All language subtitles for two.sentence.horror.stories.s01e01.internal.480p.web.x264.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,390 --> 00:00:15,740 I went on a date with a really wonderful guy. 3 00:00:26,830 --> 00:00:28,830 Now I shouldn't get my hopes up, 4 00:00:28,910 --> 00:00:32,210 but this one seemed different. 5 00:00:35,300 --> 00:00:38,380 I was really nervous, so it didn't start out great. 7 00:00:38,460 --> 00:00:39,260 So that's cool. 8 00:00:39,340 --> 00:00:43,260 Um, so you design houses? 9 00:00:43,270 --> 00:00:47,720 I work with clients and I print 3-D models 10 00:00:47,800 --> 00:00:50,180 to help them visualize their designs. 11 00:00:50,260 --> 00:00:51,850 Mmhmm. 12 00:00:51,930 --> 00:00:53,900 Yeah, sorry, it's a little dull. 13 00:00:53,980 --> 00:00:55,780 What about you? 14 00:00:55,860 --> 00:00:57,076 How long you been at the hospital? 15 00:00:57,100 --> 00:00:59,860 Uh well, been working there for a while. 16 00:00:59,940 --> 00:01:01,006 So I did um, my first uh... 17 00:01:01,030 --> 00:01:02,740 My mom always wanted me to be a doctor, 18 00:01:02,810 --> 00:01:04,660 but I can't stand hospitals. 19 00:01:10,460 --> 00:01:11,460 Sorry. 20 00:01:12,630 --> 00:01:16,690 Um, been a while since I've... It's fine. 22 00:01:16,700 --> 00:01:18,766 I was about to leave, but then, something happened. 24 00:01:18,790 --> 00:01:20,050 Ken? 25 00:01:20,120 --> 00:01:21,120 - Hey, Sharon. - Hey. 26 00:01:22,020 --> 00:01:23,760 Are you back at work yet? 27 00:01:23,840 --> 00:01:24,930 Still on leave. 28 00:01:25,000 --> 00:01:25,970 Being a mom suits you. 29 00:01:25,980 --> 00:01:26,980 You have got this glow. 30 00:01:27,060 --> 00:01:28,300 Oh. 31 00:01:28,370 --> 00:01:30,650 Could I uh, I mean is it, could I hold him? 32 00:01:30,730 --> 00:01:32,690 Yeah, of course. 33 00:01:32,770 --> 00:01:33,640 You ready? 34 00:01:33,720 --> 00:01:35,230 Let's say hi to Uncle Ken. 35 00:01:35,310 --> 00:01:36,110 Hi, okay. 36 00:01:36,190 --> 00:01:37,490 - Yeah. - Okay. 37 00:01:45,820 --> 00:01:50,500 ♪ He seemed nice and a really good guy ♪ 38 00:01:52,210 --> 00:01:54,670 Reminds me of my little Iris. 39 00:01:58,420 --> 00:01:59,960 Wait, you're a mom? 40 00:02:00,040 --> 00:02:01,260 Nine months and a week. 41 00:02:04,440 --> 00:02:07,800 I'll let you guys get back to it. 42 00:02:07,880 --> 00:02:09,550 It was great seeing you. 43 00:02:09,570 --> 00:02:10,570 Bye Gregory. 44 00:02:13,680 --> 00:02:16,360 You didn't say you have a child on your profile. 45 00:02:16,440 --> 00:02:19,940 It's usually not the most attractive quality to men. 46 00:02:20,020 --> 00:02:21,020 So, 47 00:02:21,700 --> 00:02:22,870 is that a problem? 48 00:02:22,940 --> 00:02:24,780 No, no, I love kids. 49 00:02:24,850 --> 00:02:26,580 All I want to be is a good dad. 50 00:02:27,780 --> 00:02:31,240 Family is everything, so that's really good to hear. 51 00:02:31,320 --> 00:02:34,660 ♪ And a really good guy ♪ 52 00:02:34,740 --> 00:02:36,760 ♪ Not like ♪ 53 00:02:38,030 --> 00:02:41,220 Oh, I almost forgot, 54 00:02:42,170 --> 00:02:43,970 brought something for the house today. 55 00:02:56,820 --> 00:03:00,030 Perfect. 56 00:03:02,100 --> 00:03:03,530 Goodnight my little love. 57 00:03:37,590 --> 00:03:38,280 Hey. 58 00:03:38,350 --> 00:03:39,670 Hey. 59 00:03:39,670 --> 00:03:40,996 He finally stopped crying long enough 60 00:03:41,020 --> 00:03:42,520 to take a bottle. 61 00:03:42,600 --> 00:03:45,120 Sorry, he's extra fussy tonight. 62 00:03:45,190 --> 00:03:46,780 Now, where were we? 63 00:03:46,790 --> 00:03:47,790 How old is he? 64 00:03:48,770 --> 00:03:49,570 Seven months. 65 00:03:49,650 --> 00:03:50,650 Mm. 66 00:03:53,250 --> 00:03:54,250 Whoa, I 67 00:03:55,800 --> 00:03:57,686 you're meant to breast feed 'til they're a year old. 68 00:03:57,710 --> 00:04:00,370 Mm, yeah, he never latched properly 69 00:04:00,450 --> 00:04:02,630 and I missed my boobs being just mine 70 00:04:02,640 --> 00:04:04,380 so the bottle was easier. 71 00:04:04,450 --> 00:04:06,640 Stayed full longer, less crying. 72 00:04:06,720 --> 00:04:09,720 Don't report me to the parent police. 73 00:04:09,790 --> 00:04:12,090 People will say I'm a bad mom because I don't want my 74 00:04:12,170 --> 00:04:14,140 nipples to look like dinner plates. 75 00:04:14,150 --> 00:04:15,610 Hm, well, 76 00:04:17,340 --> 00:04:18,340 they're right. 77 00:04:18,970 --> 00:04:19,650 What? 78 00:04:19,730 --> 00:04:22,230 Mm, you're bad. 80 00:04:22,990 --> 00:04:23,990 Well. 81 00:04:24,830 --> 00:04:25,870 Okay. 82 00:04:27,140 --> 00:04:28,540 I will be bad just for you. 83 00:04:33,830 --> 00:04:35,660 You have a strange man in your house. 84 00:04:37,400 --> 00:04:38,630 And you ignore your baby. 85 00:04:41,700 --> 00:04:42,760 You don't breast feed. 86 00:04:45,250 --> 00:04:46,250 You're a bad mother. 87 00:04:47,460 --> 00:04:48,850 Wait, what? 88 00:04:48,920 --> 00:04:49,920 You're bad. 89 00:04:51,840 --> 00:04:52,840 What the hell, dude? 90 00:04:53,920 --> 00:04:55,180 No! 91 00:05:24,790 --> 00:05:25,790 Shh shh. 92 00:05:28,220 --> 00:05:29,220 Shh. 93 00:05:31,060 --> 00:05:32,060 Okay, shh. 94 00:05:34,040 --> 00:05:38,730 She was no good for you. 95 00:05:38,810 --> 00:05:39,810 You'll be okay. 96 00:05:40,880 --> 00:05:43,280 It's better this way, you'll see. 97 00:05:44,930 --> 00:05:49,870 Shh, shh. 98 00:06:07,910 --> 00:06:10,640 Uh, I'd like to report an abandoned baby. 99 00:06:22,520 --> 00:06:24,520 Hi, how was the date last night? 100 00:06:24,590 --> 00:06:28,230 Good, really good, actually. 101 00:06:28,310 --> 00:06:29,860 It started out a bit awkward, 102 00:06:29,930 --> 00:06:32,280 but then something shifted. 103 00:06:32,360 --> 00:06:33,860 I'm seeing him again tonight. 104 00:06:33,940 --> 00:06:38,200 That's great, how is Iris? 105 00:06:38,270 --> 00:06:40,130 You'll have to bring her in soon. 106 00:06:41,800 --> 00:06:43,290 Soon. 107 00:06:43,300 --> 00:06:45,540 I just worry about her with new people. 108 00:06:45,620 --> 00:06:47,920 I know I'm being a bit paranoid, 109 00:06:47,990 --> 00:06:50,290 but I couldn't bear it if something happened. 110 00:06:50,300 --> 00:06:51,960 I completely get it. 111 00:06:52,040 --> 00:06:53,040 Yeah. 112 00:07:06,800 --> 00:07:08,810 You wouldn't believe how fast 113 00:07:08,820 --> 00:07:10,610 my heart was beating all night. 114 00:07:13,660 --> 00:07:16,650 Well, my stories aren't that interesting. 115 00:07:16,660 --> 00:07:19,660 I just, I feel like I go to work, 116 00:07:19,740 --> 00:07:21,670 I deal with clients, come back home, 117 00:07:21,740 --> 00:07:23,660 look after Iris, repeat. 118 00:07:23,670 --> 00:07:26,170 It felt so good to tell him about you. 119 00:07:26,250 --> 00:07:29,010 If I could stay home all day with her though, I would. 120 00:07:29,080 --> 00:07:31,790 She's everything to me. 121 00:07:31,870 --> 00:07:35,760 Being a mom is everything that I'd hoped it would be. 122 00:07:35,830 --> 00:07:38,140 So Iris' dad, doesn't ever help out? 123 00:07:39,460 --> 00:07:43,640 Uh my ex wasn't ready to have kids 124 00:07:43,710 --> 00:07:45,860 and I kept miscarrying. 125 00:07:46,770 --> 00:07:48,310 He couldn't take it anymore. 126 00:07:48,390 --> 00:07:51,860 He said we had to stop and he left. 127 00:07:53,890 --> 00:07:55,530 Not everybody's cut out for parenthood. 128 00:07:59,740 --> 00:08:01,740 What about you, your parents? 129 00:08:01,750 --> 00:08:02,790 I never knew my father. 130 00:08:04,120 --> 00:08:07,830 And my mother wasn't exactly the best mom ever, 131 00:08:07,910 --> 00:08:11,130 like, there were all sorts of guys around. 132 00:08:13,550 --> 00:08:15,290 I remember the one day, I came home 133 00:08:15,370 --> 00:08:16,550 and she had just left. 134 00:08:17,880 --> 00:08:19,140 Later I felt relief 135 00:08:23,230 --> 00:08:24,230 and angry. 136 00:08:27,090 --> 00:08:29,060 But everybody's got their baggage, right? 137 00:08:29,140 --> 00:08:32,030 And I just want to be a parent, you know? 138 00:08:32,110 --> 00:08:33,820 I just want to be a good father. 139 00:08:35,080 --> 00:08:36,660 You're gonna be a great father. 140 00:08:46,440 --> 00:08:48,370 I mean I think it's great that you have it all. 141 00:08:48,380 --> 00:08:52,210 You're a great mother and uh, 142 00:08:52,280 --> 00:08:53,710 you have a full-time career and 143 00:08:54,740 --> 00:08:58,680 and uh, you know, most, most women couldn't balance both. 144 00:09:05,510 --> 00:09:06,400 You cold? 145 00:09:06,470 --> 00:09:07,220 Yeah. 146 00:09:07,300 --> 00:09:08,010 Here, put this on. 147 00:09:08,090 --> 00:09:08,770 No, no, no. 148 00:09:08,850 --> 00:09:10,180 Put it on. 149 00:09:10,260 --> 00:09:12,110 I have a better idea. 150 00:09:21,710 --> 00:09:24,860 I haven't been held like this in a really long time. 151 00:09:24,940 --> 00:09:26,080 It feels like home. 152 00:09:30,490 --> 00:09:31,490 I know. 153 00:09:32,090 --> 00:09:34,080 I feel the same way. 154 00:09:51,300 --> 00:09:53,150 I'm sorry, I'm sorry. 155 00:09:54,850 --> 00:09:56,310 Right, not here. 156 00:09:57,780 --> 00:10:01,830 Let's go to your place, we'll snuggle up, put Iris to bed. 157 00:10:04,950 --> 00:10:08,670 Maybe we can arrange something after a few dates, 158 00:10:08,740 --> 00:10:10,120 you know, get a hotel? 159 00:10:10,190 --> 00:10:12,380 I just, I have to take it a bit slower. 160 00:10:13,700 --> 00:10:15,510 I just have to get to know you better. 161 00:10:16,830 --> 00:10:17,830 Understand? 162 00:10:17,870 --> 00:10:18,790 I understand that, you know, 163 00:10:18,870 --> 00:10:20,290 I'm good enough for a hotel, 164 00:10:20,370 --> 00:10:21,840 but not good enough to go to your home... 165 00:10:21,850 --> 00:10:23,840 No, that's not what it was at all, 166 00:10:23,850 --> 00:10:25,070 that's not what it was... 167 00:10:25,080 --> 00:10:26,216 No, no, listen, I'm not gonna be insulted 168 00:10:26,240 --> 00:10:27,930 by a bitch like you, you understand me? 169 00:10:28,000 --> 00:10:30,010 You work all the time 170 00:10:30,020 --> 00:10:31,906 and you have a little baby at your house, that's disgusting. 171 00:10:31,930 --> 00:10:32,930 Let me go! 172 00:10:33,720 --> 00:10:35,390 Hey, are you okay? 173 00:10:35,470 --> 00:10:36,470 Yeah, I'm good. 174 00:10:46,780 --> 00:10:49,210 I guess I was wrong about him. 175 00:12:13,320 --> 00:12:14,630 Dammit. 176 00:12:37,730 --> 00:12:38,970 Hana, can we talk? 177 00:12:38,990 --> 00:12:39,880 Leave me alone. 178 00:12:39,880 --> 00:12:41,100 I got nothing to say to you. 179 00:12:41,180 --> 00:12:42,230 Look, you know me. 180 00:12:42,300 --> 00:12:43,860 You know that I'm a good guy. 181 00:13:39,190 --> 00:13:40,550 Hey, ready for our 3:00? 182 00:13:40,620 --> 00:13:41,620 What, 3:00? 183 00:13:42,620 --> 00:13:44,710 Sorry, I'm just scattered. 184 00:13:44,720 --> 00:13:46,630 Second date didn't go so well, huh? 185 00:13:46,700 --> 00:13:47,720 You could say that. 186 00:13:47,800 --> 00:13:49,630 Hey look, don't worry. 187 00:13:49,710 --> 00:13:51,100 It's just a new client consult. 188 00:14:03,720 --> 00:14:05,860 It's Miss Mae, isn't it? 189 00:14:10,230 --> 00:14:11,650 Well let's get to it, shall we? 190 00:14:11,730 --> 00:14:12,990 Yeah. 191 00:14:13,060 --> 00:14:15,200 Uh, we offer several remodeling packages 192 00:14:15,270 --> 00:14:16,080 depending on your needs. 193 00:14:16,160 --> 00:14:17,750 What I need is more space 194 00:14:19,230 --> 00:14:21,380 because my family's growing. 195 00:14:22,860 --> 00:14:24,250 I need to provide for them. 196 00:14:24,320 --> 00:14:25,830 How sweet. 197 00:14:38,760 --> 00:14:40,270 It's okay. 198 00:14:40,350 --> 00:14:41,610 Shh, it's okay. 199 00:15:41,320 --> 00:15:43,670 You think you're so different, 200 00:15:43,740 --> 00:15:44,836 but you're the same as all the others. 201 00:15:44,860 --> 00:15:46,670 You think you're this great mom, 202 00:15:46,750 --> 00:15:48,840 but you're bad, bad, bad. 203 00:15:51,200 --> 00:15:52,200 Shh. 204 00:15:54,680 --> 00:15:56,350 Please don't hurt me. 205 00:15:56,420 --> 00:15:58,340 Don't hurt you, I'm not gonna hurt you. 206 00:15:58,350 --> 00:16:00,430 I would never hurt you. 207 00:16:03,710 --> 00:16:04,816 Now you're working all the time, 208 00:16:04,840 --> 00:16:06,270 you're a mom, you're dating. 209 00:16:06,340 --> 00:16:08,780 I'm just trying to help you and especially Iris. 210 00:16:10,940 --> 00:16:11,940 You think she'll like me? 211 00:16:16,730 --> 00:16:18,820 Stay away from my baby! 212 00:16:51,260 --> 00:16:52,530 Hi beautiful. 213 00:16:54,240 --> 00:16:56,200 It's nice to finally meet you. 214 00:17:10,860 --> 00:17:11,860 What the hell? 215 00:17:29,850 --> 00:17:33,690 It's gonna be fine, it's okay, it's all right. 217 00:17:33,760 --> 00:17:38,120 All right, Iris, mommy's here, mommy's here. 218 00:17:38,190 --> 00:17:39,690 It's gonna be fine. 219 00:17:39,770 --> 00:17:42,120 I won't let him take you away, no. 220 00:17:42,200 --> 00:17:43,200 I know. 221 00:18:01,380 --> 00:18:02,380 Oh. 222 00:18:16,320 --> 00:18:18,740 Please, I'm not gonna tell anyone. 223 00:18:46,710 --> 00:18:51,810 I'm sorry, love, I'm so sorry. 224 00:18:51,880 --> 00:18:52,880 I couldn't protect you. 225 00:18:53,770 --> 00:18:55,360 I wish I had been better, 226 00:18:58,720 --> 00:19:03,580 it is so hard to tell what people are like on the inside. 227 00:19:05,040 --> 00:19:06,370 He did us a favor though. 228 00:19:07,780 --> 00:19:11,250 Seeing you with him, even for a moment, 230 00:19:12,380 --> 00:19:13,670 it made me realize something. 231 00:19:16,700 --> 00:19:20,590 Every baby needs a family, a perfect one. 232 00:19:24,720 --> 00:19:26,720 Isn't he handsome? 233 00:19:26,730 --> 00:19:27,850 Oh, shh, shh, 234 00:19:29,920 --> 00:19:30,920 shh, shh, okay. 235 00:19:32,760 --> 00:19:34,690 It's okay, mommy's here. 236 00:19:43,820 --> 00:19:48,580 ♪ He'll never leave or hurt you or me ♪ 15172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.