00:08:57,567 --> 00:08:59,774
ஏன் நீங்கள் அவரை போன்ற ஒரு குற்றவியல் தடையில்லா சான்றிதழை கொடுத்தார்?
85
00:08:59,833 --> 00:09:00,743
நாம் அவரை நிறுத்த முடியாது.
86
00:09:00,800 --> 00:09:02,746
ஐயா, அது அப்படி தான்.
87
00:09:02,900 --> 00:09:05,403
அசல் உரிமையாளர், திருமதி லில்லி ...
88
00:09:05,467 --> 00:09:07,572
... அவர் இந்த சிறுவனின் பெயர் அவரது பிளாட் மாற்றப்பட்டது.
89
00:09:07,633 --> 00:09:08,976
திருமதி லில்லி. - ஆம்.
90
00:09:09,033 --> 00:09:10,740
இத்தகைய ஒரு விவேகமான பெண்.
91
00:09:11,133 --> 00:09:15,047
அவள் ஒரு சாலையோரங்களில் குப்பை அவரது வீட்டில் இருந்து இடமாற்றம்.
92
00:09:15,100 --> 00:09:16,773
ஐயா, அவர் எந்த சாலையோரங்களில் குப்பை.
93
00:09:16,833 --> 00:09:18,506
நான் அவரது தந்தை சில பெரிய ஷாட் என்று கேட்டிருக்கிறேன்.
94
00:09:18,567 --> 00:09:21,047
நீங்கள் பொருள் என்றால் ... அவர் சில சட்ட அல்லது மற்ற பற்றி தற்பெருமை வேண்டும்.
95
00:09:21,100 --> 00:09:23,046
அவர் சட்டங்கள் மற்றும் விதிமுறைகள் பற்றி ஒரு நல்ல அறிவு இருக்கிறது.
96
00:09:23,100 --> 00:09:24,010
நாம் என்ன செய்ய முடியும்?
97
00:09:24,067 --> 00:09:26,673
எனவே நீங்கள் அந்த சிறையில் பறவை வழக்கறிஞர் நீங்கள் மிரட்டும் திரும்பி விடுங்கள்?
98
00:09:26,733 --> 00:09:28,713
மற்றும் ஒரு நடன பட்டியில் நம் சமூகத்தில் திரும்ப.
99
00:09:28,767 --> 00:09:29,905
ஐயா, நான் என்ன செய்ய?
100
00:09:29,967 --> 00:09:32,743
எப்படி ஒரு செயலாளர், வருகிறவர்களும் போகிறவர்களும் இருந்து பெண்கள் அணிவகுப்பு எப்படி நிறுத்த முடியும்?
101
00:09:32,800 --> 00:09:36,111
ஒரு செயலாளர் வேலை சமுதாயத்தில் ஒழுக்கம் பராமரிக்க வேண்டும்.
102
00:09:36,167 --> 00:09:37,942
நீங்கள் அதை செய்ய முடியாது என்றால், நல்ல ராஜினாமா.
103
00:09:38,000 --> 00:09:39,570
நாம் வேறு யாராவது தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்.
104
00:09:39,633 --> 00:09:40,703
எப்படி, Saru.
105
00:09:42,700 --> 00:09:45,510
அனைத்து என் தவறு என்ன? - டாக்ஸி!
106
00:09:48,533 --> 00:09:50,638
போது நீங்கள் காதல் கவிதை படித்து தொடங்க உணர்த்தியது?
107
00:09:56,500 --> 00:09:58,070
கழிவு தயாரிப்பு.
108
00:09:58,733 --> 00:10:01,771
இத்தகைய புத்தகங்கள் உங்கள் IQ நிலை அதிகரிக்க வேண்டாம்.
109
00:10:23,067 --> 00:10:25,138
சரஸ்வதி Parthasaarthy.
110
00:10:29,967 --> 00:10:32,709
ஆராய்ச்சி நீங்கள் சந்தை போக்குகள் மீது எனக்கு கொடுத்தார் ...
111
00:10:32,767 --> 00:10:34,576
சிறந்த!
112
00:10:35,000 --> 00:10:36,775
என் முதலாளி உடனே மயங்கிவிட்டேன் உள்ளது.
113
00:10:37,600 --> 00:10:38,772
இருந்தது ...
114
00:10:42,933 --> 00:10:44,810
நான் உங்களுக்கு ஒரு ஆதரவாக வேண்டும்.
115
00:10:44,867 --> 00:10:48,542
என் அலுவலகத்தில் ஒரு கோடை-பங்க் கட்சி ஏற்பாடு செய்துள்ளது ...
116
00:10:48,600 --> 00:10:50,807
... சிறப்புரிமை அளிக்கப்பட்ட குழந்தைகள்.
117
00:10:51,500 --> 00:10:54,709
ஆனால் கரடி போன்ற உடுத்தி வேண்டும் என்று யார் பையன் ... வியாதியில் விழுந்தான்.
118
00:10:55,400 --> 00:10:58,108
எனவே ... நீங்கள் நடனம் கரடி போன்ற உடுத்தி முடியும்?
119
00:11:03,333 --> 00:11:04,903
எந்த தயவு செய்து வேண்டாம்.
120
00:11:05,633 --> 00:11:06,873
அது தொண்டு தான்.
121
00:11:07,633 --> 00:11:10,011
அது என் முதலாளி 'மனைவியின் செல்ல திட்டம் தான்.
122
00:11:10,367 --> 00:11:13,507
நீங்கள் சரியென்று சொன்னால் ... நீங்கள் என்னை ஒரு பெரிய உதவி செய்ய வேண்டும்.
123
00:11:13,567 --> 00:11:14,705
தயவு செய்து.
124
00:11:31,367 --> 00:11:36,367
"என் இருதயம் ... காதலியை பற்றி கேட்க வேண்டாம் ...."
125
00:11:44,100 --> 00:11:49,100
"அது உங்கள் காதல் போதை மூழ்கியும் ..."
126
00:11:55,800 --> 00:11:58,940
"... களையை."
127
00:11:59,333 --> 00:12:02,837
"என் இருதயம் ... காதலியை பற்றி கேட்க வேண்டாம் ...."
128
00:12:05,833 --> 00:12:07,574
எவ்வாறு அழ வைக்கிறது ... Saru ... ஆக
129
00:12:07,633 --> 00:12:09,340
ஒரு எதிர்க்கிறது கரடி இன்று?
130
00:12:09,733 --> 00:12:11,303
என்ன அபிமன்யு நீங்கள் இந்த நேரத்தில் வாக்குறுதி அளித்தார்?
131
00:12:11,367 --> 00:12:12,004
ஒரு முத்தம்?
132
00:12:12,267 --> 00:12:12,972
ஒரு அணைப்பு?
133
00:12:13,267 --> 00:12:16,373
அல்லது ... வெறும் கைகளை பிடித்து நீங்கள் போதுமான இருந்திருக்கும்.
134
00:12:16,433 --> 00:12:19,346
மற்றும் அநாமதேய காதலர் தினம் அட்டை நீங்கள் அபிமன்யு அனுப்பி ...
135
00:12:19,400 --> 00:12:21,710
... எல்லோரும் அலுவலகத்தில் அது பிடித்திருந்தது.
136
00:12:42,400 --> 00:12:45,677
"போது அந்தி விழுகிறது."
137
00:12:46,033 --> 00:12:49,537
"... நான் நீங்கள் யோசிக்க நான் நினைக்கிறேன்."
138
00:12:49,867 --> 00:12:53,041
"ஒரு புயல் தருகிறது."
139
00:12:53,300 --> 00:12:57,339
"நீ என் நினைவுகள் இருக்கும்."
140
00:12:57,400 --> 00:13:04,716
"ஒவ்வொரு ஆசை முழுமையடையாது."
141
00:13:04,767 --> 00:13:11,685
"குழப்பம்: என் இருதயம் தொலைந்து விட்டது."
142
00:13:11,733 --> 00:13:15,545
"கனவுகள் கேரவன்."
143
00:13:15,600 --> 00:13:19,241
"உரையாடல்கள் தொடர்."
144
00:13:19,300 --> 00:13:23,749
"எல்லா இடங்களிலும் என்னை பின்பற்றுங்கள் நான் போய்."
145
00:13:26,867 --> 00:13:31,867
"களிமண் அல்லது இரவு என்பதை, அது போதையில் தொலைந்து விட்டது ..."
146
00:13:38,767 --> 00:13:41,714
"சூழலை."
147
00:13:42,433 --> 00:13:47,433
"என் இருதயம் ... காதலியை பற்றி கேட்க வேண்டாம் ...."
148
00:14:04,500 --> 00:14:06,275
உங்கள் துணிகளை எடுத்து தயவு செய்து நிறுத்து!
149
00:14:06,333 --> 00:14:07,277
ஓ
150
00:14:07,333 --> 00:14:08,835
மன்னிக்கவும், மன்னிக்கவும், மன்னிக்கவும் ... மன்னிக்கவும்.
151
00:14:09,667 --> 00:14:10,737
நான் மிகவும் வருந்துகிறேன்!
152
00:14:11,467 --> 00:14:12,844
நான் மிகவும் வருந்துகிறேன்!
153
00:14:19,867 --> 00:14:21,778
நான் கரடி ஒரு பையன் என்று நினைத்தேன்.
154
00:14:40,433 --> 00:14:42,435
ஏன் நீங்கள் எஸ்கிமோ வழக்கு என்று எடுக்க கூடாது?
155
00:14:43,167 --> 00:14:44,874
அல்லது வேறு நீ இந்த வெப்ப உருகும்.
156
00:15:23,100 --> 00:15:25,102
அவசரம், தயவுசெய்து.
157
00:15:47,067 --> 00:15:47,807
என்னை மன்னியுங்கள்.
158
00:15:51,600 --> 00:15:53,204
உங்கள் ... தலை!
159
00:15:54,433 --> 00:15:55,810
நன்றி.
160
00:15:58,367 --> 00:16:01,371
கேளுங்கள் ... நீங்கள் என்னை ஒரு புத்தகம் பரிந்துரை செய்யலாம்?
161
00:16:02,500 --> 00:16:04,207
புத்தக?
162
00:16:05,000 --> 00:16:06,274
என்ன பிடிக்கும்?
163
00:16:07,000 --> 00:16:10,641
யாரோ சிறையில் இருந்து 8 ஆண்டுகளுக்கு பின்னர் அவர் விடுதலை செய்யப்பட்ட என்றால் பிடிக்கும் ...
164
00:16:10,700 --> 00:16:12,475
... அதனால் அவர் என்ன படிக்க வேண்டும்?
165
00:16:12,533 --> 00:16:14,444
அந்த மாதிரி ஏதாவது.
166
00:16:39,167 --> 00:16:46,608
"நான் ... நீங்கள் என்னுடன் அருகில் வந்தது எப்படி ... தெரியவில்லை"
167
00:16:46,667 --> 00:16:53,277
"எல்லோரும் என்னை விட்டுப் பிரிந்தது உணர்கிறது."
168
00:16:54,233 --> 00:17:01,117
"நான் எடுக்கும் ஒவ்வொரு மூச்சும் உடன் ... எல் உயிரோடு உணர."
169
00:17:01,633 --> 00:17:08,573
"தயவு செய்து இப்போது விலகி போக வேண்டாம்."
170
00:17:08,633 --> 00:17:12,342
"சூழலை இன்றும் உள்ளது."
171
00:17:12,400 --> 00:17:16,075
"தருணங்களை பேரின்ப உணர்கிறேன்."
172
00:17:16,133 --> 00:17:20,946
"நான் இங்கே தனியாக இருக்கிறேன்."
173
00:17:25,367 --> 00:17:27,369
ஒருபோதும் மீண்டும் நீங்கள் பார்க்க வேண்டும்.
174
00:17:30,233 --> 00:17:31,439
ஆஃப் அம்பலமாகியிருக்கிறது.
175
00:17:39,467 --> 00:17:40,605
நாசமாய் போ!
176
00:17:42,533 --> 00:17:44,342
நீ இறந்து விடுவாய் என நம்புகிறேன்.
177
00:17:45,367 --> 00:17:47,540
நரகத்திற்கு போ. நரகத்திற்கு போ.
178
00:17:47,933 --> 00:17:49,310
நான் ஒருபோதும் மீண்டும் அவரை பார்க்க போகிறேன்.
179
00:17:49,367 --> 00:17:50,971
ஒருபோதும்! ஒருபோதும்! ஒருபோதும்!
180
00:17:58,067 --> 00:18:02,379
Saru, சஞ்சய் ... நீங்கள் ஏற்ற பையனை கண்டிருக்கிறது.
181
00:18:02,633 --> 00:18:04,237
அவர் டென்மார்க்கில் அடிப்படையில்.
182
00:18:04,467 --> 00:18:06,504
செவ்வாய் இலத்திரனியல் வேலை.
183
00:18:07,067 --> 00:18:08,569
அவன் வருவான் நாளை பார்க்கலாம்.
184
00:18:13,433 --> 00:18:15,504
ஆனால் அம்மா மற்றும் நீங்கள் திருப்பதி நாளை போகிறாய்.
185
00:18:15,567 --> 00:18:19,344
சஞ்சய் என்னை தனிப்பட்ட முறையில் கோரிய ... அதனால் நான் அவரை என் அனுமதி அளித்த.
186
00:18:20,100 --> 00:18:21,408
அவர் ஒரு நல்ல பையன் தான்.
187
00:18:21,967 --> 00:18:23,446
ஐஐடி ... LLM.
188
00:18:24,167 --> 00:18:25,942
மற்றும் Vaideki பிராமணர்கள்.
189
00:18:26,133 --> 00:18:28,135
கூட ஜாதகம் ஒரு சரியான பொருத்தம்.
190
00:18:28,200 --> 00:18:31,545
ஆனால் நீங்கள் இரண்டு இல்லாமல் ... என் இதயம் ஒத்து.
191
00:18:32,600 --> 00:18:37,242
விஷயங்களை உங்கள் வழியில், அதன் நல்ல சென்றால். இல்லை என்றால், அது கூட பரவாயில்லை.
192
00:18:38,233 --> 00:18:40,338
இது தேவனின் சித்தத்தை தான்.
193
00:18:49,333 --> 00:18:50,368
வணக்கம்.
194
00:18:51,300 --> 00:18:51,903
நல்ல.
195
00:18:53,167 --> 00:18:53,941
வணக்கம். - வணக்கம்.
196
00:18:54,000 --> 00:18:55,445
வணக்கம்.
197
00:18:57,000 --> 00:18:58,479
தேயிலை / காபி? - இல்லை, நன்றி.
198
00:18:58,533 --> 00:19:00,570
நான் Saru பெற செல்ல வேண்டும். - சரி.
199
00:19:04,900 --> 00:19:07,005
வா ... விரைவில்.
200
00:19:07,267 --> 00:19:09,042
இது என்ன?
201
00:19:09,267 --> 00:19:10,541
வா.
202
00:19:12,233 --> 00:19:13,075
இங்கே.
203
00:19:13,133 --> 00:19:15,511
அவள் என் சகோதரி Saru தான். - வணக்கம்.
204
00:19:19,000 --> 00:19:21,139
நீங்கள் வேண்டும் மிகவும் நன்றாக.
205
00:19:42,467 --> 00:19:43,343
அது நீங்கள் சந்தித்த ஒரு சந்தோஷமான விஷயம்.
206
00:19:43,400 --> 00:19:45,471
அதே இங்கே. - நன்றி. - பார்த்துக்கொள்ளுங்கள்.
207
00:19:45,533 --> 00:19:47,240
நன்றி. - நீங்கள் பின்னர் பார்க்க.
208
00:19:54,133 --> 00:19:55,339
நாளை பார்க்கலாம்.
209
00:19:59,133 --> 00:20:00,407
நீங்கள் சரியான போட்டி.
210
00:20:00,467 --> 00:20:02,913
பெரிய பையன்! நான் அவரை விரும்புகிறேன்!
211
00:20:03,367 --> 00:20:06,075
ஏய் ... அவர் இங்கே அவரது தொலைபேசி விட்டு.
212
00:20:06,367 --> 00:20:09,405
வாருங்கள், Saru. நீங்கள் மீண்டும் அவரை சந்திக்க ஒரு தயார் செய்து தவிர்க்கவும் வேண்டும்.
213
00:20:09,467 --> 00:20:10,309
அதை எடுத்து.
214
00:20:10,367 --> 00:20:11,471
வா.
215
00:20:11,800 --> 00:20:13,905
நீங்கள் அவரை அவரது தொலைபேசி திரும்பினால் அவர் உண்மையில் அதை பிடிக்கும். - இல்லை, காவேரி.
216
00:20:13,967 --> 00:20:15,571
போகலாம். - இல்லை இல்லை.
217
00:20:18,500 --> 00:20:20,980
காவேரியின் அழைப்பு. நான் என்ன சொல்ல வேண்டும்?
218
00:20:22,300 --> 00:20:23,472
நான் அவளுக்கு என்ன என்ன சொல்ல?
219
00:20:24,533 --> 00:20:26,308
நீங்கள் காவிரி போன்ற ஒரு அழகு நரசிம்ம ராவ் கடும் ...
220
00:20:26,400 --> 00:20:29,176
... மற்றும் சரஸ்வதி போன்ற ஒரு frump அத்தை என்னை ஒட்டிக்கொண்டிருக்கும்.
221
00:20:29,500 --> 00:20:31,480
நீங்கள் என் நண்பர் அல்லது என் எதிரி?
222
00:20:31,567 --> 00:20:34,878
எஸ் *** மனிதன்! நான் உங்களுடன் அதிக நம்பிக்கை இருந்தது.
223
00:20:35,233 --> 00:20:37,509
நீங்கள் Saru நிராகரித்து யார் 10th பையன்.
224
00:20:38,367 --> 00:20:39,869
எனக்கு முன்பாக 9 இருந்தன?
225
00:20:40,067 --> 00:20:42,138
நீங்கள் போது இதை என்னிடம் சொல்ல போகிறோம்?
226
00:20:42,200 --> 00:20:43,907
ஆன பிறகு இணந்துவிட்டாயா முன்பதிவு செய்யப்பட்டுவிட்டன.
227
00:20:44,500 --> 00:20:47,276
பாருங்கள் ... நான் காவேரி திருமணம் செய்து கொள்ள வேண்டும் என்றால் ...
228
00:20:47,333 --> 00:20:49,870
... நான் முதல் அந்த கலைக்களஞ்சியம் யாராவது கண்டுபிடிக்க வேண்டும்.
229
00:20:49,933 --> 00:20:52,277
பழைய மனிதன் Parthasaarthy அது வலியுறுத்துகிறது.
230
00:20:52,333 --> 00:20:54,142
எனக்கு அலுத்துவிட்டது.
231
00:20:55,000 --> 00:20:56,536
நான் இந்த உங்களுக்கு உதவ முடியாது.
232
00:20:56,800 --> 00:20:59,872
சரஸ்வதி உங்கள் பிரச்சனை, என்னுடையதல்ல உள்ளது.
233
00:21:04,000 --> 00:21:05,877
காவேரி, நீங்கள் பற்றி சஞ்சய் கூறினார் ...
234
00:21:05,933 --> 00:21:08,106
... என்னை நிராகரித்தது என்று சிறுவர்கள் எண்ணிக்கை.
235
00:21:08,167 --> 00:21:09,202
நீ எப்படி?
236
00:21:09,267 --> 00:21:12,942
கூட அருண் இல்லை, அவர் உங்களை போன்ற ஒரு frumpy அத்தை தான் தேவை இல்லை என்றார்.
237
00:21:13,300 --> 00:21:14,176
எனக்கு தெரியும்.
238
00:21:14,233 --> 00:21:17,146
நீங்கள் என்ன தெரியுமா? சஞ்சய் என்னை இறுதி எச்சரிக்கை கொடுத்துள்ளார்.
239
00:21:17,200 --> 00:21:19,476
நீங்கள் திருமணம் செய்து வரை அவர் காத்திருக்க மாட்டேன்.
240
00:21:19,733 --> 00:21:21,508
அவர் அல்லது நாங்கள் அடுத்த மாதம் திருமணம் செய்து என்கிறார் ...
241
00:21:21,767 --> 00:21:23,371
... நான் அவரை அமெரிக்க செல்ல.
242
00:21:23,433 --> 00:21:25,379
அல்லது ... அவரை மறக்க.
243
00:21:25,867 --> 00:21:26,971
நான் மிகவும் வருந்துகிறேன்.
244
00:21:27,067 --> 00:21:28,444
மன்னிக்கவும் சொல்ல வேண்டாம்.
245
00:21:28,867 --> 00:21:31,108
வரை smarten, ஒரு மனிதன் கண்டுபிடிக்க.
246
00:21:32,333 --> 00:21:33,812
கடவுளே!
247
00:21:34,100 --> 00:21:36,910
யார் நான் வரை smarten கேட்கிறேன்?
248
00:21:36,967 --> 00:21:41,074
நீங்கள் ஒருபோதும் மாறாது. நீங்கள் ஒரு படிம இருக்கிறோம்.
249
00:21:41,367 --> 00:21:44,280
நான் எல்லாம் உன்னால் சஞ்சய் இழக்க நேரிடும்.
250
00:21:44,333 --> 00:21:47,109
நான் சஞ்சய் நேசிக்கிறேன். - எனவே நாம் அதை தீர்த்துக்கொள்ள வேண்டும்.
251
00:21:47,167 --> 00:21:51,377
அவரை இல்லாமல் நான் எப்படி வாழ முடியும்? - காவேரி.
252
00:21:51,433 --> 00:21:53,310
நான் வேறு வழி இல்லை தான், அவரை ஓடிப்போகும் வேண்டும்.
253
00:21:53,367 --> 00:21:54,812
சரி, நண்பர்.
254
00:21:54,867 --> 00:21:58,076
காவேரி, ... உடையில் பற்றி யோசிக்க அவர் ஏற்கனவே மாரடைப்பு தான்.
255
00:21:58,133 --> 00:22:00,773
நீங்கள் ஓட என்றால் ... அவர் அவமானப்பட வேண்டும்.
256
00:22:00,833 --> 00:22:02,904
அப்பா இதயம் உடைந்து இருக்கும், காவேரி வேண்டும்.
257
00:22:03,400 --> 00:22:04,777
என் இருதயத்தை பற்றி என்ன.
258
00:22:04,833 --> 00:22:07,712
என்று ஆட்டி யாராவது அக்கறைகொள்கிறாரா? - நிச்சயமாக நாம் செய்ய.
259
00:22:07,767 --> 00:22:08,802
நான் என்ன செய்ய.
260
00:22:08,867 --> 00:22:11,677
பையன், நான் உங்களுக்கு உறுதியளிக்கிறேன் ...
261
00:22:11,733 --> 00:22:13,974
... நான் அவர் விட்டு முன் நீங்கள் சஞ்சய் திருமணம் கிடைக்கும்.
262
00:22:14,033 --> 00:22:14,977
வாக்குறுதி.
263
00:22:15,033 --> 00:22:17,104
ஆனால் இந்த அபத்தமான திட்டங்களை செய்யும் நிறுத்த.
264
00:22:17,167 --> 00:22:18,805
நீ சத்தியம் செய். சத்தியமா?
265
00:22:19,167 --> 00:22:21,340
சத்தியம்!
266
00:22:48,133 --> 00:22:51,910
வணக்கம். நான் திருமதி ரூபி மல்ஹோத்ரா என்ற ஒரு சந்திப்பு வேண்டும்.
267
00:22:52,333 --> 00:22:53,403
மூன்று ...
268
00:22:54,400 --> 00:22:56,778
ஒரு மூன்று மாத கால காத்திருக்கும் பட்டியலில்?
269
00:22:57,300 --> 00:22:59,803
ஐயா, தயவு செய்து நீங்கள் ஏதாவது செய்ய முடியும்?
270
00:23:01,800 --> 00:23:03,143
பரிந்துரை?
271
00:23:04,333 --> 00:23:05,311
சர் ...
272
00:23:06,167 --> 00:23:08,374
சரி நன்றி.
273
00:23:11,900 --> 00:23:13,902
பரிந்துரை.
274
00:23:37,867 --> 00:23:38,937
சஞ்சய், எனக்கு வைத்துவிடாதே. தயவு செய்து.
275
00:23:39,000 --> 00:23:39,842
தயவு செய்து.
276
00:23:39,933 --> 00:23:41,810
ஓ இல்லை.
277
00:23:49,633 --> 00:23:51,306
அப்பாலே போ:
278
00:23:53,300 --> 00:23:54,779
வணக்கம்.
279
00:23:55,333 --> 00:23:56,676
சஞ்சய்.
280
00:23:57,267 --> 00:24:00,043
சஞ்சய், தயவு செய்து நான் சொல்வதைக் கேள்.
281
00:24:53,700 --> 00:24:54,974
நான் உள்ளே வரலாமா?
282
00:24:59,533 --> 00:25:00,671
மன்னிக்கவும் நான்...
283
00:25:02,633 --> 00:25:05,045
நான் என் உடற்பயிற்சி முடிக்க வேண்டும்.
284
00:25:08,167 --> 00:25:10,943
இந்த மணி நேரத்தில் தொந்திரவு மன்னிக்கவும்.
285
00:25:18,467 --> 00:25:22,176
நான் யாரையும் இந்த நேரத்தில் உடற்பயிற்சி என்று எதிர்பார்க்க வில்லை.
286
00:25:25,900 --> 00:25:30,007
கூட நான் எதிர்பார்க்கவே இல்லை ... நீங்கள் வருவேன் என்று இந்த நேரத்தில் நீ என்னை பார்க்க.
287
00:25:32,734 --> 00:25:35,476
நான் என்னை யாரும் பார்க்கிறது என்று, இந்த நேரத்தில் வர வேண்டும்.
288
00:25:36,800 --> 00:25:38,746
உடையில் கண்டுபிடித்தால் ...
289
00:25:46,767 --> 00:25:48,747
நீங்கள் ஒரு நீண்ட நேரம் நூலகம் இருந்தது இல்லை ...
290
00:25:48,800 --> 00:25:50,677
... அதனால் நான் இங்கே வர வேண்டும்.
291
00:25:53,600 --> 00:25:55,876
உண்மையில் ... எல் உங்கள் உதவி தேவை.
292
00:25:56,200 --> 00:25:58,077
அவசரம்.
293
00:26:04,100 --> 00:26:06,137
நான் கேட்க இங்கே வந்து ...
294
00:26:07,934 --> 00:26:09,504
தயவு செய்து உங்கள் திங்கள் காதலி சொல்ல ...
295
00:26:09,567 --> 00:26:10,739
... எனக்கு ஒரு தயாரிப்பிலும் செய்ய.
296
00:26:10,800 --> 00:26:12,905
என் நிலைமை உண்மையில் தீவிரமாக உள்ளது.
297
00:26:13,867 --> 00:26:15,505
திங்கள் காதலி?
298
00:26:17,567 --> 00:26:19,706
அவள் நாட்டின் சிறந்த தயாரிப்பிலும் சிறப்பு தான்.
299
00:26:19,767 --> 00:26:21,747
மணமகள் தேவை-க்கு இருக்கும் மற்றும் மணமகள் தேவை-ல் காத்திருக்கும்.
300
00:26:22,167 --> 00:26:24,613
அவள் என்னை போன்ற பெண்கள் வாழ்க்கையை மாற்ற முடியும்.
301
00:26:25,100 --> 00:26:26,704
நான் ஒரு சந்திப்பு பெற முயற்சி ...
302
00:26:26,767 --> 00:26:28,747
... ஆனால் ஒரு மூன்று மாத கால காத்திருக்கும் பட்டியல் உள்ளது.
303
00:26:28,800 --> 00:26:30,837
நான் நீண்ட என்று இல்லை.
304
00:26:31,700 --> 00:26:33,111
நான் இரண்டு ஒரு சண்டை என்று ...
305
00:26:33,167 --> 00:26:35,704
... ஆனால் நீங்கள் சரிசெய்துகொள்ள தயவு முடியும் என்றால் ...
306
00:26:44,567 --> 00:26:47,411
என்னை ஒரு பரிந்துரை வைத்து கொள்ளவும்.
307
00:26:50,233 --> 00:26:51,769
என் காதல் இந்தர் ...
308
00:26:53,033 --> 00:26:55,946
நான் இவ்வளவு வருந்துகிறேன் ... எனவே ... எனவே ....
309
00:26:56,134 --> 00:26:58,614
நாம் உடைந்தது கூடாது. என்னை மன்னிக்கவும்.
310
00:26:58,667 --> 00:27:00,578
நான் தொலைபேசி மூலம் உண்மையில் முட்டாள் விஷயங்களை கூறினார்.
311
00:27:00,634 --> 00:27:02,511
எங்களுக்கு திரும்ப பெற.
312
00:27:25,833 --> 00:27:28,814
நீங்கள் உடற்பயிற்சி நிறைய செய்தார் போல் தெரிகிறது.
313
00:27:30,100 --> 00:27:31,738
இல்லை உடற்பயிற்சி.
314
00:27:33,367 --> 00:27:34,778
ஆனால் படுக்கையில்.
315
00:27:37,634 --> 00:27:38,874
அமைதியாக இரு, ரூபி.
316
00:27:38,934 --> 00:27:40,607
சாம் எனக்குப் பிறன்.
317
00:27:40,667 --> 00:27:41,839
அவள் என்னை பார்க்க வந்த ...
318
00:27:41,900 --> 00:27:42,970
... அவர் நீங்கள் ஒரு சந்திப்பு வேண்டும்.
319
00:27:43,033 --> 00:27:44,535
காலை 4 மணியளவில்.
320
00:27:45,100 --> 00:27:47,580
நீங்கள் 4 மணிக்கு தனது ஒரு சந்திப்பு கொடுக்கிறாய்.
321
00:27:47,633 --> 00:27:50,011
நீங்கள் எனக்கு புரியவில்லை என்று நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா?
322
00:27:50,067 --> 00:27:53,071
நான் உங்களுக்கு ஒரு முட்டாள் போல இருக்கிறேன்?
323
00:27:53,367 --> 00:27:55,813
அவர் நீங்கள் அடிக்க இங்கே தான்.
324
00:27:56,000 --> 00:27:58,640
நான் ஒவ்வொரு நாளும் போன்ற frumps சந்திக்க.
325
00:27:58,700 --> 00:28:02,580
இனி தங்கள் குர்தா, இனி தங்கள் செக்ஸ்-டிரைவ்.
326
00:28:02,867 --> 00:28:03,971
நீங்கள் ...
327
00:28:04,467 --> 00:28:07,004
நீங்கள் இல்லை, இது இல்லை என்று சொல்ல முடியாது?
328
00:28:08,633 --> 00:28:09,907
தங்க, Saru.
329
00:28:17,267 --> 00:28:19,907
ரூபி. மன்னிப்பு கேள். - நீ என்ன பைத்தியமா?
330
00:28:19,967 --> 00:28:22,447
நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள் என்றால் நான்
இந்த frump மன்னிப்பு கேட்க.
331
00:28:24,433 --> 00:28:25,810
அவர் நீங்கள் பார்க்க வந்தார்.
332
00:28:25,867 --> 00:28:28,404
இப்போது மன்னிப்புக். - நான் என்ன இல்லை என்றால்?
333
00:28:28,467 --> 00:28:30,743
பிறகு நீங்கள் உங்கள் கஃப் பரேட் திரும்பி செல்ல முடியும்.
334
00:28:30,800 --> 00:28:35,442
நீங்கள் இந்த அருங்காட்சியகம் துண்டு என்னை நிராகரிக்க வருகிறோம் ....
335
00:28:35,500 --> 00:28:36,410
என்னை?
336
00:28:39,000 --> 00:28:40,741
வெறும் தொலையும்.
337
00:28:45,367 --> 00:28:47,608
உனக்கு என்னவென்று தெரியுமா...
338
00:28:47,934 --> 00:28:50,574
வெறும் ... நரகத்தில் போக!
339
00:28:59,867 --> 00:29:02,575
நீ போய் மன்னிப்பு. - நான் மன்னிப்பு கேட்க வேண்டாம்.
340
00:29:14,533 --> 00:29:15,739
கேளுங்கள் ..
341
00:29:15,800 --> 00:29:17,211
வீட்டிற்கு செல்.
342
00:29:18,534 --> 00:29:22,448
இந்த என் தவறு என்பது, அதனால் நான் பொறுப்பு உணர ... - வீட்டிற்கு போய்.
343
00:29:22,500 --> 00:29:24,571
நீங்கள் ஒரு மருத்துவமனைக்கு செல்ல வேண்டும்.
344
00:29:24,634 --> 00:29:26,580
நீங்கள் இரத்தம் வடிகிறது.
345
00:29:26,634 --> 00:29:28,341
நான் வருவேன்.
346
00:29:28,400 --> 00:29:29,640
சீயோன் வட்டம்.
347
00:29:32,967 --> 00:29:35,948
வணக்கம், திரு செயலாளர்.
348
00:29:36,933 --> 00:29:39,504
சமுதாயத்தில், ஐயா ஒரு சிக்கல் இருக்கிறது.
349
00:29:48,400 --> 00:29:50,505
காயம் உண்மையில் ஆழமான உள்ளது.
350
00:29:50,800 --> 00:29:52,802
நாம் ஒரு மருத்துவமனைக்கு செல்ல வேண்டும்.
351
00:29:53,367 --> 00:29:54,641
நீங்கள் Hajmola வேண்டும்?
352
00:29:55,533 --> 00:29:57,342
வழி மூலம், பெண் உரிமை உள்ளது.
353
00:29:57,667 --> 00:29:59,578
நீங்கள் இரத்தத்தில் வருகிறோம் ... ஆனால் ஒரு மருத்துவமனையில்.
354
00:29:59,633 --> 00:30:00,407
ஏன்?
355
00:30:00,467 --> 00:30:01,878
நான் ஏன் அர்த்தம்?
356
00:30:02,533 --> 00:30:05,980
நான் என் காயங்கள் விரைவில் குணமடைய, ஐயா தேவையில்லை.
357
00:30:12,800 --> 00:30:13,938
எப்படி?
358
00:30:15,600 --> 00:30:17,477
காயங்கள் பெற்று பயன்படுத்திய?
359
00:30:18,500 --> 00:30:21,447
இதுவரை நான் தெரியும், மக்கள் மட்டுமே இரண்டு வகையான அது பயன்படுத்தப்படுகின்றன.
360
00:30:21,533 --> 00:30:22,705
திருடர்கள் மற்றும் போலீஸ்.
361
00:30:23,433 --> 00:30:24,571
நீங்கள் எது?
362
00:30:24,833 --> 00:30:26,312
நாம் போகலாம்.
363
00:30:27,900 --> 00:30:28,344
நாம் போகலாம்.
364
00:30:28,400 --> 00:30:29,640
Saru, வீட்டுக்கு போ.
365
00:30:30,367 --> 00:30:31,505
இல்லை, இல்லை, பிடித்து.
366
00:30:31,967 --> 00:30:34,243
Saru நீங்கள் வீட்டில் என்ன அர்த்தம் போக? இன்ஸ்பெக்டர் நரகத்திற்குச் செல்லும்.
367
00:30:34,300 --> 00:30:35,836
நீங்கள் நான் இங்கே என்ன செய்து என்ன நினைக்கிறீர்கள்?
368
00:30:35,900 --> 00:30:37,436
நான் உன்னிடம் பேசுகிறேன்.
369
00:30:40,200 --> 00:30:41,702
பார்தி. - ஆமாம் ஐயா.
370
00:30:41,767 --> 00:30:43,747
ஒரு பழைய குற்றவாளி போல் தெரிகிறது ... நிச்சயமாக ஒரு பதிவு இருக்கும்.
371
00:30:43,800 --> 00:30:45,279
இந்த இரண்டு ஜீப்பில் கிடைக்கும்.
372
00:30:45,333 --> 00:30:46,607
வா. - ஐயா, தயவு செய்து.
373
00:30:46,667 --> 00:30:47,771
தயவுசெய்து என்னை கவனி.
374
00:30:47,834 --> 00:30:48,904
ஐயா, இங்கு சட்டவிரோத எதுவும் இல்லை.
375
00:30:48,967 --> 00:30:50,378
அவரது காதலி ஒரு பாட்டில் உடைத்து ...
376
00:30:50,433 --> 00:30:51,741
... மற்றும் கண்ணாடி துண்டுகள் தனது முதுகில் மாட்டி.
377
00:30:51,800 --> 00:30:55,338
அது ஒரு சிறிய தவறான புரிதல், ஐயா, வேறு எதுவும் இல்லை.
378
00:30:55,700 --> 00:30:56,804
நான் பார்க்கிறேன்...
379
00:30:57,434 --> 00:30:59,744
பின்னர் அதே போலீஸ் நிலையத்திற்கு என்று காதலி அழைக்க.
380
00:31:02,167 --> 00:31:03,237
எங்கே?
381
00:31:03,300 --> 00:31:05,678
நான் வீட்டிற்கு போக கூறினார். தயவுசெய்து என்னை கவனி.
382
00:31:05,734 --> 00:31:06,678
வீட்டிற்கு செல். தயவு செய்து. - இல்லை.
383
00:31:06,733 --> 00:31:09,270
இந்த நான் பொறுப்பு உணர, அனைத்து என் தவறு தான்.
384
00:31:09,333 --> 00:31:10,539
நான் இதை சரிசெய்ய வேண்டும். - Saru, இல்லை ...
385
00:31:10,600 --> 00:31:13,581
சர் ... சர் ... சர் ...
386
00:31:13,634 --> 00:31:16,513
அவர் நிலையத்திற்கு அவரது காதலி அழைப்பு வந்தால், விஷயங்களை மோசமாக கிடைக்கும்.
387
00:31:16,567 --> 00:31:19,548
அவர்கள் ஒரு இரண்டாவது வாய்ப்பு மன்னிப்பு பெற முடியாது மற்றும் நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்.
388
00:31:19,600 --> 00:31:21,307
நீங்கள் என்ன சொன்னீர்கள்?
389
00:31:21,867 --> 00:31:23,744
நீங்கள் இப்போது என்ன சொன்னாய்?
390
00:31:24,200 --> 00:31:28,273
அவர்கள் ஒரு இரண்டாவது வாய்ப்பு மன்னிப்பு பெற முடியாது மற்றும் நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்.
391
00:31:29,334 --> 00:31:29,778
மன்னிக்கவும்.
392
00:31:29,834 --> 00:31:32,781
ஐயா, தயவு செய்து ... தயவு செய்து ...
393
00:31:38,667 --> 00:31:40,340
பார்தி. - ஆமாம் ஐயா.
394
00:31:41,567 --> 00:31:43,513
நான் அவருடைய தழும்புகளால் வேகமாக குணமடைய தெரியும் ...
395
00:31:43,567 --> 00:31:45,706
... ஆனால், மருத்துவமனைக்கு அழைத்து அவருடைய தழும்புகளால் உடுத்தி ...
396
00:31:46,867 --> 00:31:48,847
... மற்றும் வீட்டில் அவரை அழைத்து. - சரி, ஐயா.
397
00:31:49,467 --> 00:31:50,673
சரி?
398
00:31:53,367 --> 00:31:54,812
நாங்கள் ஐயா போக முடியுமா?
399
00:31:57,800 --> 00:31:58,505
சீயோன் மருத்துவமனையில்.
400
00:31:58,567 --> 00:32:00,808
ஹரி, இந்த துப்பாக்கி வைத்து ஒதுக்கி குச்சிகள். '
401
00:32:01,334 --> 00:32:03,678
'வார்த்தைகள் இரண்டு மட்டுமே இந்த உலக இயக்க போதுமான உள்ளன.'
402
00:32:04,333 --> 00:32:06,210
மன்னிக்கவும் ... நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்.
403
00:32:07,167 --> 00:32:08,145
பார்க்க ... அன்பே ...
404
00:32:08,300 --> 00:32:10,211
என்னை விட்டு சென்றாய்.
405
00:32:10,267 --> 00:32:11,837
ஆனால் சில நாள் இந்த "மன்னிக்கவும்-ஐ லவ் யூ" ...
406
00:32:12,100 --> 00:32:14,137
... என்னுடைய வேலையையும் செலவாகும்.
407
00:32:14,400 --> 00:32:16,346
நாம் போகலாம்.
408
00:32:30,134 --> 00:32:31,112
வணக்கம்.
409
00:32:32,200 --> 00:32:36,114
திரு செயலாளர் ... இது காவல் துறை வழக்கு, ஐயா தெரிகிறது.
410
00:32:36,500 --> 00:32:41,279
20! 52 ல் அந்த பையன், ... மற்றும் Parthasaarthy ஐயாவின் மகளுடன்.
411
00:32:41,333 --> 00:32:43,643
அவர்கள் கட்டு இருவரும் மீண்டும் இருக்கிறோம்.
412
00:32:44,667 --> 00:32:46,544
நீங்கள் பார்க்க, இந்தர்.
413
00:32:53,167 --> 00:33:00,483
இந்தர், உங்கள் மருந்துகளை என்னிடத்தில் உண்டு.
414
00:33:01,233 --> 00:33:03,213
நினைவில் ... நீங்கள் குமட்டல் உணர்வு என்றால், சிவப்பு மாத்திரையை எடுத்து ...
415
00:33:03,267 --> 00:33:05,645
... மற்றும் நீங்கள் வலி என்றால், இந்த காப்ஸ்யூல் எடுக்க.
416
00:33:07,134 --> 00:33:08,374
எங்கே நான் அதை வைத்து?
417
00:33:15,700 --> 00:33:19,147
மருத்துவரின் நீங்கள் ... உங்கள் மீண்டும் உங்கள் வயிற்றில் தூங்க முடியாது வேண்டியுள்ளார்.
418
00:33:20,200 --> 00:33:22,111
அது தையல் மீது அழுத்தம் வைக்கும்.
419
00:33:23,100 --> 00:33:24,135
ஆம் ...
420
00:33:27,433 --> 00:33:28,537
இந்தர்!
421
00:33:29,267 --> 00:33:30,268
இந்தர்!
422
00:33:34,500 --> 00:33:35,774
இந்தர்!
423
00:33:57,134 --> 00:33:59,478
டிரைவர் ... இந்த கயிறு அவிழ்க்க.
424
00:33:59,533 --> 00:34:01,979
திரு தந்ததற்காக, ஐயா. ஒரு கணம் கொள்ளவும்.
425
00:34:02,033 --> 00:34:03,171
வணக்கம்.
426
00:34:03,600 --> 00:34:05,102
என்ன விஷயம்? கட்டணம் என்ன?
427
00:34:05,167 --> 00:34:06,475
என்னை இல்லாமல் சமுதாயத்தில் ஒரு கூட்டம் உள்ளதா?
428
00:34:06,534 --> 00:34:08,343
சமூகத்தில் என்ன நடக்கிறது பாருங்கள்.
429
00:34:08,400 --> 00:34:09,606
என்ன நடந்தது? - அவனிடம் சொல். சரஸ்வதி என்ன செய்து கொண்டிருந்தார்?
430
00:34:09,667 --> 00:34:15,618
நேற்று இரவு, உங்கள் மகள் ... மற்றும் 20! 52 ல் அந்த பையன் ...
431
00:34:16,200 --> 00:34:18,578
என்ன 20 பற்றி! 52?
432
00:34:18,633 --> 00:34:21,273
அவள் மற்றும் நபர் முழு நேரம் போகிறது?
433
00:34:21,333 --> 00:34:24,473
சரஸ்வதி! நீ குடித்து இருக்கிறாயா? - இல்லை, ஐயா.
434
00:34:24,533 --> 00:34:27,446
நீங்கள் உங்கள் மனதில், கொடியவன் இழந்தது? முட்டாள்தனம்!
435
00:34:27,500 --> 00:34:28,945
நான் நீங்கள் துப்பாக்கி வேண்டும்.
436
00:34:29,000 --> 00:34:30,411
நீங்கள் உங்களை பார்க்கலாம், ஐயா.
437
00:34:30,467 --> 00:34:32,276
அவர்கள் மாடிக்கு எப்போதும் என்று போலீசார் அவர்களை மீண்டும் கொண்டு என்பதால் இன்னும் இருக்கிறோம்.
438
00:34:32,334 --> 00:34:35,543
காவல்? சரஸ்வதி ... அவர் என்ன முட்டாள்தனம் ...
439
00:34:35,600 --> 00:34:38,410
ஐயா, நாம் மாடிக்கு சென்று நம்மை பார்க்கலாம் என்று.
440
00:34:38,467 --> 00:34:39,537
அனைத்து அனுமானங்கள் ஓய்வில் இருக்க வேண்டும்.
441
00:34:39,600 --> 00:34:41,375
அருந்ததி, வீட்டுக்கு போ!
442
00:34:41,967 --> 00:34:43,037
வாருங்கள், ஐயா.
443
00:34:43,100 --> 00:34:44,704
வா. - வாருங்கள்.
444
00:34:49,167 --> 00:34:49,941
வாருங்கள், ஐயா.
445
00:34:50,000 --> 00:34:51,570
நான் பொய் இல்லை உன்னிடம் சொல்கிறேன்
446
00:34:51,633 --> 00:34:53,977
அது வெளியே பார்க்கிறேன்.
447
00:35:02,867 --> 00:35:03,402
இருந்தது ...
448
00:35:03,467 --> 00:35:05,344
வாட்ச்மேன் சரியாக இருந்தது.
449
00:35:13,033 --> 00:35:14,979
அப்பா, நீங்கள் நாளை திரும்ப வேண்டியிருக்கிறது.
450
00:35:31,467 --> 00:35:32,946
இந்த ...
451
00:35:36,134 --> 00:35:37,112
சர் ...
452
00:35:47,334 --> 00:35:49,109
நீங்கள் புரிஞ்சிட்டிருக்கஆம்.
453
00:35:50,167 --> 00:35:52,613
நான் மருத்துவமனைக்கு சென்று, எனவே ... - வரை, சிறுவன் மூடு.
454
00:35:53,133 --> 00:35:54,635
நீங்கள் ஒரு விபச்சார ஒரு முழு சமூகத்தின் விட்டன.
455
00:35:54,900 --> 00:35:56,038
இந்த நேரத்தில் நீங்கள் அனைத்து வரம்புகளையும் கடந்தன.
456
00:35:56,100 --> 00:35:57,579
முதல் நீங்கள் எங்கள் பெண்கள் சொந்தமாக வெற்றி ...
457
00:35:57,634 --> 00:35:59,307
... மற்றும் இப்போது நீங்கள் மிகவும் எங்களுக்கு தைரியம் வருகிறோம்.
458
00:35:59,367 --> 00:36:01,506
உனக்கு வெட்கமாக இல்லையா? - நான் இல்லை ...
459
00:36:02,200 --> 00:36:04,009
எனக்கு யார் மீதும் அடிக்க முடியவில்லை.
460
00:36:05,000 --> 00:36:07,173
Saru ... - என்ன Saru?
461
00:36:07,234 --> 00:36:08,372
அவரது பெயர் சரஸ்வதி உள்ளது.
462
00:36:08,434 --> 00:36:10,311
சரஸ்வதி Parthsaarthy.
463
00:36:10,367 --> 00:36:12,313
சரஸ்வதி Parthsaarthy போல ஒரு பெண் ...
464
00:36:12,367 --> 00:36:15,473
... உன்னை போல ஒரு பையனை தனது குடும்பத்தின் அனைத்து விதிமுறைகளையும் வெடித்தது.
465
00:36:15,900 --> 00:36:18,437
நீங்கள் எங்களுக்கு வம்சாவளியை மக்கள் அதற்கு ஒரு காரணம் கொடுக்க முடியும்?
466
00:36:18,500 --> 00:36:19,478
எனக்குச் சொல்லுங்கள்.
467
00:36:24,100 --> 00:36:26,046
என்ன அவர்கள், தலைவர் என்ன சொல்வார்கள்?
468
00:36:26,100 --> 00:36:27,374
நான் உங்களுக்கு சொல்லுகிறேன்.
469
00:36:27,434 --> 00:36:29,311
நான் பணியில் இருந்தது.
470
00:36:29,967 --> 00:36:33,380
அவர் 4 மணிக்கு பின்னர் சகோதரி தான். நான் சத்தியம் செய்கிறேன்.
471
00:36:33,434 --> 00:36:35,004
நான் பொய் சொல்வதில்லை.
472
00:36:35,067 --> 00:36:37,946
நாம் அத்தகைய நடத்தை மீது கடுமையான ஆட்சேபனைகள் இருக்கிறது.
473
00:36:39,533 --> 00:36:42,343
அப்பா ... அப்பா, வீட்டிற்கு போகலாம் தயவு செய்து.
474
00:36:42,400 --> 00:36:43,970
நான் அனைத்தையும் சொல்கிறேன்.
475
00:36:44,034 --> 00:36:46,571
, உடையில் கொள்ளவும். வீட்டிற்கு போவோம். தயவு செய்து. தயவு செய்து.
476
00:36:46,834 --> 00:36:47,812
உண்மையில்!
477
00:36:48,934 --> 00:36:50,845
போ. - Mrk ஜெயராம்.
478
00:36:51,134 --> 00:36:52,511
சில தவறுகள் மன்னிக்க முடியாத உள்ளன ...
479
00:36:52,567 --> 00:36:54,808
... இந்த வார்த்தைகளைச் சொல்லி மட்டும் பாடப்புத்தகங்கள் சிறந்த இருக்கும்.
480
00:36:54,867 --> 00:36:56,437
அவள் இன்னும் உங்கள் மகள் தான்.
481
00:36:56,500 --> 00:36:58,309
இத்தகைய தவறுகள் இந்த வயதில் நடக்கும்.
482
00:36:58,367 --> 00:37:00,847
நான் நீங்கள் ஒரு சிறிய சமரசம் என்று கூறுகின்றன ...
483
00:37:00,900 --> 00:37:02,743
... மற்றும் வீட்டில் உங்கள் மகள் எடுக்க.
484
00:37:06,933 --> 00:37:08,344
தயவு செய்து, மன்னிக்கவும்.
485
00:37:09,267 --> 00:37:11,747
தயவு செய்து. அப்பா. தயவு செய்து.
486
00:37:19,433 --> 00:37:21,504
அருந்ததி. - அப்பா.
487
00:37:22,933 --> 00:37:25,436
இறுதி சடங்குகள் செய்ய ஆசாரியர்கள் அழைப்பு.
488
00:37:25,900 --> 00:37:27,777
நாம் இறுதி சடங்குகள் செய்ய வேண்டும்.
489
00:37:29,434 --> 00:37:30,777
யாருடைய?
490
00:37:31,867 --> 00:37:33,437
உங்கள் மகளின் இறந்த.
491
00:37:34,434 --> 00:37:36,937
Saru. அவரது இறுதி சடங்குகள்.
492
00:37:38,800 --> 00:37:42,111
இப்போது எங்கள் இளைய மகளின் திருமணத்திற்கு தடையாக இல்லை இல்லை.
493
00:37:43,334 --> 00:37:45,746
காவேரி இந்த நல்ல செய்தியை.
494
00:37:53,800 --> 00:37:56,280
சில தவறுகள் மன்னித்தேன் முடியாது.
495
00:37:56,934 --> 00:37:58,311
நீங்கள் எல்லாம் கேட்டீர்களா?
496
00:37:58,867 --> 00:38:00,403
என் மகளின் இறந்த இன்று.
497
00:38:01,800 --> 00:38:04,940
தானம் வீட்டில் வர வேண்டாம்.
498
00:38:05,800 --> 00:38:07,040
நீங்கள் கூட.
499
00:38:12,134 --> 00:38:13,135
நாம் போகலாம்.
500
00:38:13,200 --> 00:38:13,871
வா.
501
00:38:28,167 --> 00:38:29,703
மன்னிக்கவும்.
502
00:38:32,167 --> 00:38:33,840
நீங்கள் என்ன மன்னிப்பு கேட்கிறாய்?
503
00:38:36,967 --> 00:38:38,037
வெறும் மன்னிக்கவும்.
504
00:38:53,200 --> 00:38:55,077
நீங்கள் எங்கே போகிறீர்கள்? - அலுவலகம்.
505
00:38:55,334 --> 00:38:56,244
ஏன்?
506
00:39:02,367 --> 00:39:05,143
ஏனென்றால் இப்போது ஒரு விடுப்பு எடுக்க எந்த சந்தர்ப்பமும் இல்லை.
507
00:39:21,000 --> 00:39:24,038
வணக்கம். - வணக்கம், Saru.
508
00:39:25,167 --> 00:39:27,204
நீங்கள் அந்த ஆளின் வீட்டில் என்ன செய்து கொண்டிருந்தீர்கள்?
509
00:39:35,667 --> 00:39:39,080
நான் அவளுக்கு திருமணம் செய்து என்று காவேரி உறுதியளித்தார்.
510
00:39:39,367 --> 00:39:43,873
என்ன நடந்தது ... குறைந்தது அப்பா அவளை திருமணம் செய்ய ஒப்புக் கொண்டுள்ளது,
511
00:39:46,200 --> 00:39:48,612
நீ என்ன செய்கிறாய், தெளிவான?
512
00:39:48,800 --> 00:39:55,615
நீ என்ன யோசிக்கிறாய்? - தயவு செய்து அம்மா, காவேரி முதல் திருமணம் செய்து விட.
513
00:39:55,667 --> 00:39:57,943
நான் ஒவ்வொரு நாளும் நீங்கள் அழைக்கும்.
514
00:39:59,100 --> 00:40:01,102
நீங்கள் அதை பற்றி உடையில் சொல்லும்.
515
00:40:01,767 --> 00:40:05,840
உனக்கு அவனைத் தெரியும், நான் அவரை சொல்ல முடியாது.
516
00:40:06,067 --> 00:40:09,139
தயவு செய்து என்னை அழைக்க வேண்டாம்.
517
00:40:10,667 --> 00:40:13,045
அவர் கண்டுபிடித்தால், அவர் நொறுங்கி விடுவார்.
518
00:40:13,200 --> 00:40:14,338
கடவுளே!
519
00:40:14,600 --> 00:40:18,070
தந்தை மகள் கொள்கைகளை இடையே, அதையொரு கொள்வது.
520
00:40:24,334 --> 00:40:26,007
வரேன்ம்மா.
521
00:40:58,833 --> 00:41:00,005
வணக்கம்.
522
00:41:00,067 --> 00:41:02,069
ஆமாம் ஐயா. நான் அழைத்தேன்.
523
00:41:02,834 --> 00:41:05,542
ஐயா, இன்று வீட்டில் பெற வேண்டும்.
524
00:41:05,934 --> 00:41:07,208
ஐயா, தயவு செய்து.
525
00:41:23,634 --> 00:41:28,276
பார்க்க ... எல் தங்க ஒரு இடம் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை.
526
00:41:33,967 --> 00:41:36,846
நீங்கள் விரைவில் எனக்கு அறிக்கை கொடுக்க வேண்டும்.
527
00:41:36,900 --> 00:41:38,971
இங்கே. - பொறு. Saru.
528
00:41:39,634 --> 00:41:41,272
நாம் ஐந்து பூங்கா நோக்கி சென்று கொண்டிருக்கிறோம்.
529
00:41:41,534 --> 00:41:43,241
நாம் வழியில் நீங்கள் விடுகிறேன்.
530
00:41:48,834 --> 00:41:49,835
பரவாயில்லை, நன்றி.
531
00:41:49,900 --> 00:41:51,208
எந்த பிரச்சனையும் இல்லை, வாருங்கள்.
532
00:41:51,267 --> 00:41:53,076
அவள், அபிமன்யு இருக்கட்டும்.
533
00:41:53,267 --> 00:41:55,747
நான் அவள் ஒரு தேதி நடக்கிறது என்று நினைக்கிறேன்.
534
00:41:56,967 --> 00:41:58,708
நீங்கள் ஒரு தேதியில் போகிறீர்கள்?
535
00:42:02,134 --> 00:42:04,080
அபிமன்யு, இந்த இந்தர் உள்ளது.
536
00:42:05,600 --> 00:42:08,479
இந்தர், என்று அபிமன்யு, நம்ரதா மற்றும் ஷீத்தல் தான்.
537
00:42:11,700 --> 00:42:13,077
வீட்டுக்கு போகலாமா?
538
00:42:26,600 --> 00:42:28,602
என்னை ஒரு வீட்டில் கண்டுபிடித்து நன்றி.
539
00:42:33,700 --> 00:42:36,146
நீங்கள் இடத்தில் விரும்பினால் நீங்கள் எனக்கு நன்றி.
540
00:42:38,234 --> 00:42:39,577
நன்றி.
541
00:42:42,700 --> 00:42:44,771
நாம் போவோமா? - ஆம்.
542
00:43:34,400 --> 00:43:36,607
இடத்தில் மிகவும் நன்றாக இருக்கிறது. நன்றி.
543
00:43:36,967 --> 00:43:39,072
அது ஒரு பிட் காலியாக தெரிகிறது ...
544
00:43:39,134 --> 00:43:42,809
... ஆனால், நாளை நாங்கள் காய்கறிகள் மற்றும் பொருட்களை வாங்க செல்ல வேண்டும்.
545
00:43:43,134 --> 00:43:44,579
சரி.
546
00:43:46,000 --> 00:43:48,674
நான் காய்கறிகள் வாங்க நானே விஷயங்களுடன் முடியும்.
547
00:43:50,400 --> 00:43:54,940
நீங்கள் வந்து இருந்தால், ஆனால் ... நான் இல்லை என்று சொல்ல மாட்டேன்.
548
00:43:56,634 --> 00:43:57,738
கூல்.
549
00:44:10,700 --> 00:44:12,475
நீங்கள் எப்போதும் காய்கறிகள் வாங்க இங்கே வருகிறாய்?
550
00:44:12,533 --> 00:44:15,070
இந்த சந்தை அதன் நியாயமான விலை பிரபலமானது.
551
00:44:15,533 --> 00:44:18,673
கூட அப்பா ... இங்கிருந்து வாங்குகிறது.
552
00:44:18,733 --> 00:44:19,939
இந்த சந்தை அதே 'தண்டை' (பானம்) பிரபலமானது.
553
00:44:20,000 --> 00:44:21,502
எப்படி சில பற்றி?
554
00:44:22,000 --> 00:44:22,910
எப்படி நீங்கள், சங்கர் உள்ளன?
555
00:44:24,067 --> 00:44:24,977
இரண்டு கொள்ளுங்கள்.
556
00:44:25,034 --> 00:44:27,913
அவளை எனக்கு வழக்கம், மற்றும் வெற்று ஒரு.
557
00:44:31,067 --> 00:44:33,445
இது உங்கள் சூப்பர் வலுவான சூப்பர் கவர்ச்சியாக உள்ளது.
558
00:44:33,500 --> 00:44:34,843
நீங்கள் மற்றும் வெற்று ஒரு.
559
00:44:34,900 --> 00:44:36,641
உன் ஏன் சூப்பர் கவர்ச்சியாக உள்ளது?
560
00:44:36,967 --> 00:44:39,573
ஏனெனில் ... அது Bholenath பிரசாதம் இணைக்கப்பட்டிருந்தது தான்.
561
00:44:40,067 --> 00:44:42,047
நானும் அது வேண்டும்.
562
00:44:53,800 --> 00:44:55,006
நாம் போவோமா?
563
00:45:42,500 --> 00:45:44,446
"மனநிலை காதல் இன்றிரவு."
564
00:45:44,500 --> 00:45:46,036
"நாம் காலையில் வீட்டில் பெற வேண்டும்."
565
00:45:46,300 --> 00:45:48,371
"நீங்கள் என்னை ஒரு மந்திரம் விட்டேன்."
566
00:45:49,600 --> 00:45:51,602
"கணம் பேரின்ப தான்."
567
00:45:51,667 --> 00:45:53,374
"தான் நேரத்தை வீணாக்க வேண்டாம்."
568
00:45:53,434 --> 00:45:56,347
"இந்த வாழ்க்கை, இனியவளே அனுபவிக்கட்டும்."
569
00:45:56,800 --> 00:45:58,438
"எனவே என் புகைப்படத்தை கிளிக் செய்யவும் ..."
570
00:45:58,500 --> 00:46:00,343
"எனவே என் புகைப்படத்தை கிளிக் செய்யவும் ..."
571
00:46:00,400 --> 00:46:03,904
"எனவே என் புகைப்படத்தை கிளிக் செய்யவும் ... காதலி"
572
00:46:03,967 --> 00:46:05,810
"எனவே என் புகைப்படத்தை கிளிக் செய்யவும் ..."
573
00:46:05,867 --> 00:46:07,676
"எனவே என் புகைப்படத்தை கிளிக் செய்யவும் ..."
574
00:46:07,733 --> 00:46:09,974
"எனவே என் புகைப்படத்தை கிளிக் செய்யவும் ... காதலி"
575
00:46:25,734 --> 00:46:29,409
"என் இதயம் கவனக்குறைவாக இன்று."
576
00:46:29,467 --> 00:46:32,880
"நீங்கள் இன்று உங்கள் கட்டுப்பாட்டில் இருக்கும் ... என்னை."
577
00:46:32,934 --> 00:46:40,375
"அவர்கள் என்ன சொல்ல விரும்புகிறீர்கள் ... பைத்தியம் உலக சொல்கிறேன்."
578
00:46:40,434 --> 00:46:43,904
"அது வாய்ப்புகளை ... ஒரு ஃபெராரி போன்ற வாழ்க்கை முழு தான்."
579
00:46:43,967 --> 00:46:47,437
"வாழ்க்கை நீங்கள் அதை இப்போது வரை வாழ்ந்து போல்."
580
00:46:47,500 --> 00:46:49,411
"மனநிலை காதல் இன்றிரவு."
581
00:46:49,467 --> 00:46:50,946
"நாம் காலையில் வீட்டில் பெற வேண்டும்."
582
00:46:51,200 --> 00:46:53,407
"நீங்கள் என்னை ஒரு மந்திரம் விட்டேன்."
583
00:46:54,467 --> 00:46:56,606
"கணம் பேரின்ப தான்."
584
00:46:56,700 --> 00:46:58,236
"தான் நேரத்தை வீணாக்க வேண்டாம்."
585
00:46:58,300 --> 00:47:00,644
"இந்த வாழ்க்கை, இனியவளே அனுபவிக்கட்டும்."
586
00:47:01,567 --> 00:47:03,444
"எனவே என் புகைப்படத்தை கிளிக் செய்யவும் ..."
587
00:47:03,500 --> 00:47:05,207
"எனவே என் புகைப்படத்தை கிளிக் செய்யவும் ..."
588
00:47:05,267 --> 00:47:08,771
"எனவே என் புகைப்படத்தை கிளிக் செய்யவும் ... காதலி"
589
00:47:09,367 --> 00:47:10,368
நீங்கள் எங்களுக்கு ஐந்து பூங்கா வேண்டும்?
590
00:47:10,434 --> 00:47:13,608
ஒரு டாக்ஸி வேலைநிறுத்தம், ஐயா இருக்கிறது. அது மட்டும் நாளை காலை முடிவடையும்.
591
00:47:14,234 --> 00:47:15,907
"எனவே என் புகைப்படத்தை கிளிக் செய்யவும் ..."
592
00:47:16,167 --> 00:47:17,805
"எனவே என் புகைப்படத்தை கிளிக் செய்யவும் ..."
593
00:47:17,867 --> 00:47:20,541
"எனவே என் புகைப்படத்தை கிளிக் செய்யவும் ... காதலி"
594
00:47:21,434 --> 00:47:23,311
"எனவே என் புகைப்படத்தை கிளிக் செய்யவும் ..."
595
00:47:23,367 --> 00:47:25,142
"எனவே என் புகைப்படத்தை கிளிக் செய்யவும் ..."
596
00:47:25,200 --> 00:47:27,646
"எனவே என் புகைப்படத்தை கிளிக் செய்யவும் ... காதலி"
597
00:47:54,200 --> 00:47:57,511
"என் கனவுகள் ஒரு அங்கி அணிந்து ...."
598
00:47:57,667 --> 00:48:01,240
"கூட இரவுகளில் ... கீழே."
599
00:48:01,300 --> 00:48:04,770
"என்ன நடந்தது ... எதுவும் இன்னும்?"
600
00:48:04,834 --> 00:48:08,475
"நான் வெறும் இரண்டு பானங்கள் இருக்கிறேன்."
601
00:48:08,534 --> 00:48:12,414
"நாம் மட்டும் குடித்துவிட்டு, உலகின் போதை இருக்கிறோம்."
602
00:48:12,467 --> 00:48:15,744
"நாங்கள் தண்ணீர் குடிக்க கூட ... அது டெக்யுலா சுவை."
603
00:48:15,800 --> 00:48:17,575
"மனநிலை காதல் இன்றிரவு."
604
00:48:17,634 --> 00:48:19,341
"நாம் காலையில் வீட்டில் பெற வேண்டும்."
605
00:48:19,400 --> 00:48:21,778
"நீங்கள் என்னை ஒரு மந்திரம் விட்டேன்."
606
00:48:22,667 --> 00:48:24,704
"கணம் பேரின்ப தான்."
607
00:48:24,767 --> 00:48:26,576
"தான் நேரத்தை வீணாக்க வேண்டாம்."
608
00:48:26,634 --> 00:48:28,807
"இந்த வாழ்க்கை, இனியவளே அனுபவிக்கட்டும்."
609
00:48:29,800 --> 00:48:31,677
"எனவே என் புகைப்படத்தை கிளிக் செய்யவும் ..."
610
00:48:31,733 --> 00:48:33,508
"எனவே என் புகைப்படத்தை கிளிக் செய்யவும் ..."
611
00:48:33,567 --> 00:48:37,174
"எனவே என் புகைப்படத்தை கிளிக் செய்யவும் ... காதலி"
612
00:48:37,234 --> 00:48:38,804
"எனவே என் புகைப்படத்தை கிளிக் செய்யவும் ..."
613
00:48:39,067 --> 00:48:40,705
"எனவே என் புகைப்படத்தை கிளிக் செய்யவும் ..."
614
00:48:40,767 --> 00:48:43,475
"எனவே என் புகைப்படத்தை கிளிக் செய்யவும் ... காதலி"
615
00:48:47,633 --> 00:48:48,805
எப்படி இருக்கிறீர்கள்?
616
00:48:49,700 --> 00:48:50,804
அனைத்து சரியா?
617
00:48:53,500 --> 00:48:55,377
நீங்கள் என்று கணினி பையன் பார்க்க செல்ல விரும்பவில்லை?
618
00:48:55,734 --> 00:48:57,509
ஆமாம், நான்.
619
00:49:01,000 --> 00:49:03,446
நான் என்னை சுற்றி பொய் இந்த நூலகம் புத்தகம் இருந்தது.
620
00:49:03,534 --> 00:49:05,036
நீங்கள் அதை திரும்ப வேண்டும்?
621
00:49:07,767 --> 00:49:10,611
குடித்து இல்லை செயல்கள் நிறைந்ததாகவும் காணப்படுகிறது அது?
622
00:49:11,534 --> 00:49:12,638
ஆம்.
623
00:49:16,234 --> 00:49:18,680
நீங்கள் ஒரு குடிகாரராக என்ன மாதிரியான நான் சொல்ல முடியுமா?
624
00:49:19,367 --> 00:49:20,471
நான் நீங்கள் வரவில்லை?
625
00:49:21,034 --> 00:49:22,445
சில மக்கள் எல்லாம் மிகைப்படுத்தி போன்ற அதாவது ...
626
00:49:22,534 --> 00:49:23,706
... அவர்கள் குடித்துவிட்டு வாகனம்.
627
00:49:23,767 --> 00:49:25,269
அவர்கள் அதிகமாக சிரிக்கும் போல் ... மிகவும் அழ ...
628
00:49:25,334 --> 00:49:28,440
நான் என்ன செய்தேன்? எனவே ஒரு குடிகாரன் என்ன மாதிரியான நான்?
629
00:49:30,700 --> 00:49:31,770
காதல்.
630
00:49:38,367 --> 00:49:40,540
நான் ... நீங்கள் வருத்தப்பட என்ன?
631
00:49:47,233 --> 00:49:49,042
நான் ஒரு பீர் கிடைக்கும்.
632
00:49:51,767 --> 00:49:57,718
இந்தர் ... பீர் மற்றும் கஞ்சா கஷாயம் தினமும் குடித்து ஒரு மனிதன் கொல்ல முடியும்.
633
00:49:58,100 --> 00:49:59,670
அனைவரும் ஒருநாள் இறந்து உள்ளது.
634
00:49:59,734 --> 00:50:01,577
நீங்கள் இங்கே தங்கி, நான் திரும்பி வருகிறேன்.
635
00:50:02,334 --> 00:50:04,678
என்று கடவுள் "அது இருக்கும்" என்று சொல்ல வேண்டாம்.
636
00:50:18,667 --> 00:50:20,305
சர்.
637
00:50:21,334 --> 00:50:24,315
என்று யாராவது பணப்பையை தான். அதை திரும்ப கொடுத்து ... - என்ன? என்ன?
638
00:50:24,367 --> 00:50:25,778
ஃபைண்டர்ஸ் கீப்பர்ஸ், மிகவும் புத்திசாலி இருக்க கூடாது.
639
00:50:26,033 --> 00:50:30,413
என்ன நடந்தது? - அவர் அவரது பணப்பையை திருடி அதை திரும்பி வருகிறார் இல்லை.
640
00:50:30,700 --> 00:50:34,079
அவள் சார் பொய் பேசுகிறார். இந்த என் அதிர்ஷ்டம் பர்ஸ் உள்ளது.
641
00:50:41,567 --> 00:50:43,410
இந்தர்.
642
00:50:43,467 --> 00:50:44,172
இந்தர்.
643
00:50:44,234 --> 00:50:45,338
அது ஒருவரின் பணப்பை தான்.
644
00:50:45,400 --> 00:50:47,437
நீ ஏன் அதை வீசி வருகின்றன? நாம் அதை திரும்ப வேண்டும்.
645
00:50:47,700 --> 00:50:49,407
தேவை இல்லை. - ஏன்?
646
00:50:49,467 --> 00:50:50,639
நான் அப்படி சொன்னதால.
647
00:50:50,700 --> 00:50:51,678
இந்தர், அதை மருந்துகள் உள்ளன.
648
00:50:51,734 --> 00:50:53,645
அவர் அதை நேரத்தோடு எடுத்து இல்லை என்றால் யாராவது உடல்நிலை சரியில்லாமல் இருக்கலாம்.
649
00:50:53,700 --> 00:50:56,476
எனக்கு கவலை இல்லை, அவரை கொலை செய்வோம். - ஆனால் நான் என்ன செய்ய.
650
00:50:57,433 --> 00:50:58,639
Saru! Saru!
651
00:50:59,200 --> 00:51:00,406
Saru, இந்த நிறுத்த!
652
00:51:00,467 --> 00:51:01,377
சர் ...
653
00:51:01,434 --> 00:51:02,640
சர் ... என்னை, மன்னிக்கவும் சார் ... - வணக்கம், ஆமாம் ...
654
00:51:02,700 --> 00:51:05,613
நான் ... - சர், உங்கள் பணப்பை.
655
00:51:10,934 --> 00:51:11,605
தெளிவான, நன்றி.
656
00:51:11,667 --> 00:51:14,170
அங்கு கீழே விழுந்து ... இந்தர்.
657
00:51:14,234 --> 00:51:17,545
இந்தர் ... இந்தர் ... காத்திருக்க.
658
00:51:17,600 --> 00:51:19,307
இந்தர். - தொலைந்து போ!
659
00:51:31,400 --> 00:51:33,141
நான் உன்னை வீட்டில் கைவிட முடியாது, குழந்தை?
660
00:51:34,933 --> 00:51:36,276
நீங்கள் கவலைப்பட வேண்டாம் என்றால்?
661
00:52:17,600 --> 00:52:19,170
எங்கே சார் போகிறோம்?
662
00:52:19,234 --> 00:52:20,440
நூலகம் மூடிய, ஐயா.
663
00:52:23,100 --> 00:52:24,306
சகோதரர் இந்தர்.
664
00:52:29,100 --> 00:52:32,343
Saru இங்கே வரவில்லை.
665
00:52:33,100 --> 00:52:35,239
ஆனால் அவர் இந்த நாட்களில் நீங்கள் வாழ்ந்து தான்.
666
00:52:35,300 --> 00:52:37,405
வருகிறது சிக்கல் ஏற்பட்டது?
667
00:53:11,000 --> 00:53:12,343
இருந்தன.
668
00:53:14,167 --> 00:53:15,510
நீ ஏன் வீட்டிற்கு திரும்பி செல்லவில்லை?
669
00:53:17,400 --> 00:53:19,004
நீங்கள், நீங்கள் என்னை வெளியேறும்படி கேட்கிறாய்?
670
00:53:19,534 --> 00:53:22,105
நீ அதன் பிறகு எனக்கு கொடுத்த வீட்டில் செல்கிறேன்
671
00:53:22,167 --> 00:53:24,113
... நான் எந்த சுய மரியாதை வைத்திருக்கிறேன் என்று பொருள்படும்.
672
00:53:34,900 --> 00:53:36,470
நான் ஒரு மிருகம் Saru இருக்கிறேன்!
673
00:53:42,000 --> 00:53:44,002
நீங்கள் என்னை மன்னிக்க வேண்டுமா? - ஆம்.
674
00:53:44,067 --> 00:53:46,274
பிறகு நீங்கள் மன்னிக்கவும் சொல்ல. - மன்னிக்கவும்!
675
00:54:08,100 --> 00:54:11,411
யாருடைய பணப்பை ... அந்த பையன் - உங்கள் அப்பா. எனக்கு தெரியும்.
676
00:54:13,967 --> 00:54:16,345
இந்த புத்தகத்தில் நீங்கள் இரண்டு ஒரு புகைப்படம் இருக்கிறது.
677
00:54:16,867 --> 00:54:19,074
Renoned வழக்கறிஞர் ராஜேந்திர லால் தவிர்த்தல்.
678
00:54:19,134 --> 00:54:20,977
அவரது மகன் lnderlal Parihaar உடன்.
679
00:54:21,034 --> 00:54:22,980
தங்கள் 1858 ஓக் மரத்தின் முன் ...
680
00:54:23,034 --> 00:54:24,377
அவனை நான் வெறுக்கிறேன்.
681
00:54:26,434 --> 00:54:27,811
அவனை நான் வெறுக்கிறேன்!
682
00:54:35,067 --> 00:54:39,447
நீங்கள் அவரை உங்கள் முழு இருதயத்தோடும் உடைந்த சரங்களை கட்டி களிமண், சீர் செய்யப்படும்.
683
00:54:44,934 --> 00:54:46,277
Saru, இல்லை சில குறுக்குவழி வழி ...
684
00:54:46,333 --> 00:54:47,869
... எனவே உங்கள் அப்பா மீண்டும் ஏற்றுக்கொள்ள முடியாது.
685
00:54:49,200 --> 00:54:50,235
அங்கு உள்ளது.
686
00:54:50,300 --> 00:54:51,973
ஒரு சாத்தியமற்றது குறுக்குவழி.
687
00:54:52,034 --> 00:54:53,274
ஏன் சாத்தியமற்றது?
688
00:54:56,067 --> 00:55:00,675
சில llT ... LLM ... பிராமண Shashtri சிறுவன் என்றால் ...
689
00:55:02,667 --> 00:55:04,237
... என்னை திருமணம் செய்து வைப்பார்.
690
00:55:05,767 --> 00:55:07,371
அப்பொழுது அவர் என்னை மீண்டும் ஏற்றுக் கொள்ளக் கூடும்.
691
00:55:08,933 --> 00:55:10,844
என்னை ஆசீர்வதிப்பது குறைந்தது.
692
00:55:12,800 --> 00:55:14,143
பின்னர் திருமணம் செய்து.
693
00:55:17,334 --> 00:55:20,008
யாரும் இந்த அசிங்கமான frump திருமணம் செய்து கொள்ள விரும்புகிறார்.
694
00:55:22,134 --> 00:55:23,738
அக்லி frump!
695
00:55:26,667 --> 00:55:27,839
நான் பார்க்கிறேன்.
696
00:55:32,234 --> 00:55:33,440
அண்ணா, நீங்கள் தாராவி நம்மை அழைத்து முடியும்?
697
00:55:34,400 --> 00:55:35,276
நாம் போகலாம்.
698
00:55:35,334 --> 00:55:36,677
ஏன் தாராவி?
699
00:55:43,367 --> 00:55:45,404
இந்தர், நாம் ஏன் இங்கு வந்தாய்?
700
00:55:45,667 --> 00:55:48,011
இந்த இடத்தில் நேர்மையானது? - கவலைப்பட வேண்டாம்
701
00:55:48,067 --> 00:55:51,071
கூட ரூபி Mustakeen பாய் இருந்து அவளுடைய பங்கு உத்தரவிடுகிறார்.
702
00:55:51,134 --> 00:55:52,112
பாய்?
703
00:55:52,433 --> 00:55:55,175
அவர் வடிவமைப்பாளர் பொருட்களை மும்பையில் மிகப்பெரிய கடத்தல்காரர் தான்.
704
00:55:55,233 --> 00:55:58,180
கடத்தல்காரர். நான் திரும்பி செல்ல வேண்டும்.
705
00:55:58,233 --> 00:56:02,010
என்னை நம்பு ... அவர் ஒருவேளை ஒரு கடத்தல்காரர் இருக்கும், ஆனால் அவர் ஒரு அற்புதமான கலைஞர் தான்.
706
00:56:04,100 --> 00:56:05,374
ஒப்பனை ராஜா.
707
00:56:08,600 --> 00:56:11,376
வாழ்த்துக்கள், Mustakeen பாய். - வாழ்த்துக்கள்.
708
00:56:12,733 --> 00:56:14,974
உங்கள் செல்வமாக முன்னோக்கி இந்தர் கொண்டுவா.
709
00:56:15,034 --> 00:56:16,012
கைப்பற்றப்பட்டவை!
710
00:56:16,667 --> 00:56:19,341
இந்தர், திரும்பி செல்லலாம். நான் ஒரு தயாரிப்பிலும் விரும்பவில்லை.
711
00:56:23,667 --> 00:56:24,975
இதை நிறுத்து, இந்தர்.
712
00:57:05,667 --> 00:57:08,113
"நீங்கள் விக்கிப்பீடியாவில் பார்க்கலாம்."
713
00:57:08,167 --> 00:57:10,704
"நீங்கள் Google இல் தேடலாம்."
714
00:57:10,767 --> 00:57:13,213
"நீங்கள் கூட தெளிவான, சுற்றி பார்க்க முடியும்."
715
00:57:13,267 --> 00:57:17,977
"நீங்கள் அவரை போன்ற ஒரு காதலி கண்டுபிடிக்க முடியாது."
716
00:57:18,200 --> 00:57:23,206
"நம்பர் 1 ... .1 ... நம்பர் 1 ... .1 ..."
717
00:57:23,267 --> 00:57:25,804
"நம்பர் 1 ... .1 ..."
718
00:57:25,867 --> 00:57:28,313
"உங்கள் கண்களில் ஒரு மாய இல்லை ..."
719
00:57:28,567 --> 00:57:30,843
"... நீங்கள் சுற்றி என் உலக திரும்ப."
720
00:57:30,900 --> 00:57:33,608
"நீங்கள் என்னை பார்த்து போக ... ஓ ... ஓ ... ஓ ..."
721
00:57:33,667 --> 00:57:35,977
"நீங்கள் எப்போதும் விட்டு செல்லாதீர்கள்."
722
00:57:36,034 --> 00:57:38,571
"நீங்கள் விக்கிப்பீடியாவில் பார்க்கலாம்."
723
00:57:38,634 --> 00:57:40,944
"நீங்கள் Google இல் தேடலாம்."
724
00:57:41,000 --> 00:57:43,708
"நீங்கள் கூட தெளிவான, சுற்றி பார்க்க முடியும்."
725
00:57:43,767 --> 00:57:48,273
"நீங்கள் அவரை போன்ற ஒரு காதலி கண்டுபிடிக்க முடியாது."
726
00:57:48,634 --> 00:57:56,075
"நம்பர் 1 ... .1 ... நம்பர் 1 ... .1 ..."
727
00:57:56,134 --> 00:57:58,705
"நீ இல்லாமல் நான் சமாதானம் இல்லை."
728
00:57:58,767 --> 00:58:01,475
"என் களிமண் மற்றும் இரவு நீங்கள் இல்லாமல் துடிக்கின்றன."
729
00:58:01,533 --> 00:58:03,638
"நீங்கள் என் இதயம் திருடி நான்."
730
00:58:05,234 --> 00:58:06,235
"நீங்கள் குழந்தை பார்க்க."
731
00:58:06,500 --> 00:58:08,878
"நீங்கள் விக்கிப்பீடியாவில் பார்க்கலாம்."
732
00:58:08,934 --> 00:58:11,107
"நீங்கள் Google இல் தேடலாம்."
733
00:58:11,167 --> 00:58:13,773
"நீங்கள் கூட தெளிவான, சுற்றி பார்க்க முடியும்."
734
00:58:13,834 --> 00:58:18,510
"நீங்கள் அவரை போன்ற ஒரு காதலி கண்டுபிடிக்க முடியாது."
735
00:58:18,867 --> 00:58:26,479
"நம்பர் 1 ... .1 ... நம்பர் 1 ... .1 ..."
736
00:58:44,067 --> 00:58:53,112
"யாரும் இந்த பத்திர, காதலியை புரிந்து."
737
00:58:53,600 --> 00:59:03,419
"அது முழுமையான ... இன்னும் முழுமையற்ற ... இனிமையான மனம்."
738
00:59:04,534 --> 00:59:07,014
"நீ இல்லாமல் நான் சமாதானம் இல்லை."
739
00:59:07,067 --> 00:59:09,604
"என் களிமண் மற்றும் இரவு நீங்கள் இல்லாமல் துடிக்கின்றன."
740
00:59:09,667 --> 00:59:12,113
"நீங்கள் என் இதயம் திருடி நான்."
741
00:59:13,767 --> 00:59:14,768
"நீங்கள் குழந்தை பார்க்க."
742
00:59:14,834 --> 00:59:17,075
"நீங்கள் விக்கிப்பீடியாவில் பார்க்கலாம்."
743
00:59:17,134 --> 00:59:19,774
"நீங்கள் Google இல் தேடலாம்."
744
00:59:19,834 --> 00:59:22,474
"நீங்கள் கூட தெளிவான, சுற்றி பார்க்க முடியும்."
745
00:59:22,534 --> 00:59:27,040
"நீங்கள் அவரை போன்ற ஒரு காதலி கண்டுபிடிக்க முடியாது."
746
00:59:27,167 --> 00:59:34,779
"நம்பர் 1 ... .1 ... நம்பர் 1 ... .1 ..."
747
00:59:34,834 --> 00:59:39,806
"நம்பர் 1 ... .1 ... நம்பர் 1 ... .1 ..."
748
00:59:39,934 --> 00:59:42,642
Mustakin பாய் நீங்கள் சில பரிசுகள்.
749
00:59:47,067 --> 00:59:47,841
நாம் போகலாம்.
750
00:59:48,034 --> 00:59:49,638
நான் எப்படி இருக்கிறேன்?
751
00:59:57,634 --> 01:00:00,547
யாரும் மீண்டும் நீங்கள் ஒரு அசிங்கமான frump அழைக்க வேண்டும்.
752
01:00:08,567 --> 01:00:13,038
அம்மா, காவேரி மற்றும் ... அப்பா இப்படி என்னை பார்க்க மிகவும் மகிழ்ச்சியாக இருக்கும்.
753
01:00:18,967 --> 01:00:20,503
பின்னர் அவற்றை காண்பிக்க செல்லலாம்.
754
01:00:22,600 --> 01:00:25,479
இல்லை, இந்தர். அது ஒரு மோசமான யோசனை. - இல்லை. இது கிடையாது.
755
01:00:35,034 --> 01:00:37,071
Saru. நாம் போகலாம்.
756
01:00:59,034 --> 01:01:02,572
நான் என் முடி கட்ட வேண்டும் ... அல்லது இது போன்ற இருக்க அனுமதிக்க வேண்டும்.
757
01:01:03,767 --> 01:01:04,871
அது அது வழி இருக்க வேண்டும்.
758
01:01:04,934 --> 01:01:06,572
நீங்கள் நல்ல தேடும்.
759
01:01:46,800 --> 01:01:49,440
இறந்தவரின் பெயர்?
760
01:01:50,534 --> 01:01:51,979
சரஸ்வதி.
761
01:01:54,934 --> 01:01:56,880
மற்றும் 'பரம்பரை' Kaundanyesya ... ...!
762
01:02:41,734 --> 01:02:44,442
நான் முற்றிலும் பெற்றோர்கள் இருக்க முடியும் என்பதை ஏமாற்றத்தை மறந்துவிட்டேன்.
763
01:02:50,800 --> 01:02:52,541
நீங்கள் இப்போது நான் என்ன செய்வேன், Saru?
764
01:02:52,867 --> 01:02:53,845
அந்த தொகுப்பிற்கான:
765
01:02:58,300 --> 01:03:02,806
நான் ... நான் வரை கொடுக்க வேண்டும் சில நஷ்டம் இல்லை.
766
01:03:06,567 --> 01:03:08,843
நான் இந்த புதிய Saru அலுவலகத்திற்கு செல்ல வேண்டும்.
767
01:03:09,934 --> 01:03:13,575
யாரோ என்னை பாராட்டுக்களை போது, நான் நன்றி சொல்ல வேண்டும்.
768
01:03:15,934 --> 01:03:17,277
இந்தர் ...
769
01:03:18,900 --> 01:03:24,407
... நான் நீங்கள் எனக்கு கொடுத்த இந்த அழகான முகத்தை வீணடிக்க மாட்டேன்.
770
01:03:27,467 --> 01:03:30,471
இந்த முகத்தை ஏற்ற சில சிறுவன் விழும் போது என்கிறார் ...
771
01:03:31,367 --> 01:03:32,812
"என்னை Saru திருமணம்."
772
01:03:33,967 --> 01:03:35,913
நான் சொல்ல "ஆம், வேண்டும்" என்கிறார்கள்.
773
01:03:40,500 --> 01:03:42,241
நான் உடையில் சந்திக்க வரும்.
774
01:03:44,367 --> 01:03:47,405
மேலும் அவர் அந்த புகைப்படம் கீழே எடுக்க வேண்டும்.
775
01:03:48,734 --> 01:03:51,510
அவர் என்னை கட்டி வேண்டும் ... மற்றும் சொல்ல ...
776
01:03:54,367 --> 01:03:55,869
உன்னை ஆசீர்வதிப்பார்.
777
01:03:57,167 --> 01:03:59,272
நீங்கள் ஒரு நீண்ட வாழ்வு பெறுவாயாக.
778
01:04:43,867 --> 01:04:45,346
உடல்நிலை சரியில்லை, Saru?
779
01:04:48,234 --> 01:04:49,542
நீ நன்றாக இருக்கிறாயா?
780
01:04:51,567 --> 01:04:53,774
நான் சரி, நன்றி.
781
01:04:55,134 --> 01:04:59,844
இந்த அற்புதமான, மனம் கவரும் தயாரிப்பிலும் பின்னால் உள்நோக்கம் என்ன?
782
01:05:04,434 --> 01:05:06,107
சொல்லுங்கள், நான் காத்திருக்கிறேன்.
783
01:05:10,167 --> 01:05:14,274
நான் பொறி சில llT ... LLM முடியும் என்று.
784
01:05:15,433 --> 01:05:16,434
உண்மையாகவா?
785
01:05:16,500 --> 01:05:18,070
நான் நீங்கள் காண்பீர்கள்.
786
01:05:20,500 --> 01:05:22,104
நீங்கள் பார்க்க!
787
01:05:24,667 --> 01:05:27,705
அதிக ... நான் சரஸ்வதி Parthasaarthy பேச முடியும்.
788
01:05:27,767 --> 01:05:30,475
Saru தான் காய்ச்சல் வந்தது எனவே இன்று அவர் நூலகம் வரவில்லை.
789
01:05:30,534 --> 01:05:31,774
சரி.
790
01:05:36,700 --> 01:05:40,705
என்னை மன்னியுங்கள். Saru மீண்டும்? - இல்லை, அவர் இன்னும் காய்ச்சல் இருக்கிறது.
791
01:05:40,767 --> 01:05:43,805
இல்லையெனில் Saru ஒரு விடுப்பு எடுத்து ... சாத்தியமற்றது.
792
01:05:55,834 --> 01:05:58,781
நீங்கள் காய்ச்சல் எனக்கு சொல்ல வில்லை. - இது ஒரு வைரஸ் இருந்தது.
793
01:05:59,034 --> 01:06:00,513
பயப்படுவதிற்கில்லை.
794
01:06:01,334 --> 01:06:03,746
அந்த கட்சி சிறுவன் நீங்கள் தேடும்.
795
01:06:06,200 --> 01:06:08,737
அபிமன்யு என்று ... ... அவரது பெயர் என்ன?
796
01:06:10,767 --> 01:06:12,041
சாஸ்திரி.
797
01:06:12,100 --> 01:06:13,101
வலது.
798
01:06:14,733 --> 01:06:16,713
அவர் உங்களை எண்ணிக்கையில் இல்லை.
799
01:06:17,367 --> 01:06:20,007
எண் கடவுளுக்கு நன்றி.
800
01:06:20,067 --> 01:06:23,276
ஏன்? அவர் உங்களுக்குத் தொந்தரவு? - இல்லை!
801
01:06:29,000 --> 01:06:30,741
பிறகு ஏன் நீ அவனை தவிர்த்து வருகின்றன?
802
01:06:34,567 --> 01:06:36,410
ஏன் நீங்கள் அவரை தவிர்த்து வருகின்றன?
803
01:06:37,333 --> 01:06:39,438
ஒவ்வொரு முறையும் நான் அவருக்கு முன் என் வாய் திறக்க ...
804
01:06:39,534 --> 01:06:42,037
... நான் யார் முட்டாள் ஏதாவது சொல்ல.
805
01:06:42,734 --> 01:06:44,441
ஏன் கேட்க வேண்டாமா?
806
01:06:46,134 --> 01:06:47,340
ஏன்?
807
01:06:52,167 --> 01:06:54,738
நீங்கள் செய்யவில்லை நீங்கள் ஒரு வேலை கிடைத்துள்ளது? - என்ன?
808
01:06:56,434 --> 01:06:58,971
இந்தக் கோப்பு ... உனக்கு வேலை கிடைத்தது!
809
01:07:00,467 --> 01:07:02,105
வாழ்த்துக்கள்.
810
01:07:04,200 --> 01:07:07,477
இது சிறுவர்கள் ஒரு பட்டியல் கிடைத்தது ... என் பயோ ஒரு கோப்பு உள்ளது.
811
01:07:08,100 --> 01:07:10,603
அவர்கள் அனைவரும் ஐ.ஐ.டி. உள்ளன ... ஐ.ஐ.எம்.
812
01:07:11,967 --> 01:07:14,072
அடுத்த வாரம் அவர்கள் நீங்கள் பார்க்க வருகிறோம்.
813
01:07:15,034 --> 01:07:17,412
நீங்கள் நிச்சயமாக நிச்சயம் யாரோ பிடிக்கும்.
814
01:07:34,533 --> 01:07:35,637
இருந்தன.
815
01:07:36,167 --> 01:07:38,306
வணக்கம். - வணக்கம்.
816
01:07:38,700 --> 01:07:41,977
இப்பொழுது உங்கள் உடம்பு தான்? - நல்ல.
817
01:07:43,634 --> 01:07:47,548
நான் கடந்த சில நாட்களாக நீ சந்திக்க முயற்சி.
818
01:07:49,067 --> 01:07:53,015
நான் உங்களுக்கு இலவசமாக இருக்கிறோம் என்பதை ... கேட்க விரும்புகிறேன்.
819
01:07:54,534 --> 01:07:55,706
இன்று?
820
01:07:55,934 --> 01:07:58,574
இல்லை! அடுத்த 80-90 ஆண்டுகளில்.
821
01:07:59,000 --> 01:08:05,383
நீங்கள் இலவச என்றால் ... நாம் ஒன்றாக ... சந்திக்கலாம்.
822
01:08:09,600 --> 01:08:11,079
நீங்கள் என்ன செய்ய ...
823
01:08:11,367 --> 01:08:12,903
நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்?
824
01:08:13,500 --> 01:08:19,473
நீங்கள் சிக்கி என்று இந்த llT ... LLM ...
825
01:08:22,967 --> 01:08:25,208
நான் இந்த திடீர் என்று எனக்கு தெரியும்.
826
01:08:26,133 --> 01:08:29,410
ஆனால் இந்த உணர்வு போல் திடீர் இருந்தது.
827
01:08:30,267 --> 01:08:36,183
அந்த நாள் நீங்கள் ஒரு தேதியில் சென்ற போது, நான் அதை விரும்பவில்லை.
828
01:08:38,467 --> 01:08:40,947
நீங்கள் இந்த தயாரிப்பிலும் கிடைத்தது போது ...
829
01:08:41,000 --> 01:08:43,571
... நான் என்னை அதை செய்யவில்லை என்று நம்பினார்.
830
01:08:46,100 --> 01:08:48,444
நீங்கள் அலுவலகத்திற்கு வரவில்லை போது ...
831
01:08:49,200 --> 01:08:52,204
... நான் உங்களுக்கு என்று உணர்ந்தேன் ...
832
01:08:53,233 --> 01:08:55,110
நீங்கள் ஒரு, Saru இருக்கிறோம் ...
833
01:08:58,100 --> 01:08:59,511
நீங்கள் ...
834
01:09:00,434 --> 01:09:02,038
நீ என்னை திருமணம் செய்துகொள்வாயா?
835
01:09:35,100 --> 01:09:36,010
saru
836
01:09:36,067 --> 01:09:37,171
அவசர என்ன?
837
01:09:37,234 --> 01:09:38,907
நல்ல செய்தி. வா.
838
01:09:39,967 --> 01:09:43,176
இந்த கோப்பு no.8 பையன் நீங்கள் காத்திருக்கிறது.
839
01:09:43,234 --> 01:09:44,542
மாடிக்கு, உணவகத்தில்.
840
01:09:45,967 --> 01:09:48,345
அவர் அதே llT ... LLM ... மற்றும் எம்ஐடி தான்.
841
01:09:48,800 --> 01:09:50,245
உங்கள் உடையில் உண்மையில் அன்பாயிருப்பார்.
842
01:09:50,300 --> 01:09:53,042
அபிமன்யு மதிய உணவு இடைவேளையின் போது என்னை பார்க்க வந்த.
843
01:09:54,434 --> 01:09:55,845
நீங்கள் அந்த கட்சி சிறுவன் அர்த்தம்.
844
01:09:57,467 --> 01:10:00,937
அந்த கட்சி சிறுவன் llT ... LLM ... - நான் பார்க்க.
845
01:10:01,000 --> 01:10:02,570
பிராமண ... Shashtri.
846
01:10:03,267 --> 01:10:05,406
உங்கள் அப்பாவின் ஜெபங்களுக்கு பதில் போல் தெரிகிறது.
847
01:10:05,467 --> 01:10:06,571
வா.
848
01:10:08,200 --> 01:10:10,111
அவர் என்னை திருமணம் செய்து கொள்ள விரும்புகிறார்.
849
01:10:12,834 --> 01:10:14,142
நான் என்ன செய்ய வேண்டும்?
850
01:10:18,234 --> 01:10:19,269
சரி என்று சொல்.
851
01:10:20,080 --> 01:10:40,055
Subtitles from ^ARUNHASMI ^
what's App me @8807307904 #hasmiarun@gmail.com
852
01:10:48,967 --> 01:10:55,509
"என் இதயம் நினைவுகள் சிறையிருப்பைத் விட்டது."
853
01:10:55,567 --> 01:11:02,314
"இந்த காதல் துண்டுகளாக அதை சிதைத்துவிட்டது."
854
01:11:02,367 --> 01:11:09,012
"எங்கள் கூட்டம் ஒரு தற்செயல் அல்ல."
855
01:11:09,067 --> 01:11:15,507
"ஓ புரவலர்." ஓ புரவலர். "ஓ புரவலர்."
856
01:11:15,767 --> 01:11:22,309
"எங்கள் கூட்டம் ஒரு தற்செயல் அல்ல."
857
01:11:22,367 --> 01:11:29,512
"ஓ புரவலர்." ஓ புரவலர். "ஓ புரவலர்."
858
01:11:37,367 --> 01:11:40,348
நீங்கள் தயவு செய்து என் திருமண கடைக்கு வரவேண்டும்?
859
01:11:41,334 --> 01:11:43,245
நான் தேர்ந்தெடுத்த எல்லாம்
860
01:11:43,300 --> 01:11:45,280
... நான் பழைய Saru போன்ற தோற்றம்.
861
01:11:45,334 --> 01:11:47,007
தயவு செய்து, இந்தர்.
862
01:11:48,167 --> 01:11:49,908
நான் அந்த நாள் அழகாக வேண்டும்.
863
01:11:56,434 --> 01:11:59,881
"நீ வேறு ஒருவனைக் காதலிக்கவில்லை."
864
01:11:59,934 --> 01:12:03,108
"நீங்கள் வேறு யாராவது பற்றி யோசிக்க."
865
01:12:03,167 --> 01:12:08,276
"இதயம் இந்த ஏற்றுக்கொள்ள முடியாது."
866
01:12:09,867 --> 01:12:13,178
"பிரித்து ஒரு தீப்பொறி இருக்கிறது."
867
01:12:13,234 --> 01:12:16,443
"என்ன இந்த தீ?"
868
01:12:16,701 --> 01:12:22,151
"நீங்கள் என் ஏங்கி என்னை கொன்று விட்டது."
869
01:12:22,200 --> 01:12:28,674
"எங்கள் கூட்டம் ஒரு தற்செயல் அல்ல."
870
01:12:28,734 --> 01:12:36,209
"ஓ புரவலர்." ஓ புரவலர். "ஓ புரவலர்."
871
01:13:06,001 --> 01:13:08,038
வணக்கம். - இது என்ன?
872
01:13:08,801 --> 01:13:10,280
போஸ்ட் திருமணம், அபிமன்யு ஒரு வேலை எடுத்து உள்ளது ...
873
01:13:10,334 --> 01:13:11,938
... துருக்கி பீரோ உள்ள.
874
01:13:12,634 --> 01:13:14,978
இரத்த சோதனை விசா கட்டாய இருந்தது ...
875
01:13:15,034 --> 01:13:17,173
நீங்கள் துருக்கி போகிறோம் - ... அதனால் நான் மருத்துவமனையில் ... போக வேண்டியிருந்தது?
876
01:13:27,867 --> 01:13:29,141
முதல் கார்டு ...
877
01:13:30,334 --> 01:13:31,813
உனக்காக!
878
01:13:42,067 --> 01:13:44,047
இந்தர், நீங்கள் வரவில்லை என்றால் ...
879
01:13:44,867 --> 01:13:46,847
... நான் என் சொந்த இருக்கும் எவரும் வேண்டும்.
880
01:13:51,100 --> 01:13:54,343
"இந்த வெற்றிடத்தை என்னுடன் இருக்க வேண்டும் ..."
881
01:13:54,600 --> 01:13:57,774
"... எந்த விஷயத்தை நான் எங்கு."
882
01:13:57,834 --> 01:14:02,783
"நான் பொறுமையாக இருக்க முடியாது."
883
01:14:04,200 --> 01:14:11,015
"என்னுடைய இந்தச் நிறமற்ற உலகில் ..."
884
01:14:11,067 --> 01:14:16,745
"உன் பெயர் என்ன நிவாரணம் அளிக்கிறது ஏன் ... நான் வியக்கிறேன்."
885
01:14:16,801 --> 01:14:23,082
"எங்கள் கூட்டம் ஒரு தற்செயல் அல்ல."
886
01:14:23,134 --> 01:14:24,238
சர் ...
887
01:14:24,301 --> 01:14:26,838
சர் ... Saru திருமண அட்டை.
888
01:14:27,901 --> 01:14:31,007
சர் ... பையன் llT ... நீங்கள் விரும்பவில்லை.
889
01:14:32,100 --> 01:14:35,604
ஐயா, நீங்கள் வரவில்லை என்றால் ... அவள் திருமணத்திற்கு தனது சொந்த யாரும் வேண்டும்.
890
01:14:36,834 --> 01:14:38,780
ஐயா, தயவு செய்து இதை.
891
01:14:39,134 --> 01:14:46,018
"எங்கள் கூட்டம் ஒரு தற்செயல் அல்ல."
892
01:14:46,067 --> 01:14:52,677
"ஓ புரவலர்." ஓ புரவலர். "ஓ புரவலர்."
893
01:14:52,734 --> 01:14:59,083
"என் இதயம் நினைவுகள் சிறையிருப்பைத் விட்டது."
894
01:14:59,134 --> 01:15:05,847
"இந்த காதல் துண்டுகளாக அதை சிதைத்துவிட்டது."
895
01:15:05,901 --> 01:15:12,614
"எங்கள் கூட்டம் ஒரு தற்செயல் அல்ல."
896
01:15:12,667 --> 01:15:20,643
"ஓ புரவலர்." ஓ புரவலர். "ஓ புரவலர்."
897
01:15:33,967 --> 01:15:36,470
வணக்கம், மாப்பிள்ளை எங்கே?
898
01:15:36,534 --> 01:15:37,979
எப்படி, Saru.
899
01:15:38,667 --> 01:15:40,943
அவர் விமான நிலையத்தில் இருந்து அவரது பெற்றோர் எடுக்கவில்லை தான். அவர் விரைவில் இங்கே இருக்க வேண்டும்.
900
01:15:48,567 --> 01:15:52,606
நான் அபிமன்யு பெற செல்ல வேண்டும். - ஆம்.
901
01:15:59,100 --> 01:16:02,013
வாழ்த்துக்கள். - நன்றி.
902
01:16:44,534 --> 01:16:48,175
இந்தர் ... பதிவாளர் அழைப்பு.
903
01:16:54,901 --> 01:16:57,074
ஆமாம், ஐயா. பையன் எங்கே?
904
01:16:57,334 --> 01:16:59,439
எவ்வளவு நேரம் நான் காத்திருக்க வேண்டும்?
905
01:16:59,500 --> 01:17:01,912
ஐயா, அவர் போக்குவரத்து சிக்கி வேண்டும் ... அவர் தாமதமாக அதனால் தான்.
906
01:17:01,967 --> 01:17:03,378
அவர் இங்கே எந்த நிமிடம் இருக்க வேண்டும்.
907
01:17:03,600 --> 01:17:05,079
இது மிக அதிகம், மிஸ்டர் உள்ளது.
908
01:17:05,334 --> 01:17:07,871
அவர் ஏற்கனவே 40 நிமிடங்கள் தாமதமாக தான்.
909
01:17:07,934 --> 01:17:09,777
வெளியில் காத்திருந்த மக்கள், உள்ளன.
910
01:17:09,834 --> 01:17:15,443
நான் யாருடைய மணமகன் வந்துவிட்டான் அந்த திருமணம் செய்து கொள்ள முடியும் என்று வெளியே போக, எனக்கு ஒரு உதவி செய்ய,
911
01:17:59,634 --> 01:18:00,704
உள்ளே வா.
912
01:18:02,434 --> 01:18:05,438
யாராவது உங்களுக்கு வரவில்லை என்று இறந்தாரா?
913
01:18:08,701 --> 01:18:10,339
ஏன், அபிமன்யு?
914
01:18:15,500 --> 01:18:17,502
எனது பெற்றோர்கள் இந்த திருமணத்திற்கு கூறினார்.
915
01:18:20,567 --> 01:18:21,910
என்னை மன்னிக்கவும்.
916
01:18:24,934 --> 01:18:25,878
இந்தர் ...
917
01:18:28,267 --> 01:18:30,042
... அவர் என்னை திருமணம் செய்துகொள்ள விரும்பவில்லை.
918
01:18:39,267 --> 01:18:41,679
ஒரு தவறான புரிதல் இருக்கிறது என்றால், நாம் உட்கார்ந்து பேசலாம்இவர்கள் மற்றும் அதை அழிக்க.
919
01:18:42,900 --> 01:18:45,972
பதிவாளர் இன்னும் காத்திருக்கின்றனர். நீங்கள் இரண்டு இன்னும் திருமணம் செய்து கொள்ளலாம்.
920
01:18:46,501 --> 01:18:49,607
என்ன திருமணம்? நீ என்ன சொல்கிறாய்?
921
01:18:50,000 --> 01:18:51,843
நீங்கள் அவரை குத்துவேன் வேண்டும்!
922
01:18:51,900 --> 01:18:53,641
அவரை பஞ்ச்! அவரை பஞ்ச்!
923
01:18:53,701 --> 01:18:55,578
அவரை பஞ்ச்! அவரை பஞ்ச்!
924
01:18:55,600 --> 01:18:56,601
அவரை பஞ்ச்! அவரை பஞ்ச்!
925
01:18:56,667 --> 01:18:57,771
அவரை பஞ்ச்!
926
01:19:03,234 --> 01:19:04,474
இருந்தன!
927
01:19:05,967 --> 01:19:08,743
அபிமன்யு! ஒரு நிமிஷம்!
928
01:19:18,467 --> 01:19:22,882
அவர் இன்னும் உயிருடன் தான் போது யாருடைய இறுதி சடங்குகள் ஒரு பெண் குடும்ப நடித்திருக்கும் ...
929
01:19:23,401 --> 01:19:25,677
... நாங்கள் எங்கள் குடும்பத்தை போன்ற ஒரு பெண் ஏற்றுக் கொள்ள முடியாது.
930
01:19:25,900 --> 01:19:27,709
அது முடியாத காரியம்.
931
01:19:27,767 --> 01:19:29,474
நாம் மிகவும் தாராள எண்ணம் இல்லை.
932
01:19:30,234 --> 01:19:33,443
இன்று போது அபிமன்யூ விமான நிலையத்தில் அது பற்றி கூறினார் ...
933
01:19:33,500 --> 01:19:35,502
... நாம் அது அவருக்கு தெளிவுபடுத்தியுள்ளது ...
934
01:19:35,567 --> 01:19:37,808
இந்த திருமணம் சாத்தியம் இல்லை.
935
01:19:38,400 --> 01:19:42,610
அப்பொழுது அவன் மேலே சென்றால் ... நாம் அதை ஒரு பகுதியாக இருக்க முடியாது.
936
01:19:59,300 --> 01:20:03,771
நீங்கள் அவர்களின் ஒப்புதல் ஒரு சம்பிரதாயம் என்று ... கூறினார்.
937
01:20:06,501 --> 01:20:08,640
நீங்கள் சரியென்று சொன்னால் ... அவர்கள் ஆமாம் என்று சொல்ல வேண்டும்.
938
01:20:32,834 --> 01:20:34,472
நீங்கள் அவரை குத்தியதாக வாங்கியிருக்க வேண்டும்.
939
01:20:35,301 --> 01:20:36,507
ஏன் இல்லை?
940
01:20:36,801 --> 01:20:38,246
நீ ஏன் அவனை குத்துவேன் இல்லை?
941
01:20:38,300 --> 01:20:39,574
ஏன் இல்லை?
942
01:20:39,800 --> 01:20:41,302
நீ ஏன் அவனை குத்துவேன் இல்லை?
943
01:20:41,400 --> 01:20:42,674
நீ ஏன் அவனை குத்துவேன் இல்லை?
944
01:20:43,700 --> 01:20:46,271
நான் அவரை குத்தியதாக இருந்திருந்தால் ... அது முடிவுக்கு எல்லாம் ஆகியிருக்கும்பாட்டி.
945
01:20:48,901 --> 01:20:52,610
மற்றும் ... நீங்கள் ஒரு இரண்டாவது வாய்ப்பு பெற முடியாது ...
946
01:20:52,667 --> 01:20:53,668
... மன்னிப்பு, நான் உன்னை நேசிக்கிறேன்.
947
01:20:53,734 --> 01:20:54,712
மன்னிக்கவும் ...
948
01:20:54,767 --> 01:20:56,804
அவர் மன்னிக்கவும் தகுதி இல்லை, நான் உன்னை நேசிக்கிறேன்.
949
01:20:56,867 --> 01:20:58,904
அவர் ஒரு இரண்டாவது வாய்ப்பு தகுதி இல்லை.
950
01:20:59,167 --> 01:21:01,909
அனைத்து இந்த என்று நீங்கள் செய்கிறீர்கள் ...
951
01:21:02,167 --> 01:21:03,612
... அவர் இந்த தகுதி இல்லை.
952
01:21:03,667 --> 01:21:05,874
அவர் அதை தகுதி இல்லை. அவர் எதையும் தகுதி இல்லை.
953
01:21:06,134 --> 01:21:07,772
அவர் எதையும் தகுதி இல்லை.
954
01:21:22,267 --> 01:21:31,585
"என் அமைதியின்மை சில சாந்தி அடையும்"
955
01:21:32,167 --> 01:21:39,676
"எப்போதெல்லாம் நான் உன் முகத்தை பார்க்க"
956
01:21:40,234 --> 01:21:47,914
"எப்போதெல்லாம் நான் உன் முகத்தை பார்க்க"
957
01:21:48,467 --> 01:21:57,615
"என் பைத்தியக்கார சில பொறுமை பெறுகிறார்."
958
01:21:58,234 --> 01:22:05,846
"எப்போதெல்லாம் நான் உன் முகத்தை பார்க்க"
959
01:22:06,234 --> 01:22:11,775
"ஒவ்வொரு முறையும் யாரோ உங்கள் பெயரை குறிப்பிடுகிறார்."
960
01:22:12,234 --> 01:22:20,676
"நீங்கள் என் காதல் கண்ணீர் என் கண்களில் இருந்து பாயும் தொடங்குகிறது."
961
01:22:26,334 --> 01:22:28,280
திரு மற்றும் திருமதி அபிமன்யு சாஸ்திரி.
962
01:22:28,334 --> 01:22:29,608
வாழ்த்துக்கள்.
963
01:22:29,667 --> 01:22:31,078
இது உங்கள் தேன்நிலவு உள்ளது.
964
01:22:31,134 --> 01:22:31,771
உங்கள் அறையில் உள்ள மகிழுங்கள்.
965
01:22:31,834 --> 01:22:33,279
Saru, ஒரு நிமிடம்.
966
01:22:34,467 --> 01:22:35,844
Saru, இந்த நிறுத்த.
967
01:22:36,234 --> 01:22:37,611
என்ன நிறுத்து, இந்தர்.
968
01:22:37,834 --> 01:22:39,541
இரண்டு நாட்கள் முன்னதாக ஏற்கனவே பணம் வருகிறது.
969
01:22:39,600 --> 01:22:40,670
ஏன் வீணாக்க வேண்டும்?
970
01:22:40,734 --> 01:22:42,645
எப்படியானாலும், நான் மீண்டும் வீட்டிற்கு போக முடியாது.
971
01:22:43,200 --> 01:22:45,271
நீங்கள் விரும்பினால் நீங்கள், செல்ல முடியும்.
972
01:22:46,467 --> 01:22:48,140
போய் -. Saru ..
973
01:22:55,300 --> 01:22:59,271
"நாள் மற்றும் நான் ஒரே ஒரு விஷயம் பிரார்த்தனை இரவு."
974
01:22:59,334 --> 01:23:03,043
"நான் விரும்புகிறேன், நீ இறக்க."
975
01:23:03,367 --> 01:23:07,008
"நான் சுற்றி பார்த்து ஒவ்வொரு முறையும், நான் நீங்கள் மட்டும் பார்க்க வேண்டும்."
976
01:23:07,067 --> 01:23:11,277
"நான் உங்களுக்கு என் உலக சரணடைய வேண்டும்."
977
01:23:11,334 --> 01:23:17,012
"ஒவ்வொரு முறையும் யாரோ உங்கள் பெயரை குறிப்பிடுகிறார்."
978
01:23:17,367 --> 01:23:25,718
"நான் என் மீது உங்கள் உதடுகள் உணர முடியும்."
979
01:23:25,767 --> 01:23:35,347
"என் அனைத்து பாதைகள் தங்கள் இலக்கை கண்டுபிடிக்க."
980
01:23:35,567 --> 01:23:43,418
"எப்போதெல்லாம் நான் உன் முகத்தை பார்க்க"
981
01:23:43,600 --> 01:23:51,519
"எப்போதெல்லாம் நான் உன் முகத்தை பார்க்க"
982
01:23:56,201 --> 01:24:00,547
இந்தர் பார்க்க ... நான் அழகா கூட ...
983
01:24:01,200 --> 01:24:03,942
... என்னை யாரும் திருமணம் செய்து கொள்ள விரும்புகிறார்.
984
01:24:36,334 --> 01:24:38,507
நீங்கள் இந்த நாளை என்னை வெறுக்க வேண்டும், Saru.
985
01:24:39,134 --> 01:24:40,670
தயவு செய்து.
986
01:24:45,101 --> 01:24:52,986
"சுவையற்ற காற்று நான் உங்கள் வாசனை திடீரென கொடுத்தார்."
987
01:24:53,201 --> 01:24:57,274
"காதல் ஒரு ஆபத்தான விஷயம்."
988
01:24:57,334 --> 01:25:01,077
"என்றாவது ஒரு நாள் அது என்னைக் கொலை செய்து விடுவார்கள்."
989
01:25:01,134 --> 01:25:06,607
"ஒவ்வொரு முறையும் யாரோ உங்கள் பெயரை குறிப்பிடுகிறார்."
990
01:25:07,200 --> 01:25:15,346
"ஒவ்வொரு நொடியும் உங்கள் கதை விவரிக்கிறது."
991
01:25:15,567 --> 01:25:25,079
"என்னுடைய ஒவ்வொரு ஏங்குகிறான் ஆறுதல் விடும்.
992
01:25:25,367 --> 01:25:33,343
"எப்போதெல்லாம் நான் உன் முகத்தை பார்க்க"
993
01:25:33,400 --> 01:25:42,218
"எப்போதெல்லாம் நான் உன் முகத்தை பார்க்க"
994
01:26:58,034 --> 01:26:59,877
"அபிமன்யூ என்னை பார்க்க வந்த."
995
01:27:00,434 --> 01:27:04,507
"நான் ... நான் வருந்துகிறேன், நன்றி சொல்ல வேண்டும் என்று எனக்கு தெரியவில்லை"
996
01:27:04,767 --> 01:27:06,007
"... அல்லது குட்பை."
997
01:27:35,467 --> 01:27:36,775
வணக்கம்.
998
01:27:41,901 --> 01:27:43,005
தயவு செய்து உட்காருங்கள்.
999
01:27:55,000 --> 01:27:57,310
காவேரியின் 27 ம் தேதி திருமணம்.
1000
01:28:01,834 --> 01:28:04,178
Saru என் தொலைபேசி பதில் இல்லை.
1001
01:28:07,734 --> 01:28:10,442
ஏன் அவளை இந்த அட்டை கொடுக்க முடியுமா?
1002
01:28:10,701 --> 01:28:13,147
நான் Saru பார்த்து நிறுத்தி விட்டேன்.
1003
01:28:37,367 --> 01:28:39,244
நான் இந்த ஊரை விட்டு நான்.
1004
01:28:45,701 --> 01:28:48,739
சரி, மகன். நீங்கள் பார்க்க.
1005
01:28:53,001 --> 01:28:54,002
நான் ...
1006
01:28:55,301 --> 01:28:57,144
நான் சாம் இந்த அட்டை கொடுக்கும்.
1007
01:29:03,201 --> 01:29:04,976
உங்களை பார்த்து கொள்ளுங்கள்.
1008
01:29:12,934 --> 01:29:15,346
சரஸ்வதி. - அவள் இங்கே எந்த வேலை இல்லை.
1009
01:29:17,767 --> 01:29:20,145
அவளை பற்றி ஏதேனும் தகவல்? - இல்லை.
1010
01:29:24,767 --> 01:29:25,973
என்னை மன்னியுங்கள்.
1011
01:29:26,701 --> 01:29:29,045
நீங்கள் அபிமன்யு சாஸ்திரி கொடுக்க முடியும் இப்படி?
1012
01:29:29,234 --> 01:29:30,804
நன்றி.
1013
01:29:43,134 --> 01:29:44,340
இந்தர்.
1014
01:29:47,734 --> 01:29:49,338
நான் சாம் இந்த அட்டை கொடுக்க முடியாது?
1015
01:29:53,200 --> 01:29:54,042
ஏன்?
1016
01:29:54,100 --> 01:29:57,274
எங்கள் முறித்து என்பதால், நாம் தொடர்பு இல்லை.
1017
01:29:58,634 --> 01:29:59,669
அது ஒரு பொய்.
1018
01:30:01,367 --> 01:30:03,973
... நீங்கள் ரிசார்ட் அவளை பார்க்க வந்தான் அவள் உன்னுடன் இருந்தது.
1019
01:30:04,034 --> 01:30:05,308
நானே அதை நேரில் பார்த்தேன்.
1020
01:30:07,267 --> 01:30:09,804
ஆமாம், நான் வந்தது. நாம் சில தனிப்பட்ட பேசினேன்.
1021
01:30:10,834 --> 01:30:12,973
பின்னர் அவள் போய், நான் என் சென்றார்.
1022
01:30:19,100 --> 01:30:20,340
நீங்கள் 'தன் வழி' என்றால் என்ன அர்த்தம்?
1023
01:30:21,334 --> 01:30:23,007
அவர் நீங்கள் சில முகவரி கொடுக்க வேண்டும்?
1024
01:30:23,734 --> 01:30:24,644
இல்லை.
1025
01:30:25,101 --> 01:30:26,739
அவரது குடும்பத்தினர் ஏதாவது செய்தி.
1026
01:30:31,634 --> 01:30:32,635
என்னை மன்னிக்கவும்.
1027
01:30:36,367 --> 01:30:37,812
அபிமன்யு.
1028
01:30:40,634 --> 01:30:42,079
என்னை ஏதாவது செய்தி இருக்கிறதா?
1029
01:30:42,834 --> 01:30:44,040
இல்லை!
1030
01:31:38,667 --> 01:31:39,975
நான் ஒரு துப்பாக்கி வேண்டும்.
1031
01:31:41,167 --> 01:31:43,807
அடுத்த முறை நீங்கள் என்னிடம் இல்லாமல் எங்கும் செல்ல ...
1032
01:31:43,867 --> 01:31:46,746
... நான் இங்கே மற்றும் இங்கே ஆறு தோட்டாக்கள் வைக்கிறேன்!
1033
01:31:47,701 --> 01:31:48,941
அது கிடைக்கும்?
1034
01:31:49,001 --> 01:31:49,979
என்ன?
1035
01:31:50,667 --> 01:31:51,771
என்ன?
1036
01:31:52,900 --> 01:31:55,176
நீங்கள் கூட ஹலோ சொல்ல மாட்டீர்களா? - இல்லை.
1037
01:31:58,634 --> 01:32:00,136
ஏன் கூடாது?
1038
01:32:02,067 --> 01:32:05,514
ஏனெனில், அனுதாபத்தையும் எறிந்தால் பிறகு, நீங்கள் ஹலோ சொல்ல வேண்டாம்.
1039
01:32:05,801 --> 01:32:06,905
நீங்கள் ஒருவருக்கொருவர் தவிர்க்க.
1040
01:32:07,234 --> 01:32:10,113
நான் பார்க்க ... எனவே நீங்கள் இயங்கும் என்றால் ஏன் என்று.
1041
01:32:10,501 --> 01:32:11,878
நீங்கள் சங்கடப்பட இருப்பதால்.
1042
01:32:11,934 --> 01:32:13,538
Saru, வளர.
1043
01:32:13,600 --> 01:32:17,138
நான் இயக்க முடியவில்லை. நான் நீங்கள் செய்தி.
1044
01:32:17,700 --> 01:32:19,805
நீங்கள் அதை வரவில்லையா? ஹும்!
1045
01:32:25,001 --> 01:32:27,982
நான் ... நான் உங்களுக்கு ஏனெனில் செல்லலாம் ...
1046
01:32:28,034 --> 01:32:31,743
... நான், நீ என்று அபிமன்யு ஒரு வாழ்க்கை தொடங்கி இருக்கிறார்கள் நினைத்தேன்.
1047
01:32:32,800 --> 01:32:37,215
Saru ... ஏன் காடுகளில் அலைந்து திரிந்து வருகின்றனர்?
1048
01:32:38,701 --> 01:32:40,738
ஏன் நீங்கள் ஒரு ஹிப்பி போன்ற காடுகளில் அலைந்து திரிந்து வருகின்றனர்?
1049
01:32:41,201 --> 01:32:42,202
எனக்குச் சொல்லுங்கள் ...
1050
01:32:42,800 --> 01:32:44,871
நீங்கள் என்னை கேட்க நீ யார்?
1051
01:32:50,467 --> 01:32:54,938
Saru. நீங்கள் சொல்லுங்கள், ... யார் என்று இரவு பிறகு நான் உனக்கு?
1052
01:32:55,467 --> 01:32:57,572
இரவு போய்விட்டாள் ... விஷயம் முடிந்துவிட்டது இந்தர்
1053
01:33:00,467 --> 01:33:01,969
என்ன அன்று இரவு என்ன நடந்தது ...
1054
01:33:02,534 --> 01:33:04,912
... Abhinamyu மறக்க ஒரே ஒரு கணம் இருந்தது.
1055
01:33:05,500 --> 01:33:07,104
இது சிறப்பு எதுவும் இல்லை.
1056
01:33:07,167 --> 01:33:09,078
அது எதையும் வாவ் இல்லை!
1057
01:33:10,400 --> 01:33:11,470
அது கிடைக்கும்?
1058
01:33:13,034 --> 01:33:15,071
இப்போது தனியாக விடுகிறாயா.
1059
01:33:16,700 --> 01:33:18,111
என்னை தனியாக விடு.
1060
01:34:05,701 --> 01:34:07,578
இப்போது நான் யார் என்று சொல்.
1061
01:34:08,400 --> 01:34:10,676
உனக்கு யார் யார் எனக்கு அறிவிப்பார்.
1062
01:34:10,900 --> 01:34:12,470
மேட்?
1063
01:34:12,534 --> 01:34:13,911
மேட்?
1064
01:34:14,501 --> 01:34:15,946
மேட்?
1065
01:34:16,534 --> 01:34:17,706
மேட்?
1066
01:34:27,334 --> 01:34:30,440
நான் கண்டிப்பாக அதிக உயரத்தில் போகிறது இருந்து சரஸ்வதி தடைசெய்தது.
1067
01:34:30,501 --> 01:34:31,946
அவள் Meningioma கிடைத்தது.
1068
01:34:33,367 --> 01:34:35,506
மூளையில் ஒரு ஆழமான கட்டி.
1069
01:34:35,801 --> 01:34:37,678
நாம் அது செயல்பட முடியாது.
1070
01:34:37,734 --> 01:34:39,839
எங்களால் இரசாயன செய்ய முடியும்.
1071
01:34:39,900 --> 01:34:42,346
நாம் ஏன் வாய் மருந்துகள் தனது சிகிச்சை தான்.
1072
01:34:42,934 --> 01:34:45,972
இது போன்ற சந்தர்ப்பங்களில், நோயறிதல்கள் கூட கடினமாக இருக்கிறது.
1073
01:34:46,034 --> 01:34:47,707
பார்வைக்கு எந்த அறிகுறியும் உள்ளன, ஏனெனில் ...
1074
01:34:47,767 --> 01:34:49,610
... தலைவலி மற்றும் காய்ச்சல் தவிர வேறு.
1075
01:34:49,667 --> 01:34:51,669
நான் சாம் மற்றும் அவரது வருங்கால கணவர் இந்த விளக்கினார்.
1076
01:34:51,734 --> 01:34:53,042
பொறுத்திருங்கள்.
1077
01:34:53,834 --> 01:34:55,814
அபிமன்யு. - ஆம்.
1078
01:35:00,567 --> 01:35:01,944
ஆமாம், திரு மேத்தா.
1079
01:35:07,401 --> 01:35:09,642
நீ அவளை உடைத்து ஆஃப் ஏனெனில் அவரது நோய்.
1080
01:35:09,701 --> 01:35:12,910
நான் திருமணம் துண்டித்துக்கொண்டார் சில மணி நேரம் கழித்து நான் அறிக்கைகள் வந்தன.
1081
01:35:13,634 --> 01:35:14,942
நான் இந்த முந்தைய பற்றி தெரிந்திருந்தால் ...
1082
01:35:15,001 --> 01:35:16,981
... நான் Saru காயம் இல்லை என்று.
1083
01:35:18,467 --> 01:35:22,574
என் அலுவலகத்தில் விசா சில வழக்கமான மருத்துவ சோதனைகள் நடத்தப்படும்.
1084
01:35:22,767 --> 01:35:26,510
இல்லை Saru வைத்தியர் என்னை முதலில் அழைத்து, அதனால் தான்.
1085
01:35:27,934 --> 01:35:29,971
நான் பெருமை இல்லை.
1086
01:35:30,900 --> 01:35:33,574
நான் சாம் தேடும் அறிக்கைகள் இரவில் வைத்து.
1087
01:35:33,634 --> 01:35:35,978
அடுத்த நாள் நான் ரிசார்ட் அவளை சந்தித்த நான் வருந்துகிறேன் என்றார்.
1088
01:35:36,034 --> 01:35:37,945
இரண்டாவது வாய்ப்பு கேட்கப்படும்.
1089
01:35:38,600 --> 01:35:39,874
ஆனால் அவர் அதற்கு இணங்கவில்லை.
1090
01:35:41,934 --> 01:35:43,914
அவள் நான் அதிர்ஷ்டசாலி என்று கூறினார் ...
1091
01:35:43,967 --> 01:35:45,412
நான் திருமணம் துண்டித்துக்கொண்டார் இல்லை என்றால் ...
1092
01:35:45,467 --> 01:35:48,505
... நான் கட்டி ஒரு மனைவி சிக்கி வேண்டும்.
1093
01:35:57,234 --> 01:36:00,807
நான் அவள் என்னை அல்லது ஒரு செய்தியை விட்டு என்று கேட்கும் வந்து ...
1094
01:36:01,400 --> 01:36:02,708
நினைவிருக்கிறதா?
1095
01:36:03,234 --> 01:36:04,542
நீங்கள் ஏன் என்னிடம் பொய் சொன்னாய்?
1096
01:36:06,800 --> 01:36:08,871
நீங்கள் இந்தர் ஏதும் சொல்ல மாட்டேன்.
1097
01:36:09,834 --> 01:36:11,871
என்று அவள் என்னிடமிருந்து எடுத்து கொண்டு ஒரு சத்தியம்.
1098
01:36:12,800 --> 01:36:14,905
இல்லையெனில் ... எல் நீங்கள் எல்லாம் கூறியிருந்தால் நான்.
1099
01:36:15,734 --> 01:36:18,476
நீங்கள் ஒரு திருமணம், ஆனால் ஒரு வாக்குறுதி உடைக்க முடியாது.
1100
01:36:21,367 --> 01:36:22,846
சாம் எப்படி இருக்கிறது?
1101
01:36:26,800 --> 01:36:28,541
உங்களுக்கு தெரியும் என்றால், நீங்கள் என்ன செய்வீர்கள்?
1102
01:36:59,401 --> 01:37:00,812
ஐயா.
1103
01:37:01,567 --> 01:37:03,240
நோயாளியின் பொருள்.
1104
01:37:34,767 --> 01:37:36,474
நன்றி.
1105
01:38:12,301 --> 01:38:14,747
நீங்கள் என்னை உப்பு கொண்டு கட்சி உட்கார்ந்து செய்யும்?
1106
01:38:16,601 --> 01:38:19,673
நீங்கள் அவரை சமாதானப்படுத்த துப்பாக்கி மருத்துவர் அச்சுறுத்தல் என்ன?
1107
01:38:23,634 --> 01:38:24,840
கட்சி எங்கே இருக்கிறது?
1108
01:38:31,434 --> 01:38:32,708
அது ஒரு ஆச்சரியம்.
1109
01:38:34,701 --> 01:38:36,374
நான் ஆச்சரியங்கள் விரும்புகிறேன்.
1110
01:38:39,001 --> 01:39:30,002
Subtitles from ^ARUNHASMI ^
what's App me @8807307904
1111
01:39:38,067 --> 01:39:44,382
"என் இதயம் மட்டும் நீங்கள் நேசித்தேன்."
1112
01:39:44,434 --> 01:39:50,578
"நான் வேண்டினேன் மட்டும் தான்."
1113
01:39:50,734 --> 01:39:56,013
"உங்கள் இல்லாத ஒரு சாபம் போல."
1114
01:39:57,200 --> 01:40:02,479
"உங்கள் இல்லாத ஒரு சாபம் போல."
1115
01:40:03,534 --> 01:40:09,746
"நீங்கள் போய்விட்டால் ... எல் இறக்க போகிறேன்."
1116
01:40:10,000 --> 01:40:13,277
"அன்பே மீது நான் சத்தியம் செய்கிறேன்."
1117
01:40:13,334 --> 01:40:16,372
"அன்பே மீது நான் சத்தியம் செய்கிறேன்."
1118
01:40:16,434 --> 01:40:19,574
"அன்பே மீது நான் சத்தியம் செய்கிறேன்."
1119
01:40:20,234 --> 01:40:25,775
"நான் நீங்கள் பார்க்க ஒவ்வொரு முறையும், என் கண்களில் கண்ணீர் மழை கிடைக்கும்."
1120
01:40:26,033 --> 01:40:29,310
"அன்பே மீது நான் சத்தியம் செய்கிறேன்."
1121
01:40:29,367 --> 01:40:32,371
"அன்பே மீது நான் சத்தியம் செய்கிறேன்."
1122
01:40:32,433 --> 01:40:35,778
"அன்பே மீது நான் சத்தியம் செய்கிறேன்."
1123
01:40:50,500 --> 01:40:53,310
அப்பா அவர் இல்லை, அதனால் அழகாக இருக்கிறார்?
1124
01:40:55,167 --> 01:40:57,340
அம்மா என்று பழமையான அட்டிகையைக் ...
1125
01:40:58,567 --> 01:41:00,672
அவள் இவ்வளவு காலமாக அது பற்றிக் கேட்கிறார்.
1126
01:41:04,634 --> 01:41:07,171
என்று வைசாக்கிலிருந்து என் மாமா தான்.
1127
01:41:08,367 --> 01:41:09,573
என் தந்தையின் சகோதரர்.
1128
01:41:11,700 --> 01:41:13,611
போதெல்லாம் அவன் சொன்னால் ...
1129
01:41:13,667 --> 01:41:16,443
... அவர் இந்த செய்கிறது ஒவ்வொரு வாக்கியத்தின் இறுதியில் உள்ள ..
1130
01:41:18,667 --> 01:41:22,240
பார் ... பார் ... அவர் ... அவர் அதை அனைத்து நேரம் இல்லை அதை மீண்டும் செய்தார்.
1131
01:41:24,334 --> 01:41:30,546
"என் இதயம் ... நீங்கள் அடிமையாகி."
1132
01:41:30,600 --> 01:41:36,516
"வேண்டாம் எப்போதும் ... என்னைக் காட்டிக்கொடுப்பான்."
1133
01:41:36,667 --> 01:41:42,515
"நான் உங்களுக்கு பழகிவிட்டது ... அது என் தவறு தான்."
1134
01:41:42,567 --> 01:41:49,007
"நீங்கள் இல்லாமல் ... அது வாழ முடியாது."
1135
01:41:49,067 --> 01:41:55,348
"நான் வேண்டினேன் மட்டும் தான்."
1136
01:41:55,400 --> 01:42:00,247
"உங்கள் இல்லாத ஒரு சாபம் போல."
1137
01:42:01,634 --> 01:42:07,550
"நீங்கள் போய்விட்டால் ... எல் இறக்க போகிறேன்."
1138
01:42:08,100 --> 01:42:11,309
"அன்பே மீது நான் சத்தியம் செய்கிறேன்."
1139
01:42:11,367 --> 01:42:14,439
"அன்பே மீது நான் சத்தியம் செய்கிறேன்."
1140
01:42:14,500 --> 01:42:17,504
"அன்பே மீது நான் சத்தியம் செய்கிறேன்."
1141
01:42:18,300 --> 01:42:24,114
"நான் நீங்கள் பார்க்க ஒவ்வொரு முறையும், என் கண்களில் கண்ணீர் மழை கிடைக்கும்."
1142
01:42:24,167 --> 01:42:27,205
"அன்பே மீது நான் சத்தியம் செய்கிறேன்."
1143
01:42:27,267 --> 01:42:30,476
"அன்பே மீது நான் சத்தியம் செய்கிறேன்." - நன்றி.
1144
01:42:30,534 --> 01:42:33,208
"அன்பே மீது நான் சத்தியம் செய்கிறேன்."
1145
01:42:35,034 --> 01:42:36,240
என்னை திருமணம் Saru.
1146
01:42:42,334 --> 01:42:44,371
அற திருமணம் ...
1147
01:42:45,367 --> 01:42:46,505
பரவாயில்லை, நன்றி.
1148
01:42:49,201 --> 01:42:50,373
இருந்தன.
1149
01:42:51,367 --> 01:42:52,573
Saru, தயவு செய்து.
1150
01:42:53,267 --> 01:42:54,974
அது உங்கள் பொறுப்பு இல்லை ...
1151
01:42:55,034 --> 01:42:56,172
... என்னுடைய ஒவ்வொரு முழுமையற்ற கதை நிறைவேற்ற, இந்தர்.
1152
01:42:56,234 --> 01:42:57,235
யாருடைய பிறகு இது?
1153
01:42:57,867 --> 01:42:59,175
தயவு செய்து, நிறுத்து.
1154
01:43:00,367 --> 01:43:03,576
நான் உங்கள் முதல் தேர்வாக இல்லை நானும் உங்கள் சிறந்த தேர்வாக இருக்கிறது ...
1155
01:43:03,834 --> 01:43:05,040
நீங்கள் என் மட்டுமே இருக்கிறோம் ...
1156
01:43:11,300 --> 01:43:15,077
நீங்கள் மீண்டும் கேட்டால், நான் ஆமாம் என்று சொல்ல வேண்டும்.
1157
01:43:19,334 --> 01:43:21,837
நான் என் சொந்த பார்வையில் உண்மையில் கீழ்த்தரமாக வேண்டும்.
1158
01:43:25,967 --> 01:43:28,004
நான் பெருமையில் இறக்க வேண்டும் ...
1159
01:43:32,801 --> 01:43:34,576
உங்கள் கையை கொடுங்கள்.
1160
01:43:35,100 --> 01:43:36,443
நீங்கள் இறக்க முடியாது.
1161
01:43:44,234 --> 01:43:51,243
போய் எப்போதும் பெற்றோர்கள் குழந்தை விரும்பினீர்ளே வழங்குகின்றார்.
1162
01:43:52,334 --> 01:43:54,780
ஒரு படத்தில் உள்ள ஒரு மாலை போடுவதை ஒரு சாபம் அல்ல ஒரு ஆசை ...
1163
01:43:54,834 --> 01:43:57,246
... இல்லை கடவுள் எப்போதும் ஒரு சாபம் நிறைவேற்றுகிறது.
1164
01:44:01,734 --> 01:44:03,145
ஆசீர்வாதம் அல்லது ஒரு சாபம் ...
1165
01:44:05,100 --> 01:44:07,444
என்ன பெற்றோர்கள் அவர்களின் உள்ளங்களில் இருந்து விரும்பினீர்ளே ...
1166
01:44:11,367 --> 01:44:13,005
... கடவுள் சரி என்கிறார்
1167
01:44:13,067 --> 01:44:14,808
சரி என்ன ...
1168
01:44:16,433 --> 01:44:18,379
போதும், Saru.
1169
01:44:18,934 --> 01:44:20,072
போதும்.
1170
01:44:21,367 --> 01:44:23,278
ஆஸ்பத்திரிக்கு போகலாம்.
1171
01:45:07,001 --> 01:45:08,708
என் ஓ ... அவர் என்ன செய்கிறாள்?
1172
01:45:08,767 --> 01:45:09,768
ஜெயராம்!
1173
01:45:09,834 --> 01:45:10,744
ஜெயராம்!
1174
01:45:10,800 --> 01:45:11,801
வாருங்கள்!
1175
01:45:11,867 --> 01:45:12,368
ஜெயராம்!
1176
01:45:14,934 --> 01:45:17,210
ராஸ்கல்! இது என்ன?
1177
01:45:17,301 --> 01:45:18,905
இது என்ன போக்கிரித்தனம் இருக்கிறது?
1178
01:45:19,334 --> 01:45:20,711
காவல் துறையினரை அழைக்கவும்!
1179
01:45:36,901 --> 01:45:38,938
தனது படத்தில் ஒரு மாலை போடுவதை நிறுத்து.
1180
01:45:39,800 --> 01:45:42,747
இல்லையெனில் ... நீங்கள் என்ன செய்வீர்கள்?
1181
01:45:43,401 --> 01:45:45,005
நீங்கள் என்ன செய்ய முடியும்?
1182
01:45:51,200 --> 01:45:53,237
எனவே நீங்கள் மீண்டும் என்னை அறைய முடியும் நான் மீண்டும் வருவேன்.
1183
01:45:56,134 --> 01:45:57,613
குட்பை.
1184
01:46:19,334 --> 01:46:20,870
ஏய் ... நண்பா.
1185
01:46:21,867 --> 01:46:23,744
அதன் காலையில் எழுந்து.
1186
01:46:25,234 --> 01:46:26,178
வா.
1187
01:46:30,900 --> 01:46:32,811
நான் நீங்கள் என் கண்களை கிடைத்துவிட்டது உங்களுக்குச் சொன்னேன்.
1188
01:46:35,234 --> 01:46:37,077
நீங்கள் சமூகத்தின் நட்சத்திரம்.
1189
01:46:38,267 --> 01:46:39,803
உங்களுக்கு எதிராக பல புகார்கள் உள்ளன.
1190
01:46:42,334 --> 01:46:44,245
நீங்கள் இதையெல்லாம் தனியாக குடித்து?
1191
01:46:45,134 --> 01:46:46,238
ஆச்சரியம்.
1192
01:46:46,300 --> 01:46:48,712
நான் போலீஸ் நிலையத்தில் நீங்கள் சில தேனீர், வாருங்கள்.
1193
01:46:53,934 --> 01:46:55,936
முன்னேற்றம் ஒரு பிட் உள்ளது.
1194
01:46:57,967 --> 01:46:59,947
நீங்கள் கேட்டு, ஏனெனில் நான் மட்டும் நீங்கள் வெளியேற்றுகிறது இருக்கிறேன்.
1195
01:47:00,534 --> 01:47:02,536
ஆனால் நீங்கள் ஒவ்வொரு நாளும் உங்கள் சோதனைகளும் வந்து உறுதி.
1196
01:47:02,600 --> 01:47:03,977
சரி.
1197
01:47:05,134 --> 01:47:06,579
உங்கள் நண்பர் எங்கே?
1198
01:47:08,534 --> 01:47:10,878
சாதாரணமாக அவர் வருகை மணி நேரத்தில் இங்கே எப்போதும்.
1199
01:47:11,234 --> 01:47:12,577
எனவே இன்று என்ன நடந்ததோ?
1200
01:47:19,867 --> 01:47:21,642
ஐயா, எனக்கு ஒரு அழைப்பு செய்ய தெரியப்படுத்துங்கள்.
1201
01:47:23,634 --> 01:47:24,669
சர்.
1202
01:47:26,834 --> 01:47:27,972
ஐயா, தயவுசெய்து, ஐயா.
1203
01:47:57,600 --> 01:47:58,908
ஐயா, நான் மருத்துவமனையில் அழைக்க வேண்டும்.
1204
01:47:58,967 --> 01:48:00,241
ஏறி, அவரை பற்றி ஏதாவது செய்ய.
1205
01:48:00,567 --> 01:48:02,240
ஏய் ... உட்கார்ந்து?
1206
01:48:02,734 --> 01:48:04,179
நீங்கள் இங்கே ஒரு பயணம் இல்லை.
1207
01:48:04,501 --> 01:48:05,639
உட்கார.
1208
01:48:08,600 --> 01:48:11,479
இல்லையெனில் ... எனக்கு போன் பயன்படுத்த அனுமதிக்க - இல்லையென்றால் என்ன?
1209
01:48:12,000 --> 01:48:13,741
இல்லையென்றால் என்ன?
1210
01:48:13,934 --> 01:48:15,777
நான் கம்பிகளுக்கு பின்னால் நீங்கள் சேர்த்திருக்கிறேன், உங்களுக்கு தெரியும்.
1211
01:48:17,100 --> 01:48:19,910
சமுதாயத்தில் இருந்து நீங்கள் எதிராக பல புகார்கள் உள்ளன.
1212
01:48:21,534 --> 01:48:23,673
மேலும், நீங்கள் ஒரு குற்ற பதிவு வேண்டும்.
1213
01:48:26,500 --> 01:48:29,174
இப்போது நீங்கள் போலீஸ் நிலையத்தில் கடமையில் இன்ஸ்பெக்டர் அச்சுறுத்துகின்றன.
1214
01:48:29,500 --> 01:48:30,240
இல்லையெனில் ...
1215
01:48:31,700 --> 01:48:33,111
இல்லையெனில் ... நீ என்ன செய்வாய்?
1216
01:48:34,600 --> 01:48:37,240
சர் ... எல் ஒரு அழைப்பு செய்ய வேண்டும். - ஏறி, கம்பிகளுக்கு பின்னால் அவரை தூக்கி.
1217
01:48:38,467 --> 01:48:40,538
இது சனிக்கிழமை தான், அவர் திங்கட்கிழமை வரை ஜாமீன் பெற முடியாது.
1218
01:48:40,600 --> 01:48:42,170
சார், தயவு செய்து, இது ஒரு மிக முக்கியமான அழைப்பு.
1219
01:48:42,234 --> 01:48:43,144
அவரை ஒரு களிமண் அல்லது இரண்டு உள்ளே வாட நாம்.
1220
01:48:43,200 --> 01:48:45,703
Sir..sir ... - சார் கவலைப்படாமல் நிறுத்து.
1221
01:48:45,767 --> 01:48:46,837
தயவு செய்து உன் சார் சொல்ல ...
1222
01:48:47,167 --> 01:48:48,874
ஒரு தொலைபேசி அழைப்பு. தயவு செய்து அவரிடம் சொல்லு ...
1223
01:48:48,934 --> 01:48:49,742
மருத்துவமனையில் ஒரு அழைப்பு.
1224
01:48:50,467 --> 01:48:52,105
கேளுங்கள் ...
1225
01:48:54,867 --> 01:48:56,141
நான் அழைக்கிறேன்.
1226
01:48:56,900 --> 01:48:58,675
நிறுத்து "
1227
01:48:59,034 --> 01:49:01,708
நீங்கள் யார் என்று அழைக்கிறாய்? உங்கள் தந்தை?
1228
01:49:01,834 --> 01:49:03,472
நிறுத்து "
1229
01:49:13,801 --> 01:49:14,802
பார்தி, கார் கிடைக்கும்.
1230
01:49:21,567 --> 01:49:23,513
நான் இந்த புத்தகத்தை வெளியிட வேண்டும்.
1231
01:49:55,700 --> 01:49:57,873
சிறையில் இருந்து 8 ஆண்டுகளுக்குப் பின்னர் யாராவது வெளியிடப்பட்டது என்றால் ...
1232
01:49:57,934 --> 01:49:59,641
... பின்னர் அவர் என்ன படிக்க வேண்டும் ...
1233
01:50:02,868 --> 01:50:05,041
"கரடி பெண் ... காபி?"
1234
01:50:19,901 --> 01:50:21,539
"இல்லை காபி?"
1235
01:50:21,767 --> 01:50:23,678
"பின்னர் ஒரு டெக்யுலா பற்றி எப்படி?"
1236
01:50:50,000 --> 01:50:52,037
"இன்று லிப்ட் ஒரு பெண் சந்தித்த பிறகு ..."
1237
01:50:52,100 --> 01:50:54,546
"நான் என் வாழ்க்கையில் சிறந்த தேர்வாக காணப்படும் போன்ற ... நான் உணர்ந்தேன்."
1238
01:50:55,067 --> 01:50:56,978
"நான் விட்டு அழ என்று பெண்கள் விலகியிருக்க."
1239
01:50:57,734 --> 01:51:02,012
"ஆனால் நீங்கள் அழ போது ... நான் ... நீங்கள் முத்தமிட வேண்டும்."
1240
01:51:02,567 --> 01:51:03,807
"அதனால் என்னால் முடியும்?"
1241
01:51:20,834 --> 01:51:23,007
"அது உங்களைச் சந்தித்து 27 நாட்கள் 9 மணி ஆகிவிட்டது."
1242
01:51:23,567 --> 01:51:25,604
"நீ இன்னும் பதில் இல்லை."
1243
01:51:26,401 --> 01:51:27,903
"அதனால் நான் அதை ஒரு இல்லை, நன்றி என்று நினைக்கிறேன்."
1244
01:51:28,634 --> 01:51:32,446
"ஆனால் ... நீங்கள் எப்போதும் உங்கள் மனதை மாற்ற, என்னை அழைக்க."
1245
01:52:16,967 --> 01:52:21,916
நிறுத்து. - காத்திரு...
1246
01:53:09,534 --> 01:53:12,811
நீங்கள் ஒரு மரண விருப்பத்தாலும் ... என்ன சொல்ல ஓடி?
1247
01:53:13,601 --> 01:53:15,239
மன்னிக்கவும் அல்லது நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்?
1248
01:53:27,601 --> 01:53:28,807
காத்திரு...
1249
01:53:34,501 --> 01:53:36,412
இந்த நேரத்தில் அவர் கைவிலங்குகள் கொண்டு தப்பி ஓடினார்.
1250
01:53:37,334 --> 01:53:39,541
நாங்கள் அரசு என்ன சொல்வேன்? கைவிலங்கை எங்கே போனார்?
1251
01:53:39,601 --> 01:53:41,308
நான் அவன் பிறகே செல்ல வேண்டும்? - இல்லை.
1252
01:53:41,667 --> 01:53:42,805
பொருட்டு சில தேநீர் போ.
1253
01:53:43,868 --> 01:53:45,711
அவர் ஒரு 10 நிமிடம் பரோலில் தான்.
1254
01:53:45,834 --> 01:53:47,438
அதன் பிறகு அவர் மீண்டும் செல்கிறது.
1255
01:53:47,867 --> 01:53:49,710
அவரது நேரம் இப்போது தொடங்குகிறது.
1256
01:54:20,267 --> 01:54:22,178
மன்னிக்கவும், சாம். நான் வருவதற்கு நேரமாகி விட்டது.
1257
01:54:23,534 --> 01:54:26,674
ஏன் நீ அழுகிறாய்? நீங்கள் நன்றாக இருக்கிறீர்களா?
1258
01:54:28,534 --> 01:54:30,707
இல்லை ... நீங்கள் நன்றாக இருக்கிறோம்.
1259
01:54:30,767 --> 01:54:33,179
ஆஸ்பத்திரிக்கு போகலாம். வா.
1260
01:54:33,368 --> 01:54:34,745
இப்போதே. வாருங்கள்.
1261
01:54:35,301 --> 01:54:37,144
நீங்கள் டிஸ்சார்ஜ் வருகிறோம் என்று எனக்கு சொல்ல வில்லை.
1262
01:54:37,201 --> 01:54:40,273
நீயும் என்னைப் உங்கள் சிறந்த தேர்வாக என்று எனக்கு சொல்ல வில்லை.
1263
01:54:42,567 --> 01:54:44,740
நீங்கள் நான் உங்கள் சிறந்த தேர்வாக இருக்கிறேன் என்று சொல்ல.
1264
01:54:45,834 --> 01:54:49,247
பிறகு ஏன் நீ என்று அபிமன்யு திருமணம் அனுமதித்தார்?
1265
01:54:49,567 --> 01:54:51,877
Saru, நீங்கள் என் சிறந்த தேர்வாக இருக்கும், ஆனால் ...
1266
01:54:52,767 --> 01:54:58,718
என்னை போன்ற ஒரு குற்றவியல் உங்கள் சிறந்த தேர்வாக ... அல்லது உங்கள் அப்பாவின் இருக்க முடியாது
1267
01:55:02,500 --> 01:55:03,808
lnder ...
1268
01:55:13,200 --> 01:55:16,113
வாழ்க்கை இப்படி இருந்ததில்லை ஏன் தெரியுமா.
1269
01:55:18,800 --> 01:55:21,781
'' எனவே நான் சரஸ்வதி Parthasaarthy என போக ...
1270
01:55:23,167 --> 01:55:25,340
... ஆனால் சரஸ்வதி Parihaar என
1271
01:55:35,334 --> 01:55:36,836
, Lnder என்னை திருமணம்.
1272
01:55:37,667 --> 01:55:40,273
தயவு செய்து!
1273
01:56:07,700 --> 01:56:09,373
காயம் மாஸ்டர் ... மீது பரோலில்.
1274
01:56:09,434 --> 01:56:10,412
நேரம் வரை.
1275
01:56:17,234 --> 01:56:23,207
போக வேண்டாம், தயவு செய்து ... தயவு செய்து ... தயவு செய்து ...
1276
01:56:42,767 --> 01:56:44,769
திருமண பரிசு ... நான்!
1277
01:56:59,501 --> 01:57:01,538
மருதாணி நல்ல, இல்லை அது தெரிகிறது?
1278
01:57:07,000 --> 01:57:08,536
நான் நாளை ஒரு சேலை அணிய வேண்டும்?
1279
01:57:12,667 --> 01:57:14,374
நீங்கள் அணிய என்ன செய்ய போகிறாய்?
1280
01:57:17,700 --> 01:57:19,373
சாதாரண ஏதாவது அணிய.
1281
01:57:23,534 --> 01:57:27,983
அது செய்கிறது எங்கள் திருமணம், எங்கள் ஆடைகளை ஒருங்கிணைக்கப்பட்டு வேண்டும்.
1282
01:57:30,934 --> 01:57:35,212
என்ன? ஜோக்கா.
1283
01:57:38,034 --> 01:57:39,445
இந்தர் ...
1284
01:57:40,634 --> 01:57:42,511
நான் சென்ற பின் ...
1285
01:57:45,334 --> 01:57:48,042
... தயவு செய்து என் படத்தை ஒரு மாலை போட வேண்டாம்.
1286
01:57:57,134 --> 01:58:02,083
தான், விண்வெளி என் இரண்டு கெஜம் ஒரு அழகான மரத்தின் கீழ் அவள்தான் ...
1287
01:58:04,401 --> 01:58:06,574
போது என் சொந்த ஒருவன் என்னைக் பார்க்க வரும் ...
1288
01:58:08,367 --> 01:58:10,540
... நான் அவர்கள் மீது மலர்கள் என கீழே பொழிய வேண்டும்
1289
01:58:49,201 --> 01:58:51,408
நீங்கள் எந்த மேலும் தனது படத்தில் ஒரு மாலை வைக்க மாட்டேன்.
1290
01:58:53,800 --> 01:58:57,839
ஏன் அது போன்ற ஒரு பெரிய வித்தியாசம் ...
1291
01:58:57,901 --> 01:59:00,939
... நீங்கள் போன்ற ஒரு பயனற்ற கில்லாடி எப்படி?
1292
01:59:01,000 --> 01:59:05,142
Saru தான் திருமணம் நாளை ... எனக்கு ஏனெனில்.
1293
01:59:10,867 --> 01:59:13,939
இந்த நேரத்தில் ... எல் நான் கடந்த முறை செய்தது போன்ற நீங்கள் அழைக்க இங்கு வரவில்லை.
1294
01:59:14,300 --> 01:59:16,177
உண்மையில், நான் நீங்கள் சொல்ல நான் இங்கே இருக்கிறேன் ...
1295
01:59:16,234 --> 01:59:20,546
... சாம் இந்த மாலை பார்க்கும் போது ... அவள் மனம் வேதனைப்படும்.
1296
01:59:21,567 --> 01:59:23,069
அவள் அழுகிறாள்.
1297
01:59:23,867 --> 01:59:26,438
அவளுடைய கண்ணீர் நிறுத்த, நான் கொல்ல முடியும் ...
1298
01:59:28,101 --> 01:59:29,546
... மற்றும் மிகவும் இறக்க!
1299
01:59:38,001 --> 01:59:39,503
நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள்?
1300
01:59:39,934 --> 01:59:42,471
நான் இந்த துப்பாக்கி பயன்படுத்த, அல்லது இல்லை வேண்டும்?
1301
01:59:45,867 --> 01:59:47,005
நீ மாட்டாயா!
1302
01:59:49,801 --> 01:59:51,371
போதும் இப்போது!
1303
01:59:51,501 --> 01:59:52,844
தயவு செய்து.
1304
01:59:53,467 --> 01:59:54,537
போதும்:
1305
01:59:57,501 --> 01:59:58,946
நான் அவரிடம் கூறினேன்.
1306
02:00:00,034 --> 02:00:01,980
யாரும் எந்த மேலும் அந்த புகைப்படம் ஒரு மாலை வைக்கும்.
1307
02:00:06,401 --> 02:00:07,846
ஆனால் ஒரு விஷயம் ...
1308
02:00:09,168 --> 02:00:13,139
அவர் கூறுகிறார் என்றால் இல்லை ... ஒரு முறை ... ஒரு முறை ..
1309
02:00:14,367 --> 02:00:17,814
... பின்னர் எங்கள் Saru நீங்கள் திருமணம் செய்து கொள்ள மாட்டேன்.
1310
02:00:42,434 --> 02:00:44,345
திரு lnder ... திருமதி. சரஸ்வதி.
1311
02:00:44,401 --> 02:00:47,314
நீ அந்த ஏழு பிரமானங்களை இரண்டு தயாரா?
1312
02:00:52,434 --> 02:00:53,378
ஆம்!
1313
02:00:54,368 --> 02:00:57,247
இன்ஸ்பெக்டர் சார், அவர்கள் தயாராக இருக்கிறார்கள்.
1314
02:00:58,201 --> 02:01:01,239
இப்போது எனக்கு பிறகு இந்த பொருத்தனைகளை மீண்டும் தயவு செய்து.
1315
02:01:03,734 --> 02:01:04,872
முதல் லட்சியம்.
1316
02:01:05,267 --> 02:01:10,376
நீங்கள் ஒரு நல்ல செயல் செய்ய ... அல்லது என்றால் ஒரு புனித யாத்திரை செல்ல ...
1317
02:01:11,301 --> 02:01:16,114
நீங்கள் ஒரு நல்ல செயல் செய்ய ... அல்லது என்றால் ஒரு புனித யாத்திரை செல்ல ...
1318
02:01:16,167 --> 02:01:18,272
... ஒரு விரதம் அல்லது தர்மத்தைக்.
1319
02:01:18,867 --> 02:01:20,278
... ஒரு விரதம் அல்லது தர்மத்தைக்.
1320
02:01:20,334 --> 02:01:22,439
பின் நீ எனக்கு அதை செய்யும்.
1321
02:01:23,267 --> 02:01:24,803
பின் நீ எனக்கு அதை செய்யும்.
1322
02:01:24,867 --> 02:01:28,906
நீங்கள் ஒப்புக்கொண்டால் ... பின்னர் உங்கள் இடது பக்கத்தில் உள்ள வசிக்கிறார்கள் வந்து.
1323
02:01:29,167 --> 02:01:34,116
நீங்கள் ஒப்புக்கொண்டால் ... பின்னர் உங்கள் இடது பக்கத்தில் உள்ள வசிக்கிறார்கள் வந்து.
1324
02:01:40,034 --> 02:01:41,308
நான் ஒப்புக்கொள்கிறேன்!
1325
02:01:43,934 --> 02:01:45,379
நல்ல...
1326
02:01:46,467 --> 02:01:48,242
இப்போது இரண்டாவது வாக்குறுதி.
1327
02:01:48,767 --> 02:01:52,772
நீங்கள் உங்கள் தாய் மற்றும் தந்தை மதிக்க ... வழி
1328
02:01:54,834 --> 02:01:59,146
... இதேபோல் ... நீங்கள் கூட என் அம்மா, அப்பா மதிக்க வேண்டும்.
1329
02:02:00,134 --> 02:02:03,672
நீங்கள் உங்கள் தாய் மற்றும் தந்தை மதிக்க ... வழி
1330
02:02:05,767 --> 02:02:10,182
... இதேபோல் ... நீங்கள் கூட என் அம்மா, அப்பா மதிக்க வேண்டும்.
1331
02:02:10,234 --> 02:02:13,738
மற்றும் ... உங்கள் குடும்பம் விதிமுறைகளுக்கு ஏற்ப ...
1332
02:02:14,001 --> 02:02:17,778
... நீங்கள் மத செயல்களுக்காக மற்றும் கடவுள் அர்ப்பணித்து தங்குகிறேன்.
1333
02:02:17,834 --> 02:02:22,078
நீங்கள் ஒப்புக்கொண்டால் ... அவர்கள் நான் உங்கள் இடது பக்கத்தில் உள்ள வசிக்கிறார்கள் வருகிறேன்.
1334
02:02:22,834 --> 02:02:23,437
மேலும் ...
1335
02:02:23,700 --> 02:02:24,974
ஒரு நிமிடம், Saru காத்திருக்க.
1336
02:02:33,334 --> 02:02:34,972
என்ன நடந்தது?
1337
02:02:35,867 --> 02:02:37,210
இன்ஸ்பெக்டர் ...
1338
02:02:40,401 --> 02:02:42,142
நான் என் தந்தை, Saru மதிக்க மாட்டார்கள்.
1339
02:02:46,734 --> 02:02:48,407
Saru. Saru.
1340
02:02:52,234 --> 02:02:55,147
நான் உள்ளே அந்த வாக்குறுதி எடுத்து செய்தால், அது ஒரு பொய் இருக்கும். இல்லையா?
1341
02:03:06,367 --> 02:03:08,369
மேலும், நான், நீங்கள் பொய் சொல்ல முடியாது Saru.
1342
02:03:09,101 --> 02:03:10,637
நீ வேண்டாம்.
1343
02:03:11,267 --> 02:03:12,940
நீ வேண்டாம்.
1344
02:03:23,134 --> 02:03:24,340
சர் ...
1345
02:03:25,100 --> 02:03:27,774
... நாம் தான் மாலைகள் பரிமாறி முடியும் மற்றும் திருமணம் சபதம் இல்லை?
1346
02:03:28,301 --> 02:03:30,338
ஆமாம் கண்டிப்பாக.
1347
02:03:41,134 --> 02:03:43,307
ஐயா, நான் மிகவும் முந்தைய நீங்கள் எதிர்பார்த்தேன்.
1348
02:04:06,301 --> 02:04:08,645
நான் உனக்கு திருமணம் கேட்டேன்.
1349
02:04:35,634 --> 02:04:39,172
, உடையில் கொள்ளவும். தயவு செய்து...
1350
02:04:39,234 --> 02:04:41,805
எங்களுக்கு திருமணம் செய்து விட கொள்ளவும்.
1351
02:04:42,800 --> 02:04:44,074
தயவு செய்து.
1352
02:04:44,701 --> 02:04:46,203
, உடையில் கொள்ளவும். தயவு செய்து...
1353
02:04:46,267 --> 02:04:48,747
தயவு செய்து ... தயவு செய்து ... தயவு செய்து, உடையில்.
1354
02:04:48,800 --> 02:04:50,677
தயவு செய்து...
1355
02:04:51,634 --> 02:04:53,773
எங்களுக்கு திருமணம் செய்து விட கொள்ளவும்.
1356
02:04:53,834 --> 02:04:55,780
எங்களுக்கு திருமணம் செய்து இன்று தெரியப்படுத்துங்கள்.
1357
02:04:55,834 --> 02:04:57,108
, உடையில் கொள்ளவும்.
1358
02:04:57,168 --> 02:05:02,811
தயவு செய்து ... தயவு செய்து ... தயவு செய்து, உடையில்.
1359
02:05:06,101 --> 02:05:08,240
நான் இல்லை என்று சொல்ல என்ன செய்வது?
1360
02:05:32,968 --> 02:05:40,216
இந்த 20! 52 ... நேற்று என்னை நோக்கி ...
1361
02:05:42,534 --> 02:05:49,782
... அவர் உங்களை கொல்ல ... மற்றும் மிகவும் இறக்க முடியும் என்று.
1362
02:06:03,467 --> 02:06:06,812
சாம் விட வாக்குறுதி பெரிய இருக்கிறது.
1363
02:06:11,067 --> 02:06:15,106
மற்றும் நீங்கள் அவரை விட பையன் நல்ல இருக்கிறது!
1364
02:06:32,634 --> 02:06:34,614
இப்போது நீங்கள் ஒரு மணமகள் போல இருக்கும்.
1365
02:06:52,967 --> 02:06:54,913
அவரை மலர்மாலை Saru.
1366
02:07:02,067 --> 02:07:03,671
இருந்தன!
1367
02:07:08,634 --> 02:07:10,614
போ, தெளிவான.
1368
02:07:11,700 --> 02:07:13,509
அவரை மலர்மாலை.
1369
02:07:47,067 --> 02:07:51,015
வாழ்த்துக்கள்.
1370
02:07:51,400 --> 02:07:53,038
இங்கே கையப்பம் இடவும்.
1371
02:07:56,634 --> 02:07:57,738
இங்கே.
1372
02:07:58,434 --> 02:07:59,845
இங்கே ...
1373
02:09:20,267 --> 02:09:21,712
lnder.
1374
02:09:25,301 --> 02:09:26,837
இருந்தன.
1375
02:10:12,468 --> 02:10:14,243
ஐயா, செல்லுங்கள்.
1376
02:10:33,467 --> 02:10:35,504
பையன் சந்தோஷமாக இருக்கிறார்?
1377
02:10:48,634 --> 02:10:52,514
என் கணவர் அவளுடைய விட அழகாக இல்லையா?
1378
02:11:03,367 --> 02:11:04,846
அவள் சொல்ல வேண்டாம்.
1379
02:11:08,667 --> 02:11:10,374
அவள் சோகமாக கிடைக்கும்.
1380
02:11:23,467 --> 02:11:25,572
நீ என்னை வெறுக்கிறாயா?
1381
02:11:34,867 --> 02:11:37,473
நான், நீங்கள் நிறைய மிஸ் உடையில்.
1382
02:11:48,734 --> 02:11:52,841
முழு குடும்பமும் இங்கே பார்ப்பதில் மகிழ்ச்சி. வாழ்த்துக்கள், உங்கள் திருமண.
1383
02:11:53,834 --> 02:11:59,147
டாக்டர், நாங்கள் இன்னும் Saru வரவேற்பு கட்சி கொடுக்க வேண்டும்.
1384
02:11:59,667 --> 02:12:01,578
போது அவர் வீட்டிற்கு செல்ல முடியும்?
1385
02:12:02,101 --> 02:12:04,775
நாம் இந்தியா முழுவதிலும் இருந்து எங்கள் குடும்ப அழைக்க வேண்டும்.
1386
02:12:05,834 --> 02:12:08,542
மற்றும் அவரது சகோதரி, அவள் அமெரிக்காவில் தான்.
1387
02:12:08,600 --> 02:12:10,477
நாம், அதே போன்று அவரது அழைக்க வேண்டும்.
1388
02:12:10,734 --> 02:12:12,714
அனைத்து இந்த நேரம் எடுக்கிறது.
1389
02:12:17,234 --> 02:12:19,236
எவ்வளவு நேரம் நான், மருத்துவர் வேண்டும்?
1390
02:12:30,767 --> 02:12:33,748
குறைந்த பட்சம் என் மருதாணி வெளியே மாறுவது வரை ...
1391
02:12:48,800 --> 02:12:50,279
என்னை மன்னியுங்கள்!
1392
02:13:14,567 --> 02:13:19,573
நான் சொன்னது ... இறுதி சடங்குகள் உதவுகிறது.
1393
02:13:21,134 --> 02:13:24,581
ஒரு தந்தை என்ன கூறுகிறார் அவரது குழந்தை என்று?
1394
02:13:29,601 --> 02:13:32,343
ஒரு ஆசீர்வாதத்தையும் சாபத்தையும் கொடுக்கிறது ஒரு பெற்றோர் என்பதை ...
1395
02:13:32,401 --> 02:13:35,211
... அல்லாஹ் அதை அனைத்து நிறைவேற்றுகிறது.
1396
02:13:36,000 --> 02:13:37,570
நீ அதை சொன்னாய்...
1397
02:13:38,501 --> 02:13:40,242
ஆனால் நான் கேட்கவில்லை.
1398
02:13:45,534 --> 02:13:50,108
நான் நினைத்தேன் ... அவள் திரும்பி வரும், மன்னிப்பு.
1399
02:13:50,167 --> 02:13:52,408
நான் அவளுக்கு மன்னிப்பார்.
1400
02:13:59,468 --> 02:14:01,209
அப்பா...
1401
02:14:06,400 --> 02:14:07,606
அப்பா...
1402
02:14:31,367 --> 02:14:33,608
நான் சில திருநீர் பெற முடியுமா?
1403
02:14:55,467 --> 02:15:00,541
ஒரு கெட்டிக்காரர்; ஒருமுறை என்னிடம் கூறினார்.
1404
02:15:06,900 --> 02:15:09,107
விஷயங்களை உங்கள் வழியில் சென்றால், அது நல்லது.
1405
02:15:14,001 --> 02:15:16,174
அது இல்லை என்றால், அது கூட பரவாயில்லை.
1406
02:15:18,934 --> 02:15:21,437
இது தேவனின் சித்தத்தை தான்.
1407
02:15:42,334 --> 02:15:45,338
போதும்! போதும்! போதும்!
1408
02:15:53,167 --> 02:15:55,374
அவர்கள் நீதிமன்றத்தின் இந்த பர்ஸ் ... விட்டு.
1409
02:15:58,034 --> 02:16:00,981
நான் கூட அதை இந்த புத்தகம் கிடைத்தது.
1410
02:16:04,834 --> 02:16:11,410
அவள் கடந்த மூன்று மாதங்களாக இந்த புத்தகம் வெளியிடுவதின் இருந்தது.
1411
02:16:11,867 --> 02:16:13,278
ஏனென்று உனக்கு தெரியுமா?
1412
02:16:14,000 --> 02:16:14,944
இல்லை!
1413
02:16:18,234 --> 02:16:21,579
அங்கு ஒரு காய்வதற்கு பக்கம் no.65 உயர்ந்துள்ளது.
1414
02:16:24,034 --> 02:16:26,344
ஒருவேளை ... புக்மார்க்காக.
1415
02:16:28,267 --> 02:16:32,044
மற்றும் பக்கம் no.65 மீது எழுதப்பட்ட ஒரு நாள் இருக்கிறது.
1416
02:16:34,134 --> 02:16:37,809
2015 1994.
1417
02:16:40,467 --> 02:16:43,175
என்ன ... இது என்ன அர்த்தம்?
1418
02:16:44,200 --> 02:16:45,543
இதற்கு என்ன அர்த்தம்?
1419
02:16:46,234 --> 02:16:50,546
பக்கம் no.65 உங்கள் புகைப்படம், அதே போல் உங்கள் பிதாக்கள் உள்ளது.
1420
02:16:52,367 --> 02:16:56,338
யோசித்துப் பாருங்கள் ... பக்கம் எந்த யாருடைய இலக்கு ஆகும். 65.
1421
02:16:56,401 --> 02:16:58,039
சிந்தியுங்கள்.
1422
02:16:59,002 --> 02:17:01,060
Subtitles from ^ARUNHASMI ^
what's App me @8807307904
1423
02:17:08,334 --> 02:17:09,369
சர் ...
1424
02:17:17,034 --> 02:17:18,445
உட்காரும் lnder.
1425
02:17:24,367 --> 02:17:26,506
அந்த மரத்தில் தோட்டத்தில் இருக்கிறார்கள்?
1426
02:17:27,334 --> 02:17:28,938
1858 ல் ஒரு?
1427
02:17:29,000 --> 02:17:30,070
ஆம்.
1428
02:17:31,734 --> 02:17:34,044
நான் அந்த மரத்தின் கீழ் நிலம் 2 கெஜம் வேண்டும்.
1429
02:17:34,100 --> 02:17:36,410
நான் ஏன் கேட்க முடியுமா? - நான் அதை விரும்பவில்லை.
1430
02:17:37,200 --> 02:17:39,271
யார் இந்த நேரத்தில் நீங்கள் கொலை செய்தீர்கள்?
1431
02:17:44,301 --> 02:17:46,907
உங்கள் சட்டை இரத்த கறையை உள்ளன.
1432
02:17:47,834 --> 02:17:50,075
நான் உங்களிடம் கேட்க உரிமை இல்லையா?
1433
02:17:50,134 --> 02:17:51,306
இந்தர்.
1434
02:17:52,301 --> 02:17:55,305
உங்கள் பின்னால் திருப்பு மற்றும் ஓடி தடுத்து நிறுத்தவில்லை.
1435
02:17:55,834 --> 02:17:57,245
உங்களிடம் இருந்து நான் கற்று.
1436
02:18:26,334 --> 02:18:27,870
Saru, எங்கள் திருமணத்திற்கு முன் ...
1437
02:18:27,967 --> 02:18:30,743
நான் என்று கொலையான ஏன் ... கேட்டதில்லை.
1438
02:18:34,867 --> 02:18:37,780
நீங்கள் யாராவது காப்பாற்ற வேண்டும் ஒருவரை கொலை வேண்டும், ஏனெனில்.
1439
02:18:45,067 --> 02:18:47,741
நான் 13 வயதாக இருக்கும் போது, நான் ஒரு ஆயா இருந்தது. திருமதி லில்லி.
1440
02:18:48,434 --> 02:18:50,175
நான் ஒரு தாய் தனது கருதப்படுகிறது.
1441
02:18:52,700 --> 02:18:55,203
ஒரு நாள் என் மாமா தன் அறையில் ஆர்ப்பாட்டத்தில் ஈடுபட்டனர் ...
1442
02:18:56,967 --> 02:19:02,246
தன்னை காப்பாற்ற, அவள் என் மாமா கொல்லப்பட்டனர்.
1443
02:19:05,634 --> 02:19:08,706
நான் அப்பா, அவளை நம்புகிறேன் என்றும் அதனால் தெரியும் ...
1444
02:19:09,134 --> 02:19:11,307
... நான் அவரை கொலை என்று கூறினார்.
1445
02:19:13,901 --> 02:19:16,973
நாட்டின் மிகப்பெரிய குற்றவியல் வழக்கறிஞர்.
1446
02:19:18,168 --> 02:19:21,342
என் அப்பா என் விஷயத்தில் எடுக்க மறுத்தார்.
1447
02:19:28,001 --> 02:19:30,038
அவர் என்னைக் கைவிட்டான்.
1448
02:19:31,267 --> 02:19:33,247
நான் எப்போதும் மறக்க மாட்டேன்.
1449
02:19:40,267 --> 02:19:41,974
இந்தர் ...
1450
02:19:45,167 --> 02:19:49,809
அவர்கள் மறக்க ஏனெனில் ... மக்கள் ஒன்றாக இருக்க கூடாது.
1451
02:19:51,267 --> 02:19:56,182
அவர்கள் மன்னிக்க ஏனெனில் மக்கள் ஒன்றாக இருக்க.
1452
02:19:58,934 --> 02:20:00,777
நான் அவனை மன்னிக்க முடியாது.
1453
02:20:19,733 --> 02:20:21,110
சத்தியமா?
1454
02:20:33,000 --> 02:20:34,240
இந்தர்.
1455
02:20:36,333 --> 02:20:37,903
அருகில் வா.
1456
02:20:55,933 --> 02:20:57,810
இப்போது வருகிறேன் என்று.
1457
02:20:59,267 --> 02:21:00,712
இல்லை.
1458
02:21:06,834 --> 02:21:09,280
நீங்கள் உங்கள் மனைவி அனுமதி கொடுக்க வில்லை என்றால் ...
1459
02:21:09,534 --> 02:21:11,070
... அவர் எப்படி போக முடியும்?
1460
02:21:14,800 --> 02:21:16,074
நீங்கள் போக முடியாது.
1461
02:21:23,067 --> 02:21:25,707
உன் முறை போது செல்ல ...
1462
02:21:28,767 --> 02:21:31,077
... பின் நான் வருகிறேன் முதல் நீங்கள் பார்க்க.
1463
02:21:34,534 --> 02:21:36,241
என் கைகளில் மருதாணி கொண்டு.
1464
02:21:45,534 --> 02:21:47,138
இப்போது வருகிறேன் என்று.
1465
02:21:50,300 --> 02:21:51,677
நீங்கள் போக முடியாது.
1466
02:21:54,767 --> 02:21:56,713
அது உங்கள் பெற்றோர் பிரார்த்தனை தான்.
1467
02:21:58,934 --> 02:22:00,242
என்று நீங்கள் என்ன கூறினார் அல்லவா?
1468
02:22:09,500 --> 02:22:11,138
அவர் தங்கள் பிராத்தனைகளை வருகிறது.
1469
02:22:15,067 --> 02:22:16,603
நான் உன்னை கண்டுபிடித்துவிட்டேன்.
1470
02:22:22,034 --> 02:22:24,207
கடவுளின் சொந்த காதல் கடிதம்.
1471
02:22:33,967 --> 02:22:36,174
நான் காதல் கடிதம் படித்து விட்டேன்.
1472
02:22:38,567 --> 02:22:40,240
இப்போது நான் செல்ல பயமாக இல்லை.
1473
02:22:46,900 --> 02:22:48,641
நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்!
1474
02:22:56,800 --> 02:22:58,711
நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்!
1475
02:23:01,934 --> 02:23:06,883
முடிவிலி சதுர.
1476
02:24:16,700 --> 02:24:17,940
இருந்தது ...
1477
02:25:43,434 --> 02:25:45,038
நான் நீங்கள் திருமணம் நடந்தது கேட்டேன்.
1478
02:25:47,767 --> 02:25:48,871
இந்தர் ...
1479
02:25:50,500 --> 02:25:52,946
... யார் தங்களது திருமண புதைக்கப்பட்ட நிலம் 2 கெஜம் கேட்கும்?
1480
02:25:58,433 --> 02:26:00,208
அவள் நன்றாக இருக்க வேண்டும்.
1481
02:26:03,867 --> 02:26:06,370
நான் நீங்கள் ஒரு முறை காப்பாற்ற முடியவில்லை ...
1482
02:26:07,400 --> 02:26:11,780
... என்று என் வாழ்க்கையில் மிகப் பெரிய தவறு.
1483
02:26:14,501 --> 02:26:19,211
இந்த நேரத்தில் ... நான் என் மகள் அண்ணி சேமிக்கும்.
1484
02:26:21,700 --> 02:26:23,907
L..will ஒவ்வொரு அதிகாரத்தை பயன்படுத்த ... - Saru தான் இனி.
1485
02:26:27,467 --> 02:26:28,537
இனி இல்லை.
1486
02:26:55,867 --> 02:27:02,546
சர் ... சர் ... அப்பா!
1487
02:27:07,367 --> 02:27:09,472
உங்கள் கண்ணீர், அப்பா சேமிக்கவும்.
1488
02:27:10,800 --> 02:27:13,576
நீ அவளைப் பார்க்கும் போது அவள், என்று மிகவும் அழகாக இருக்கிறது ...
1489
02:27:14,800 --> 02:27:17,280
... நீங்கள் உங்கள் கண்ணீர் மீண்டும் நடத்த முடியாது.
1490
02:27:23,400 --> 02:27:25,175
நீங்கள் என்னை சந்திக்க வேண்டும்?
1491
02:27:30,234 --> 02:27:33,875
நீங்கள் என் தவறுகளை மறந்து மாட்டீர்களா?
1492
02:27:35,867 --> 02:27:39,474
அவர்கள் மறக்க ஏனெனில் மக்கள் ஒன்றாக இருக்க கூடாது.
1493
02:27:39,867 --> 02:27:44,247
அவர்கள் ஒருவருக்கொருவர் மன்னிக்க ஏனெனில் மக்கள் ஒன்றாக இருக்க.
1494
02:28:10,234 --> 02:28:11,144
நன்றி...
1495
02:28:13,733 --> 02:28:15,804
எனவே நீங்கள் உங்கள் கணவரின் சாதனைகள் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறோம்!
1496
02:28:18,500 --> 02:28:19,672
எனவே கொண்டாடலாம்.
1497
02:28:21,367 --> 02:28:23,074
சியர்ஸ்.
1498
02:28:26,434 --> 02:28:29,506
நான் குடித்து விட்டு. நான் சத்தியம் செய்கிறேன்.
1499
02:28:31,534 --> 02:28:35,539
ஒரு முறை அல்லது இரண்டு முறை ஒரு ஆண்டு ... நான் அதை ... சுவை நினைவில் முயற்சி.
1500
02:28:40,800 --> 02:28:42,143
நான் உங்களை மிஸ்.
1501
02:28:45,834 --> 02:28:47,279
நான் என்ன செய்ய ... ஒவ்வொரு களிமண்.
1502
02:28:49,667 --> 02:28:51,078
உன்னைக்காணாமல் தவிக்கிறேன்.
1503
02:28:54,000 --> 02:28:55,104
நான் சத்தியம் செய்கிறேன்.
1504
02:28:55,234 --> 02:29:01,480
"நீங்கள் இல்லாமல் ... அது வாழ முடியாது."
1505
02:29:01,533 --> 02:29:08,075
"நான் வேண்டினேன் மட்டும் தான்."
1506
02:29:08,134 --> 02:29:13,743
"உங்கள் இல்லாத ஒரு சாபம் போல."
1507
02:29:14,367 --> 02:29:20,579
"நீங்கள் போய்விட்டால் ... எல் இறக்க போகிறேன்."
1508
02:29:20,634 --> 02:29:24,013
"அன்பே மீது நான் சத்தியம் செய்கிறேன்."
1509
02:29:24,067 --> 02:29:27,173
"அன்பே மீது நான் சத்தியம் செய்கிறேன்."
1510
02:29:27,234 --> 02:29:30,477
"அன்பே மீது நான் சத்தியம் செய்கிறேன்."
1511
02:29:32,034 --> 02:29:33,138
நீங்கள் என்னை மன்னிக்க வேண்டுமா?
1512
02:29:33,200 --> 02:29:34,270
பிறகு நீங்கள் மன்னிக்கவும் சொல்ல.
1513
02:29:35,534 --> 02:29:38,606
நீங்கள் மீண்டும் கேட்டால், நான் ஆமாம் என்று சொல்ல வேண்டும்.
1514
02:29:39,401 --> 02:29:43,406
நீங்கள் ஒப்புக்கொண்டால் ... பின்னர் உங்கள் இடது பக்கத்தில் உள்ள வசிக்கிறார்கள் வந்து.
1515
02:30:05,567 --> 02:30:12,075
"என் இதயம் மட்டும் நீங்கள் நேசித்தேன்."
1516
02:30:12,134 --> 02:30:18,346
"நான் வேண்டினேன் மட்டும் தான்."
1517
02:30:18,400 --> 02:30:23,349
"உங்கள் இல்லாத ஒரு சாபம் போல."
1518
02:30:24,700 --> 02:30:30,309
"உங்கள் இல்லாத ஒரு சாபம் போல."
1519
02:30:31,234 --> 02:30:37,446
"நீங்கள் போய்விட்டால் ... எல் இறக்க போகிறேன்."
1520
02:30:37,500 --> 02:30:40,606
"அன்பே மீது நான் சத்தியம் செய்கிறேன்."
1521
02:30:40,667 --> 02:30:44,012
"அன்பே மீது நான் சத்தியம் செய்கிறேன்."
1522
02:30:44,067 --> 02:30:47,674
"அன்பே மீது நான் சத்தியம் செய்கிறேன்."
1523
02:30:47,733 --> 02:30:53,411
"நான் நீங்கள் பார்க்க ஒவ்வொரு முறையும், என் கண்களில் கண்ணீர் மழை கிடைக்கும்."
1524
02:30:53,467 --> 02:30:56,539
"அன்பே மீது நான் சத்தியம் செய்கிறேன்."
1525
02:30:56,601 --> 02:30:59,946
"அன்பே மீது நான் சத்தியம் செய்கிறேன்."
1526
02:31:00,001 --> 02:31:03,505
"அன்பே மீது நான் சத்தியம் செய்கிறேன்."
1527
02:31:51,100 --> 02:31:57,381
"நான் வேண்டினேன் மட்டும் தான்."
1528
02:31:57,434 --> 02:32:03,510
"உங்கள் இல்லாத ஒரு சாபம் போல."
1529
02:32:03,567 --> 02:32:10,143
"நீங்கள் போய்விட்டால் ... எல் இறக்க போகிறேன்."
1530
02:32:10,200 --> 02:32:13,374
"அன்பே மீது நான் சத்தியம் செய்கிறேன்."
1531
02:32:13,434 --> 02:32:16,506
"அன்பே மீது நான் சத்தியம் செய்கிறேன்."
1532
02:32:16,567 --> 02:32:20,105
"அன்பே மீது நான் சத்தியம் செய்கிறேன்."
1533
02:32:33,367 --> 02:32:40,012
"என் இதயம் ... நீங்கள் அடிமையாகி."
1534
02:32:40,067 --> 02:32:45,881
"வேண்டாம் எப்போதும் ... என்னைக் காட்டிக்கொடுப்பான்."
1535
02:32:45,933 --> 02:32:51,849
"நான் உங்களுக்கு பழகிவிட்டது ... அது என் தவறு தான்."
1536
02:32:51,900 --> 02:32:58,044
"நீங்கள் இல்லாமல் ... அது வாழ முடியாது."
1537
02:32:58,100 --> 02:33:04,483
"நான் வேண்டினேன் மட்டும் தான்."
1538
02:33:04,534 --> 02:33:10,348
"உங்கள் இல்லாத ஒரு சாபம் போல."
1539
02:33:11,001 --> 02:33:17,179
"நீங்கள் போய்விட்டால் ... எல் இறக்க போகிறேன்."
1540
02:33:17,234 --> 02:33:20,408
"அன்பே மீது நான் சத்தியம் செய்கிறேன்."
1541
02:33:20,467 --> 02:33:23,573
"அன்பே மீது நான் சத்தியம் செய்கிறேன்."
1542
02:33:23,834 --> 02:33:27,941
"அன்பே மீது நான் சத்தியம் செய்கிறேன்."
1543
02:33:28,305 --> 02:33:34,813
Subtitles from ^ARUNHASMI ^
what's App me @8807307904205231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.