All language subtitles for Your Family Or Mine 1x03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,081 --> 00:00:04,103 I'm glad your parents are taking us to the club for dinner 2 00:00:04,139 --> 00:00:05,605 instead of her cooking. 3 00:00:05,640 --> 00:00:08,024 Even the thought of eating your mother's cooking 4 00:00:08,059 --> 00:00:09,475 makes me want to kill myself. 5 00:00:09,477 --> 00:00:11,144 Yeah, I mean, I agree with you. 6 00:00:11,196 --> 00:00:12,478 But she tries. 7 00:00:12,480 --> 00:00:13,730 You got to give her an "A" for effort. 8 00:00:13,782 --> 00:00:16,566 The only "A" she gets is for "ass" 9 00:00:16,618 --> 00:00:18,318 'cause that's what her food tastes like. 10 00:00:18,320 --> 00:00:20,036 You know. 11 00:00:20,071 --> 00:00:22,038 You're the one who lines his pockets with plastic bags 12 00:00:22,073 --> 00:00:24,073 so you can put her food in them and pretend you ate it. 13 00:00:24,125 --> 00:00:26,042 Oh, I don't just do it for that. 14 00:00:26,077 --> 00:00:28,494 It's also great for stealing food at the club. 15 00:00:28,546 --> 00:00:30,246 Yeah, you put a little in the bag-lined pocket... 16 00:00:30,298 --> 00:00:34,083 Bam!... you got shrimp cocktail on demand 24/7! 17 00:00:35,136 --> 00:00:36,753 - You're insane. - Mm. 18 00:00:46,675 --> 00:00:51,675 Synced and corrected by OussLP - www.addic7ed.com 19 00:00:57,192 --> 00:00:58,574 Hello, hello! 20 00:00:58,610 --> 00:01:00,777 - Hello, hello, Oliver! - Hi. Hi. Hi. Hi. 21 00:01:00,829 --> 00:01:02,662 - Hello, hello. - Mwah! 22 00:01:02,697 --> 00:01:04,414 Wow. What's going on in here? 23 00:01:04,449 --> 00:01:06,616 It started with your mother deciding 24 00:01:06,668 --> 00:01:09,118 to clean out one closet in the basement. 25 00:01:09,170 --> 00:01:11,504 But then it turned into us deciding to clean out 26 00:01:11,539 --> 00:01:14,257 the entire basement, and then the whole house, 27 00:01:14,292 --> 00:01:16,709 and then we decided we needed a new house. 28 00:01:18,129 --> 00:01:20,847 And then there was some talk about moving to Napa. 29 00:01:20,882 --> 00:01:22,715 And then it was Switzerland. 30 00:01:22,717 --> 00:01:25,218 Oh, it looks so pretty on the Internet. 31 00:01:25,270 --> 00:01:27,470 And then we realized that the whole country 32 00:01:27,522 --> 00:01:29,305 would be filled with foreigners, 33 00:01:29,357 --> 00:01:32,108 and so, ultimately, we decided to just stay here 34 00:01:32,143 --> 00:01:34,394 and just get rid of some of the clutter. 35 00:01:34,396 --> 00:01:35,611 Now, you do realize 36 00:01:35,647 --> 00:01:37,613 that if you guys moved to Switzerland, 37 00:01:37,649 --> 00:01:40,533 you would be the foreigners, right? 38 00:01:40,568 --> 00:01:43,286 How could I be a foreigner? I'm an American. 39 00:01:44,572 --> 00:01:46,739 I've put together some boxes of your old stuff. 40 00:01:46,741 --> 00:01:49,659 So look through it, keep anything that you want. 41 00:01:49,711 --> 00:01:52,712 I'm donating the rest to a charity for the poors. 42 00:01:54,466 --> 00:01:57,417 All right. Cool! 43 00:01:57,419 --> 00:02:00,136 What is this? You can't throw this away. 44 00:02:00,171 --> 00:02:01,888 Louis, we are not keeping that. 45 00:02:01,923 --> 00:02:03,139 What is it? 46 00:02:03,174 --> 00:02:04,807 It's a Clive Charnack. 47 00:02:05,844 --> 00:02:07,593 He's a great photographer. 48 00:02:07,645 --> 00:02:10,847 It's a bunch of naked people standing in a park. 49 00:02:12,400 --> 00:02:13,599 It's pornography. 50 00:02:13,651 --> 00:02:15,234 I don't want it in my house. 51 00:02:15,270 --> 00:02:17,737 It's not pornography. 52 00:02:19,274 --> 00:02:20,656 It is art! 53 00:02:20,692 --> 00:02:24,444 It's a statement a-about all the, uh... the difficulty 54 00:02:24,446 --> 00:02:27,447 in... in representing, uh, the human form. 55 00:02:28,783 --> 00:02:31,451 And besides, look at the cans on that one, huh? 56 00:02:31,503 --> 00:02:32,585 Louis. 57 00:02:32,620 --> 00:02:33,619 Ha. 58 00:02:33,671 --> 00:02:34,837 Hey, hey. 59 00:02:34,873 --> 00:02:36,789 I let you have a new couch, okay? 60 00:02:36,791 --> 00:02:39,342 So this... this photography stays. 61 00:02:39,377 --> 00:02:41,511 Wait a second. What? 62 00:02:41,546 --> 00:02:44,297 You're getting rid of the couch? My childhood couch? 63 00:02:44,349 --> 00:02:45,848 Mom. 64 00:02:45,884 --> 00:02:48,801 Some of the best memories of my life are on this couch! 65 00:02:48,853 --> 00:02:52,522 I learned to walk holding on to this couch. 66 00:02:52,557 --> 00:02:56,392 I had my first kiss with Cindy McNally on this couch. 67 00:02:56,444 --> 00:03:00,730 It was nowhere near her first kiss, but it was mine! 68 00:03:00,782 --> 00:03:02,315 I'm sorry, Oliver, 69 00:03:02,317 --> 00:03:04,784 but I have had it reupholstered 10 times, 70 00:03:04,819 --> 00:03:06,319 and enough is enough. 71 00:03:07,455 --> 00:03:08,821 - Hello, hello. - Hello, hello! 72 00:03:08,823 --> 00:03:10,740 - Hello, hello. - Where's Claire? 73 00:03:10,792 --> 00:03:12,241 Oh, there was no parking on the street, 74 00:03:12,293 --> 00:03:13,409 so I just had her drop me off. 75 00:03:13,461 --> 00:03:14,744 Oh. 76 00:03:14,796 --> 00:03:17,497 There's my son, the doctor. 77 00:03:17,549 --> 00:03:18,498 Mwah. 78 00:03:20,251 --> 00:03:21,384 Hello, hello! 79 00:03:21,419 --> 00:03:23,302 I found a spot two blocks away. 80 00:03:23,338 --> 00:03:24,504 Score! 81 00:03:25,507 --> 00:03:27,723 I'm clearing away some of the clutter in the house, 82 00:03:27,759 --> 00:03:29,675 so I put a box together of your old things. 83 00:03:29,727 --> 00:03:31,344 It's right over here. 84 00:03:31,396 --> 00:03:32,728 Take what you want. 85 00:03:32,764 --> 00:03:35,515 The rest I am donating to the poors. 86 00:03:35,517 --> 00:03:37,517 I don't think there's an "s." 87 00:03:37,569 --> 00:03:39,569 It's just "poor." 88 00:03:39,604 --> 00:03:43,022 Well, there's more than one, Kelli. 89 00:03:44,409 --> 00:03:45,525 Mom, you can get rid of this stuff. 90 00:03:45,527 --> 00:03:47,243 I don't care about old things. 91 00:03:47,278 --> 00:03:49,245 When stuff gets old, I just ditch it for new things. 92 00:03:49,280 --> 00:03:50,913 Jason, please. 93 00:03:50,949 --> 00:03:52,949 Claire is standing right here. 94 00:03:54,502 --> 00:03:56,536 Mom's getting rid of the family couch, too. 95 00:03:56,538 --> 00:03:58,254 - Can you believe that? - Yeah, I can. 96 00:03:58,289 --> 00:03:59,755 You really don't care, huh? 97 00:03:59,791 --> 00:04:02,291 All the memories we have on this thing? 98 00:04:02,343 --> 00:04:03,709 Not really. 99 00:04:03,761 --> 00:04:06,345 I mean, I did take some of the best naps of my life 100 00:04:06,381 --> 00:04:07,380 on that couch. 101 00:04:08,516 --> 00:04:11,050 And I do remember schooling you like a chump 102 00:04:11,052 --> 00:04:13,686 every time we played "King of the Couch". 103 00:04:13,721 --> 00:04:15,388 What's king of the couch? 104 00:04:15,390 --> 00:04:17,390 We had two sticks with boxing gloves on each end, 105 00:04:17,392 --> 00:04:18,691 and we'd get up on the couch, 106 00:04:18,726 --> 00:04:20,309 and whoever got knocked off loses. 107 00:04:20,361 --> 00:04:23,279 Okay, his stick was bigger. 108 00:04:23,314 --> 00:04:25,565 Yeah, it is. 109 00:04:26,618 --> 00:04:29,735 Your brother is bringing a new girl to dinner tonight. 110 00:04:29,737 --> 00:04:32,288 Her father is president of a bank. 111 00:04:32,323 --> 00:04:34,457 I think she's the one. 112 00:04:34,492 --> 00:04:36,826 - I'm not gonna be learning her name. - Why not? 113 00:04:36,878 --> 00:04:40,413 Blake is always introducing us to his new girls. 114 00:04:40,465 --> 00:04:42,882 I meet them. I get to know them. 115 00:04:42,917 --> 00:04:45,585 They want to be marine biologists. 116 00:04:45,587 --> 00:04:48,504 They all want to be marine biologists. 117 00:04:48,556 --> 00:04:50,756 I've noticed that, too. Why is that? 118 00:04:50,808 --> 00:04:52,008 I'll tell you why... 119 00:04:52,060 --> 00:04:54,010 "Jaws." 120 00:04:58,016 --> 00:04:59,348 I never saw it. 121 00:04:59,400 --> 00:05:00,900 Neither did I. 122 00:05:02,403 --> 00:05:05,104 If I saw it, it would've scared the shit out of me. 123 00:05:07,025 --> 00:05:09,442 No more getting to know Blake's girlfriends. 124 00:05:09,444 --> 00:05:11,077 I get invested, and they're gone. 125 00:05:11,112 --> 00:05:13,996 That's insane, but... whatever. 126 00:05:14,032 --> 00:05:16,999 Dad, are you really okay with mom giving away the couch? 127 00:05:17,035 --> 00:05:19,035 Oh, come on. It's a couch! 128 00:05:19,087 --> 00:05:20,753 Well, then I want it. 129 00:05:20,788 --> 00:05:23,089 Well, then knock yourself out. 130 00:05:23,124 --> 00:05:24,457 Sweet! 131 00:05:24,509 --> 00:05:26,342 Yo, yo, good news... 132 00:05:26,377 --> 00:05:28,761 Mom just said I could have the couch. 133 00:05:28,796 --> 00:05:31,631 What? Dad just said I could have it. 134 00:05:31,633 --> 00:05:33,516 Yeah, I think I'm gonna throw it in my office at the hospital 135 00:05:33,551 --> 00:05:36,469 and just nap the shit out of this thing. 136 00:05:41,934 --> 00:05:43,600 Uh, Louis, what is that you're holding? 137 00:05:43,602 --> 00:05:44,935 It's a photo. 138 00:05:44,937 --> 00:05:47,320 It's not porn. 139 00:05:47,356 --> 00:05:49,398 You can barely see Bush. 140 00:05:53,078 --> 00:05:54,361 You okay? 141 00:05:54,413 --> 00:05:56,663 I am not. I am not okay at all. 142 00:05:56,698 --> 00:05:58,582 - What's the matter? - God. 143 00:05:58,617 --> 00:06:01,535 I'm one of the naked people in that photo. 144 00:06:04,039 --> 00:06:05,121 What? 145 00:06:05,123 --> 00:06:06,706 I know. It was so stupid. 146 00:06:06,758 --> 00:06:09,459 It was over three years ago. I hadn't even met Jason. 147 00:06:09,461 --> 00:06:11,127 He was still with his first wife. 148 00:06:11,129 --> 00:06:12,512 He doesn't know. 149 00:06:12,548 --> 00:06:14,014 And if Ricky finds out, oh, my God. 150 00:06:14,049 --> 00:06:16,099 Why are you even in it? 151 00:06:16,134 --> 00:06:18,385 I did it 'cause a guy I was dating wanted me to. 152 00:06:18,437 --> 00:06:20,687 Do you ever not do things guys want you to do? 153 00:06:20,722 --> 00:06:22,973 No! That's how you end up alone. 154 00:06:23,942 --> 00:06:26,526 Jason, here's your drink. 155 00:06:26,562 --> 00:06:29,029 Mom, listen, you can't let Jason have the couch. 156 00:06:29,064 --> 00:06:30,363 Dad just gave it to me. 157 00:06:30,399 --> 00:06:31,898 I'm sorry you both want it, 158 00:06:31,950 --> 00:06:34,901 but you'll have to figure it out on your own. 159 00:06:34,953 --> 00:06:36,403 Hello, hello! 160 00:06:36,455 --> 00:06:37,988 Hello, hello. Blake. 161 00:06:37,990 --> 00:06:39,789 Hi, everyone. This is Sharman. 162 00:06:39,825 --> 00:06:41,992 Uh, my brothers Jason and Oliver. 163 00:06:42,044 --> 00:06:43,410 - Hi. - Hey. 164 00:06:43,462 --> 00:06:45,378 And their wives Claire, Kelli. 165 00:06:45,414 --> 00:06:46,546 - Hi. - Hey, nice to meet you. 166 00:06:46,582 --> 00:06:47,797 Hi. That's my mother, Ricky. 167 00:06:47,833 --> 00:06:49,666 Very nice to meet you. 168 00:06:50,886 --> 00:06:53,136 And, uh, that's my dad, Louis. 169 00:06:53,171 --> 00:06:55,171 Mm. 170 00:06:56,558 --> 00:06:59,059 Now, I understand that your father runs a bank? 171 00:06:59,094 --> 00:07:00,844 - He does. - Then welcome. 172 00:07:02,014 --> 00:07:04,481 Can I get you anything to drink? 173 00:07:04,516 --> 00:07:05,599 Sure. 174 00:07:05,651 --> 00:07:07,067 Dad, let me see that thing. 175 00:07:07,102 --> 00:07:09,102 No, no, no, no, no, no, no. 176 00:07:11,573 --> 00:07:13,940 Look at the knockers on that one, huh? 177 00:07:15,444 --> 00:07:17,694 I don't see how she stands up straight. 178 00:07:20,198 --> 00:07:22,699 I think I'm gonna just hang it up in the office. 179 00:07:22,701 --> 00:07:24,534 Oh. Oh, no. 180 00:07:24,586 --> 00:07:26,503 Louis, put that thing away. 181 00:07:26,538 --> 00:07:28,922 We have a guest here whose family runs 182 00:07:28,957 --> 00:07:31,007 the fourth-largest bank in Washington. 183 00:07:33,211 --> 00:07:35,095 Uh, I feel like we really didn't get introduced earlier. 184 00:07:35,130 --> 00:07:37,097 I'm not getting to know you on purpose. 185 00:07:37,132 --> 00:07:38,548 Why? 186 00:07:38,600 --> 00:07:39,716 Because you people are all the same, 187 00:07:39,768 --> 00:07:41,718 and it's just not worth my time. 188 00:07:43,772 --> 00:07:46,106 Um, hey. 189 00:07:46,141 --> 00:07:48,191 What's the deal? 190 00:07:48,226 --> 00:07:49,893 Is your dad racist or something? 191 00:07:49,945 --> 00:07:52,562 'Cause he just said that he didn't want to get to know me 192 00:07:52,614 --> 00:07:54,197 and referred to me as "you people." 193 00:07:54,232 --> 00:07:55,448 W-what?! 194 00:07:55,484 --> 00:07:56,866 N-n-no, no, no. 195 00:07:56,902 --> 00:07:58,735 No, he's not racist. 196 00:07:58,737 --> 00:08:00,570 He doesn't know what he's saying. 197 00:08:00,622 --> 00:08:02,122 I mean, look at him. 198 00:08:06,495 --> 00:08:07,911 Bro, why are you doing this? 199 00:08:07,913 --> 00:08:09,462 You just want it 'cause I want it. 200 00:08:09,498 --> 00:08:10,914 You know it's more important to me. 201 00:08:10,916 --> 00:08:12,716 I could probably dig deep 202 00:08:12,751 --> 00:08:15,468 and pull out an important memory, too. 203 00:08:15,504 --> 00:08:18,888 Yeah, but my memories are more important. 204 00:08:18,924 --> 00:08:20,890 Jason has a very important memory. 205 00:08:20,926 --> 00:08:22,642 We got engaged on this couch. 206 00:08:22,678 --> 00:08:25,645 Oh, my God. That's right. I totally forgot! 207 00:08:26,932 --> 00:08:29,683 That's a rap, buddy. This couch is mine. 208 00:08:29,735 --> 00:08:32,018 Is that even true? You got engaged on this couch? 209 00:08:32,070 --> 00:08:33,937 It is true! I'll tell you the whole story. 210 00:08:33,939 --> 00:08:35,689 But you need to go get that photo 211 00:08:35,741 --> 00:08:37,824 and put it somewhere where it won't distract us, okay? 212 00:08:37,859 --> 00:08:39,492 - Great idea. - Right? 213 00:08:39,528 --> 00:08:40,610 - Yeah. - Okay. 214 00:08:40,662 --> 00:08:42,912 Okay. 215 00:08:42,948 --> 00:08:44,948 So, we'd been dating about a year, 216 00:08:44,950 --> 00:08:47,167 and I was taking a pole-dancing class. 217 00:08:47,202 --> 00:08:48,918 - Mm-hmm. - My idea. 218 00:08:50,539 --> 00:08:53,345 Yeah, and they taught us how to do couch dances, as well, 219 00:08:53,465 --> 00:08:55,380 and the instructor told all us gals 220 00:08:55,500 --> 00:08:56,661 that if we could surprise our man 221 00:08:56,781 --> 00:08:57,827 with a really good lap dance... 222 00:08:57,947 --> 00:08:59,295 He'd put a ring on it for certain 223 00:08:59,297 --> 00:09:00,847 what? I'm backin' up, I'm backin' in 224 00:09:00,967 --> 00:09:02,644 up and down 225 00:09:02,679 --> 00:09:03,895 Yeah. 226 00:09:03,931 --> 00:09:05,730 Anyways, it was really hard finding time 227 00:09:05,766 --> 00:09:07,732 to do this couch dance with your kids around. 228 00:09:07,768 --> 00:09:09,601 So, finally, his parents were out of town, 229 00:09:09,603 --> 00:09:10,852 and we were checking their mail 230 00:09:10,904 --> 00:09:12,938 And I saw my moment. 231 00:09:16,910 --> 00:09:19,611 You like it when I grind on you like this. 232 00:09:19,663 --> 00:09:20,912 - That's what you like. - No. 233 00:09:20,948 --> 00:09:22,948 Not sure I like it like this, Claire. 234 00:09:22,950 --> 00:09:23,999 Okay. 235 00:09:24,034 --> 00:09:25,000 Shh! 236 00:09:25,035 --> 00:09:26,535 Okay, check this out. 237 00:09:26,587 --> 00:09:28,503 This is called "a reverse." 238 00:09:28,539 --> 00:09:29,538 Ohh! 239 00:09:29,590 --> 00:09:32,674 Ohh! Okay. 240 00:09:32,709 --> 00:09:35,460 Baby, I'm so sorry! 241 00:09:35,462 --> 00:09:36,795 That was supposed to be sexy. 242 00:09:36,847 --> 00:09:38,096 Are you okay? 243 00:09:38,131 --> 00:09:39,764 You kicked me in the face. 244 00:09:39,800 --> 00:09:40,966 I know. 245 00:09:41,018 --> 00:09:42,601 But the pole-dancing lady said if I did it, 246 00:09:42,636 --> 00:09:43,969 you would put a ring on it, and I got... 247 00:09:45,806 --> 00:09:47,939 Oh, you... you did that to get me to propose? Yes. 248 00:09:47,975 --> 00:09:50,058 - God, you're such a mess. - God. 249 00:09:50,110 --> 00:09:52,027 Sometimes I wonder how you get through the day. 250 00:09:52,062 --> 00:09:54,479 Oh, my God. You're breaking up with me. 251 00:09:54,531 --> 00:09:56,648 You are. You're breaking up with me! 252 00:09:56,700 --> 00:09:58,950 I'm gonna die. I'm gonna die right now. 253 00:09:59,987 --> 00:10:00,986 Claire. 254 00:10:02,122 --> 00:10:03,905 Breathe. 255 00:10:03,957 --> 00:10:06,408 I'm not gonna break up with you. 256 00:10:06,460 --> 00:10:09,160 God, you are the most insane, adorable, 257 00:10:09,162 --> 00:10:12,664 unstable train wreck of a woman I've ever met. 258 00:10:12,666 --> 00:10:15,050 Somebody needs to propose to you. 259 00:10:15,085 --> 00:10:17,719 I know, but who? 260 00:10:17,754 --> 00:10:18,970 Me, Claire. 261 00:10:19,006 --> 00:10:20,805 I love you, baby. 262 00:10:20,841 --> 00:10:22,674 Will you marry me? 263 00:10:22,676 --> 00:10:25,143 Oh, my God! I'm getting married?! 264 00:10:25,178 --> 00:10:26,177 It happened! 265 00:10:26,179 --> 00:10:29,431 Thank you so much. 266 00:10:29,483 --> 00:10:31,683 Wait. I thought you proposed to Jason. 267 00:10:31,735 --> 00:10:33,184 I did... Three times. 268 00:10:33,186 --> 00:10:34,686 He kept saying no. 269 00:10:35,856 --> 00:10:37,939 That was a really sweet story, Claire. 270 00:10:37,991 --> 00:10:39,824 I hid the photo. We're good. 271 00:10:39,860 --> 00:10:41,026 Thank you. 272 00:10:41,028 --> 00:10:43,194 So... bam... sweet, important memory. 273 00:10:43,196 --> 00:10:45,697 Couch is mine, Dawg. 274 00:10:45,699 --> 00:10:47,699 Mm. I can beat it. 275 00:10:47,751 --> 00:10:50,001 You better not be thinking of telling the story 276 00:10:50,037 --> 00:10:53,455 I think you're thinking about telling. 277 00:10:53,507 --> 00:10:55,674 Oh, I am. I want the couch. 278 00:10:55,709 --> 00:10:57,425 I'm telling the story. 279 00:10:57,461 --> 00:11:01,964 So, Kelli and I had only been married about a year. 280 00:11:02,084 --> 00:11:03,333 Mom and dad were giving us a bookcase, 281 00:11:03,385 --> 00:11:04,668 but they were at a movie. 282 00:11:04,720 --> 00:11:07,087 We had been out to dinner with some friends, 283 00:11:07,089 --> 00:11:08,472 and we stopped by here after. 284 00:11:08,507 --> 00:11:10,424 Hello, hello! 285 00:11:10,476 --> 00:11:12,309 Baby, they're not here. 286 00:11:12,344 --> 00:11:14,344 Come on. Help me move this. 287 00:11:14,396 --> 00:11:16,396 We've been married for a year, 288 00:11:16,432 --> 00:11:18,982 and your mother still doesn't like me. 289 00:11:19,018 --> 00:11:21,985 What are you talking about? My mother loves you. 290 00:11:22,021 --> 00:11:25,072 Honey, just the other day, she said to me... 291 00:11:28,027 --> 00:11:31,028 Listen, does it matter? I love you! 292 00:11:31,080 --> 00:11:33,113 That's what matters, baby. 293 00:11:33,165 --> 00:11:34,198 I love you, too. 294 00:11:34,250 --> 00:11:35,699 Mm. 295 00:11:37,453 --> 00:11:39,703 Hmm. 296 00:11:39,755 --> 00:11:41,421 I want to do it. 297 00:11:41,457 --> 00:11:42,623 Right here. 298 00:11:42,625 --> 00:11:45,792 On her couch! 299 00:11:45,794 --> 00:11:47,628 Okay, I don't know. 300 00:11:47,630 --> 00:11:49,546 - That seems like kind of a bad idea. - It's so good. 301 00:11:49,598 --> 00:11:51,298 Whoa! Okay. 302 00:11:51,300 --> 00:11:54,301 Geez, I guess somebody had a little too much wine tonight. 303 00:11:54,303 --> 00:11:57,771 Wow! So you're... Really doing this. Okay. 304 00:12:01,694 --> 00:12:03,560 Hmm. Hmm. 305 00:12:06,482 --> 00:12:08,115 Oh. 306 00:12:08,150 --> 00:12:09,449 Hello, hello, Kelli. 307 00:12:09,485 --> 00:12:11,034 Hello, hello, Ricky. 308 00:12:11,070 --> 00:12:12,452 Where's Oliver? 309 00:12:12,488 --> 00:12:14,321 Uh, he's in... 310 00:12:14,323 --> 00:12:16,123 The bathroom. 311 00:12:16,158 --> 00:12:19,710 Oh, what a terrible movie. I left halfway through. 312 00:12:19,745 --> 00:12:20,711 Ohh, I need a drink. 313 00:12:20,746 --> 00:12:24,081 Hey, Kelli. 314 00:12:25,084 --> 00:12:27,634 Well, I'm tired. I'm just gonna head upstairs. 315 00:12:27,670 --> 00:12:29,169 Yeah, I think that's a great idea. 316 00:12:30,506 --> 00:12:32,139 Okay, get off, get off! 317 00:12:32,174 --> 00:12:34,057 I can't get off with your parents in the house. 318 00:12:34,093 --> 00:12:35,392 Oh, that kind of "get off," okay. 319 00:12:35,427 --> 00:12:39,062 Why are you making me watch you have sex? 320 00:12:39,098 --> 00:12:41,598 Oh, my God, no. I was just... 321 00:12:41,650 --> 00:12:45,352 That is what I was thinking during the entire movie. 322 00:12:45,404 --> 00:12:46,737 There was so much sex in it. 323 00:12:46,772 --> 00:12:49,356 I thought, "I don't want to be watching this. 324 00:12:49,408 --> 00:12:51,491 You know, this is private. This is for the bedroom." 325 00:12:51,527 --> 00:12:54,161 Totally agree with you. 326 00:12:54,196 --> 00:12:55,862 You know, I don't want to embarrass you, honey, 327 00:12:55,864 --> 00:12:58,198 but you have a button undone. 328 00:12:58,250 --> 00:13:00,667 Oh, my God! 329 00:13:00,703 --> 00:13:02,169 That could've been so embarrassing. 330 00:13:03,372 --> 00:13:05,622 You do look flushed. Do you have a fever? 331 00:13:05,674 --> 00:13:07,124 No, no, no! I'm fine! 332 00:13:07,176 --> 00:13:08,425 I'm fine. 333 00:13:08,460 --> 00:13:10,377 So, were you gonna head upstairs or... 334 00:13:10,379 --> 00:13:12,262 Oh, yeah. Yeah. 335 00:13:12,298 --> 00:13:13,630 Good night. 336 00:13:13,682 --> 00:13:16,383 Night. 337 00:13:16,435 --> 00:13:19,269 Oh, my God! That was so close! 338 00:13:19,305 --> 00:13:20,771 My heart is still racing. 339 00:13:20,806 --> 00:13:23,523 Ohh, what a terrible movie. 340 00:13:23,559 --> 00:13:25,525 Not nearly enough sex. 341 00:13:25,561 --> 00:13:27,227 Good night, Kel. 342 00:13:27,229 --> 00:13:29,146 Good night, Oliver. 343 00:13:32,318 --> 00:13:34,151 Night, pop. 344 00:13:35,838 --> 00:13:39,656 Oh, you had sex in front of mom and dad. 345 00:13:39,708 --> 00:13:40,907 That is the funniest, 346 00:13:40,909 --> 00:13:43,160 most screwed-up story I've ever heard. 347 00:13:44,580 --> 00:13:47,297 But how in the world is that like a good, important memory? 348 00:13:47,333 --> 00:13:49,499 It's the night we made Emma. 349 00:13:49,551 --> 00:13:51,885 Oh. Wait. 350 00:13:51,920 --> 00:13:54,805 You finished with mom like five feet away? 351 00:13:58,894 --> 00:14:00,811 Whatever. I'm still taking the couch. 352 00:14:00,846 --> 00:14:02,145 No way! 353 00:14:02,181 --> 00:14:03,764 Dude, we have a life-making memory. 354 00:14:03,816 --> 00:14:06,149 What is more important than that? 355 00:14:06,185 --> 00:14:07,818 Come on. The couch is mine. 356 00:14:07,853 --> 00:14:09,269 Now, now, buddy, I have news for you... 357 00:14:09,321 --> 00:14:10,520 The couch has already happened. 358 00:14:10,572 --> 00:14:11,772 - It's mine. - What are you talking about?! 359 00:14:11,774 --> 00:14:13,323 Dad already said that I could have it! 360 00:14:13,359 --> 00:14:14,825 I don't care what dad said! I'm taking it! 361 00:14:14,860 --> 00:14:16,326 - All right, you know what? - What? 362 00:14:16,362 --> 00:14:18,528 There's one way to settle this. 363 00:14:18,580 --> 00:14:20,781 King of the couch. 364 00:14:20,833 --> 00:14:21,865 Winner takes it. 365 00:14:21,917 --> 00:14:23,700 Buddy. Really? 366 00:14:23,752 --> 00:14:25,786 Go get your gear. This is happening. 367 00:14:25,788 --> 00:14:28,255 Ladies, clear the furniture! 368 00:14:29,792 --> 00:14:32,209 Thanks for helping me with that photo. 369 00:14:32,261 --> 00:14:33,543 You saved my butt. 370 00:14:33,595 --> 00:14:35,762 - Hey, we need to stick together. - Yeah. 371 00:14:36,765 --> 00:14:40,634 How did my picture end up in the pantry? 372 00:14:40,636 --> 00:14:42,602 That's where you hid it?! The pantry?! 373 00:14:42,638 --> 00:14:44,438 I didn't have a lot of time. 374 00:14:44,473 --> 00:14:46,473 I wanted to hear your couch-dance story. 375 00:14:47,976 --> 00:14:50,694 Oh, that was so great. 376 00:14:50,729 --> 00:14:52,813 What's this? 377 00:14:52,865 --> 00:14:55,399 Ah, some picture of my dad's. 378 00:14:57,453 --> 00:14:58,618 Oh, no. She's gonna recognize me! Go. 379 00:14:58,654 --> 00:14:59,619 I got this. 380 00:14:59,655 --> 00:15:00,654 Hey, hey, hey! 381 00:15:00,656 --> 00:15:03,206 Get away from that. 382 00:15:03,242 --> 00:15:04,658 I was just looking at it. 383 00:15:04,710 --> 00:15:06,743 Well, don't. Just move along. 384 00:15:09,248 --> 00:15:10,881 Uh, it's not like I was gonna steal it. 385 00:15:10,916 --> 00:15:13,333 Ha ha. Well, you sure can't now. 386 00:15:14,837 --> 00:15:17,404 I got my eye on you. 387 00:15:20,342 --> 00:15:21,892 Okay, Kelli, make it go away. 388 00:15:21,927 --> 00:15:24,261 I'll just put it in my car. Okay. 389 00:15:25,431 --> 00:15:28,265 Okay. 390 00:15:31,854 --> 00:15:34,688 It's so nice that you're going to dinner with us, Sharman. 391 00:15:34,690 --> 00:15:36,940 I hope we get to see more of you. 392 00:15:36,992 --> 00:15:39,776 Well, at least some one does. 393 00:15:39,828 --> 00:15:42,696 - Um, may I use your bathroom? - Oh, of course. 394 00:15:42,748 --> 00:15:44,448 It's right around there, dear. 395 00:15:44,500 --> 00:15:46,917 Oh, no, don't use that one. Use the one in the back. 396 00:15:50,456 --> 00:15:52,005 Why? Is there a difference? 397 00:15:52,040 --> 00:15:54,958 Uh, that one is just better for you. 398 00:16:00,466 --> 00:16:03,016 It's much cleaner. 399 00:16:03,051 --> 00:16:05,552 I wouldn't want her telling her bank-president father 400 00:16:05,554 --> 00:16:08,555 that the Westons don't have clean bathrooms. 401 00:16:08,557 --> 00:16:11,391 Good catch, mom. 402 00:16:11,443 --> 00:16:15,278 I don't like that your brothers are fighting over that couch. 403 00:16:15,314 --> 00:16:16,730 I know. 404 00:16:16,782 --> 00:16:18,899 If only they knew what they were actually fighting over. 405 00:16:18,901 --> 00:16:20,066 What do you mean? 406 00:16:20,068 --> 00:16:23,403 That's not the couch we grew up on. 407 00:16:28,299 --> 00:16:30,183 What do you mean that's not the same couch? 408 00:16:30,218 --> 00:16:32,127 Okay. 409 00:16:32,247 --> 00:16:34,967 Uh, so, two years ago, I was talking to Claire 410 00:16:35,003 --> 00:16:36,836 about getting a spray tan... 411 00:16:36,888 --> 00:16:39,422 You know, so I can wear shirts less. 412 00:16:39,542 --> 00:16:41,509 And she said I shouldn't waste all that money 413 00:16:41,629 --> 00:16:43,162 when she could do it for free. 414 00:16:43,164 --> 00:16:45,714 And, you know, she does it to Jason all the time. 415 00:16:45,750 --> 00:16:47,716 And, uh... 416 00:16:47,752 --> 00:16:51,086 I was still living here, you guys were out of town, 417 00:16:51,138 --> 00:16:54,173 so we just did it here. 418 00:16:59,847 --> 00:17:01,647 Okay. 419 00:17:01,682 --> 00:17:03,012 Cool. How do I look? 420 00:17:03,132 --> 00:17:04,799 Great. 421 00:17:04,851 --> 00:17:06,267 Really great. 422 00:17:06,302 --> 00:17:07,885 Just amazing. 423 00:17:07,937 --> 00:17:09,720 There's a spot that's uneven. 424 00:17:09,772 --> 00:17:10,771 - Oh, yeah, yeah, yeah. - I'm just gonna... 425 00:17:10,807 --> 00:17:12,690 Oh, my... 426 00:17:12,725 --> 00:17:14,809 What? 427 00:17:14,861 --> 00:17:16,277 Uh, I think we're good. 428 00:17:16,312 --> 00:17:17,862 Um, you know what? 429 00:17:17,897 --> 00:17:19,897 You just need to stay still until it dries. 430 00:17:19,949 --> 00:17:22,900 All right, I'll just grab this and get it out of the way. 431 00:17:22,952 --> 00:17:24,985 Oh, God! Oh. 432 00:17:25,988 --> 00:17:28,706 It wasn't dry yet, was it? 433 00:17:28,741 --> 00:17:29,874 Maybe? 434 00:17:29,909 --> 00:17:31,992 Oh, oh. 435 00:17:31,994 --> 00:17:33,911 Aw, shit! 436 00:17:33,963 --> 00:17:36,831 We tried to clean it off, but it wouldn't go away. 437 00:17:36,883 --> 00:17:38,966 It... it looked like a brown person 438 00:17:39,001 --> 00:17:40,334 was sitting on the couch. 439 00:17:40,336 --> 00:17:42,253 I mean, so, we searched for two days 440 00:17:42,305 --> 00:17:44,138 to try to find an identical couch, 441 00:17:44,173 --> 00:17:46,140 'cause I knew if you saw a brown person on the couch, 442 00:17:46,175 --> 00:17:47,925 you would freak out. 443 00:17:47,977 --> 00:17:50,144 I mean, I was upset to see it there. 444 00:17:50,179 --> 00:17:53,013 It was so gross! 445 00:17:53,015 --> 00:17:55,015 Oh, my God! 446 00:17:55,017 --> 00:17:56,767 You are totally racist! 447 00:17:56,819 --> 00:17:59,854 This whole family is totally crazy racist! 448 00:17:59,906 --> 00:18:02,106 I didn't think people like you still existed. 449 00:18:02,158 --> 00:18:04,191 You people are disgusting. 450 00:18:05,828 --> 00:18:08,028 I'm out of here. 451 00:18:08,030 --> 00:18:09,246 "You people"? 452 00:18:10,950 --> 00:18:12,867 That's offensive. 453 00:18:12,869 --> 00:18:15,085 Why would she say something like that? 454 00:18:15,121 --> 00:18:17,421 Who knows? 455 00:18:17,457 --> 00:18:20,207 She's crazy. 456 00:18:20,209 --> 00:18:21,926 I'm really sorry I ruined the couch... 457 00:18:21,961 --> 00:18:24,845 And that I didn't tell you about it. 458 00:18:24,881 --> 00:18:27,298 I didn't realize everyone had so many memories on it. 459 00:18:27,350 --> 00:18:29,884 I mean, you must have some pretty great ones, too. 460 00:18:41,531 --> 00:18:43,864 I'm so happy it turned out to be nothing. 461 00:18:43,900 --> 00:18:46,367 Me too. 462 00:18:46,402 --> 00:18:48,486 I love you. 463 00:18:49,956 --> 00:18:52,373 I love you, too, Rebecca. 464 00:18:53,910 --> 00:18:55,075 It's just a couch. 465 00:18:56,996 --> 00:18:59,580 Time to leave for the... oh, my lord! 466 00:18:59,582 --> 00:19:01,081 What the hell is going on? 467 00:19:01,083 --> 00:19:03,000 Stay out of it, mom. This has to be done. 468 00:19:03,052 --> 00:19:05,252 All right, dad, let's do this! Count us down. 469 00:19:05,254 --> 00:19:07,087 Louis, you're allowing this? 470 00:19:07,089 --> 00:19:08,472 It's perfectly okay, honey. 471 00:19:08,508 --> 00:19:10,841 Boys need to do things like this sometimes. 472 00:19:10,893 --> 00:19:14,094 And I have 10 bucks on Jason. 473 00:19:15,097 --> 00:19:17,898 One, two, three... fight! 474 00:19:18,935 --> 00:19:20,851 - Ohh! - Oh, my God! 475 00:19:20,903 --> 00:19:22,903 Oh! What?! 476 00:19:22,939 --> 00:19:24,104 I did it! 477 00:19:24,106 --> 00:19:26,156 I got him! The couch is mine! 478 00:19:26,192 --> 00:19:27,575 I'm king of the couch! 479 00:19:27,610 --> 00:19:29,360 Hooray! 480 00:19:29,412 --> 00:19:31,245 Mwah! Mwah! 481 00:19:31,280 --> 00:19:33,113 There you go. 482 00:19:33,165 --> 00:19:34,365 Baby, are you okay? 483 00:19:34,417 --> 00:19:35,833 I'm fine. I'm fine. 484 00:19:35,868 --> 00:19:36,951 I let him win. 485 00:19:36,953 --> 00:19:38,202 Dad. 486 00:19:38,254 --> 00:19:40,004 I think I broke your picture, though. 487 00:19:40,039 --> 00:19:41,288 How did it get down there? 488 00:19:41,290 --> 00:19:42,873 - Let me take a look. - No, no, no! 489 00:19:42,925 --> 00:19:45,376 I, uh... I have a friend who's a photo-frame expert. 490 00:19:45,428 --> 00:19:47,127 I'll put it in my car right now. 491 00:19:47,179 --> 00:19:48,178 I'm gonna help you. 492 00:19:48,214 --> 00:19:50,297 Okay. 493 00:19:50,349 --> 00:19:52,633 - Wow. Thank you again. - No problem. 494 00:19:52,635 --> 00:19:54,969 My photo-expert friend will lose the picture, 495 00:19:55,021 --> 00:19:56,854 and no one will ever see this again. 496 00:19:56,889 --> 00:19:58,522 And we won't tell anyone about it? 497 00:19:58,558 --> 00:20:00,391 Never. It's in the vault. 498 00:20:00,443 --> 00:20:02,026 Okay. 499 00:20:05,147 --> 00:20:06,146 Hey, where's Sharman? 500 00:20:06,198 --> 00:20:07,448 Oh, she's not coming. 501 00:20:07,483 --> 00:20:08,949 See? I told you. 502 00:20:08,985 --> 00:20:10,284 They never last. 503 00:20:17,057 --> 00:20:18,690 I can't believe that's Claire. 504 00:20:18,725 --> 00:20:21,226 Don't touch her. What are you doing? 505 00:20:23,063 --> 00:20:24,529 And look at this dude next to her. 506 00:20:24,565 --> 00:20:26,531 Baby, stop. I'm driving. 507 00:20:30,270 --> 00:20:31,303 What was that? 508 00:20:31,338 --> 00:20:32,504 Hmm? 509 00:20:32,539 --> 00:20:34,306 Nothing. 510 00:20:34,341 --> 00:20:35,674 Oh, my God, Oliver. 511 00:20:35,709 --> 00:20:38,243 Did you really take fried shrimp from the club 512 00:20:38,278 --> 00:20:39,678 and put it in your pocket? 513 00:20:39,713 --> 00:20:42,280 Maybe. 514 00:20:45,652 --> 00:20:46,985 Mm. 515 00:20:47,020 --> 00:20:48,486 Mm. Mm! 516 00:20:48,522 --> 00:20:50,555 I wanted a kiss, not a bit of shrimp. 517 00:20:50,591 --> 00:20:52,257 I'm sorry, baby. 518 00:20:52,292 --> 00:20:54,292 But it's good, right? 519 00:20:54,328 --> 00:20:55,393 Not bad. 520 00:20:55,429 --> 00:20:56,461 Delicious. 521 00:20:56,500 --> 00:21:01,500 Synced and corrected by OussLP - www.addic7ed.com 35949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.