All language subtitles for dirigenten.s01e08.dirigenten.del.8-11792104-tv4play-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 00: 04.040 -> 00: 00: 06.160 Can you guarantee their safety? 2 00: 00: 06.320 -> 00: 00: 09.000 - Where are you going? - I can't say that. 3 00: 00: 10.520 -> 00: 00: 13.120 They murdered him, just like everyone else. 4 00: 00: 13.280 -> 00: 00: 17.120 - The shares belong to her now. - The deal will get rid of! 5 00: 00: 17.280 -> 00: 00: 21.360 - Have you heard of Blixen? - He is looking for the Kastrup shares. 6 00: 00: 21.520 -> 00: 00: 23.920 -Aktierna. - Tom Blixen? 7 00: 00: 24.080 -> 00: 00: 26.200 Time begins theirs. 8 00: 00: 26.360 -> 00: 00: 30.560 He has lied to us. How can I trust him? 9 00: 00: 30.720 -> 00: 00: 34.040 -After the accident... - I fled. 10 00: 00: 34.200 -> 00: 00: 36.440 I do not want to lose you. 11 00: 00: 36.600 -> 00: 00: 38.920 I have one place. 12 00: 00: 39.080 -> 00: 00: 41.680 It's not Hilton, But it is safe. 13 00: 00: 41.840 -> 00: 00: 45.240 Those who try to stop us have high friends. 14 00: 00: 45.400 -> 00: 00: 50.040 He murdered my husband! How many proofs do you need? 15 00: 00: 50.200 -> 00: 00: 55.360 -Olga! Call for ambulance! - They think she's dead! 16 00: 00: 55.520 -> 00: 00: 59.520 She disappears. It's her only chance. 17 00: 00: 59.680 -> 00: 01: 02.000 Nothing happened by chance. 18 00: 01: 02.160 -> 00: 01: 06.720 I knew they were coming. I don't know who we can trust. 19 00: 01: 06.880 -> 00: 01: 09.840 Why is your number Spetz Holding's contact? 20 00: 01: 10.000 -> 00: 01: 14.400 -It's a trap! - Even Rebecka is involved. 21 00: 01: 14.560 -> 00: 01: 17.520 I'm as guilty as you. 22 00: 01: 17.680 -> 00: 01: 22.840 From now on you stand under my protection. 23 00: 01: 23.000 -> 00: 01: 27.440 - Bob and Zib ... -Rymdhundar. 24 00: 01: 29.960 -> 00: 01: 32.480 Belka ... 25 00: 01: 32.640 -> 00: 01: 35.000 ... and Strelka! 26 00: 02: 00.040 -> 00: 02: 03.160 Lajka, Belka and Strelka. 27 00: 02: 06.840 -> 00: 02: 10.240 Harvard University, how can I help you? 28 00: 02: 10.400 -> 00: 02: 14.560 Hi, my name is Dmitry Skurov. 29 00: 02: 14.720 -> 00: 02: 19.920 I was hoping to talk to someone about one of your former students. 30 00: 02: 24.360 -> 00: 02: 26.800 Hi, my name is Dmitry Skurov. 31 00: 02: 26.960 -> 00: 02: 29.960 Comrade prosecutor, if you could come back ... 32 00: 02: 30.120 -> 00: 02: 31.680 If I come back - 33 00: 02: 31.840 -> 00: 02: 37.080 - it is to seize you for aggravating investigation. 34 00: 04: 38.280 -> 00: 04: 40.680 Before we continue ... 35 00: 04: 40.840 -> 00: 04: 45.720 ... I need your word on ... 36 00: 04: 45.880 -> 00: 04: 49.680 ... that there is nothing more we need to know. 37 00: 04: 51.200 -> 00: 04: 55.080 I have devoted my life to to build a new Russia. 38 00: 04: 55.240 -> 00: 05: 00.040 This ridiculous story has soon blown over 39 00: 05: 00.200 -> 00: 05: 02.680 - as a storm. 40 00: 05: 09.960 -> 00: 05: 15.680 You obviously need to sell your shareholding in the companies. 41 00: 05: 15.840 -> 00: 05: 17.960 A pure formality. 42 00: 05: 27.360 -> 00: 05: 30.760 It's 1999, we are in Moscow - 43 00: 05: 30.920 -> 00: 05: 33.920 - And you've put yourself in a real trouble. 44 00: 05: 34.080 -> 00: 05: 36.000 Don't be ridiculous. 45 00: 05: 36.160 -> 00: 05: 40.040 Which is your connection to Spetz Holding and Kruglov? 46 00: 05: 40.200 -> 00: 05: 44,400 Ask Pendergast. He has approved transfers to Sputnik. 47 00: 05: 44.560 -> 00: 05: 47.840 He works for someone but I do not know for whom. 48 00: 05: 48.000 -> 00: 05: 51.480 His number was not linked to their headquarters. 49 00: 05: 51.640 -> 00: 05: 55.640 It's a trap! I am approaching the truth now! 50 00: 06: 02.280 -> 00: 06: 05.240 Maybe I can bring you even closer. 51 00: 06: 17,480 -> 00: 06: 19,400 Space Dogs? 52 00: 06: 21.360 -> 00: 06: 24.040 B. D. ROMANOV, E.M. Baranov L. P. Gusev 53 00: 06: 29.840 -> 00: 06: 32.480 Y.L. 'STRELKA' KUZNETSOV N.A. Kruglov 54 00: 06: 32.640 -> 00: 06: 36.800 - It's Strelka ... -Dmitry "Strelka" Kuznetsov. 55 00: 06: 36.960 -> 00: 06: 41.000 –Harvard School of Political Science. -But he... 56 00: 06: 41.160 -> 00: 06: 43.800 He is connected to everyone in the case - 57 00: 06: 43.960 -> 00: 06: 49.280 –And is the only one with power enough to pull on these threads. 58 00: 06: 49.440 -> 00: 06: 52.520 But why? For money? 59 00: 06: 52.680 -> 00: 06: 56.960 One man told me once that Russia is not driven by money ... 60 00: 06: 57.120 -> 00: 06: 59.360 ... but out of power. 61 00: 06: 59.520 -> 00: 07: 04.000 - Where's Tom? –Hose Strelka. 62 00: 07: 04.160 -> 00: 07: 07.800 Huh ?! How do we reach them? 63 00: 07: 07.960 -> 00: 07: 10.320 I have an idea ... 64 00: 07: 10.480 -> 00: 07: 14.240 ... but we need to like a trap for Strelka. 65 00: 07: 14.400 -> 00: 07: 17.440 Are you in? 66 00: 07: 27.600 -> 00: 07: 32.120 -Reach? Have you slept? -Absolutely. 67 00: 07: 32.280 -> 00: 07: 36.640 And what do you say, Miss? Do you also like horses? 68 00: 07: 36.800 -> 00: 07: 39.960 -I do not know. -She does not know. 69 00: 07: 40.120 -> 00: 07: 42.800 If you don't try, you'll never know. 70 00: 07: 42.960 -> 00: 07: 46.920 - I can't thank you enough. - It's the least I can do. 71 00: 07: 47.080 -> 00: 07: 50.480 But don't leave the property. 72 00: 07: 50.640 -> 00: 07: 54.440 Here is plenty of space, you are not supposed to feel trapped. 73 00: 07: 54.600 -> 00: 07: 57.640 That she is safe is the only thing I care about. 74 00: 08: 03.640 -> 00: 08: 06.880 I want you to sign this order. 75 00: 08: 14.720 -> 00: 08: 17.200 So you last changed. 76 00: 08: 17,360 -> 00: 08: 20.160 He's here under false identity. 77 00: 08: 20.320 -> 00: 08: 23.280 I'd love to bring him in. 78 00: 08: 32.720 -> 00: 08: 38.640 –Director Kruglov? - It's no longer my case. 79 00: 08: 44.200 -> 00: 08: 46.440 Thanks. 80 00: 09: 00.920 -> 00: 09: 04.040 I wish to speak to Tom Blixen. 81 00: 09: 11.160 -> 00: 09: 12.800 Yes. 82 00: 09: 12.960 -> 00: 09: 15.560 Look, we ride! 83 00: 09: 32.080 -> 00: 09: 35.280 I have an arrest warrant regarding Tom Blixen– 84 00: 09: 35.440 -> 00: 09: 38.120 - issued by the Swedish Embassy. 85 00: 09: 38,280 -> 00: 09: 42.960 Mr Blixen, follow us. It is for your interest. 86 00: 09: 44.880 -> 00: 09: 50.080 - Can you get Ksenia for me? - You don't just let them take you? 87 00: 09: 50.240 -> 00: 09: 54.760 I can ask my lawyers drown them in paperwork. 88 00: 09: 54.920 -> 00: 09: 59,400 No thanks. Just get her, please. 89 00: 10: 02.120 -> 00: 10: 05.240 - Sasha, get Ksenia! -What are you doing? 90 00: 10: 05.400 -> 00: 10: 08.680 You are wanted in Sweden under the name Johan Berg. 91 00: 10: 08.840 -> 00: 10: 11.480 You already knew that! 92 00: 10: 11,640 -> 00: 10: 15.800 Mr Blixen, people are not always what they claim to be. 93 00: 10: 15.960 -> 00: 10: 20.680 We need all the information to protect those involved. 94 00: 10: 26.640 -> 00: 10: 30.800 Ksenia, come on. You may continue to ride later. 95 00: 10: 30.960 -> 00: 10: 35.080 But why? We're playing! 96 00: 10: 35.240 -> 00: 10: 39.040 - I have to arrange a thing. Come on. -No, that is not necessary. 97 00: 10: 39.200 -> 00: 10: 43.920 - Let me call my lawyers. - No, it won't take long. 98 00: 10: 44.080 -> 00: 10: 49.040 Tom, as I said, don't trust anyone. 99 00: 10: 49.200 -> 00: 10: 51.840 This is something from my past - 100 00: 10: 52.000 -> 00: 10: 56.200 - And that's probably high time that I deal with it. 101 00: 10: 56.360 -> 00: 10: 59.600 Then Ksenia stops here. 102 00: 10: 59.760 -> 00: 11: 01.680 For her best. 103 00: 11: 03.120 -> 00: 11: 06.680 - No, she can go with you? - Tomorrow, for your own sake. 104 00: 11: 06.840 -> 00: 11: 11.360 Here she is constantly guarded - 105 00: 11: 11.520 -> 00: 11: 15.600 - until you are back. And it's not long enough. 106 00: 11: 15.760 -> 00: 11: 21.320 Or do you prefer to leave her at any police station? 107 00: 11: 21,480 -> 00: 11: 24.280 As a father, Tom ... 108 00: 11: 26.480 -> 00: 11: 28.080 ... you got my word. 109 00: 11: 32.400 -> 00: 11: 36.800 Neftnik was his insurance. He created Spetz Holding - 110 00: 11: 36.960 -> 00: 11: 43,600 - used Kruglov and then Fredrik who held the two percent. 111 00: 11: 43.760 -> 00: 11: 49.040 - But he has more ambitions than that. - Why did you let me leave Ksenia? 112 00: 11: 49.200 -> 00: 11: 52.480 - Are you completely fucking crazy? - If I have taken you both ... 113 00: 11: 52.640 -> 00: 11: 57.640 ... Strelka had understood that we are him on the tracks. 114 00: 11: 57.800 -> 00: 12: 00.600 Don't worry, we'll pick her up. 115 00: 12: 00.760 -> 00: 12: 04.000 They persecute us, Dmitry. 116 00: 12: 29,480 -> 00: 12: 32.360 We'll announce it tomorrow. 117 00: 12: 32.520 -> 00: 12: 34.920 It will be the first phase of the power transition. 118 00: 12: 35.080 -> 00: 12: 41.600 Once you have been installed, we go out with rumors of the president's health. 119 00: 12: 41.760 -> 00: 12: 44.280 How long do we expect? 120 00: 12: 44.440 -> 00: 12: 47.280 Months rather than weeks. 121 00: 12: 47.440 -> 00: 12: 50.680 Time for refusal ... 122 00: 12: 50.840 -> 00: 12: 52.840 ... and time for reconciliation. 123 00: 12: 53.000 -> 00: 13: 00.040 I want to be absolutely sure that the president understands. 124 00: 13: 00.200 -> 00: 13: 06.200 If it were up to him he would resign immediately. 125 00: 13: 06.360 -> 00: 13: 10.200 But we need a frictionless power transition. 126 00: 13: 10.360 -> 00: 13: 14.960 Yes, after such a long wait I can probably wait a little more. 127 00: 13: 15.120 -> 00: 13: 17.360 No one wants to inherit a mess. 128 00: 13: 17.520 -> 00: 13: 20.120 Come on, he's waiting. 129 00: 13: 37.360 -> 00: 13: 44.200 When the money reached the account today You perform the transactions I described. 130 00: 13: 44.360 -> 00: 13: 47.280 And then to the other. 131 00: 13: 47.440 -> 00: 13: 50.840 The service I asked for? 132 00: 13: 51.000 -> 00: 13: 55.440 You are well aware that this is against our rules? 133 00: 13: 55.600 -> 00: 14: 00.480 - I'm extremely grateful. - If this were to come out ... 134 00: 14: 00.640 -> 00: 14: 05.840 Believe me, Henri, it is not in anyone's interest to go out with it. 135 00: 14: 12.400 -> 00: 14: 15.080 Look for yourself. 136 00: 14: 26.000 -> 00: 14: 31.520 A surveillance image from the bank drawer owned by Sputnik Incorporated. 137 00: 14: 31,680 -> 00: 14: 33.440 That's proof. 138 00: 14: 39.480 -> 00: 14: 42.320 -What do we do now? -It is up to you. 139 00: 15: 08.640 -> 00: 15: 11.240 Good day. Tom Blixen. 140 00: 15: 13,240 -> 00: 15: 18.840 Mr Tom Blixen is interrogated by Prosecutor General Karimov– 141 00: 15: 19,000 -> 00: 15: 22.040 - June 12 at 14.00. 142 00: 15: 22.200 -> 00: 15: 25.360 Well then... 143 00: 15: 25,520 -> 00: 15: 30.040 ... Mr. Blixen. Finally we meet. 144 00: 15: 32.520 -> 00: 15: 35.720 What is your involvement in the murders - 145 00: 15: 35.880 -> 00: 15: 41.480 - on several individuals with connection to Neftnik? 146 00: 15: 41.640 -> 00: 15: 43.520 I am an innocent witness. 147 00: 15: 43.680 -> 00: 15: 48.800 We can tie you to all murder sites. 148 00: 15: 51,440 -> 00: 15: 58.680 Power is no physical law, the conductor. You are probably well aware of that. 149 00: 15: 58.840 -> 00: 16: 03,400 If you try to make me speak so wastes your time. 150 00: 16: 05.320 -> 00: 16: 11.240 The weather is changing. Authorities can fall. 151 00: 16: 13.600 -> 00: 16: 15.800 Even in Russia. 152 00: 16: 18.760 -> 00: 16: 20.920 Or especially in Russia. 153 00: 16: 21,080 -> 00: 16: 25,600 You might be able to help me to change things? 154 00: 16: 25.760 -> 00: 16: 31,000 Why would I kill two people who had made me rich? 155 00: 16: 32.720 -> 00: 16: 34.880 My best friend? 156 00: 16: 35.040 -> 00: 16: 37.920 The woman I loved? 157 00: 16: 38.080 -> 00: 16: 40.760 I have now lost them forever. 158 00: 16: 40.920 -> 00: 16: 43.520 I almost died myself. 159 00: 16: 43.680 -> 00: 16: 47.760 The people behind the murders are lord Jeremy Pendergast - 160 00: 16: 47.920 -> 00: 16: 52.680 - Chairman of the Board of Pioneer, with the help of Rebecka Ekholm. 161 00: 17: 04.640 -> 00: 17: 08.000 Do you have proof of that? 162 00: 17: 08.160 -> 00: 17: 11.440 I can help you to get a recognition. 163 00: 17: 11.600 -> 00: 17: 14.040 I arrange a meeting with them. 164 00: 17: 18.400 -> 00: 17: 19.920 Thanks for coming. 165 00: 17: 20,080 -> 00: 17: 23.280 We are both aware of this the seriousness of our situation. 166 00: 17: 23,440 -> 00: 17: 27,760 Your situation seems to have improved the last 24 hours. 167 00: 17: 27,920 -> 00: 17: 31.640 Sometimes you have to compromise in life. 168 00: 17: 31.800 -> 00: 17: 34.160 What did you compromise with? 169 00: 17: 34.320 -> 00: 17: 39.280 - My ambitions in exchange for freedom. - Did he make a deal? 170 00: 17: 41,320 -> 00: 17: 43,000 What is he looking for? 171 00: 17: 45,120 -> 00: 17: 47.160 All. 172 00: 17: 54.120 -> 00: 17: 58.120 And if I say we can Defeat him and get everything himself? 173 00: 17: 58.280 -> 00: 18: 00.680 Then I say you dream. 174 00: 18: 00.840 -> 00: 18: 05.600 I love Russia's delicate border between dream and reality. 175 00: 18: 05.760 -> 00: 18: 07.920 I'm listening. 176 00: 18: 11.720 -> 00: 18: 13.680 We need two things from you. 177 00: 18: 13,840 -> 00: 18: 17,920 I want you to sign and antedating this document - 178 00: 18: 18,080 -> 00: 18: 21.240 - which cancels RusOil's contract with Pioneer. 179 00: 18: 31.760 -> 00: 18: 33.240 And the other one? 180 00: 18: 47.960 -> 00: 18: 51.040 The minister, this is Rebecka Ekholm. 181 00: 18: 51.200 -> 00: 18: 54.480 I need to ask you to come to the office - immediately. 182 00: 18: 54.640 -> 00: 18: 57.120 I have gone through the books - 183 00: 18: 57.280 -> 00: 19: 01.800 - and see extensive risks if we do not make quick decisions. 184 00: 19: 01,960 -> 00: 19: 06,600 Miss Ekholm, my time at Pioneer has reached the end of the road 185 00: 19: 06.760 -> 00: 19: 10.280 - so that's no longer my problem. 186 00: 19: 10,440 -> 00: 19: 15.560 I'm just thinking about your reputation if this were to come out. 187 00: 19: 19.120 -> 00: 19: 22.720 Okay, wait for me there. 188 00: 19: 40.360 -> 00: 19: 42.800 What is it? You sounded worried. 189 00: 19: 45.560 -> 00: 19: 48.280 -What is this? - My resignation application. 190 00: 19: 48,440 -> 00: 19: 53.640 Signed and handed over yesterday, certified by two people. 191 00: 19: 55.480 -> 00: 20: 00.880 - We are so close to each other! - We've never done that, Jeremy. 192 00: 20: 01.040 -> 00: 20: 04.480 - Report what is going on. - Take a look at this. 193 00: 20: 05.680 -> 00: 20: 09.280 - I would do as she says. - What the hell is he doing here? 194 00: 20: 09.440 -> 00: 20: 13,400 - Nice to see you, Jeremy. -What is this? 195 00: 20: 13,560 -> 00: 20: 18.560 Evidence for the Neftnik murder was ordered and executed by Strelka. 196 00: 20: 18,720 -> 00: 20: 24.680 You have approved payments to the holding company Sputnik. 197 00: 20: 24.840 -> 00: 20: 29.440 It is owned by Strelka and it is a company who financed the murders. 198 00: 20: 29.600 -> 00: 20: 33.960 It seems to be helping with murder. It is clearly money laundering. 199 00: 20: 34.120 -> 00: 20: 38.200 In any case, your career is over, unless you help us. 200 00: 20: 38.360 -> 00: 20: 41.200 Strelka is on her way. Time to decide. 201 00: 20: 41.360 -> 00: 20: 44.960 Whose side are you on? 202 00: 20: 45.120 -> 00: 20: 50,000 It is enough! Cancel immediately. It wasn't for this we came here. 203 00: 20: 50.160 -> 00: 20: 54.120 With all due respect it is for this very reason we are here. 204 00: 21: 00.520 -> 00: 21: 03.120 I think you know each other. 205 00: 21: 03,280 -> 00: 21: 08.880 Mr. Kruglov, step on and knock you down. Put on headphones. 206 00: 21: 15,920 -> 00: 21: 18,000 Empty? 207 00: 21: 20,840 -> 00: 21: 25.480 - I thought you were arrested. - They confused me with someone. 208 00: 21: 28,000 -> 00: 21: 31.720 And I also believed that this was a private meeting. 209 00: 21: 31,880 -> 00: 21: 36,400 I apologize, Minister But that's one thing we don't understand. 210 00: 21: 36.560 -> 00: 21: 42.680 I hope you, with your expertise, can explain it. 211 00: 21: 51,240 -> 00: 21: 56,600 -What is this? -We do not know. Can you explain that? 212 00: 22: 07,480 -> 00: 22: 11,800 It was lucky that you called me before you did anything hasty. 213 00: 22: 11.960 -> 00: 22: 15.320 I have, like you, investigated the matter - 214 00: 22: 15,480 -> 00: 22: 18.280 - And have found evidence for a conspiracy. 215 00: 22: 18,440 -> 00: 22: 23.240 It is led by our conductor Vladimir Kruglov. 216 00: 22: 23.400 -> 00: 22: 28.960 To his help he has a corrupt prosecutor. 217 00: 22: 29.120 -> 00: 22: 33.280 You have been presented some missing pieces - 218 00: 22: 33.440 -> 00: 22: 36.480 - even about your conclusions are completely wrong. 219 00: 22: 36.640 -> 00: 22: 41.280 But I can easily make sure that they are being brought to justice. 220 00: 22: 41,440 -> 00: 22: 47,400 –Lord Pendergast can confirm. - Don't drag me into your dirt game. 221 00: 22: 49.960 -> 00: 22: 53,600 -Excuse? - You heard what I said. 222 00: 22: 56.840 -> 00: 22: 59.240 This is for Freddie. 223 00: 23: 09.040 -> 00: 23: 11.840 Keep an eye on them. 224 00: 23: 15,680 -> 00: 23: 17.280 Yes. 225 00: 23: 17,440 -> 00: 23: 21.160 Take the girl there I said. 226 00: 23: 21,320 -> 00: 23: 24.720 If I'm not back within half an hour ... 227 00: 23: 24.880 -> 00: 23: 27.080 ... you kill her. 228 00: 23: 32.000 -> 00: 23: 38.120 Mr. Prosecutor, this is an order about a nest against the minister's property - 229 00: 23: 38,280 -> 00: 23: 43.240 - to secure proof of the murders and put Ksenia Kastrup in safety. 230 00: 23: 45.120 -> 00: 23: 49.160 –Ordern is approved! -Roger. 231 00: 23: 49.320 -> 00: 23: 52.840 Progress with extreme caution. The place is guarded. 232 00: 23: 53.000 -> 00: 23: 57,000 - The girl is top priority. -Roger. Forward! 233 00: 24: 03.600 -> 00: 24: 06.160 When this is over we need to talk to. 234 00: 24: 06.320 -> 00: 24: 11.880 There is nothing to say. Our deal with RusOil has been canceled. 235 00: 24: 12.040 -> 00: 24: 16.840 The nectar portion is implemented as a private transaction. 236 00: 24: 18,360 -> 00: 24: 22.320 - How much did Romanov offer? - He didn't have to do that. 237 00: 24: 22,480 -> 00: 24: 26.080 - You sacrifice us all here. - There is nothing to fear. 238 00: 24: 26.240 -> 00: 24: 31.240 - I knew nothing! - You knew enough. 239 00: 24: 31,400 -> 00: 24: 33.960 -Bullshit. - I asked you for the names ... 240 00: 24: 34.120 -> 00: 24: 37.080 ... and you just said that it's not that simple. 241 00: 24: 37.240 -> 00: 24: 41.520 But sometimes it's simple. Sometimes just right and wrong ... 242 00: 24: 41.680 -> 00: 24: 46.160 –... and do not belong to one side ... - You were no one when we met. 243 00: 24: 46.320 -> 00: 24: 48,800 You won't even disappear? 244 00: 24: 51,480 -> 00: 24: 53.960 Police! Lower your weapons! 245 00: 24: 54.120 -> 00: 24: 58.320 Don't touch! Lower the weapons. 246 00: 24: 59,440 -> 00: 25: 02.760 We are currently carrying out a rescue against the Minister's property. 247 00: 25: 10,320 -> 00: 25: 13.680 His time is counted. Do it for your own sake. 248 00: 25: 15,240 -> 00: 25: 17,480 Take their weapons. 249 00: 25: 18,560 -> 00: 25: 21.160 -Ksenia? -I do not know yet. 250 00: 25: 28,800 -> 00: 25: 30,880 Jeremy? 251 00: 25: 33.080 -> 00: 25: 35.040 What? 252 00: 25: 35.200 -> 00: 25: 37.320 What is it?! 253 00: 25: 38.800 -> 00: 25: 40.880 It was nothing. 254 00: 25: 42.880 -> 00: 25: 46.360 I get no answer. Respond! Why does no one answer? 255 00: 26: 33.640 -> 00: 26: 38.120 Stay there! Police! You are surrounded! 256 00: 27: 35.400 -> 00: 27: 38.640 We thought we had him but he got away. 257 00: 28: 14,840 -> 00: 28: 18,600 -Ksenia? -She is not here. 258 00: 28: 18,760 -> 00: 28: 22.280 -Strelka? - He fled through a wage walk. 259 00: 28: 22,440 -> 00: 28: 24,320 It is not the hell ... 260 00: 28: 24,480 -> 00: 28: 26.960 - Where is Ksenia? -I do not know. 261 00: 28: 27.120 -> 00: 28: 30,760 We played, but suddenly she was gone. 262 00: 28: 41,240 -> 00: 28: 43.040 Ksenia! 263 00: 28: 44,600 -> 00: 28: 46.680 Ksjusja! 264 00: 28: 49.320 -> 00: 28: 51.600 Ksenia! 265 00: 29: 26.400 -> 00: 29: 29.880 Everyone was looking for me but I was quiet. 266 00: 29: 52,440 -> 00: 29: 54.840 We were looking everywhere! 267 00: 29: 57.400 -> 00: 29: 59.720 Have they found Strelka? 268 00: 29: 59,880 -> 00: 30: 03.160 No. He's probably sitting already on a plane. 269 00: 30: 03.320 -> 00: 30: 07.320 Once this is out, he will not near Russia again. 270 00: 30: 07.480 -> 00: 30: 09.360 Uncle! 271 00: 30: 09.520 -> 00: 30: 12.280 Can't we go home now? 272 00: 30: 14,840 -> 00: 30: 17,240 It sounds like a good idea. 273 00: 30: 17.400 -> 00: 30: 22.080 I have to go now. Bye. 274 00: 30: 26.640 -> 00: 30: 30.520 Whatever, it's yours. I probably have paperwork. 275 00: 30: 34.320 -> 00: 30: 36.840 Stop it... 276 00: 30: 37.000 -> 00: 30: 40.240 Haddock! Do you like it? 277 00: 30: 40.400 -> 00: 30: 43.840 - It's a damn good car. -We're lucky. 278 00: 30: 50,280 -> 00: 30: 52.520 We can stay in this car. 279 00: 30: 52.680 -> 00: 30: 56,000 A delight to drive, the boss. 280 00: 30: 56.160 -> 00: 30: 58.760 It's not my style. 281 00: 30: 58.920 -> 00: 31: 01.520 I was afraid that you would say so. 282 00: 31: 01.680 -> 00: 31: 05.360 Take it you. We find something else. 283 00: 31: 05.520 -> 00: 31: 10.720 - But the boss ... - It's the least I can do. 284 00: 31: 44.040 -> 00: 31: 48.920 Hi. You've come to Olga, Ksenia and Fredrik Kastrup. 285 00: 31: 49.080 -> 00: 31: 53.480 - We are not at home right now ... - When will mom come? 286 00: 31: 55.680 -> 00: 31: 57.720 Soon I hope. 287 00: 32: 02.960 -> 00: 32: 04.560 I ... 288 00: 32: 06.120 -> 00: 32: 08.240 I miss her too. 289 00: 32: 12.480 -> 00: 32: 17,440 Hi. You've come to Olga, Ksenia and Fredrik Kastrup. 290 00: 32: 17,600 -> 00: 32: 19,760 We are not at home ... 291 00: 32: 21.120 -> 00: 32: 25.920 Hi. You've come to Olga, Ksenia and Fredrik Kastrup. 292 00: 32: 26.080 -> 00: 32: 31.440 We are not at home right now. Leave a message. 293 00: 32: 31.600 -> 00: 32: 36.960 Hi. You've come to Olga, Ksenia and Fredrik Kastrup. 294 00: 32: 37.120 -> 00: 32: 39.760 We are not at home ... 295 00: 32: 51.200 -> 00: 32: 54.240 You are Johan Berg, is that true? 296 00: 32: 55.480 -> 00: 32: 56.800 Yes. 297 00: 32: 56.960 -> 00: 33: 00.760 You know you are declared dead in Sweden? 298 00: 33: 00.920 -> 00: 33: 03.040 Yes, I know that. 299 00: 33: 03.200 -> 00: 33: 09.080 You are also called for involvement in an accident in 1993. 300 00: 33: 15.000 -> 00: 33: 17.920 I really do not know if you can be interrogated - 301 00: 33: 18,080 -> 00: 33: 20.640 - Before you are legally alive. 302 00: 33: 20.800 -> 00: 33: 24.160 Besides, it seems the limitation period has expired ... 303 00: 33: 24,320 -> 00: 33: 29.560 Overall, the Swedish state will not follow up the matter. 304 00: 33: 30,680 -> 00: 33: 34.360 We can begin the process to revive Johan Berg– 305 00: 33: 34.520 -> 00: 33: 36.680 - If that's what you want. 306 00: 33: 38.240 -> 00: 33: 41.600 No, I don't want to charge the Swedish state more. 307 00: 33: 42,800 -> 00: 33: 44,720 So no. 308 00: 33: 44,880 -> 00: 33: 49.960 Then, Tom. You should give your statement right away - 309 00: 33: 50.120 -> 00: 33: 55.280 - But ... first it is someone who wants to meet you. 310 00: 34: 17,840 -> 00: 34: 22,480 When I saw you outside the house ... I couldn't believe it was you. 311 00: 34: 26.040 -> 00: 34: 28.080 I thought you were dead. 312 00: 34: 30,640 -> 00: 34: 32.520 Sorry. 313 00: 34: 35.600 -> 00: 34: 38.440 There is nothing to forgive. 314 00: 34: 38,600 -> 00: 34: 43,000 -It was an accident. -I know. 315 00: 35: 01.600 -> 00: 35: 05.320 So you are dealing with hard copy now. 316 00: 35: 05.480 -> 00: 35: 09.760 One can be arrested for to offend a prosecutor. 317 00: 35: 09.920 -> 00: 35: 13.080 Well, it's two weeks ago you last seized me 318 00: 35: 13,240 -> 00: 35: 15,840 - And I'm starting to miss it. 319 00: 35: 18,680 -> 00: 35: 20.520 Okay. 320 00: 35: 21,520 -> 00: 35: 23.720 -Varsågod. -What is it? 321 00: 35: 23.880 -> 00: 35: 28.080 I do not know. And you didn't get it from me. 322 00: 35: 55.480 -> 00: 35: 58.200 Should I accompany you? 323 00: 36: 02.040 -> 00: 36: 04.120 No, wait here. 324 00: 36: 26.320 -> 00: 36: 28.720 Hi. 325 00: 37: 20,760 -> 00: 37: 25,640 I said if they didn't find you I would do it myself. 326 00: 37: 29.760 -> 00: 37: 34.640 The doctor did not like the idea. 327 00: 37: 40,120 -> 00: 37: 45,400 - How does Ksenia feel? - She feels better than me. 328 00: 37: 48.720 -> 00: 37: 51.160 Thanks. 329 00: 37: 51.320 -> 00: 37: 54.240 I had to let you go. 330 00: 38: 00.160 -> 00: 38: 03.120 But now you are here. 331 00: 38: 09.840 -> 00: 38: 12.840 These assets will be sold. 332 00: 38: 13,000 -> 00: 38: 16.120 Excuse me. 333 00: 38: 16,280 -> 00: 38: 20.520 -How is it going? -Good, we're making progress. 334 00: 38: 20,680 -> 00: 38: 24.960 - Do you need my help? - No, we can do it. 335 00: 38: 29,080 -> 00: 38: 30.960 What made you change page? 336 00: 38: 31.120 -> 00: 38: 35.080 I've been on the same page all the time: my own. 337 00: 38: 35,240 -> 00: 38: 38.480 - But we can do Russian by you. -Thanks. 338 00: 38: 38,640 -> 00: 38: 41.640 But when we're done here I take the first plane. 339 00: 38: 41,800 -> 00: 38: 44,440 - To your horses? - Come and visit. 340 00: 38: 44,600 -> 00: 38: 48,760 Maybe I do. Keep up the good work. 341 00: 38: 55.160 -> 00: 38: 59.560 - So then, where were we? - We are done with this paragraph. 342 00: 39: 03.720 -> 00: 39: 06.600 -Forgive me. -Are you feeling good? 343 00: 39: 55.400 -> 00: 39: 57.600 Mother! 344 00: 40: 03.680 -> 00: 40: 06.560 I knew you would come back. 345 00: 40: 08.400 -> 00: 40: 10.760 I arrived as soon as I could. 346 00: 40: 10.920 -> 00: 40: 15,600 - I missed you so much. -Forgive me. 347 00: 40: 17.120 -> 00: 40: 19.360 Forgive me. 348 00: 40: 26.400 -> 00: 40: 29.200 I heard you were really good. 349 00: 40: 42.680 -> 00: 40: 45.320 Is everything okay? 350 00: 40: 54.080 -> 00: 40: 56.080 What is it? 351 00: 40: 58.480 -> 00: 41: 03.440 I shouldn't be here. This is Freddy's place. 352 00: 41: 03.600 -> 00: 41: 05.760 I don't belong here. 353 00: 41: 08.400 -> 00: 41: 11.040 You belong to me. 354 00: 41: 13.160 -> 00: 41: 16.320 I need to go to Sweden. 355 00: 41: 16,480 -> 00: 41: 19.920 I have to deal with a few things. 356 00: 41: 20,080 -> 00: 41: 21.560 Already? 357 00: 41: 24.720 -> 00: 41: 27,600 But I'll be back. 358 00: 41: 30,640 -> 00: 41: 32.560 And what happens then? 359 00: 41: 37.720 -> 00: 41: 39,800 Then we solve it. 360 00: 41: 52.640 -> 00: 41: 55.640 Can't wait one night? 361 00: 42: 41.240 -> 00: 42: 45.240 Translation: Joakim Troué www.sdimedia.com 29035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.