All language subtitles for Zaertlichkeit.2013.German.DVDRip.Retail

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,080 --> 00:02:22,551 Jack, alles in Ordnung? Warte, beweg dich nicht! 2 00:02:25,320 --> 00:02:28,392 Es ist bestimmt gebrochen. Du musst Hilfe rufen. 3 00:02:28,600 --> 00:02:29,556 Okay. 4 00:02:39,680 --> 00:02:40,830 Hallo? 5 00:02:41,280 --> 00:02:42,714 Ja, hier ist Alison. 6 00:02:43,240 --> 00:02:45,471 Hallo? Hören Sie mich? 7 00:02:46,440 --> 00:02:48,511 Hallo... Ja. 8 00:03:56,240 --> 00:03:57,435 Hallo? 9 00:03:59,600 --> 00:04:00,590 Ja? 10 00:04:05,040 --> 00:04:06,269 Was ist passiert? 11 00:04:08,520 --> 00:04:10,239 Deine Wirbelsäule ist heil? 12 00:04:11,680 --> 00:04:13,114 Und dein Hals? 13 00:04:15,920 --> 00:04:17,036 Wo bist du? 14 00:04:17,480 --> 00:04:20,359 Klinik der Hoffnung. Toller Name. 15 00:04:21,440 --> 00:04:23,830 Sag mir deine Telefonnummer. 16 00:04:29,080 --> 00:04:30,434 04... 17 00:04:31,320 --> 00:04:33,551 ... 25... 30... 18 00:04:33,760 --> 00:04:35,991 ... 78... 12. 19 00:04:37,640 --> 00:04:39,279 Hast du große Schmerzen? 20 00:04:40,080 --> 00:04:42,072 Wer ist der Chirurg? 21 00:04:42,720 --> 00:04:43,870 Doktor... 22 00:04:46,760 --> 00:04:48,433 Ich komm, so schnell ich kann. 23 00:04:49,080 --> 00:04:52,073 Sei stark, mein Schatz. Ich ruf dich an. 24 00:05:09,520 --> 00:05:12,354 Ruf mich an, wenn du den Chirurgen gesprochen hast. 25 00:05:13,080 --> 00:05:14,799 Hast du meine Handynummer? 26 00:05:15,680 --> 00:05:16,670 Schreib sie auf. 27 00:05:17,240 --> 00:05:20,039 0479 22 22 33. 28 00:05:20,200 --> 00:05:22,795 0479 22 22 33. 29 00:05:26,160 --> 00:05:27,719 Bis später. 30 00:05:30,880 --> 00:05:32,200 Verdammt! 31 00:05:35,640 --> 00:05:37,359 Frans, möchtest du einen Tee? 32 00:05:44,000 --> 00:05:45,673 Jack hatte einen Unfall. 33 00:05:47,480 --> 00:05:49,836 Mit dem Auto? - Nein, beim Skifahren. 34 00:05:50,160 --> 00:05:52,755 Er wurde gestern in Annemasse operiert. 35 00:05:54,200 --> 00:05:57,318 Hat das Krankenhaus angerufen? - Nein, Lisa. 36 00:06:00,080 --> 00:06:01,514 Ist es schlimm? 37 00:06:01,720 --> 00:06:03,598 Das lässt sich noch nicht sagen. 38 00:06:05,680 --> 00:06:07,273 Wird er heimtransportiert? 39 00:06:07,480 --> 00:06:10,314 Ich weiß nicht. Lisa fragt bei Europ Assistance an. 40 00:06:10,520 --> 00:06:12,159 Sie organisiert alles. 41 00:06:12,680 --> 00:06:14,956 Ich geh nach der Sitzung bei ihr vorbei. 42 00:06:21,000 --> 00:06:22,150 Kopf hoch. 43 00:06:49,400 --> 00:06:52,359 Hast du deine Familie erreicht? - Ja, meine Mutter. 44 00:06:52,840 --> 00:06:55,480 Kommt sie? - Morgen vielleicht. 45 00:06:57,760 --> 00:06:59,638 Guten Tag. - Guten Tag. 46 00:07:06,920 --> 00:07:09,389 Haben Sie Schmerzen? - Es geht. 47 00:07:09,880 --> 00:07:11,792 Aber ich bin sehr durstig. 48 00:07:12,760 --> 00:07:15,434 Sie dürfen jetzt trinken. Ich bringen Ihnen was. 49 00:07:15,640 --> 00:07:16,994 Danke. 50 00:07:26,680 --> 00:07:28,672 Ja, genau. Vander, Jack. 51 00:07:29,160 --> 00:07:32,039 Er wurde gestern in Annemasse operiert, in den Alpen. 52 00:07:32,680 --> 00:07:35,639 Er hat Belgien Mitte Dezember verlassen. 53 00:07:37,920 --> 00:07:39,400 Ja, ich warte. 54 00:07:46,200 --> 00:07:49,113 Nein, er war seitdem nicht hier. Er ist Skilehrer. 55 00:07:52,080 --> 00:07:53,639 Nicht versichert? Wie das? 56 00:07:54,600 --> 00:07:56,876 Er hat doch eine Jahresversicherung. 57 00:07:58,520 --> 00:08:00,159 Und wo steht das? 58 00:08:01,080 --> 00:08:03,037 In den AGB... 59 00:08:04,640 --> 00:08:06,677 Da braucht man ja eine Lupe! 60 00:08:09,320 --> 00:08:12,154 Und wenn ich gesagt hätte, er war Ostern hier? 61 00:08:12,920 --> 00:08:15,515 Nein, das kann ich natürlich nicht beweisen. 62 00:08:18,000 --> 00:08:21,152 Ach so? Wie bitte? Und was machen wir jetzt? 63 00:08:22,760 --> 00:08:26,231 Ach, nicht Ihr Problem? Ich soll sehen, wie ich klarkomme? 64 00:08:27,840 --> 00:08:29,160 So ein Idiot! 65 00:08:46,000 --> 00:08:47,400 Der Chirurg ist optimistisch. 66 00:08:47,600 --> 00:08:50,195 Sie machen noch ein CT von Becken und Lendenwirbeln, 67 00:08:50,400 --> 00:08:53,040 aber in drei Tagen soll er entlassen werden. 68 00:08:53,560 --> 00:08:56,075 Sein Auto und seine Sachen müssen geholt werden, 69 00:08:56,280 --> 00:08:58,317 weil er nicht versichert ist. 70 00:08:59,080 --> 00:09:01,390 Annemasse, das sind neun Stunden Fahrt. 71 00:09:01,600 --> 00:09:04,434 Soll ich dich morgen um halb sieben abholen? 72 00:09:05,000 --> 00:09:08,311 Wir brauchen auch einen Termin bei einem Orthopäden. 73 00:09:08,520 --> 00:09:09,670 Kennst du einen guten? 74 00:09:10,040 --> 00:09:12,794 Ich habe einen Spezialisten am Saint Luc kontaktiert. 75 00:09:13,120 --> 00:09:14,634 Dr. Tienbont. 76 00:09:14,840 --> 00:09:16,559 Das Erasme wäre mir lieber gewesen. 77 00:09:16,880 --> 00:09:20,396 Ist doch egal, Frans! Katholik oder nicht, er ist ein guter Arzt. 78 00:09:21,320 --> 00:09:24,631 Magst du einen Kaffee? - Nein, danke, ich trinke doch keinen. 79 00:09:25,000 --> 00:09:27,515 Stimmt ja. - Hast du streichen lassen? 80 00:09:27,720 --> 00:09:30,030 Ja. Schön, nicht? 81 00:09:32,320 --> 00:09:36,030 Wie ich sehe, sammelst du immer noch Spinnweben. 82 00:09:36,480 --> 00:09:39,473 Komisch, du siehst immer noch Dinge, die ich nicht sehe. 83 00:09:41,520 --> 00:09:43,796 Soll ich für die Fahrt Proviant machen? 84 00:09:44,040 --> 00:09:45,759 Ja, dann sparen wir Zeit. 85 00:10:42,920 --> 00:10:44,274 Was machst du? 86 00:10:44,520 --> 00:10:47,638 Ich muss pinkeln. - Hast du keine Urinflasche? 87 00:10:49,080 --> 00:10:52,232 Damit kann ich nicht. - Warte, ich helfe dir. 88 00:10:56,880 --> 00:10:58,473 Danke, Kumpel. 89 00:11:47,640 --> 00:11:49,518 Alles klar, Schatz? - Ja. 90 00:12:24,160 --> 00:12:27,437 Das Licht im Bad ist noch an. - Oh, ja. 91 00:12:27,640 --> 00:12:30,394 Wie früher. - Dachtest du, ich hätte mich geändert? 92 00:12:30,600 --> 00:12:31,590 Nein. 93 00:12:50,520 --> 00:12:52,352 Die Skulptur gefällt mir. 94 00:12:52,880 --> 00:12:55,793 Ja, ein schönes technisches Gebilde. 95 00:12:57,600 --> 00:12:59,796 Einfach, aber raffiniert. 96 00:13:00,720 --> 00:13:02,393 Ja, wirklich schön. 97 00:13:12,000 --> 00:13:13,832 Frans, fahr bitte langsamer. 98 00:13:14,080 --> 00:13:15,673 Ich fahr doch nicht mal 140. 99 00:13:15,880 --> 00:13:18,076 Ja, eben. 120 sind erlaubt. 100 00:13:20,760 --> 00:13:22,991 Pass auf! - Ich überhole doch nur. 101 00:13:23,280 --> 00:13:25,351 Mach die Augen zu, kneif den Po zusammen, 102 00:13:26,040 --> 00:13:27,599 hör Mozart... 103 00:13:30,840 --> 00:13:32,593 Wie lange dauert es noch? 104 00:13:33,320 --> 00:13:34,515 Mindestens acht Stunden. 105 00:13:35,600 --> 00:13:36,875 Ich sitze lieber hinten. 106 00:13:37,880 --> 00:13:40,315 Ist nicht besser geworden, was? 107 00:13:40,520 --> 00:13:42,512 Nein, eher schlimmer. 108 00:13:50,320 --> 00:13:52,118 Was ist das? - Nichts weiter. 109 00:13:52,440 --> 00:13:55,512 Sedinol. Ein pflanzliches Beruhigungsmittel. 110 00:14:05,000 --> 00:14:07,071 Das ist auch nicht besser geworden. 111 00:14:09,200 --> 00:14:11,271 Stört's dich sehr? - Nein. 112 00:14:11,600 --> 00:14:14,479 Früher hat es mich geärgert, aber jetzt nicht mehr. 113 00:14:14,680 --> 00:14:17,434 Ich rauche jetzt Zigarillos. - Echt? 114 00:14:20,840 --> 00:14:22,160 So ist es wunderbar. 115 00:14:22,360 --> 00:14:24,875 Ja, und alle überholen uns. 116 00:14:34,200 --> 00:14:36,032 Hallo, mein Süßer! - Hallo. 117 00:14:36,200 --> 00:14:38,431 Ich hab dein Kissen dabei. - Danke. 118 00:14:43,320 --> 00:14:45,437 Heiß hier drin, oder? - Ja. 119 00:14:47,800 --> 00:14:50,235 Ich freu mich, dich zu sehen. - Ich mich auch. 120 00:14:53,520 --> 00:14:56,513 Ich hab dir deine Sachen gebracht: Waschzeug, Handy. 121 00:14:56,720 --> 00:14:57,870 Das Ladegerät auch? 122 00:14:58,080 --> 00:14:59,992 Das hab ich vergessen. - Macht nichts. 123 00:15:00,160 --> 00:15:01,674 Was macht dein Fuß? 124 00:15:02,680 --> 00:15:04,592 Der ist ja total geschwollen! 125 00:15:04,800 --> 00:15:07,554 Die Schwester sagt, das ist normal. - Okay. 126 00:15:09,440 --> 00:15:10,590 Kuscheln... 127 00:15:24,280 --> 00:15:27,034 Holst du Krücken? Dann können wir eine Runde gehen. 128 00:15:27,520 --> 00:15:29,637 Gute Idee. Okay. 129 00:15:31,360 --> 00:15:32,589 Bis gleich. 130 00:15:53,200 --> 00:15:54,554 Wo sind wir? 131 00:15:55,200 --> 00:15:56,475 In Luxemburg. 132 00:15:57,600 --> 00:15:59,273 Warum bist du von der Autobahn runter? 133 00:15:59,480 --> 00:16:03,076 Ich will tanken. Da vorne ist eine Tankstelle. Ist billiger. 134 00:16:13,480 --> 00:16:15,119 Scheiße, geschlossen. 135 00:16:15,360 --> 00:16:18,956 Wir fahren einen Umweg von 15 Kilometern und jetzt ist zu... 136 00:16:53,800 --> 00:16:57,476 Ich brauche wohl nicht zu fragen, ob ich mal fahren soll? 137 00:17:03,080 --> 00:17:04,753 Millionen Frauen fahren. 138 00:17:05,080 --> 00:17:07,436 Genau das ist das Problem. 139 00:17:08,200 --> 00:17:10,032 Derselbe Macho wie immer. 140 00:17:12,480 --> 00:17:13,960 Wie wär's mit einer Snack-Pause? 141 00:17:17,120 --> 00:17:18,634 Nein, aber gib mir ein Sandwich. 142 00:17:31,520 --> 00:17:32,636 Danke. 143 00:17:36,240 --> 00:17:37,469 Lecker. 144 00:17:38,080 --> 00:17:41,152 Was genau ist das Problem mit den Versicherungen? 145 00:17:41,360 --> 00:17:43,829 Ganz einfach: Keine übernimmt den Unfall. 146 00:17:44,080 --> 00:17:47,198 Weder die Reiseversicherung noch die Krankenkasse, 147 00:17:47,400 --> 00:17:49,869 weil er über drei Monate im Ausland war. 148 00:17:50,080 --> 00:17:53,994 Die Skiversicherung deckt doch sogar Unfälle abseits der Piste. 149 00:17:54,160 --> 00:17:56,391 Ja, aber er hat keine abgeschlossen. 150 00:17:57,160 --> 00:18:00,232 Sehr gescheit. Er ist wohl total verrückt. 151 00:18:01,320 --> 00:18:05,030 So ist die Jugend: Unfälle passieren immer den anderen. 152 00:18:06,480 --> 00:18:07,880 Na ja, dann... 153 00:18:08,080 --> 00:18:10,959 ... ist die Versicherung des Arbeitgebers zuständig. 154 00:18:11,120 --> 00:18:12,031 Die auch nicht. 155 00:18:12,360 --> 00:18:14,636 Sein Vertrag lief zwei Tage vorher aus. 156 00:18:15,400 --> 00:18:16,993 Na toll! 157 00:18:20,080 --> 00:18:21,400 Hast du Wasser für mich? 158 00:18:25,480 --> 00:18:26,516 Danke. 159 00:18:33,520 --> 00:18:35,318 Ob er wieder Ski fahren kann? 160 00:18:40,240 --> 00:18:41,515 Ich hoffe es. 161 00:18:44,240 --> 00:18:47,790 Mit zwölf hat er zu mir gesagt: "Mum, ich liebe Weiß, Schnee, Berge. 162 00:18:48,040 --> 00:18:49,713 Ich werde Skilehrer." 163 00:18:50,560 --> 00:18:53,792 Die Leidenschaft dafür hat er von dir. - Ich weiß. 164 00:18:56,200 --> 00:18:59,432 Hätte ich nicht sollen? - Doch, er liebt seine Arbeit. 165 00:19:00,200 --> 00:19:03,238 Aber wenn er Schachmeister wäre, wäre ich ruhiger. 166 00:19:33,480 --> 00:19:34,596 Okay. 167 00:19:35,080 --> 00:19:37,959 Sagen Sie ihm, seine Mutter hat angerufen. Danke. 168 00:19:38,440 --> 00:19:39,715 Was ist da los? 169 00:19:39,920 --> 00:19:42,799 Er ist frisch operiert und mit Freunden unterwegs! 170 00:19:43,040 --> 00:19:44,269 Dein Sohn ist verrückt! 171 00:19:45,120 --> 00:19:47,271 Und von wem hat unser Sohn das? 172 00:19:47,640 --> 00:19:49,040 Von mir natürlich? 173 00:19:50,600 --> 00:19:52,796 Dann hat er wohl keine großen Schmerzen. 174 00:19:53,040 --> 00:19:54,793 Gib mir noch mal das Wasser. 175 00:19:57,400 --> 00:19:59,960 Gibt es dort wirklich keine Zimmer mehr? 176 00:20:00,400 --> 00:20:02,596 Ich habe drei Hotels angerufen. Alle voll. 177 00:20:05,520 --> 00:20:07,989 Gerade sind Skilehrermeisterschaften. 178 00:20:08,160 --> 00:20:11,119 In Flaine gibt es nur noch eine Ferienwohnung. 179 00:20:12,480 --> 00:20:16,269 Aber für eine Jugendherberge bin ich ein bisschen zu alt. 180 00:20:16,800 --> 00:20:19,952 Ist doch nett von Jacks Chef, dass er uns ein Zimmer gibt. 181 00:20:20,880 --> 00:20:22,439 Wieso "ein Zimmer"? 182 00:20:24,400 --> 00:20:27,393 Na ja, bei denen war auch alles voll. 183 00:20:29,600 --> 00:20:33,674 Aber es ist ja für junge Leute, da gibt es sicher Stockbetten. 184 00:20:39,520 --> 00:20:42,319 Was denn? Da fühlen wir uns wieder jung. 185 00:20:43,760 --> 00:20:45,080 Vor allem du. 186 00:20:48,080 --> 00:20:49,036 Sehr lustig! 187 00:20:58,000 --> 00:21:00,037 Na, junger Mann, Hummeln im Hintern? 188 00:21:00,240 --> 00:21:02,197 Vorhin waren Sie nicht in Ihrem Bett. 189 00:21:02,400 --> 00:21:04,517 Ich kann nicht gut stillliegen. 190 00:21:06,240 --> 00:21:07,276 Also... 191 00:21:08,800 --> 00:21:10,029 Wie sieht es aus? 192 00:21:12,400 --> 00:21:15,632 Was machen die Schmerzen? - Mit den Tabletten geht's. 193 00:21:16,120 --> 00:21:17,634 Sieht gut aus. 194 00:21:18,600 --> 00:21:22,355 Hier sind Ihre Röntgenbilder und der Brief 195 00:21:22,560 --> 00:21:25,678 für Ihren Orthopäden in Belgien. - Okay. 196 00:21:26,440 --> 00:21:28,272 Morgen dürfen Sie gehen. 197 00:21:30,360 --> 00:21:32,795 Alles Gute, Herr Vander. Seien Sie vernünftig. 198 00:21:33,040 --> 00:21:35,555 Belasten Sie den Fuß vier Wochen nicht. 199 00:21:35,760 --> 00:21:38,878 Der Bruch ist schlimm und die Heilung braucht Zeit. 200 00:21:39,080 --> 00:21:41,720 Danke, Herr Doktor. - Einen schönen Tag. 201 00:21:47,760 --> 00:21:51,037 Du hast Glück. In der Küche brauche ich beide Arme. 202 00:21:51,240 --> 00:21:53,072 Ich weiß nicht, wo ich so lange hin soll. 203 00:21:54,680 --> 00:21:57,036 Meine Familie ist in Algiers. 204 00:21:59,240 --> 00:22:01,038 Wo ist denn der Opa hin? 205 00:22:02,120 --> 00:22:03,520 Auf Intensiv. Ist halb erstickt. 206 00:22:04,920 --> 00:22:06,070 Armer Kerl. 207 00:22:10,480 --> 00:22:11,675 Hier, Kumpel. 208 00:22:12,200 --> 00:22:13,156 Kopf hoch! 209 00:22:15,040 --> 00:22:16,235 Alles wird gut. 210 00:22:16,440 --> 00:22:18,477 Klar, wie immer. 211 00:22:41,080 --> 00:22:42,434 Na toll! 212 00:23:27,200 --> 00:23:28,429 Ich komm nicht raus! 213 00:23:32,000 --> 00:23:35,960 Ist da jemand? Ich bin eingesperrt! Das gibt's doch nicht! 214 00:23:56,760 --> 00:23:59,958 Frans, ich bin in der Toilette und niemand hört mich. 215 00:24:00,120 --> 00:24:02,112 Du anscheinend auch nicht. 216 00:24:09,080 --> 00:24:11,515 Guten Tag. - Die Herrentoiletten sind dort. 217 00:24:11,720 --> 00:24:15,111 Ich warte seit 20 Minuten auf meine Frau. Ich muss nach ihr sehen. 218 00:24:15,360 --> 00:24:17,636 Ja, ja, sind doch alle gleich. 219 00:24:17,840 --> 00:24:19,957 Sie gehen da rüber, Sie Spanner! 220 00:24:20,160 --> 00:24:22,277 Wie bitte? - Sie haben mich gehört. 221 00:24:22,480 --> 00:24:24,119 Hauen Sie ab! 222 00:24:24,560 --> 00:24:28,031 Sie sehen sofort nach meiner Frau, sonst hole ich den Manager! 223 00:24:35,840 --> 00:24:39,197 Toll, wir verlieren Zeit und ich werde als Spanner beschimpft! 224 00:24:39,400 --> 00:24:41,710 Ich dachte, dir geht's vielleicht nicht gut. 225 00:24:41,920 --> 00:24:44,196 So was passiert immer nur dir. 226 00:24:44,400 --> 00:24:47,199 Konnte ich ahnen, dass das Schloss kaputt ist? 227 00:24:49,120 --> 00:24:52,238 Fahr langsam, Frans. Die Polizei ist hinter uns. 228 00:24:53,000 --> 00:24:54,150 Wo denn? 229 00:24:54,480 --> 00:24:56,551 Hinter uns. Da war ein Blaulicht. 230 00:24:58,920 --> 00:25:00,593 Ich seh nichts. 231 00:25:05,640 --> 00:25:07,313 Jack war doch als Kind immer 232 00:25:07,640 --> 00:25:10,109 bei dieser Frau, wenn ich beim Drehen war. 233 00:25:11,080 --> 00:25:14,152 Da hat er sich einmal auf dem Klo eingesperrt. 234 00:25:14,640 --> 00:25:15,756 Armer Schatz! 235 00:25:18,520 --> 00:25:21,592 Wo war das noch mal? - Charente-Maritime. 236 00:25:22,480 --> 00:25:24,039 Er war damals drei. 237 00:25:26,800 --> 00:25:29,235 Du hast es mir erzählt, aber ich war nicht da. 238 00:25:32,240 --> 00:25:33,879 Du warst oft nicht da. 239 00:25:37,680 --> 00:25:41,276 Nein. Ich bin es, die oft nicht da war. 240 00:25:46,200 --> 00:25:47,680 Meinst du, ich hab ihm gefehlt? 241 00:25:49,720 --> 00:25:51,632 Am Anfang auf jeden Fall. 242 00:25:53,080 --> 00:25:55,117 Kurz nachdem du weg warst, hat er gesagt: 243 00:25:55,320 --> 00:25:58,711 "Papa baut ein großes Haus, da ziehen wir dann alle ein." 244 00:26:01,680 --> 00:26:03,433 Für ihn war das ganz einfach. 245 00:26:08,280 --> 00:26:11,193 Und später... Ich weiß es nicht. 246 00:26:58,160 --> 00:26:59,560 Coole Musik. Was ist das? 247 00:27:00,080 --> 00:27:01,560 Nicht schlecht, was? 248 00:27:02,160 --> 00:27:03,514 Wissen deine Eltern Bescheid? 249 00:27:04,320 --> 00:27:06,994 Mein Akku ist leer. Ich ruf sie in Flaine an. 250 00:27:38,640 --> 00:27:40,711 Zimmer 205, bitte. 251 00:27:40,920 --> 00:27:43,310 Folgen Sie der grünen Linie bis zum Ende. 252 00:27:43,520 --> 00:27:47,480 Nehmen Sie Aufzug A in den 2. Stock, dann links und nach den Türen rechts 253 00:27:47,680 --> 00:27:48,955 bis Zimmer 205. 254 00:27:49,120 --> 00:27:50,031 Wie bitte? 255 00:27:51,000 --> 00:27:54,152 Folgen Sie der grünen Linie auf dem Boden. 256 00:27:54,360 --> 00:27:56,556 Ja? Auf der linken Seite, bis zum Ende. 257 00:27:57,240 --> 00:28:00,074 Dort finden Sie die Aufzüge. Nehmen Sie Aufzug A. 258 00:28:00,600 --> 00:28:02,557 Würden Sie das noch mal sagen? 259 00:28:04,080 --> 00:28:06,390 Ich begleite Sie bis zum Aufzug. 260 00:28:06,880 --> 00:28:09,440 Sehr liebenswürdig. - Ich bin gleich wieder da. 261 00:28:15,720 --> 00:28:18,554 Nicht schlecht, was? Neu, sauber... 262 00:28:18,760 --> 00:28:20,399 Unglaublich für Frankreich! 263 00:28:20,760 --> 00:28:23,036 Ich hoffe, er hatte einen guten Chirurgen. 264 00:28:24,680 --> 00:28:27,514 Was kann ich für Sie tun? - Wir suchen Jack Vander. 265 00:28:27,720 --> 00:28:30,360 In welchem Zimmer finden wir ihn? 266 00:28:32,000 --> 00:28:34,151 Herr Vander ist heute gegangen. 267 00:28:34,600 --> 00:28:37,320 Wie bitte? - Er ist um 16 Uhr gegangen. 268 00:28:37,680 --> 00:28:40,639 Die Rechnung geht nach Belgien. - Okay. Danke. 269 00:28:40,840 --> 00:28:41,990 Keine Ursache. 270 00:28:49,080 --> 00:28:51,072 Was soll das denn? Wo ist er? 271 00:28:51,280 --> 00:28:53,192 In Flaine, wo denn sonst? 272 00:29:05,320 --> 00:29:07,516 Es klingelt, aber er geht nicht ran. 273 00:29:10,640 --> 00:29:12,279 Ich versuch's noch mal. 274 00:29:23,240 --> 00:29:24,959 Jack, wie geht's dir? 275 00:29:25,120 --> 00:29:27,476 Tut's weh? Du hast uns erschreckt! 276 00:29:27,680 --> 00:29:31,151 Danke für die Pralinen. - Gerne. Setz dich doch. 277 00:29:38,120 --> 00:29:41,192 Dein Fuß ist ja ganz blau! - Ich nenne ihn Schlumpf. 278 00:29:43,280 --> 00:29:44,430 Da ist er ja! 279 00:29:44,760 --> 00:29:45,876 Und? 280 00:29:47,240 --> 00:29:48,435 Schon wieder da? 281 00:29:51,800 --> 00:29:53,757 Haben die dich schon gehen lassen? 282 00:29:54,000 --> 00:29:56,993 Die behalten einen doch fünf Tage. - Da dreh ich durch. 283 00:29:57,440 --> 00:29:59,272 Hallo, Jack. - Hallo. 284 00:29:59,760 --> 00:30:02,958 Schön, dass es gut gelaufen ist. Wer hat dich operiert? 285 00:30:03,520 --> 00:30:07,355 Dr. "Meister Rabe hockt auf..." - Dr. Lafontaine! Er ist der Beste. 286 00:30:08,160 --> 00:30:10,834 Deine Eltern kommen. Sie wohnen auf deiner Etage. 287 00:30:11,600 --> 00:30:12,829 Danke. - Aber klar. 288 00:30:14,000 --> 00:30:17,960 Leg dich lieber hin, Bein hoch. Und melde dich, wenn du was brauchst. 289 00:30:19,360 --> 00:30:20,635 Danke, Chef. 290 00:30:36,160 --> 00:30:37,799 Der Chef sagte "Bein hoch", Alison. 291 00:30:38,240 --> 00:30:40,232 Nicht "Beine breit". - Clément, du Idiot! 292 00:31:06,440 --> 00:31:08,557 Er hätte dich doch anrufen können. 293 00:31:08,760 --> 00:31:12,151 Vielleicht ist sein Akku leer. - Er ist doch nicht im Busch! 294 00:31:14,080 --> 00:31:15,036 Nein. 295 00:31:16,000 --> 00:31:17,195 Aber verliebt, glaube ich. 296 00:31:17,720 --> 00:31:20,110 Echt? Woher weißt du das? 297 00:31:20,720 --> 00:31:23,076 Letzte Woche rief er an, dass er noch nicht kommt, 298 00:31:23,280 --> 00:31:25,112 weil er noch ein paar Tage Ski fährt. 299 00:31:25,680 --> 00:31:28,434 Ich habe ihn gefragt, ob da jemand ist, 300 00:31:28,640 --> 00:31:31,200 und er sagte: "Ja, sie ist wunderbar, Mum." 301 00:31:32,840 --> 00:31:34,399 Dieser Jack! 302 00:31:35,080 --> 00:31:36,480 Weißt du, wer sie ist? 303 00:31:36,680 --> 00:31:39,240 Nein, nur dass sie Alison heißt. 304 00:31:39,440 --> 00:31:42,194 Ist sie Amerikanerin? - Keine Ahnung. 305 00:31:46,000 --> 00:31:48,469 Warum erzählt er mir so was nie? 306 00:31:53,240 --> 00:31:55,038 Weil ihr beide Männer seid. 307 00:32:20,680 --> 00:32:22,080 Wie komisch. 308 00:32:23,560 --> 00:32:24,960 Das ist ja nur Beton. 309 00:32:26,400 --> 00:32:27,754 Stimmt. 310 00:32:28,520 --> 00:32:30,318 Das wurde 1960 gebaut. 311 00:32:30,800 --> 00:32:33,395 Harmonisiert mit den Bergen. 312 00:32:34,920 --> 00:32:37,480 Für die damalige Zeit ist das einzigartig. 313 00:32:37,680 --> 00:32:40,878 Ein großer Architekt hat es entworfen, Marcel Breuer. 314 00:32:49,640 --> 00:32:51,393 Warst du mir böse? 315 00:32:52,360 --> 00:32:53,794 Warst du mir böse? 316 00:32:54,360 --> 00:32:56,079 Weshalb? 317 00:32:57,040 --> 00:32:58,440 Weil ich dich verlassen habe. 318 00:32:59,160 --> 00:33:00,150 Nein. 319 00:33:02,520 --> 00:33:04,193 Ich war mir selber böse. 320 00:33:05,640 --> 00:33:07,313 Weil ich nicht gekämpft habe. 321 00:33:09,080 --> 00:33:10,673 Aber das ist alles lange her. 322 00:33:11,240 --> 00:33:13,436 Jetzt genieße ich meine Einsamkeit. 323 00:33:14,760 --> 00:33:16,114 Wollen wir weiter? 324 00:33:29,120 --> 00:33:30,679 Guten Abend. - Guten Abend. 325 00:33:31,040 --> 00:33:34,238 Sie sind Jacks Mama, das sieht man. - Im Ausdruck ähneln wir uns. 326 00:33:34,800 --> 00:33:36,598 Und ich? Sieht er mir ähnlich? 327 00:33:37,080 --> 00:33:38,992 Nicht direkt. Der Dialekt vielleicht. 328 00:33:41,080 --> 00:33:44,835 Jacks Zimmer ist im 7. Stock, am Ende des Flurs, Nummer 715. 329 00:33:45,080 --> 00:33:48,596 Sie haben die Nummer 700. Wenn Sie was brauchen... 330 00:33:49,320 --> 00:33:52,631 Mein Auto steht draußen. Da kann es wohl nicht bleiben. 331 00:33:52,920 --> 00:33:55,640 Eine Stunde ist okay. Danach müssen Sie ins Parkhaus. 332 00:33:55,920 --> 00:33:57,593 Das billigste ist in Flaine Forêt. 333 00:33:57,800 --> 00:33:59,519 Vielen Dank. - Danke. 334 00:34:01,200 --> 00:34:03,032 Wir lieben Ihren Sohn! 335 00:34:04,120 --> 00:34:05,315 Wir auch! 336 00:34:18,760 --> 00:34:20,035 Da ist es! 337 00:34:30,160 --> 00:34:31,833 Guten Abend. Kommen Sie rein. 338 00:34:39,000 --> 00:34:40,150 Hallo, Mum. 339 00:34:42,880 --> 00:34:45,031 Hallo, Pa. Wie war die Fahrt? 340 00:34:45,240 --> 00:34:46,594 Wie geht's dir, Großer? 341 00:34:47,840 --> 00:34:49,354 Schön hier. 342 00:34:49,800 --> 00:34:51,029 Das ist Alison. 343 00:34:51,560 --> 00:34:55,031 Sie sind sicher müde. Möchten Sie was trinken? Einen Tee? 344 00:34:55,240 --> 00:34:56,879 Nein, danke. 345 00:34:59,880 --> 00:35:02,031 Wie geht's dir, Schatz? Tut es weh? 346 00:35:02,240 --> 00:35:03,390 Es geht. 347 00:35:05,560 --> 00:35:07,119 Wo sind die Röntgenbilder? 348 00:35:07,680 --> 00:35:09,956 Wo sind sie, Al? - Warte mal. 349 00:35:12,600 --> 00:35:15,240 Das ist ein Saustall hier. 350 00:35:30,480 --> 00:35:32,039 Du lieber Himmel! 351 00:35:32,200 --> 00:35:34,476 Die Platte ist mindestens 20 cm lang! 352 00:35:34,840 --> 00:35:37,639 Hattest du eine Vollnarkose? - Nein, eine PDA. 353 00:35:37,840 --> 00:35:41,038 Als sie die Löcher für die Schrauben gebohrt haben... 354 00:35:41,360 --> 00:35:43,033 Wie sich das angehört hat! 355 00:35:43,880 --> 00:35:46,998 Wir sollten planen. Muss das alles mit? 356 00:35:47,440 --> 00:35:49,193 Wir haben doch Zeit. 357 00:35:49,680 --> 00:35:53,196 Das Auto muss ins Parkhaus. Ich kann was mit runter nehmen. 358 00:35:54,160 --> 00:35:55,958 Das bleibt doch hier, oder? 359 00:35:56,120 --> 00:35:58,635 Das ist klasse, hab ich vom Sperrmüll! 360 00:36:02,000 --> 00:36:04,196 Das gehört mir. Danke. 361 00:36:09,560 --> 00:36:12,155 Wir sollten nichts über Nacht im Auto lassen. 362 00:36:12,360 --> 00:36:14,670 Keine Sorge, in Savoyen gibt es keine Einbrecher. 363 00:36:14,880 --> 00:36:16,997 Bei all den Immigranten aus dem Osten... 364 00:36:17,280 --> 00:36:18,270 Geht's noch, Frans? 365 00:36:20,320 --> 00:36:24,360 Ich bring das zu mir und hol den Rest später. 366 00:36:24,560 --> 00:36:26,836 Ich kann Ihnen das Parkhaus zeigen. 367 00:36:27,080 --> 00:36:29,231 Ja, das wäre sehr nett. 368 00:36:36,920 --> 00:36:38,320 Wiedersehen. - Wiedersehen. 369 00:36:38,520 --> 00:36:39,476 Verzeihung. 370 00:36:45,440 --> 00:36:48,080 Sehr hübsch, deine Alison mit ihren blauen Augen. 371 00:36:48,680 --> 00:36:50,399 Gefällt sie dir? - Ja. 372 00:36:52,400 --> 00:36:55,438 Dein Chef, Hervé, hat ein Zimmer für uns reserviert, 373 00:36:55,640 --> 00:36:57,950 aber ich will nicht bei deinem Vater schlafen. 374 00:36:58,120 --> 00:36:59,873 Und er auch nicht bei mir. 375 00:37:00,400 --> 00:37:02,039 Kann ich hier schlafen? 376 00:37:02,200 --> 00:37:04,237 Das ist meine letzte Nacht mit Alison! 377 00:37:04,840 --> 00:37:07,799 Ich hab seit 15 Jahren nicht bei deinem Vater geschlafen. 378 00:37:08,320 --> 00:37:10,960 Vielleicht fällt Clément ja was ein. 379 00:37:11,480 --> 00:37:13,790 Toll von Papa, das mit den Einwanderern. 380 00:37:14,040 --> 00:37:15,633 Er weiß nicht mal, wo Alison her ist. 381 00:37:15,840 --> 00:37:19,072 Alison klingt nicht gerade rumänisch. - Aber könnte doch sein. 382 00:37:19,280 --> 00:37:22,591 Außerdem hasst sie Rechtskonservative. 383 00:37:22,800 --> 00:37:24,473 Du kennst doch deinen Vater. 384 00:37:24,680 --> 00:37:26,990 Er redet daher, ohne nachzudenken. 385 00:37:58,080 --> 00:37:59,275 Scheiße! 386 00:38:32,440 --> 00:38:34,477 Darf ich mit Ihnen runter fahren? 387 00:38:34,680 --> 00:38:36,114 Ja, natürlich. 388 00:38:50,240 --> 00:38:52,357 Wo willst du denn hin? - Brot kaufen. 389 00:38:52,560 --> 00:38:54,040 Oben ist kein Bäcker. 390 00:38:55,160 --> 00:38:56,560 Und wie kommst du zurück? 391 00:38:56,880 --> 00:38:59,759 Genauso. Ich warte am Lift, bis mich jemand mitnimmt. 392 00:39:00,240 --> 00:39:02,471 Natürlich. Wie dumm von mir. 393 00:39:03,440 --> 00:39:04,794 Euer Lift ist schön. 394 00:39:05,040 --> 00:39:06,394 Findest du? - Ja. Du nicht? 395 00:39:06,880 --> 00:39:09,111 Ich seh ihn ja jeden Tag. 396 00:39:09,480 --> 00:39:11,073 Orange ist doch hübsch. 397 00:39:11,560 --> 00:39:15,110 Magst du Orange nicht? - Meine Lieblingsfarbe ist es nicht. 398 00:39:16,480 --> 00:39:18,870 Fährst du Ski? Bist du Weltmeisterin? 399 00:39:19,360 --> 00:39:21,238 Nein! - Nein? 400 00:39:21,440 --> 00:39:24,353 Noch nicht. - Bist du in der Klasse Mikroben 2? 401 00:39:24,760 --> 00:39:25,716 Ja. 402 00:39:26,640 --> 00:39:28,438 Ich war auch mal bei den Mikroben. 403 00:39:28,640 --> 00:39:30,677 Sieht man mir nicht mehr an. 404 00:39:30,880 --> 00:39:33,395 Jetzt bin ich "Fettwanst 1"! 405 00:39:34,480 --> 00:39:37,359 Glaubst du mir nicht? Nie von der Kategorie "Fettwanst" gehört? 406 00:39:38,080 --> 00:39:39,036 Nein. 407 00:39:39,680 --> 00:39:40,875 Tja, ich gehör dazu. 408 00:39:45,360 --> 00:39:46,794 Danke! 409 00:39:56,040 --> 00:39:57,952 Wo sind die Stockbetten? 410 00:40:00,560 --> 00:40:02,313 Das muss das falsche Zimmer sein. 411 00:40:35,680 --> 00:40:39,435 Zumindest müssen wir nicht die Gemeinschaftsdusche benutzen. 412 00:40:49,080 --> 00:40:51,037 Hier, es ist alles da. 413 00:41:08,120 --> 00:41:09,759 Sind deine Eltern okay? 414 00:41:10,520 --> 00:41:12,477 Hyperaktiv, wie immer. 415 00:41:13,120 --> 00:41:14,793 Schläfst du heute hier? 416 00:41:15,040 --> 00:41:17,077 Nein, ich hab mein Zimmer geräumt. 417 00:41:17,600 --> 00:41:19,159 Kann meine Mutter da rein? 418 00:41:19,360 --> 00:41:22,990 Meine Eltern sind seit 15 Jahren geschieden und... 419 00:41:23,160 --> 00:41:26,039 Meine auch, und sie reden nicht mehr miteinander. 420 00:41:28,200 --> 00:41:30,510 Aber klar, ich geb dir den Schlüssel. 421 00:41:31,320 --> 00:41:34,597 Aber es ist nichts mehr drin. Ich hab Frühjahrsputz gemacht. 422 00:41:37,360 --> 00:41:39,829 Komisch, die Saison zu beenden. 423 00:41:40,480 --> 00:41:42,039 Wir sehen uns nicht mehr. 424 00:41:42,840 --> 00:41:45,036 Wie wär's mit E-Mail, Facebook? 425 00:41:45,520 --> 00:41:49,833 E-Mail, Facebook... Nein, danke. Wir schreiben uns SMS. 426 00:41:52,000 --> 00:41:54,879 Ich muss meinen Segeljob für diesen Sommer kündigen. 427 00:41:55,080 --> 00:41:56,799 Das ist scheiße. - Ach komm, 428 00:41:57,280 --> 00:41:58,509 das wird schon. 429 00:41:58,720 --> 00:42:02,430 Nächsten Winter sehen wir uns hier wieder, okay? 430 00:42:03,200 --> 00:42:05,317 Herr Ober... - Guten Abend. 431 00:42:05,520 --> 00:42:10,072 Was haben Sie für uns? Tartiflette, Raclette oder Fondue? 432 00:42:10,280 --> 00:42:12,636 Natürlich, aber wir haben auch Steak, 433 00:42:12,840 --> 00:42:15,480 Lammkotelett, Kürbissuppe 434 00:42:15,680 --> 00:42:17,399 und unser berühmtes Couscous. 435 00:42:18,160 --> 00:42:19,753 Nehmt ihr alle Wein? 436 00:42:20,600 --> 00:42:24,276 Bringen Sie uns schon mal eine Flasche aus der Region. 437 00:42:25,240 --> 00:42:27,197 Weißwein, gut gekühlt. 438 00:42:41,720 --> 00:42:45,316 Die ganze Familie Skilehrer? Ihre Eltern und Ihre beiden Brüder? 439 00:42:45,520 --> 00:42:48,718 Ja, aber ich höre jetzt auf und studiere wieder. 440 00:42:48,920 --> 00:42:51,480 Nächstes Jahr mache ich Erasmus. - Und wo? 441 00:42:51,680 --> 00:42:54,718 Mal sehen. Spanien oder Schottland. - Was studieren Sie? 442 00:42:54,920 --> 00:42:57,151 Kommunikation und Sprachen, Englisch, Spanisch. 443 00:42:59,080 --> 00:43:02,073 Sind Ihre Eltern aus Savoyen? - Nein. 444 00:43:02,400 --> 00:43:05,199 Mein Vater ist aus Paris und meine Mutter aus Kanada, 445 00:43:05,400 --> 00:43:07,392 aber sie leben seit 30 Jahren hier. 446 00:43:08,240 --> 00:43:11,039 Wie wär's mit einer kleinen Nachspeise? 447 00:43:12,240 --> 00:43:14,436 Was empfehlen Sie als Nachspeise? 448 00:43:15,000 --> 00:43:19,233 Wir haben Tarte Tatin, Crème Brûlée, flambierte Bananen, Irish Coffee. 449 00:43:19,720 --> 00:43:21,791 Wir nehmen einen Digestif. 450 00:43:22,040 --> 00:43:23,793 Hier gibt es wunderbaren Génépi. 451 00:43:24,800 --> 00:43:26,029 Sie trinken doch einen mit? 452 00:43:26,520 --> 00:43:28,716 Papa, Saïd ist Moslem, er... 453 00:43:29,200 --> 00:43:31,192 Na, dann eben einen Minztee. 454 00:43:31,400 --> 00:43:33,710 Oder eine Sauermilch und vier Génépi. 455 00:43:35,160 --> 00:43:37,994 Ich hätte gern einen Irish Coffee. 456 00:43:43,160 --> 00:43:44,674 War doch nur Spaß. 457 00:43:48,440 --> 00:43:50,238 Geht's, Jack? - Ja. 458 00:43:57,920 --> 00:44:00,037 War der Abend nicht zu nervig? 459 00:44:01,040 --> 00:44:02,156 Nein, es war okay. 460 00:44:02,400 --> 00:44:05,472 Ich hab selten zwei so verschiedene Menschen gesehen, 461 00:44:05,680 --> 00:44:07,956 die sich trotzdem noch zu lieben scheinen. 462 00:44:09,080 --> 00:44:12,039 Mein Vater nervt mich, aber er ist mein Vater. 463 00:44:12,560 --> 00:44:15,951 Meine Mutter liebe ich, aber sie nervt mich auch. 464 00:44:16,120 --> 00:44:17,793 Ganz normal also. 465 00:44:49,880 --> 00:44:51,837 Schläfst du links oder rechts? 466 00:44:52,080 --> 00:44:56,040 Links. Nicht an der Wand, wenn's dir recht ist. 467 00:44:59,520 --> 00:45:01,159 Schnarchst du immer noch? 468 00:45:02,040 --> 00:45:04,191 Ja. Und du? 469 00:45:06,080 --> 00:45:07,150 Was ist mit mir? 470 00:45:07,640 --> 00:45:10,314 Du hast auch geschnarcht. - Ich? 471 00:45:11,080 --> 00:45:12,673 Das hast du mir nie gesagt. 472 00:45:13,440 --> 00:45:15,318 Das sagt man nicht zu einer Frau. 473 00:45:18,240 --> 00:45:19,833 Nicht mal zu seiner Frau? 474 00:45:21,040 --> 00:45:23,271 Da warst du ja wirklich sehr nett. 475 00:45:26,040 --> 00:45:27,030 Okay. 476 00:45:32,040 --> 00:45:33,190 Gute Nacht. 477 00:45:34,160 --> 00:45:35,355 Wo gehst du hin? 478 00:45:36,040 --> 00:45:37,030 Schlafen. 479 00:46:20,760 --> 00:46:21,955 Was ist denn, Mum? 480 00:46:22,120 --> 00:46:24,510 Dein Vater schnarcht. Gib mir Cléments Schlüssel. 481 00:46:24,840 --> 00:46:26,035 Da ist keine Matratze. 482 00:46:26,520 --> 00:46:29,513 Macht nichts. Hast du auch keine Schmerzen? 483 00:46:29,720 --> 00:46:31,473 Ein bisschen. - Hast du Fieber? 484 00:46:31,880 --> 00:46:34,111 Nein. - Willst du ein Schmerzmittel? 485 00:46:34,440 --> 00:46:35,794 Mum, Alison schläft! 486 00:46:36,320 --> 00:46:39,313 Stimmt. - Warte, der Schlüssel. 487 00:46:39,520 --> 00:46:41,113 Hier. - Okay. 488 00:46:41,320 --> 00:46:43,357 Gute Nacht. Bis morgen. 489 00:48:33,320 --> 00:48:35,437 Sie da! 490 00:48:46,040 --> 00:48:48,111 Nehmen Sie mich mit hoch? - Wie bitte? 491 00:48:49,680 --> 00:48:51,672 Ich möchte mit Ihnen hochfahren. 492 00:48:51,880 --> 00:48:53,075 Warum das denn? 493 00:48:53,640 --> 00:48:55,359 Ich will die Berge bei Nacht sehen. 494 00:48:55,880 --> 00:48:57,394 Okay, eine kleine Runde. 495 00:48:57,920 --> 00:48:59,036 Gut. 496 00:49:05,320 --> 00:49:06,640 Soll ich Ihnen helfen? 497 00:49:10,040 --> 00:49:11,190 Danke. 498 00:49:14,480 --> 00:49:17,075 Ziehen Sie Handschuhe an. Es ist kalt. - Ja. 499 00:49:22,920 --> 00:49:25,515 Festhalten, es geht los. 500 00:50:15,080 --> 00:50:16,753 Ist es das, was Sie sehen wollten? 501 00:50:18,320 --> 00:50:19,356 Ja... 502 00:50:20,920 --> 00:50:22,593 Genau das. 503 00:51:45,360 --> 00:51:46,794 Willst du Rührei? 504 00:51:47,320 --> 00:51:49,755 Nein, danke. Einen Orangensaft vielleicht. 505 00:51:50,480 --> 00:51:52,358 Ich hol dir einen. - Danke, Papa. 506 00:51:56,360 --> 00:51:59,432 Ich muss eine halbe Stunde vor dem ersten Rennen oben sein. 507 00:52:00,000 --> 00:52:02,834 Ich wünsch dir eine gute Startnummer. - Glückssache. 508 00:52:03,920 --> 00:52:05,877 Auf Wiedersehen. - Viel Glück. 509 00:52:06,200 --> 00:52:08,157 Danke. Bis bald. - Bis bald. 510 00:52:08,800 --> 00:52:11,031 Geht's? Brauchst du Hilfe? - Geht schon. 511 00:52:16,080 --> 00:52:17,070 Und dein Saft? 512 00:52:18,440 --> 00:52:20,557 Auf Wiedersehen. - Viel Glück. 513 00:52:20,760 --> 00:52:21,830 Danke. 514 00:52:30,160 --> 00:52:32,277 Was für ein wunderschönes Mädchen! 515 00:52:33,440 --> 00:52:35,193 Vielleicht zu schön... 516 00:52:44,040 --> 00:52:45,394 Sag mal... 517 00:52:48,600 --> 00:52:50,034 Wo hast du geschlafen? 518 00:52:50,200 --> 00:52:52,760 Ich hab kaum geschlafen. Ich war spazieren. 519 00:52:53,000 --> 00:52:54,559 In der Nacht, im Dunkeln? 520 00:52:55,760 --> 00:52:58,594 Ich dachte, du magst die Berge nicht. 521 00:52:59,560 --> 00:53:00,880 Ich liebe sie... 522 00:53:01,640 --> 00:53:03,040 ... seit letzter Nacht. 523 00:53:07,880 --> 00:53:10,440 Ich hab dich auf dem Hintern rutschen sehen. 524 00:53:10,640 --> 00:53:11,756 Echt? 525 00:53:18,400 --> 00:53:20,437 Na, ihr Turteltäubchen! 526 00:53:20,640 --> 00:53:23,030 Du musst los, Alison, sonst kommst du zu spät. 527 00:53:29,200 --> 00:53:32,034 Alison ist echt entspannt vor dem Rennen. 528 00:53:32,240 --> 00:53:34,960 Kein Wunder, sie macht das seit dem 5. Lebensjahr. 529 00:53:35,560 --> 00:53:39,679 Tut mir leid, Mum, das Klo muss geputzt und das Zimmer gesaugt werden. 530 00:53:39,880 --> 00:53:41,439 Wo kommt die Decke hin? 531 00:53:41,640 --> 00:53:44,439 Die kommt mit. - Und wo tu ich sie rein? 532 00:53:44,760 --> 00:53:47,070 Keine Ahnung. - Hat Mama den Autoschlüssel? 533 00:53:47,880 --> 00:53:48,996 Ja. 534 00:53:49,880 --> 00:53:51,599 Wo hast du das Auto geparkt? 535 00:53:52,080 --> 00:53:53,196 P1. 536 00:54:27,120 --> 00:54:28,110 Hier. 537 00:54:29,240 --> 00:54:31,994 Was soll ich denn damit? - Kratzen. 538 00:54:32,160 --> 00:54:34,834 Da zerkratz ich doch die Scheibe. Guck! 539 00:54:41,120 --> 00:54:45,034 Hallo! Haben Sie vielleicht einen Scheibenkratzer? 540 00:54:45,760 --> 00:54:47,752 Ein Savoyer ohne Kratzer! 541 00:55:02,680 --> 00:55:05,832 Lass ihn nicht absaufen. Anlassen und zweimal pumpen. 542 00:55:06,080 --> 00:55:07,070 Okay. 543 00:55:07,720 --> 00:55:10,030 Hoffentlich ist die Batterie nicht leer. 544 00:55:10,560 --> 00:55:13,234 Pumpen, pumpen! - Tu ich ja. 545 00:55:16,080 --> 00:55:20,074 Der steht hier seit einem Monat bei -20°C. Nicht sehr schlau. 546 00:55:23,240 --> 00:55:24,356 Lass mich mal. 547 00:55:43,640 --> 00:55:44,960 Manchmal kann ich's. 548 00:55:46,080 --> 00:55:48,675 Manchmal? Du meinst wohl immer. 549 00:55:56,160 --> 00:55:58,516 Warte! Die Taschen! - Nein! 550 00:56:00,080 --> 00:56:01,434 Das gibt's doch nicht! 551 00:56:08,160 --> 00:56:09,480 Geht's? 552 00:56:13,480 --> 00:56:16,279 Benutz die Seitenspiegel. Innen siehst du nichts. 553 00:56:16,480 --> 00:56:19,598 Ich geb mir Mühe. Sag deinem Vater, er soll nicht so rasen. 554 00:56:20,520 --> 00:56:22,591 Das kannst du mir selbst sagen. 555 00:56:23,040 --> 00:56:24,360 Alles okay? - Ja. 556 00:56:24,560 --> 00:56:26,279 Vergiss nicht die Handbremse. 557 00:56:26,480 --> 00:56:27,550 Okay. 558 00:57:09,560 --> 00:57:10,755 Scheiße! 559 00:57:37,640 --> 00:57:39,233 Ich wusste nicht, dass du rauchst. 560 00:57:41,320 --> 00:57:44,757 Das stört dich doch nicht? Du bist es doch von Mama gewöhnt. 561 00:57:45,000 --> 00:57:47,640 Ihre Zigaretten stinken nicht so. 562 00:57:50,040 --> 00:57:52,680 Ist Mama das Auto schon mal gefahren? 563 00:57:53,320 --> 00:57:55,710 Ein, zwei Mal, in die Werkstatt. 564 00:57:56,320 --> 00:57:59,199 Alison muss mit dem ersten Rennen durch sein. 565 00:58:02,560 --> 00:58:04,119 Ich mag das Mädchen. 566 00:58:04,560 --> 00:58:05,789 Ich auch. 567 00:58:30,160 --> 00:58:31,992 Du kannst gern bei uns bleiben, 568 00:58:32,400 --> 00:58:35,074 bis du wieder fit bist. Würde mich sehr freuen. 569 00:58:35,520 --> 00:58:38,592 Danke, Pa, sehr nett. Aber ich bin lieber zu Hause. 570 00:58:40,320 --> 00:58:41,800 Was macht Alison jetzt? 571 00:58:42,120 --> 00:58:44,555 Jetzt gerade fährt sie das zweite Rennen. 572 00:58:48,080 --> 00:58:50,037 Deine Mama fährt immer noch nicht besser. 573 00:58:51,680 --> 00:58:53,558 Sie hat halt den Kopf in den Wolken. 574 01:00:04,000 --> 01:00:04,990 Hallo? 575 01:00:06,200 --> 01:00:07,270 Hallo? 576 01:00:07,920 --> 01:00:08,956 Scheiße! 577 01:00:13,080 --> 01:00:14,594 Was macht sie denn bloß? 578 01:00:15,200 --> 01:00:17,669 Mum und Karten, das geht nie gut. 579 01:00:18,160 --> 01:00:19,594 Warum hast du dich da angestellt? 580 01:00:22,600 --> 01:00:24,034 Oh Mann! 581 01:00:24,320 --> 01:00:25,356 Die geht nicht! 582 01:00:25,840 --> 01:00:27,797 Was gibt's denn, mein Fräulein? 583 01:00:28,040 --> 01:00:30,635 Es geht nicht! - Ist doch kein Drama! 584 01:00:31,200 --> 01:00:33,840 Wir versuchen es noch mal. Geben Sie mir Ihre Karte. 585 01:00:34,080 --> 01:00:35,560 Die geht in Frankreich nicht. 586 01:00:36,520 --> 01:00:38,512 Haben Sie eine andere? - Ja. 587 01:00:39,080 --> 01:00:40,355 Ruhe da! 588 01:00:41,160 --> 01:00:45,200 Die sind vielleicht hysterisch! Drei Minuten bringen die nicht um. 589 01:00:45,680 --> 01:00:46,955 Na also. 590 01:00:49,480 --> 01:00:51,631 Sehen Sie, es geht doch! 591 01:00:52,800 --> 01:00:55,235 War doch nicht so schwer. - Für mich schon. 592 01:00:56,280 --> 01:00:58,112 Danke. - Gute Fahrt. 593 01:01:05,440 --> 01:01:09,150 Fahr langsamer. Mum kommt nicht nach und du wirst geblitzt. 594 01:01:10,000 --> 01:01:12,151 Wann warst du zuletzt den Führerschein los? 595 01:01:12,360 --> 01:01:15,034 Keine Ahnung. Da hatte ich noch den BMW. 596 01:01:15,480 --> 01:01:19,156 Bei 120 km/h brauchen wir ewig und Mama sieht im Dunkeln nichts. 597 01:01:23,240 --> 01:01:26,119 Super! Das ist echt klasse! 598 01:01:26,320 --> 01:01:28,152 Das wird deinen Vater freuen. 599 01:01:28,760 --> 01:01:30,240 Feierst du das? 600 01:01:30,920 --> 01:01:31,876 Cool. 601 01:01:33,160 --> 01:01:35,834 Ich ruf dich heute Abend an, wenn wir da sind. 602 01:01:36,080 --> 01:01:37,992 Ich liebe dich. 603 01:01:39,880 --> 01:01:41,678 Alison ist Dritte. 604 01:01:42,120 --> 01:01:43,554 Das ist ja fantastisch. 605 01:01:44,720 --> 01:01:46,996 Schade, dass sie mit den Rennen aufhört. 606 01:01:48,480 --> 01:01:49,834 Keine Ahnung. 607 01:02:54,200 --> 01:02:55,600 Hallo. - Hallo. 608 01:02:55,800 --> 01:02:58,076 Haben Sie's nicht klein? - Nein, tut mir leid. 609 01:03:08,120 --> 01:03:11,318 Sie sind aus Belgien, nicht wahr? Ich muss nach Norden. 610 01:03:11,520 --> 01:03:13,477 Nehmen Sie mich mit? - Hallo? 611 01:03:13,920 --> 01:03:14,876 Hier! 612 01:03:15,080 --> 01:03:16,514 Danke. 613 01:03:17,520 --> 01:03:18,590 Steigen Sie ein. 614 01:03:19,840 --> 01:03:21,035 Super. 615 01:03:22,320 --> 01:03:23,390 Danke. 616 01:03:38,720 --> 01:03:40,200 Was macht sie denn jetzt? 617 01:03:42,440 --> 01:03:44,557 Sie hat einen Anhalter mitgenommen. 618 01:03:45,080 --> 01:03:46,799 Das ist doch gefährlich! 619 01:03:47,040 --> 01:03:49,430 Vielleicht ist er ja gewalttätig. 620 01:03:49,880 --> 01:03:51,837 Deine Mutter spinnt total! 621 01:03:52,440 --> 01:03:55,114 Gefährlich wäre es, wenn niemand mehr helfen würde. 622 01:03:58,680 --> 01:04:01,991 Als du klein warst, ist sie oft mit dir nach Paris gefahren. 623 01:04:02,160 --> 01:04:03,753 Damals gab es noch keine Handys. 624 01:04:04,000 --> 01:04:07,994 Einmal wart ihr erst um zwei Uhr nachts da. Der Tank war leer gewesen. 625 01:04:08,160 --> 01:04:10,595 Für sie war das ganz normal, so war sie eben. 626 01:04:10,800 --> 01:04:12,393 Aber ich bin fast gestorben vor Sorge. 627 01:04:12,720 --> 01:04:14,552 Warum, wir sind doch noch da! 628 01:04:27,240 --> 01:04:28,196 Wo wollen Sie hin? 629 01:04:29,320 --> 01:04:31,516 Trondheim. - In Norwegen? 630 01:04:31,720 --> 01:04:33,757 Das ist weit. - Kennen Sie es? 631 01:04:34,200 --> 01:04:36,556 Nein, aber ich mag Geografie. 632 01:04:39,040 --> 01:04:40,030 Was machen Sie dort? 633 01:04:40,840 --> 01:04:43,400 Ich bin Hochseefischer und seit einem Jahr arbeitslos. 634 01:04:43,600 --> 01:04:47,389 Wegen der Fangquoten in Europa. Jetzt heuere ich auf einem Trawler an. 635 01:04:47,840 --> 01:04:49,035 Kabeljau. 636 01:04:49,440 --> 01:04:50,794 Schwere Arbeit, oder? 637 01:04:51,280 --> 01:04:54,751 Ja, aber der Vertrag läuft fünf Monate und die Bezahlung stimmt. 638 01:04:58,200 --> 01:05:00,157 Stört es Sie, wenn ich rauche? 639 01:05:01,440 --> 01:05:03,318 Ist doch Ihr Auto. 640 01:05:05,080 --> 01:05:06,230 Wollen Sie eine? 641 01:05:06,440 --> 01:05:07,715 Danke, ich hab aufgehört. 642 01:05:08,680 --> 01:05:10,080 Zu teuer. 643 01:05:15,280 --> 01:05:16,236 Und wo fahren Sie hin? 644 01:05:17,280 --> 01:05:19,237 Ich folge dem grauen Allradwagen. 645 01:05:22,600 --> 01:05:23,670 Aha. 646 01:05:31,080 --> 01:05:32,400 Fahren Sie Ski? 647 01:05:32,600 --> 01:05:35,593 Nein. Manchmal mach ich Schneeschuhwanderungen. 648 01:05:41,840 --> 01:05:44,594 Könnten Sie das anschalten? Ich krieg's nicht hin. 649 01:05:51,320 --> 01:05:52,993 Ich glaube, das ist eine CD. 650 01:05:53,800 --> 01:05:54,995 Gefällt mir. 651 01:05:57,080 --> 01:05:58,719 Ist ein bisschen wie Sie. 652 01:07:14,480 --> 01:07:17,632 Sie sehen müde aus. Soll ich mal fahren? 653 01:07:17,840 --> 01:07:19,274 Haben Sie einen Führerschein? 654 01:07:20,040 --> 01:07:24,000 International, Klasse E und C, Schwertransporter mit Anhänger. 655 01:07:25,080 --> 01:07:27,754 Ja, gern. Es wäre sicherer. 656 01:08:56,200 --> 01:08:57,520 Wo sind wir? 657 01:08:57,720 --> 01:09:01,316 Gerade an Valenciennes vorbei. Ich glaube, die wollen Pause machen. 658 01:09:03,680 --> 01:09:06,991 Zum An- und Ausschalten ist es derselbe Knopf. 659 01:09:07,760 --> 01:09:08,830 Okay. 660 01:09:21,200 --> 01:09:22,236 Danke. 661 01:09:22,640 --> 01:09:24,950 Wollen Sie warten? Ich fahre bis Brüssel. 662 01:09:25,120 --> 01:09:27,680 Nein, ich such mir einen Laster, da komm ich weiter. 663 01:09:29,760 --> 01:09:30,876 Auf Wiedersehen. 664 01:09:43,440 --> 01:09:45,432 Geht's, mein Schatz? - Ja. 665 01:09:46,080 --> 01:09:49,869 Was möchtest du? - Ein Käsebrot und eine Cola, bitte. 666 01:09:50,080 --> 01:09:52,436 Mehr nicht? - Ich bin nicht so hungrig. 667 01:09:52,640 --> 01:09:53,676 Danke. 668 01:10:01,840 --> 01:10:04,275 Hat dein Anhalter mit dir geplaudert? 669 01:10:04,480 --> 01:10:07,393 Ja, er ist sehr nett. Ein Hochseefischer. 670 01:10:07,600 --> 01:10:10,035 Ein Mann des Meeres. - Ja. 671 01:10:12,120 --> 01:10:14,840 Guten Tag. - Lass, ich zahle das. 672 01:10:20,840 --> 01:10:22,752 Hier. - Danke. 673 01:10:23,480 --> 01:10:26,439 Schluck den Entzündungshemmer zum Essen. 674 01:10:26,920 --> 01:10:30,755 Ich werd die nicht lang nehmen. Mir wird übel davon. 675 01:10:41,720 --> 01:10:44,633 Wie geht's dir, Mum? - Sehr gut. Ich hab geschlafen. 676 01:10:45,200 --> 01:10:48,113 Im Auto? - Ja, es war komisch. 677 01:10:48,320 --> 01:10:50,152 Mit dem Seemann hatte ich keine Angst. 678 01:10:53,240 --> 01:10:55,391 Vielleicht sollte ich ihn als Chauffeur anstellen. 679 01:10:56,720 --> 01:10:58,518 Was macht der denn da? 680 01:11:00,600 --> 01:11:01,875 Keine Ahnung. 681 01:11:06,040 --> 01:11:08,635 Willst du mein Brot, Pa? Ich bin nicht hungrig. 682 01:11:10,200 --> 01:11:12,032 Du hast ja gar nichts gegessen! 683 01:11:25,440 --> 01:11:29,480 "Ich hab einen Laster nach Hamburg gefunden. Danke fürs Mitnehmen. 684 01:11:30,040 --> 01:11:32,271 Ich finde Sie sehr schön. Léo." 685 01:11:36,240 --> 01:11:37,879 Gut zu wissen. 686 01:13:21,280 --> 01:13:22,350 Hier. 687 01:13:23,640 --> 01:13:24,790 Danke, Mum. 688 01:13:25,520 --> 01:13:27,751 Geht's so? - Perfekt. 689 01:13:29,560 --> 01:13:32,553 Du solltest schlafen gehen. Du siehst müde aus. 690 01:13:40,080 --> 01:13:43,152 Was willst du nur mit dem scheußlichen Ding? 691 01:13:49,800 --> 01:13:50,995 Schlaf gut, mein Großer. 692 01:13:51,160 --> 01:13:53,356 Ich komm morgen vorbei. - Bis morgen, Pa. 693 01:14:30,520 --> 01:14:31,715 Hallo, mein Liebling. 694 01:14:34,040 --> 01:14:35,474 Wie geht's dir? 695 01:14:36,680 --> 01:14:38,194 Wir sind da. 696 01:14:39,120 --> 01:14:40,998 Kommst du zurecht? - Ja. 697 01:14:42,160 --> 01:14:43,230 Danke. 698 01:14:44,080 --> 01:14:46,993 Wofür denn? Er ist unser Sohn. 50106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.