All language subtitles for Young.and.Hungry.S05E15.Young & Mexico Part 1.WEB.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,149 --> 00:00:09,483 Isn't it crazy how great life is? 2 00:00:13,856 --> 00:00:17,457 I had the most amazing morning with Josh, an amazing afternoon, 3 00:00:17,493 --> 00:00:20,393 and then we watched the sun set over the bay. Sofia, it was... 4 00:00:20,429 --> 00:00:21,528 Amazing? 5 00:00:21,563 --> 00:00:22,629 Yeah. 6 00:00:22,664 --> 00:00:23,864 But enough about me. How was work? 7 00:00:23,899 --> 00:00:25,465 Didn't go. 8 00:00:25,501 --> 00:00:27,734 - Are you sick? - Nope. 9 00:00:29,471 --> 00:00:30,737 Uh, is it a holiday? 10 00:00:30,772 --> 00:00:33,473 It is for me. 11 00:00:33,509 --> 00:00:36,543 Oh my god! Happy Cinco De Mayo! 12 00:00:38,814 --> 00:00:41,548 It's not Cinco De Mayo, it's not even Mayo! 13 00:00:42,718 --> 00:00:44,784 Oh. Okay, then why are you sitting here all depressed? 14 00:00:44,820 --> 00:00:46,853 You seriously have no idea? 15 00:00:46,889 --> 00:00:48,959 Ahh! Sofia, come on, just tell me! 16 00:00:49,139 --> 00:00:52,207 I have to shower and change and pack, I'm spending the weekend... 17 00:00:52,242 --> 00:00:53,275 It's my birthday. 18 00:00:55,279 --> 00:00:57,546 Taking my best friend on a vacation! 19 00:01:00,117 --> 00:01:02,217 What? Where? 20 00:01:02,252 --> 00:01:04,219 Uh... 21 00:01:04,254 --> 00:01:05,253 Italy? 22 00:01:05,289 --> 00:01:06,388 Uhh! 23 00:01:06,423 --> 00:01:09,157 - Mexico? - Sí! 24 00:01:09,193 --> 00:01:11,293 Look at your face! 25 00:01:11,328 --> 00:01:14,229 You totally thought I forgot! I was all, "Happy Cinco De Mayo!" 26 00:01:14,264 --> 00:01:17,199 And you were like, "It's not even Mayo!" 27 00:01:17,234 --> 00:01:19,886 Damn, I wish I was videoing you right now 28 00:01:19,897 --> 00:01:21,513 so you could see how tricked you look! 29 00:01:21,538 --> 00:01:24,072 Ooh! Where are we staying? 30 00:01:25,108 --> 00:01:28,176 - In Mexico! - Yay! 31 00:01:28,364 --> 00:01:33,173 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 32 00:01:54,304 --> 00:01:55,870 Thank god it's Friday! 33 00:01:55,881 --> 00:01:57,405 Only six more hours 34 00:01:57,441 --> 00:01:59,274 of pretendin' to work! 35 00:02:01,044 --> 00:02:03,111 I... got it! 36 00:02:06,216 --> 00:02:08,383 Oh, sweet, you got Yolanda a pizza. 37 00:02:10,487 --> 00:02:12,487 It's a Brunell, it's a painting. 38 00:02:12,522 --> 00:02:14,256 And it's the best three million dollars 39 00:02:14,291 --> 00:02:15,323 I've ever spent. 40 00:02:15,359 --> 00:02:16,358 Sorry the tip does not reflect 41 00:02:16,393 --> 00:02:18,393 the value of the item. 42 00:02:18,428 --> 00:02:20,228 Three million bucks on one painting? 43 00:02:20,264 --> 00:02:22,297 Oh, I got to see what you blew your money on. 44 00:02:22,332 --> 00:02:23,465 Let's open that sucker up! 45 00:02:23,500 --> 00:02:25,166 No! No, no, no, no, Gabi and I 46 00:02:25,202 --> 00:02:26,167 have this whole thing planned. 47 00:02:26,203 --> 00:02:27,269 After my Lasik eye surgery 48 00:02:27,304 --> 00:02:28,270 tomorrow, she's gonna nurse me 49 00:02:28,305 --> 00:02:29,304 back to health. 50 00:02:29,339 --> 00:02:30,338 Then we're gonna open this 51 00:02:30,374 --> 00:02:31,373 together, so I can view 52 00:02:31,408 --> 00:02:33,041 the two most beautiful things in my life. 53 00:02:33,076 --> 00:02:36,144 My Gabi... and my Brunell. 54 00:02:37,447 --> 00:02:38,480 Well, I'd like to view 55 00:02:38,515 --> 00:02:39,514 the two most beautiful things 56 00:02:39,549 --> 00:02:41,349 in my life, but your jeans aren't tight enough. 57 00:02:45,422 --> 00:02:47,222 Ohh. 58 00:02:47,257 --> 00:02:50,125 Hey, guess what I'm doing this weekend? 59 00:02:50,160 --> 00:02:52,060 I am spending the entire weekend... 60 00:02:52,095 --> 00:02:54,129 At my bedside, taking care of me after my surgery. 61 00:02:57,334 --> 00:02:58,433 Hell, yeah, I am, 62 00:02:58,468 --> 00:02:59,467 'cause you're gonna need help 63 00:02:59,503 --> 00:03:00,468 'cause of your operation, 64 00:03:00,504 --> 00:03:02,170 'cause I am your girlfriend and that's... 65 00:03:02,205 --> 00:03:04,205 You forgot about my laser eye surgery tomorrow. 66 00:03:04,241 --> 00:03:07,275 Ha-ha! Look at your face! 67 00:03:07,311 --> 00:03:09,010 Damn, I wish I was videoing you 68 00:03:09,046 --> 00:03:10,111 right now, so you could see 69 00:03:10,147 --> 00:03:11,313 how tricked you look! 70 00:03:12,449 --> 00:03:14,082 Okay, yes, I forgot. 71 00:03:14,117 --> 00:03:15,317 We had the entire weekend planned! 72 00:03:15,352 --> 00:03:17,185 I know, but if it makes you feel any better, 73 00:03:17,220 --> 00:03:19,087 I totally forgot Sofia's 25th birthday, 74 00:03:19,122 --> 00:03:21,156 and you should've seen her face, Josh, she looked so hurt. 75 00:03:21,191 --> 00:03:24,326 Hmm. Did it look anything like this? 76 00:03:24,361 --> 00:03:27,128 Well, hers is more hurt, yours is more mad. 77 00:03:28,298 --> 00:03:30,198 Which is why I'm so, so sorry. 78 00:03:30,233 --> 00:03:34,269 Look, I... I really gotta spend this weekend in Mexico with Sofia. 79 00:03:34,304 --> 00:03:36,471 Okay, now that's a hurt. Ooh! 80 00:03:36,506 --> 00:03:39,441 Mexico? Then who's gonna take care of me all weekend? 81 00:03:39,476 --> 00:03:41,142 Um... 82 00:03:43,480 --> 00:03:46,214 I'm really sorry, I'll just tell her we'll go next weekend. 83 00:03:46,249 --> 00:03:47,382 Yes! 84 00:03:48,452 --> 00:03:50,085 You don't have to change your plans. 85 00:03:50,120 --> 00:03:52,520 No! 86 00:03:52,556 --> 00:03:56,358 You are the sweetest boyfriend in the entire world. 87 00:03:56,393 --> 00:03:58,881 Oh, can I ask you for, um, one more favor, 88 00:03:58,892 --> 00:04:01,206 it's kinda the reason I came in early? 89 00:04:01,231 --> 00:04:03,031 - You were an hour late. - Early for me. 90 00:04:03,066 --> 00:04:05,367 What? 91 00:04:05,402 --> 00:04:08,370 It's a super long drive to Mexico, so can I leave now? 92 00:04:08,405 --> 00:04:11,172 I was gonna ask for the jet, but I don't wanna take advantage. 93 00:04:20,217 --> 00:04:24,486 Oh my god, is this gorgeous or what? 94 00:04:24,521 --> 00:04:27,446 When I called, three months ago, they said 95 00:04:27,457 --> 00:04:28,500 this was the best time to come to Mexico, 96 00:04:28,525 --> 00:04:31,159 so that's why I booked it when I called three months ago. 97 00:04:32,262 --> 00:04:34,095 Oh, I'm sorry, were you talking to me? 98 00:04:34,131 --> 00:04:35,130 Because for the past nine hours 99 00:04:35,165 --> 00:04:36,464 in the car you were on the phone with Josh. 100 00:04:36,500 --> 00:04:38,433 Oh, was it that much? 101 00:04:38,468 --> 00:04:40,502 - Mm-hm. - I'm really sorry. 102 00:04:40,537 --> 00:04:42,237 The only reason I kept calling him 103 00:04:42,272 --> 00:04:45,172 is because he was so mad at... himself, 104 00:04:45,183 --> 00:04:48,453 for... forgetting that I told him 105 00:04:48,503 --> 00:04:50,336 I was going away this weekend for your birthday. 106 00:04:50,347 --> 00:04:52,293 But, doesn't matter anymore, because now I 107 00:04:52,304 --> 00:04:54,159 can devote every second of this vacation 108 00:04:54,184 --> 00:04:55,283 to you. 109 00:04:55,318 --> 00:04:58,286 - So, go relax, I'll check us in. - Fine. I'm gonna go pee. 110 00:04:59,523 --> 00:05:02,056 Hi. I'm checking in for Gabi Diamond. 111 00:05:02,092 --> 00:05:03,491 Ah, yes, you called yesterday. 112 00:05:03,527 --> 00:05:08,263 Shh, shh! No, no, I confirmed yesterday, I called three months ago! 113 00:05:08,298 --> 00:05:10,398 No, you didn't. 114 00:05:10,434 --> 00:05:13,134 I remember you begging and crying... 115 00:05:13,170 --> 00:05:15,270 Okay, I'm sorry, does "Shh" mean something different in Spanish? 116 00:05:15,305 --> 00:05:17,272 Because in English, it means "Please help me, 117 00:05:17,307 --> 00:05:19,040 I forgot my best friend's birthday. 118 00:05:19,075 --> 00:05:23,077 Okay, now here is my credit card, and, uh, if it gets declined, 119 00:05:23,113 --> 00:05:25,013 please don't cut it in half. 120 00:05:33,361 --> 00:05:35,161 Hi. 121 00:05:35,400 --> 00:05:36,624 Hi. I'm just calling to tell you 122 00:05:36,660 --> 00:05:37,786 that I can't call you anymore. I have 123 00:05:37,846 --> 00:05:39,337 to make this weekend all about Sofia. 124 00:05:39,362 --> 00:05:40,865 But she went to go pee, so I have a little 125 00:05:40,876 --> 00:05:42,273 extra time to tell you that I miss you, 126 00:05:42,318 --> 00:05:44,318 and I am so sorry one more time. 127 00:05:44,334 --> 00:05:47,402 I miss you, too. But it'll be fine. 128 00:05:47,437 --> 00:05:48,992 Elliot and Yolanda just came over, and you 129 00:05:49,003 --> 00:05:50,448 know how they love taking care of me. 130 00:05:50,474 --> 00:05:52,273 Love it. 131 00:05:54,110 --> 00:05:56,277 But, uh, I'll just... I'll see you when you get back. 132 00:05:56,313 --> 00:06:02,083 Or not, not sure if you know, but they're shooting a laser into my eye! 133 00:06:02,118 --> 00:06:04,285 You're gonna be fine, you just need something to help calm you down. 134 00:06:04,321 --> 00:06:06,120 Go look through Yolanda's purse. 135 00:06:06,156 --> 00:06:12,393 You know, this is why I love you, because you always 136 00:06:12,429 --> 00:06:14,329 seem to make me feel better. 137 00:06:14,364 --> 00:06:15,396 You know? 138 00:06:21,104 --> 00:06:23,238 Ohh. I wish I was there, too. But I have to be here, 139 00:06:23,273 --> 00:06:25,306 and I have to make this weekend all about Sofia. 140 00:06:25,342 --> 00:06:27,342 Because if she ever forgot my birthday, 141 00:06:27,377 --> 00:06:30,245 I would think she was a total bitch. 142 00:06:30,280 --> 00:06:31,479 You bitch! 143 00:06:33,316 --> 00:06:35,116 Gotta go. 144 00:06:35,151 --> 00:06:37,418 I knew it. I had a feeling you forgot in the apartment. 145 00:06:37,454 --> 00:06:39,254 Who forgets their best friend's birthday? 146 00:06:39,289 --> 00:06:41,343 What? I said, if... if you forgot my 147 00:06:41,354 --> 00:06:44,035 birthday, not that I forgot your birthday. 148 00:06:44,060 --> 00:06:47,195 Oh, really? Okay, Marisol, when did she make this reservation? 149 00:06:47,230 --> 00:06:49,297 - Don't say anything, Marisol. - Dime, Marisol. 150 00:06:49,332 --> 00:06:53,034 Don't dime, Marisol, don't you dare dime. 151 00:06:53,069 --> 00:06:55,403 You know what? You don't have to tell me when she made this reservation. 152 00:06:55,438 --> 00:06:57,505 I know when you did it. You did it last night. 153 00:06:57,541 --> 00:06:58,506 Correcto. 154 00:07:01,444 --> 00:07:02,561 Okay, look, I forgot. 155 00:07:02,572 --> 00:07:05,123 - But it's only because I... - You're selfish. 156 00:07:05,148 --> 00:07:07,315 You only think about you and your boyfriend, and you didn't even wanna 157 00:07:07,350 --> 00:07:08,449 be here with me. 158 00:07:08,485 --> 00:07:10,285 What? Where did you get that? 159 00:07:10,320 --> 00:07:12,186 I just heard you tell Josh. 160 00:07:12,222 --> 00:07:13,354 Did you even pee? 161 00:07:15,125 --> 00:07:17,458 Look, I only said that to make him feel better 162 00:07:17,494 --> 00:07:19,394 because I forgot his eye surgery. 163 00:07:20,430 --> 00:07:22,030 You know what made me feel better? 164 00:07:22,065 --> 00:07:23,398 The fact that you remembered my birthday, 165 00:07:23,433 --> 00:07:25,333 and that you planned this amazing trip, 166 00:07:25,368 --> 00:07:27,335 and that you finally wanted to spend some time with me, 167 00:07:27,370 --> 00:07:29,003 but it turns out you didn't. 168 00:07:29,039 --> 00:07:29,736 Yes, I did! 169 00:07:29,776 --> 00:07:31,115 Is that why you were FaceTiming with Josh 170 00:07:31,141 --> 00:07:32,440 the entire ride over here? 171 00:07:32,475 --> 00:07:36,010 Gabi, like, you don't think that I wanna do that with my boyfriend? 172 00:07:36,046 --> 00:07:37,863 But I would never do that to you, and, 173 00:07:37,874 --> 00:07:40,024 also, oh yeah, I don't have a boyfriend. 174 00:07:40,050 --> 00:07:41,282 Or a best friend. 175 00:07:41,318 --> 00:07:43,184 It's my 25th birthday and I have no one. 176 00:07:53,250 --> 00:07:55,317 Get up, get up! 177 00:07:55,352 --> 00:07:56,552 What? What? 178 00:07:56,587 --> 00:07:58,287 Where am I? 179 00:07:58,322 --> 00:08:01,323 You're in Mexico, in my lobby, where you slept the whole night 180 00:08:01,358 --> 00:08:03,158 because your best friend hates you. 181 00:08:04,228 --> 00:08:07,362 Oh, yeah. It's all coming back to me. 182 00:08:07,398 --> 00:08:09,198 What am I gonna do? 183 00:08:09,233 --> 00:08:12,568 Well, this is just off the top of my head, but, why don't you 184 00:08:12,603 --> 00:08:16,305 make it up to her by giving her the perfect day! 185 00:08:17,408 --> 00:08:22,244 Wow! Scuba diving, ziplining, horseback riding, 186 00:08:22,279 --> 00:08:24,346 jet skiing, tequila tasting! 187 00:08:24,381 --> 00:08:26,315 - Mm-hm. - Wow, this is perfect. 188 00:08:26,350 --> 00:08:28,150 - Mm-hm. - How much for everything? 189 00:08:28,185 --> 00:08:30,586 Well, it's hard to put a price on friendship, 190 00:08:30,621 --> 00:08:34,323 but... $900. 191 00:08:34,358 --> 00:08:37,359 I'm sleepin' on your frickin' lobby couch, you think I can afford that? 192 00:08:39,263 --> 00:08:40,596 Ugh! 193 00:08:40,631 --> 00:08:43,432 Now you're sad. This moves me. 194 00:08:45,302 --> 00:08:49,505 How about, you make it a day at the beach! 195 00:08:49,540 --> 00:08:53,308 Huh? With a nice handwoven blanket, some sombreros and sunglasses, 196 00:08:53,344 --> 00:08:55,210 and a nice bottle of tequila. 197 00:08:55,246 --> 00:08:58,547 All for the low price of... How much do you have in cash? 198 00:08:58,582 --> 00:09:02,217 - Twenty-two dollars. - Twenty-two dollars! 199 00:09:02,253 --> 00:09:05,154 Juancarlo! 200 00:09:05,189 --> 00:09:09,391 Juancarlo, the señorita would like to buy some birthday presents for her friend. 201 00:09:09,426 --> 00:09:15,364 So how about some blankets, right? Or maybe some, uh, sombreros? 202 00:09:15,399 --> 00:09:17,533 Or some nice sunglasses? 203 00:09:19,370 --> 00:09:21,236 Do you see anything your friend might like? 204 00:09:26,143 --> 00:09:27,543 That depends. Do you have a girlfriend? 205 00:09:27,578 --> 00:09:29,444 - No. - Then yes. 206 00:09:35,219 --> 00:09:38,453 No, seriously, Elliot, it was so scary. 207 00:09:38,489 --> 00:09:43,358 Okay, Josh. They shot a laser in your eye. 208 00:09:43,394 --> 00:09:45,260 Okay, let's take off your shoes. 209 00:09:45,296 --> 00:09:46,528 Great. Now your pants. 210 00:09:46,564 --> 00:09:50,332 Elliot? They gave me Xanax, not a roofie. 211 00:09:53,170 --> 00:09:54,403 If I need anything... 212 00:09:56,307 --> 00:09:58,140 I will my ring my bell. 213 00:09:58,175 --> 00:09:59,508 Sounds perfect. 214 00:10:04,648 --> 00:10:09,484 Mm. Mm, mm, mm, mm. Check out this get well pasta Gabi left for Josh. 215 00:10:09,520 --> 00:10:11,520 You want cheese on the half I stole for you? 216 00:10:12,556 --> 00:10:14,389 Make it happen, bitch! 217 00:10:16,560 --> 00:10:18,227 You know what gets me? 218 00:10:18,262 --> 00:10:19,394 Uh... 219 00:10:19,430 --> 00:10:20,629 Damn, this is good. 220 00:10:23,267 --> 00:10:25,267 Josh can afford a three-million-dollar painting, 221 00:10:25,302 --> 00:10:27,402 but he can't afford to hire someone to take care of him 222 00:10:27,438 --> 00:10:28,604 for two frickin' days? 223 00:10:28,639 --> 00:10:30,439 What the hell does a... 224 00:10:30,474 --> 00:10:31,607 This is good... 225 00:10:33,577 --> 00:10:36,245 Three-million-dollar painting look like anyway? 226 00:10:36,280 --> 00:10:39,481 Whoa, whoa, whoa, whoa! Josh said do not open that until he can see it! 227 00:10:39,516 --> 00:10:41,583 But I'm bored! 228 00:10:44,655 --> 00:10:46,555 Ooh! It's a nude! 229 00:10:46,590 --> 00:10:48,423 Ew, it's a she-nude! 230 00:10:49,526 --> 00:10:51,393 Well, you know what would make 231 00:10:51,428 --> 00:10:53,462 this three-million-dollar painting more interesting? 232 00:10:53,497 --> 00:10:57,633 A thousand-dollar bottle... of champagne! 233 00:10:57,668 --> 00:10:59,468 Make it happen, bitch! 234 00:11:01,472 --> 00:11:04,273 See? This is why I'm gay. 235 00:11:04,308 --> 00:11:06,308 I almost can't eat. 236 00:11:06,343 --> 00:11:07,542 Almost. 237 00:11:14,285 --> 00:11:16,184 My pasta! 238 00:11:16,220 --> 00:11:18,553 The Brunell! 239 00:11:18,589 --> 00:11:20,522 How can we blame this on Gabi? 240 00:11:27,431 --> 00:11:30,332 Hey, Sofi... Hey, wait a minute. 241 00:11:30,367 --> 00:11:31,400 Why do you have your luggage? 242 00:11:31,435 --> 00:11:33,368 Because I'm checking out. And going home. 243 00:11:33,404 --> 00:11:35,270 And never believing anything you say ever again. 244 00:11:36,407 --> 00:11:37,639 Okay, come on, Sofia, it's your birthday weekend. 245 00:11:37,675 --> 00:11:40,375 I mean, do you really wanna drive in a sweaty car, 246 00:11:40,411 --> 00:11:43,412 for nine hours when you could be spending a beautiful day at the beach, 247 00:11:43,447 --> 00:11:45,347 sipping tequila, and getting serenaded 248 00:11:45,382 --> 00:11:46,648 with a "Happy Birthday Song"? 249 00:11:46,684 --> 00:11:50,285 I am not in the mood for tequila, or the beach, 250 00:11:50,321 --> 00:11:52,187 and I'm certainly not in the mood for a... 251 00:11:54,558 --> 00:11:56,191 Well, maybe one song. 252 00:11:57,428 --> 00:12:03,231 ♪ Feliz cumpleaños a ti Feliz cumpleaños a ti ♪ 253 00:12:03,267 --> 00:12:09,404 ♪ Feliz cumpleaños querida Sofia Maria Consuela Rafaella Rodriguez ♪ 254 00:12:09,440 --> 00:12:12,407 ♪ Feliz cumpleaños a ti ♪ 255 00:12:14,178 --> 00:12:16,378 I am Juancarlo Rodriguez. 256 00:12:19,516 --> 00:12:21,483 Please God, don't let us be related. 257 00:12:24,288 --> 00:12:25,620 Beautiful and funny. 258 00:12:25,656 --> 00:12:27,389 And now I am angry. 259 00:12:27,424 --> 00:12:29,358 I'm sorry. I don't know what I did, but I'm sorry. 260 00:12:29,393 --> 00:12:31,526 No, I'm angry that I have to go back to the beach 261 00:12:31,562 --> 00:12:33,362 to sell my souvenirs. 262 00:12:33,397 --> 00:12:34,529 Can I buy you a drink later? 263 00:12:34,565 --> 00:12:37,432 Wait! Wait, wait, wait, no, no! 264 00:12:37,468 --> 00:12:40,169 I... I will sell your souvenirs, because, 265 00:12:40,180 --> 00:12:41,580 I love you so much, Sofia, and I will do anything 266 00:12:41,605 --> 00:12:44,206 for you, including selling souvenirs. 267 00:12:44,241 --> 00:12:49,177 Okay? So, I love you. Happy Birthday, my still best friend, I hope. 268 00:12:51,615 --> 00:12:54,375 And they say we take all their jobs. 269 00:12:57,935 --> 00:13:00,902 Let us toast to your friend, who gave us this time together. 270 00:13:01,330 --> 00:13:04,265 I actually will toast to her because I like her now. 271 00:13:04,720 --> 00:13:06,386 I like her friend more. 272 00:13:08,289 --> 00:13:11,323 I want to know everything about you. 273 00:13:11,358 --> 00:13:15,427 Okay. I was born in Fort Lauderdale 25 years and two days ago, 274 00:13:15,462 --> 00:13:16,983 my parents are Dominican, I have a business 275 00:13:16,994 --> 00:13:18,340 degree from the University of Florida, 276 00:13:18,365 --> 00:13:23,702 go Gators. And I've never sat across from anyone so beautiful. 277 00:13:23,737 --> 00:13:25,504 Oh, and my favorite food is cereal. 278 00:13:26,640 --> 00:13:28,307 We have something in common. 279 00:13:28,342 --> 00:13:29,708 You like cereal too? 280 00:13:31,545 --> 00:13:34,580 I too, have never sat across from anyone so beautiful. 281 00:13:38,552 --> 00:13:40,285 Can I ask you something? 282 00:13:40,321 --> 00:13:41,286 Anything. 283 00:13:41,322 --> 00:13:43,522 Did Gabi pay for you? 284 00:13:43,557 --> 00:13:46,458 Because I'm totally cool if she did, um, I just need to know. 285 00:13:46,493 --> 00:13:48,660 No, I make my money selling things on the beach. 286 00:13:48,696 --> 00:13:52,331 And I also perform from time to time. Like right now. 287 00:13:58,505 --> 00:14:03,542 ♪ Sofia bonita mi chica favorita ♪ 288 00:14:04,645 --> 00:14:07,212 ♪ When the moon lights her hair ♪ 289 00:14:07,248 --> 00:14:09,281 ♪ Los hombres will stare ♪ 290 00:14:09,316 --> 00:14:12,384 ♪ At the girl from Fort Lauderdale ♪ 291 00:14:13,520 --> 00:14:19,258 ♪ Sofia, Dominican queen, Florida Gator ♪ 292 00:14:21,495 --> 00:14:22,628 May I kiss you? 293 00:14:26,433 --> 00:14:28,700 - May I? - Oh, you're asking. 294 00:14:28,736 --> 00:14:31,270 I thought it was part of the song. Yes. 295 00:14:31,305 --> 00:14:33,238 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 296 00:14:37,745 --> 00:14:41,513 I can't believe you got it all out! What did you use? 297 00:14:41,548 --> 00:14:44,283 Well, I started off with club soda. 298 00:14:44,318 --> 00:14:46,351 Then I realized I needed somethin' stronger. 299 00:14:46,387 --> 00:14:48,654 - What? - Vodka. 300 00:14:50,758 --> 00:14:53,392 Well, that explains the olive. 301 00:14:55,362 --> 00:14:57,529 Oh, damn. You missed a spot. 302 00:14:57,564 --> 00:14:58,597 Oh. 303 00:15:05,779 --> 00:15:06,945 Got it. 304 00:15:07,708 --> 00:15:09,608 Hey, guys? Where's my bell? 305 00:15:09,643 --> 00:15:11,576 I thought it was on the table. 306 00:15:13,647 --> 00:15:15,213 Good luck, bitch. 307 00:15:16,550 --> 00:15:19,584 Josh! What are you doin' outta bed? 308 00:15:19,620 --> 00:15:21,386 Well, my vision's kinda comin' back, I mean, 309 00:15:21,422 --> 00:15:23,288 things are still a little blurry, but I can get around. 310 00:15:23,324 --> 00:15:24,690 - Hmm. - Oh! 311 00:15:24,725 --> 00:15:27,426 Did you guys set up my Brunell so it'd be the first thing I see? 312 00:15:27,461 --> 00:15:28,627 - Uh... - You guys are the best! 313 00:15:28,662 --> 00:15:30,228 Uh, I thought you wanted your vision 314 00:15:30,264 --> 00:15:31,697 to be perfect before you saw this! 315 00:15:31,732 --> 00:15:33,665 Yeah, I di... I did, but I can't wait! 316 00:15:33,701 --> 00:15:36,368 Oh my damn! Oh my damn! 317 00:15:38,639 --> 00:15:39,705 Oh my god! 318 00:15:41,475 --> 00:15:43,408 This is incredible! 319 00:15:43,444 --> 00:15:44,543 Oh my damn! 320 00:15:48,415 --> 00:15:51,249 Uh, Josh, you know what? You should go get some more rest. 321 00:15:51,285 --> 00:15:52,417 Yeah, you know what? You're right. 322 00:15:52,453 --> 00:15:53,618 - Wait! - What? 323 00:15:55,289 --> 00:15:56,688 See how the eyes seem to follow you across the room? 324 00:15:58,292 --> 00:16:00,425 That's how you know it's a Brunell. 325 00:16:05,499 --> 00:16:08,400 Here. It's on the house. Congratulations. 326 00:16:08,435 --> 00:16:09,668 For what? 327 00:16:09,703 --> 00:16:11,536 I think your friend forgives you. 328 00:16:11,572 --> 00:16:13,572 I walked by her room, and I heard her forgiving you 329 00:16:13,607 --> 00:16:14,606 multiple times. 330 00:16:14,641 --> 00:16:17,576 Oh... thank you, God. 331 00:16:17,611 --> 00:16:20,312 Yeah, like that, but louder. 332 00:16:22,683 --> 00:16:24,683 Say it again. Say it again! 333 00:16:24,718 --> 00:16:28,587 - Florida Gators. - Ahh. 334 00:16:28,622 --> 00:16:31,390 Juancarlo, thank you for making this the best birthday 335 00:16:31,425 --> 00:16:32,624 I've ever had. 336 00:16:32,659 --> 00:16:34,292 And ever will have. 337 00:16:34,328 --> 00:16:35,494 I have a gift for you. 338 00:16:35,529 --> 00:16:36,695 I made it while you slept. 339 00:16:38,265 --> 00:16:39,631 If you put it to your ear, 340 00:16:39,666 --> 00:16:42,768 you can hear me whisper, "Te quiero, mi amor." 341 00:16:42,803 --> 00:16:44,770 I hear it. 342 00:16:50,811 --> 00:16:55,514 Gabi... I love you. And a little bit I hate you. 343 00:16:55,549 --> 00:16:56,849 Wait a minute, after this, you're still 344 00:16:56,860 --> 00:16:58,326 mad at me for forgetting your birthday? 345 00:16:58,352 --> 00:17:00,585 No, I'm mad at you for giving me a gift I have to return. 346 00:17:01,622 --> 00:17:03,488 Oh! I forgot my cell phone in my room. 347 00:17:03,524 --> 00:17:05,624 I need it so I can FaceTime you when I'm home! 348 00:17:05,659 --> 00:17:07,726 I finally have someone to FaceTime! 349 00:17:09,430 --> 00:17:11,663 Ah! Juancarlo. 350 00:17:11,698 --> 00:17:14,499 You totally saved the día. 351 00:17:14,535 --> 00:17:17,302 And you are gonna be so happy with me 352 00:17:17,337 --> 00:17:18,670 because I sold... 353 00:17:18,705 --> 00:17:21,306 everything! 354 00:17:21,341 --> 00:17:22,541 Well, except for this puppet. 355 00:17:22,576 --> 00:17:24,709 No one ever buys the puppet! 356 00:17:26,713 --> 00:17:29,481 Wow! You're amazing! 357 00:17:29,516 --> 00:17:31,450 Gabi, thank you so much. 358 00:17:31,485 --> 00:17:34,386 You introduced me to the most incredible woman I have ever met. 359 00:17:34,421 --> 00:17:36,588 And now, with this money, I can afford to buy a data plan 360 00:17:36,623 --> 00:17:38,657 to FaceTime with Sofia for a whole month. 361 00:17:38,692 --> 00:17:40,425 Wait, why... why only a month? 362 00:17:40,461 --> 00:17:42,694 Judging by what I just saw, she's gonna want a lot more time than that. 363 00:17:42,729 --> 00:17:44,232 Maybe I can stretch it out for two 364 00:17:44,243 --> 00:17:46,408 months if I can sell that damn puppet. 365 00:17:47,568 --> 00:17:52,437 Gabi, what does it mean when Sofia says I am her Josh? 366 00:17:52,473 --> 00:17:57,542 Oh... oh my god. This is so sad. 367 00:17:57,578 --> 00:17:59,478 Sofia's gonna miss you so much. 368 00:17:59,513 --> 00:18:00,821 I mean, I wish we could just pack you 369 00:18:00,832 --> 00:18:02,457 up in our car and take you with us. 370 00:18:10,624 --> 00:18:13,492 You're so lucky that you get to see your boyfriend soon. 371 00:18:13,527 --> 00:18:19,364 When we cross this border in 300 feet, I will never see Juancarlo again. 372 00:18:19,399 --> 00:18:21,700 Hm. You don't know that. 373 00:18:21,735 --> 00:18:23,906 Oh, come on, Gabi, you know how it goes. 374 00:18:23,952 --> 00:18:26,471 You meet someone on vacation, you have a fling, 375 00:18:26,507 --> 00:18:29,541 he gives you flowers, a necklace, the best orgasm you've ever had, 376 00:18:29,576 --> 00:18:31,443 and then you go home and never see each other again. 377 00:18:31,478 --> 00:18:32,611 Hm. 378 00:18:32,646 --> 00:18:35,413 Maybe you will. 379 00:18:35,449 --> 00:18:36,481 Why do you keep talking like that? 380 00:18:36,517 --> 00:18:37,582 Like what? 381 00:18:38,619 --> 00:18:40,485 Forget it. 382 00:18:40,521 --> 00:18:43,421 Well, it's almost our turn. 383 00:18:43,457 --> 00:18:45,490 Adios, Juancarlo. 384 00:18:45,526 --> 00:18:47,759 Yes. Adios, Juancarlo. 385 00:18:50,631 --> 00:18:53,712 Hm. You know, I don't remember all these border 386 00:18:53,723 --> 00:18:56,545 patrol guys with, like, guns and angry dogs 387 00:18:56,570 --> 00:18:57,669 and stuff when we came in. 388 00:18:57,704 --> 00:18:59,471 What's all that about? 389 00:18:59,506 --> 00:19:02,307 Well, it's a lot easier to get into Mexico than to get out. 390 00:19:02,342 --> 00:19:04,342 That's why the line's so long. They check every car. 391 00:19:06,580 --> 00:19:08,480 They do? 392 00:19:08,515 --> 00:19:11,683 Yeah. Relax, Gabi, we have nothing to hide. 393 00:19:11,718 --> 00:19:13,451 Unless you're smuggling something. 394 00:19:31,511 --> 00:19:34,646 I don't know how I did it, but I did it. 395 00:19:34,681 --> 00:19:37,582 He won't notice a thing. 396 00:19:37,617 --> 00:19:41,352 Behold, my masterpiece. 397 00:19:43,423 --> 00:19:44,489 What the hell is that? 398 00:19:44,524 --> 00:19:45,557 What? 399 00:19:45,592 --> 00:19:46,658 Sure, I didn't 400 00:19:46,693 --> 00:19:47,659 nail the eyebrows, 401 00:19:47,694 --> 00:19:48,693 but doesn't it 402 00:19:48,728 --> 00:19:49,727 look like the original? 403 00:19:49,763 --> 00:19:51,596 Oh, we're screwed! 404 00:19:51,631 --> 00:19:53,565 And I just leased a new Buick! 405 00:19:55,635 --> 00:19:58,736 Hey, guys! Guess who has twenty-twenty vision again? 406 00:19:58,772 --> 00:20:00,572 Quick! Plan B! 407 00:20:00,607 --> 00:20:01,606 And I cannot wait 408 00:20:01,641 --> 00:20:02,674 to see my Brunell... Oh! 409 00:20:04,578 --> 00:20:06,511 Oh, no! 410 00:20:06,546 --> 00:20:10,481 Your mint condition painting! 411 00:20:10,517 --> 00:20:13,718 Oh, honey! 412 00:20:13,753 --> 00:20:15,520 You slipped and fell. 413 00:20:15,555 --> 00:20:17,755 Maybe you're... you're still a little disoriented. 414 00:20:17,791 --> 00:20:19,657 Oh, man. 415 00:20:19,693 --> 00:20:21,426 I feel so stupid. 416 00:20:23,496 --> 00:20:24,562 Well... 417 00:20:24,598 --> 00:20:26,431 I guess we need to call the insurance company. 418 00:20:26,466 --> 00:20:28,399 It's insured? 419 00:20:29,436 --> 00:20:30,735 Yeah. Remember when I bought it, 420 00:20:30,770 --> 00:20:32,303 I asked you to get it insured? 421 00:20:32,339 --> 00:20:35,573 Uh-huh. Uh-huh. Ahh! 422 00:20:37,444 --> 00:20:38,543 Time to drown my sorrows. 423 00:20:38,578 --> 00:20:40,411 Yolanda, will you get me that thousand-dollar bottle 424 00:20:40,447 --> 00:20:41,446 of champagne out of the fridge? 425 00:20:41,481 --> 00:20:43,548 Uh-huh. Uh-huh. 426 00:20:43,583 --> 00:20:45,617 Wahh! 427 00:20:47,687 --> 00:20:49,454 Well, at least I have the pasta 428 00:20:49,502 --> 00:20:50,735 Gabi made for me. 429 00:20:50,796 --> 00:20:54,122 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 31860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.