Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,149 --> 00:00:09,483
Isn't it crazy how great life is?
2
00:00:13,856 --> 00:00:17,457
I had the most amazing morning
with Josh, an amazing afternoon,
3
00:00:17,493 --> 00:00:20,393
and then we watched the sun set
over the bay. Sofia, it was...
4
00:00:20,429 --> 00:00:21,528
Amazing?
5
00:00:21,563 --> 00:00:22,629
Yeah.
6
00:00:22,664 --> 00:00:23,864
But enough about me. How was work?
7
00:00:23,899 --> 00:00:25,465
Didn't go.
8
00:00:25,501 --> 00:00:27,734
- Are you sick?
- Nope.
9
00:00:29,471 --> 00:00:30,737
Uh, is it a holiday?
10
00:00:30,772 --> 00:00:33,473
It is for me.
11
00:00:33,509 --> 00:00:36,543
Oh my god! Happy Cinco De Mayo!
12
00:00:38,814 --> 00:00:41,548
It's not Cinco De Mayo,
it's not even Mayo!
13
00:00:42,718 --> 00:00:44,784
Oh. Okay, then why are you
sitting here all depressed?
14
00:00:44,820 --> 00:00:46,853
You seriously have no idea?
15
00:00:46,889 --> 00:00:48,959
Ahh! Sofia, come on, just tell me!
16
00:00:49,139 --> 00:00:52,207
I have to shower and change and
pack, I'm spending the weekend...
17
00:00:52,242 --> 00:00:53,275
It's my birthday.
18
00:00:55,279 --> 00:00:57,546
Taking my best friend on a vacation!
19
00:01:00,117 --> 00:01:02,217
What? Where?
20
00:01:02,252 --> 00:01:04,219
Uh...
21
00:01:04,254 --> 00:01:05,253
Italy?
22
00:01:05,289 --> 00:01:06,388
Uhh!
23
00:01:06,423 --> 00:01:09,157
- Mexico?
- Sí!
24
00:01:09,193 --> 00:01:11,293
Look at your face!
25
00:01:11,328 --> 00:01:14,229
You totally thought I forgot! I
was all, "Happy Cinco De Mayo!"
26
00:01:14,264 --> 00:01:17,199
And you were like, "It's not even Mayo!"
27
00:01:17,234 --> 00:01:19,886
Damn, I wish I was
videoing you right now
28
00:01:19,897 --> 00:01:21,513
so you could see how tricked you look!
29
00:01:21,538 --> 00:01:24,072
Ooh! Where are we staying?
30
00:01:25,108 --> 00:01:28,176
- In Mexico!
- Yay!
31
00:01:28,364 --> 00:01:33,173
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
32
00:01:54,304 --> 00:01:55,870
Thank god it's Friday!
33
00:01:55,881 --> 00:01:57,405
Only six more hours
34
00:01:57,441 --> 00:01:59,274
of pretendin' to work!
35
00:02:01,044 --> 00:02:03,111
I... got it!
36
00:02:06,216 --> 00:02:08,383
Oh, sweet, you got Yolanda a pizza.
37
00:02:10,487 --> 00:02:12,487
It's a Brunell, it's a painting.
38
00:02:12,522 --> 00:02:14,256
And it's the best three million dollars
39
00:02:14,291 --> 00:02:15,323
I've ever spent.
40
00:02:15,359 --> 00:02:16,358
Sorry the tip does not reflect
41
00:02:16,393 --> 00:02:18,393
the value of the item.
42
00:02:18,428 --> 00:02:20,228
Three million bucks on one painting?
43
00:02:20,264 --> 00:02:22,297
Oh, I got to see what
you blew your money on.
44
00:02:22,332 --> 00:02:23,465
Let's open that sucker up!
45
00:02:23,500 --> 00:02:25,166
No! No, no, no, no, Gabi and I
46
00:02:25,202 --> 00:02:26,167
have this whole thing planned.
47
00:02:26,203 --> 00:02:27,269
After my Lasik eye surgery
48
00:02:27,304 --> 00:02:28,270
tomorrow, she's gonna nurse me
49
00:02:28,305 --> 00:02:29,304
back to health.
50
00:02:29,339 --> 00:02:30,338
Then we're gonna open this
51
00:02:30,374 --> 00:02:31,373
together, so I can view
52
00:02:31,408 --> 00:02:33,041
the two most beautiful things
in my life.
53
00:02:33,076 --> 00:02:36,144
My Gabi... and my Brunell.
54
00:02:37,447 --> 00:02:38,480
Well, I'd like to view
55
00:02:38,515 --> 00:02:39,514
the two most beautiful things
56
00:02:39,549 --> 00:02:41,349
in my life, but your jeans
aren't tight enough.
57
00:02:45,422 --> 00:02:47,222
Ohh.
58
00:02:47,257 --> 00:02:50,125
Hey, guess what I'm doing this weekend?
59
00:02:50,160 --> 00:02:52,060
I am spending the entire weekend...
60
00:02:52,095 --> 00:02:54,129
At my bedside, taking care
of me after my surgery.
61
00:02:57,334 --> 00:02:58,433
Hell, yeah, I am,
62
00:02:58,468 --> 00:02:59,467
'cause you're gonna need help
63
00:02:59,503 --> 00:03:00,468
'cause of your operation,
64
00:03:00,504 --> 00:03:02,170
'cause I am your girlfriend
and that's...
65
00:03:02,205 --> 00:03:04,205
You forgot about
my laser eye surgery tomorrow.
66
00:03:04,241 --> 00:03:07,275
Ha-ha! Look at your face!
67
00:03:07,311 --> 00:03:09,010
Damn, I wish I was videoing you
68
00:03:09,046 --> 00:03:10,111
right now, so you could see
69
00:03:10,147 --> 00:03:11,313
how tricked you look!
70
00:03:12,449 --> 00:03:14,082
Okay, yes, I forgot.
71
00:03:14,117 --> 00:03:15,317
We had the entire weekend planned!
72
00:03:15,352 --> 00:03:17,185
I know, but if it makes you
feel any better,
73
00:03:17,220 --> 00:03:19,087
I totally forgot Sofia's 25th birthday,
74
00:03:19,122 --> 00:03:21,156
and you should've seen her face,
Josh, she looked so hurt.
75
00:03:21,191 --> 00:03:24,326
Hmm. Did it look anything like this?
76
00:03:24,361 --> 00:03:27,128
Well, hers is more hurt,
yours is more mad.
77
00:03:28,298 --> 00:03:30,198
Which is why I'm so, so sorry.
78
00:03:30,233 --> 00:03:34,269
Look, I... I really gotta spend
this weekend in Mexico with Sofia.
79
00:03:34,304 --> 00:03:36,471
Okay, now that's a hurt. Ooh!
80
00:03:36,506 --> 00:03:39,441
Mexico? Then who's gonna
take care of me all weekend?
81
00:03:39,476 --> 00:03:41,142
Um...
82
00:03:43,480 --> 00:03:46,214
I'm really sorry, I'll just
tell her we'll go next weekend.
83
00:03:46,249 --> 00:03:47,382
Yes!
84
00:03:48,452 --> 00:03:50,085
You don't have to change your plans.
85
00:03:50,120 --> 00:03:52,520
No!
86
00:03:52,556 --> 00:03:56,358
You are the sweetest boyfriend
in the entire world.
87
00:03:56,393 --> 00:03:58,881
Oh, can I ask you for,
um, one more favor,
88
00:03:58,892 --> 00:04:01,206
it's kinda the reason I came in early?
89
00:04:01,231 --> 00:04:03,031
- You were an hour late.
- Early for me.
90
00:04:03,066 --> 00:04:05,367
What?
91
00:04:05,402 --> 00:04:08,370
It's a super long drive
to Mexico, so can I leave now?
92
00:04:08,405 --> 00:04:11,172
I was gonna ask for the jet, but
I don't wanna take advantage.
93
00:04:20,217 --> 00:04:24,486
Oh my god, is this gorgeous or what?
94
00:04:24,521 --> 00:04:27,446
When I called, three
months ago, they said
95
00:04:27,457 --> 00:04:28,500
this was the best time
to come to Mexico,
96
00:04:28,525 --> 00:04:31,159
so that's why I booked it
when I called three months ago.
97
00:04:32,262 --> 00:04:34,095
Oh, I'm sorry, were you talking to me?
98
00:04:34,131 --> 00:04:35,130
Because for the past nine hours
99
00:04:35,165 --> 00:04:36,464
in the car you were
on the phone with Josh.
100
00:04:36,500 --> 00:04:38,433
Oh, was it that much?
101
00:04:38,468 --> 00:04:40,502
- Mm-hm.
- I'm really sorry.
102
00:04:40,537 --> 00:04:42,237
The only reason I kept calling him
103
00:04:42,272 --> 00:04:45,172
is because he was so mad at... himself,
104
00:04:45,183 --> 00:04:48,453
for... forgetting that I told him
105
00:04:48,503 --> 00:04:50,336
I was going away this
weekend for your birthday.
106
00:04:50,347 --> 00:04:52,293
But, doesn't matter
anymore, because now I
107
00:04:52,304 --> 00:04:54,159
can devote every second of this vacation
108
00:04:54,184 --> 00:04:55,283
to you.
109
00:04:55,318 --> 00:04:58,286
- So, go relax, I'll check us in.
- Fine. I'm gonna go pee.
110
00:04:59,523 --> 00:05:02,056
Hi. I'm checking in for Gabi Diamond.
111
00:05:02,092 --> 00:05:03,491
Ah, yes, you called yesterday.
112
00:05:03,527 --> 00:05:08,263
Shh, shh! No, no, I confirmed
yesterday, I called three months ago!
113
00:05:08,298 --> 00:05:10,398
No, you didn't.
114
00:05:10,434 --> 00:05:13,134
I remember you begging and crying...
115
00:05:13,170 --> 00:05:15,270
Okay, I'm sorry, does "Shh" mean
something different in Spanish?
116
00:05:15,305 --> 00:05:17,272
Because in English,
it means "Please help me,
117
00:05:17,307 --> 00:05:19,040
I forgot my best friend's birthday.
118
00:05:19,075 --> 00:05:23,077
Okay, now here is my credit card,
and, uh, if it gets declined,
119
00:05:23,113 --> 00:05:25,013
please don't cut it in half.
120
00:05:33,361 --> 00:05:35,161
Hi.
121
00:05:35,400 --> 00:05:36,624
Hi. I'm just calling to tell you
122
00:05:36,660 --> 00:05:37,786
that I can't call you anymore. I have
123
00:05:37,846 --> 00:05:39,337
to make this weekend all about Sofia.
124
00:05:39,362 --> 00:05:40,865
But she went to go pee,
so I have a little
125
00:05:40,876 --> 00:05:42,273
extra time to tell you that I miss you,
126
00:05:42,318 --> 00:05:44,318
and I am so sorry one more time.
127
00:05:44,334 --> 00:05:47,402
I miss you, too. But it'll be fine.
128
00:05:47,437 --> 00:05:48,992
Elliot and Yolanda just
came over, and you
129
00:05:49,003 --> 00:05:50,448
know how they love taking care of me.
130
00:05:50,474 --> 00:05:52,273
Love it.
131
00:05:54,110 --> 00:05:56,277
But, uh, I'll just...
I'll see you when you get back.
132
00:05:56,313 --> 00:06:02,083
Or not, not sure if you know, but
they're shooting a laser into my eye!
133
00:06:02,118 --> 00:06:04,285
You're gonna be fine, you just need
something to help calm you down.
134
00:06:04,321 --> 00:06:06,120
Go look through Yolanda's purse.
135
00:06:06,156 --> 00:06:12,393
You know, this is why
I love you, because you always
136
00:06:12,429 --> 00:06:14,329
seem to make me feel better.
137
00:06:14,364 --> 00:06:15,396
You know?
138
00:06:21,104 --> 00:06:23,238
Ohh. I wish I was there, too.
But I have to be here,
139
00:06:23,273 --> 00:06:25,306
and I have to make this weekend
all about Sofia.
140
00:06:25,342 --> 00:06:27,342
Because if she ever forgot my birthday,
141
00:06:27,377 --> 00:06:30,245
I would think she was a total bitch.
142
00:06:30,280 --> 00:06:31,479
You bitch!
143
00:06:33,316 --> 00:06:35,116
Gotta go.
144
00:06:35,151 --> 00:06:37,418
I knew it. I had a feeling
you forgot in the apartment.
145
00:06:37,454 --> 00:06:39,254
Who forgets
their best friend's birthday?
146
00:06:39,289 --> 00:06:41,343
What? I said, if... if you forgot my
147
00:06:41,354 --> 00:06:44,035
birthday, not that I
forgot your birthday.
148
00:06:44,060 --> 00:06:47,195
Oh, really? Okay, Marisol, when
did she make this reservation?
149
00:06:47,230 --> 00:06:49,297
- Don't say anything, Marisol.
- Dime, Marisol.
150
00:06:49,332 --> 00:06:53,034
Don't dime, Marisol,
don't you dare dime.
151
00:06:53,069 --> 00:06:55,403
You know what? You don't have to tell
me when she made this reservation.
152
00:06:55,438 --> 00:06:57,505
I know when you did it.
You did it last night.
153
00:06:57,541 --> 00:06:58,506
Correcto.
154
00:07:01,444 --> 00:07:02,561
Okay, look, I forgot.
155
00:07:02,572 --> 00:07:05,123
- But it's only because I...
- You're selfish.
156
00:07:05,148 --> 00:07:07,315
You only think about you and your
boyfriend, and you didn't even wanna
157
00:07:07,350 --> 00:07:08,449
be here with me.
158
00:07:08,485 --> 00:07:10,285
What? Where did you get that?
159
00:07:10,320 --> 00:07:12,186
I just heard you tell Josh.
160
00:07:12,222 --> 00:07:13,354
Did you even pee?
161
00:07:15,125 --> 00:07:17,458
Look, I only said that
to make him feel better
162
00:07:17,494 --> 00:07:19,394
because I forgot his eye surgery.
163
00:07:20,430 --> 00:07:22,030
You know what made me feel better?
164
00:07:22,065 --> 00:07:23,398
The fact that you remembered
my birthday,
165
00:07:23,433 --> 00:07:25,333
and that you planned this amazing trip,
166
00:07:25,368 --> 00:07:27,335
and that you finally wanted
to spend some time with me,
167
00:07:27,370 --> 00:07:29,003
but it turns out you didn't.
168
00:07:29,039 --> 00:07:29,736
Yes, I did!
169
00:07:29,776 --> 00:07:31,115
Is that why you were
FaceTiming with Josh
170
00:07:31,141 --> 00:07:32,440
the entire ride over here?
171
00:07:32,475 --> 00:07:36,010
Gabi, like, you don't think that I
wanna do that with my boyfriend?
172
00:07:36,046 --> 00:07:37,863
But I would never do that to you, and,
173
00:07:37,874 --> 00:07:40,024
also, oh yeah, I don't have a boyfriend.
174
00:07:40,050 --> 00:07:41,282
Or a best friend.
175
00:07:41,318 --> 00:07:43,184
It's my 25th birthday and I have no one.
176
00:07:53,250 --> 00:07:55,317
Get up, get up!
177
00:07:55,352 --> 00:07:56,552
What? What?
178
00:07:56,587 --> 00:07:58,287
Where am I?
179
00:07:58,322 --> 00:08:01,323
You're in Mexico, in my lobby,
where you slept the whole night
180
00:08:01,358 --> 00:08:03,158
because your best friend hates you.
181
00:08:04,228 --> 00:08:07,362
Oh, yeah. It's all coming back to me.
182
00:08:07,398 --> 00:08:09,198
What am I gonna do?
183
00:08:09,233 --> 00:08:12,568
Well, this is just off the top
of my head, but, why don't you
184
00:08:12,603 --> 00:08:16,305
make it up to her by giving
her the perfect day!
185
00:08:17,408 --> 00:08:22,244
Wow! Scuba diving,
ziplining, horseback riding,
186
00:08:22,279 --> 00:08:24,346
jet skiing, tequila tasting!
187
00:08:24,381 --> 00:08:26,315
- Mm-hm.
- Wow, this is perfect.
188
00:08:26,350 --> 00:08:28,150
- Mm-hm.
- How much for everything?
189
00:08:28,185 --> 00:08:30,586
Well, it's hard
to put a price on friendship,
190
00:08:30,621 --> 00:08:34,323
but... $900.
191
00:08:34,358 --> 00:08:37,359
I'm sleepin' on your frickin' lobby
couch, you think I can afford that?
192
00:08:39,263 --> 00:08:40,596
Ugh!
193
00:08:40,631 --> 00:08:43,432
Now you're sad. This moves me.
194
00:08:45,302 --> 00:08:49,505
How about, you make it
a day at the beach!
195
00:08:49,540 --> 00:08:53,308
Huh? With a nice handwoven blanket,
some sombreros and sunglasses,
196
00:08:53,344 --> 00:08:55,210
and a nice bottle of tequila.
197
00:08:55,246 --> 00:08:58,547
All for the low price of...
How much do you have in cash?
198
00:08:58,582 --> 00:09:02,217
- Twenty-two dollars.
- Twenty-two dollars!
199
00:09:02,253 --> 00:09:05,154
Juancarlo!
200
00:09:05,189 --> 00:09:09,391
Juancarlo, the señorita would like to buy
some birthday presents for her friend.
201
00:09:09,426 --> 00:09:15,364
So how about some blankets, right?
Or maybe some, uh, sombreros?
202
00:09:15,399 --> 00:09:17,533
Or some nice sunglasses?
203
00:09:19,370 --> 00:09:21,236
Do you see anything
your friend might like?
204
00:09:26,143 --> 00:09:27,543
That depends. Do you have a girlfriend?
205
00:09:27,578 --> 00:09:29,444
- No.
- Then yes.
206
00:09:35,219 --> 00:09:38,453
No, seriously, Elliot, it was so scary.
207
00:09:38,489 --> 00:09:43,358
Okay, Josh. They shot
a laser in your eye.
208
00:09:43,394 --> 00:09:45,260
Okay, let's take off your shoes.
209
00:09:45,296 --> 00:09:46,528
Great. Now your pants.
210
00:09:46,564 --> 00:09:50,332
Elliot? They gave me Xanax,
not a roofie.
211
00:09:53,170 --> 00:09:54,403
If I need anything...
212
00:09:56,307 --> 00:09:58,140
I will my ring my bell.
213
00:09:58,175 --> 00:09:59,508
Sounds perfect.
214
00:10:04,648 --> 00:10:09,484
Mm. Mm, mm, mm, mm. Check out this
get well pasta Gabi left for Josh.
215
00:10:09,520 --> 00:10:11,520
You want cheese on the half
I stole for you?
216
00:10:12,556 --> 00:10:14,389
Make it happen, bitch!
217
00:10:16,560 --> 00:10:18,227
You know what gets me?
218
00:10:18,262 --> 00:10:19,394
Uh...
219
00:10:19,430 --> 00:10:20,629
Damn, this is good.
220
00:10:23,267 --> 00:10:25,267
Josh can afford
a three-million-dollar painting,
221
00:10:25,302 --> 00:10:27,402
but he can't afford to hire
someone to take care of him
222
00:10:27,438 --> 00:10:28,604
for two frickin' days?
223
00:10:28,639 --> 00:10:30,439
What the hell does a...
224
00:10:30,474 --> 00:10:31,607
This is good...
225
00:10:33,577 --> 00:10:36,245
Three-million-dollar painting
look like anyway?
226
00:10:36,280 --> 00:10:39,481
Whoa, whoa, whoa, whoa! Josh said do
not open that until he can see it!
227
00:10:39,516 --> 00:10:41,583
But I'm bored!
228
00:10:44,655 --> 00:10:46,555
Ooh! It's a nude!
229
00:10:46,590 --> 00:10:48,423
Ew, it's a she-nude!
230
00:10:49,526 --> 00:10:51,393
Well, you know what would make
231
00:10:51,428 --> 00:10:53,462
this three-million-dollar
painting more interesting?
232
00:10:53,497 --> 00:10:57,633
A thousand-dollar bottle...
of champagne!
233
00:10:57,668 --> 00:10:59,468
Make it happen, bitch!
234
00:11:01,472 --> 00:11:04,273
See? This is why I'm gay.
235
00:11:04,308 --> 00:11:06,308
I almost can't eat.
236
00:11:06,343 --> 00:11:07,542
Almost.
237
00:11:14,285 --> 00:11:16,184
My pasta!
238
00:11:16,220 --> 00:11:18,553
The Brunell!
239
00:11:18,589 --> 00:11:20,522
How can we blame this on Gabi?
240
00:11:27,431 --> 00:11:30,332
Hey, Sofi... Hey, wait a minute.
241
00:11:30,367 --> 00:11:31,400
Why do you have your luggage?
242
00:11:31,435 --> 00:11:33,368
Because I'm checking out.
And going home.
243
00:11:33,404 --> 00:11:35,270
And never believing
anything you say ever again.
244
00:11:36,407 --> 00:11:37,639
Okay, come on, Sofia,
it's your birthday weekend.
245
00:11:37,675 --> 00:11:40,375
I mean, do you really
wanna drive in a sweaty car,
246
00:11:40,411 --> 00:11:43,412
for nine hours when you could be
spending a beautiful day at the beach,
247
00:11:43,447 --> 00:11:45,347
sipping tequila, and getting serenaded
248
00:11:45,382 --> 00:11:46,648
with a "Happy Birthday Song"?
249
00:11:46,684 --> 00:11:50,285
I am not in the mood
for tequila, or the beach,
250
00:11:50,321 --> 00:11:52,187
and I'm certainly
not in the mood for a...
251
00:11:54,558 --> 00:11:56,191
Well, maybe one song.
252
00:11:57,428 --> 00:12:03,231
♪ Feliz cumpleaños a tiFeliz cumpleaños a ti ♪
253
00:12:03,267 --> 00:12:09,404
♪ Feliz cumpleaños querida Sofia
Maria Consuela Rafaella Rodriguez ♪
254
00:12:09,440 --> 00:12:12,407
♪ Feliz cumpleaños a ti ♪
255
00:12:14,178 --> 00:12:16,378
I am Juancarlo Rodriguez.
256
00:12:19,516 --> 00:12:21,483
Please God, don't let us be related.
257
00:12:24,288 --> 00:12:25,620
Beautiful and funny.
258
00:12:25,656 --> 00:12:27,389
And now I am angry.
259
00:12:27,424 --> 00:12:29,358
I'm sorry. I don't know
what I did, but I'm sorry.
260
00:12:29,393 --> 00:12:31,526
No, I'm angry that I have
to go back to the beach
261
00:12:31,562 --> 00:12:33,362
to sell my souvenirs.
262
00:12:33,397 --> 00:12:34,529
Can I buy you a drink later?
263
00:12:34,565 --> 00:12:37,432
Wait! Wait, wait, wait, no, no!
264
00:12:37,468 --> 00:12:40,169
I... I will sell your
souvenirs, because,
265
00:12:40,180 --> 00:12:41,580
I love you so much, Sofia,
and I will do anything
266
00:12:41,605 --> 00:12:44,206
for you, including selling souvenirs.
267
00:12:44,241 --> 00:12:49,177
Okay? So, I love you. Happy Birthday,
my still best friend, I hope.
268
00:12:51,615 --> 00:12:54,375
And they say we take all their jobs.
269
00:12:57,935 --> 00:13:00,902
Let us toast to your friend, who
gave us this time together.
270
00:13:01,330 --> 00:13:04,265
I actually will toast to her
because I like her now.
271
00:13:04,720 --> 00:13:06,386
I like her friend more.
272
00:13:08,289 --> 00:13:11,323
I want to know everything about you.
273
00:13:11,358 --> 00:13:15,427
Okay. I was born in Fort
Lauderdale 25 years and two days ago,
274
00:13:15,462 --> 00:13:16,983
my parents are Dominican,
I have a business
275
00:13:16,994 --> 00:13:18,340
degree from the University of Florida,
276
00:13:18,365 --> 00:13:23,702
go Gators. And I've never sat
across from anyone so beautiful.
277
00:13:23,737 --> 00:13:25,504
Oh, and my favorite food is cereal.
278
00:13:26,640 --> 00:13:28,307
We have something in common.
279
00:13:28,342 --> 00:13:29,708
You like cereal too?
280
00:13:31,545 --> 00:13:34,580
I too, have never sat across
from anyone so beautiful.
281
00:13:38,552 --> 00:13:40,285
Can I ask you something?
282
00:13:40,321 --> 00:13:41,286
Anything.
283
00:13:41,322 --> 00:13:43,522
Did Gabi pay for you?
284
00:13:43,557 --> 00:13:46,458
Because I'm totally cool if she
did, um, I just need to know.
285
00:13:46,493 --> 00:13:48,660
No, I make my money
selling things on the beach.
286
00:13:48,696 --> 00:13:52,331
And I also perform from time to time.
Like right now.
287
00:13:58,505 --> 00:14:03,542
♪ Sofia bonita mi chica favorita ♪
288
00:14:04,645 --> 00:14:07,212
♪ When the moon lights her hair ♪
289
00:14:07,248 --> 00:14:09,281
♪ Los hombres will stare ♪
290
00:14:09,316 --> 00:14:12,384
♪ At the girl from Fort Lauderdale ♪
291
00:14:13,520 --> 00:14:19,258
♪ Sofia, Dominican
queen, Florida Gator ♪
292
00:14:21,495 --> 00:14:22,628
May I kiss you?
293
00:14:26,433 --> 00:14:28,700
- May I?
- Oh, you're asking.
294
00:14:28,736 --> 00:14:31,270
I thought it was part of the song. Yes.
295
00:14:31,305 --> 00:14:33,238
Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes.
296
00:14:37,745 --> 00:14:41,513
I can't believe you got it
all out! What did you use?
297
00:14:41,548 --> 00:14:44,283
Well, I started off with club soda.
298
00:14:44,318 --> 00:14:46,351
Then I realized I needed
somethin' stronger.
299
00:14:46,387 --> 00:14:48,654
- What?
- Vodka.
300
00:14:50,758 --> 00:14:53,392
Well, that explains the olive.
301
00:14:55,362 --> 00:14:57,529
Oh, damn. You missed a spot.
302
00:14:57,564 --> 00:14:58,597
Oh.
303
00:15:05,779 --> 00:15:06,945
Got it.
304
00:15:07,708 --> 00:15:09,608
Hey, guys? Where's my bell?
305
00:15:09,643 --> 00:15:11,576
I thought it was on the table.
306
00:15:13,647 --> 00:15:15,213
Good luck, bitch.
307
00:15:16,550 --> 00:15:19,584
Josh! What are you doin' outta bed?
308
00:15:19,620 --> 00:15:21,386
Well, my vision's kinda
comin' back, I mean,
309
00:15:21,422 --> 00:15:23,288
things are still a little
blurry, but I can get around.
310
00:15:23,324 --> 00:15:24,690
- Hmm.
- Oh!
311
00:15:24,725 --> 00:15:27,426
Did you guys set up my Brunell so
it'd be the first thing I see?
312
00:15:27,461 --> 00:15:28,627
- Uh...
- You guys are the best!
313
00:15:28,662 --> 00:15:30,228
Uh, I thought you wanted your vision
314
00:15:30,264 --> 00:15:31,697
to be perfect before you saw this!
315
00:15:31,732 --> 00:15:33,665
Yeah, I di... I did, but I can't wait!
316
00:15:33,701 --> 00:15:36,368
Oh my damn! Oh my damn!
317
00:15:38,639 --> 00:15:39,705
Oh my god!
318
00:15:41,475 --> 00:15:43,408
This is incredible!
319
00:15:43,444 --> 00:15:44,543
Oh my damn!
320
00:15:48,415 --> 00:15:51,249
Uh, Josh, you know what? You
should go get some more rest.
321
00:15:51,285 --> 00:15:52,417
Yeah, you know what? You're right.
322
00:15:52,453 --> 00:15:53,618
- Wait!
- What?
323
00:15:55,289 --> 00:15:56,688
See how the eyes seem to
follow you across the room?
324
00:15:58,292 --> 00:16:00,425
That's how you know it's a Brunell.
325
00:16:05,499 --> 00:16:08,400
Here. It's on the house.
Congratulations.
326
00:16:08,435 --> 00:16:09,668
For what?
327
00:16:09,703 --> 00:16:11,536
I think your friend forgives you.
328
00:16:11,572 --> 00:16:13,572
I walked by her room, and
I heard her forgiving you
329
00:16:13,607 --> 00:16:14,606
multiple times.
330
00:16:14,641 --> 00:16:17,576
Oh... thank you, God.
331
00:16:17,611 --> 00:16:20,312
Yeah, like that, but louder.
332
00:16:22,683 --> 00:16:24,683
Say it again. Say it again!
333
00:16:24,718 --> 00:16:28,587
- Florida Gators.
- Ahh.
334
00:16:28,622 --> 00:16:31,390
Juancarlo, thank you for
making this the best birthday
335
00:16:31,425 --> 00:16:32,624
I've ever had.
336
00:16:32,659 --> 00:16:34,292
And ever will have.
337
00:16:34,328 --> 00:16:35,494
I have a gift for you.
338
00:16:35,529 --> 00:16:36,695
I made it while you slept.
339
00:16:38,265 --> 00:16:39,631
If you put it to your ear,
340
00:16:39,666 --> 00:16:42,768
you can hear me whisper,
"Te quiero, mi amor."
341
00:16:42,803 --> 00:16:44,770
I hear it.
342
00:16:50,811 --> 00:16:55,514
Gabi... I love you. And a
little bit I hate you.
343
00:16:55,549 --> 00:16:56,849
Wait a minute, after this, you're still
344
00:16:56,860 --> 00:16:58,326
mad at me for forgetting your birthday?
345
00:16:58,352 --> 00:17:00,585
No, I'm mad at you for giving
me a gift I have to return.
346
00:17:01,622 --> 00:17:03,488
Oh! I forgot my cell phone in my room.
347
00:17:03,524 --> 00:17:05,624
I need it so I can FaceTime you
when I'm home!
348
00:17:05,659 --> 00:17:07,726
I finally have someone to FaceTime!
349
00:17:09,430 --> 00:17:11,663
Ah! Juancarlo.
350
00:17:11,698 --> 00:17:14,499
You totally saved the día.
351
00:17:14,535 --> 00:17:17,302
And you are gonna be so happy with me
352
00:17:17,337 --> 00:17:18,670
because I sold...
353
00:17:18,705 --> 00:17:21,306
everything!
354
00:17:21,341 --> 00:17:22,541
Well, except for this puppet.
355
00:17:22,576 --> 00:17:24,709
No one ever buys the puppet!
356
00:17:26,713 --> 00:17:29,481
Wow! You're amazing!
357
00:17:29,516 --> 00:17:31,450
Gabi, thank you so much.
358
00:17:31,485 --> 00:17:34,386
You introduced me to the most
incredible woman I have ever met.
359
00:17:34,421 --> 00:17:36,588
And now, with this money,
I can afford to buy a data plan
360
00:17:36,623 --> 00:17:38,657
to FaceTime with Sofia
for a whole month.
361
00:17:38,692 --> 00:17:40,425
Wait, why... why only a month?
362
00:17:40,461 --> 00:17:42,694
Judging by what I just saw, she's
gonna want a lot more time than that.
363
00:17:42,729 --> 00:17:44,232
Maybe I can stretch it out for two
364
00:17:44,243 --> 00:17:46,408
months if I can sell that damn puppet.
365
00:17:47,568 --> 00:17:52,437
Gabi, what does it mean
when Sofia says I am her Josh?
366
00:17:52,473 --> 00:17:57,542
Oh... oh my god. This is so sad.
367
00:17:57,578 --> 00:17:59,478
Sofia's gonna miss you so much.
368
00:17:59,513 --> 00:18:00,821
I mean, I wish we could just pack you
369
00:18:00,832 --> 00:18:02,457
up in our car and take you with us.
370
00:18:10,624 --> 00:18:13,492
You're so lucky that you get
to see your boyfriend soon.
371
00:18:13,527 --> 00:18:19,364
When we cross this border in 300 feet,
I will never see Juancarlo again.
372
00:18:19,399 --> 00:18:21,700
Hm. You don't know that.
373
00:18:21,735 --> 00:18:23,906
Oh, come on, Gabi, you know how it goes.
374
00:18:23,952 --> 00:18:26,471
You meet someone
on vacation, you have a fling,
375
00:18:26,507 --> 00:18:29,541
he gives you flowers, a necklace,
the best orgasm you've ever had,
376
00:18:29,576 --> 00:18:31,443
and then you go home
and never see each other again.
377
00:18:31,478 --> 00:18:32,611
Hm.
378
00:18:32,646 --> 00:18:35,413
Maybe you will.
379
00:18:35,449 --> 00:18:36,481
Why do you keep talking like that?
380
00:18:36,517 --> 00:18:37,582
Like what?
381
00:18:38,619 --> 00:18:40,485
Forget it.
382
00:18:40,521 --> 00:18:43,421
Well, it's almost our turn.
383
00:18:43,457 --> 00:18:45,490
Adios, Juancarlo.
384
00:18:45,526 --> 00:18:47,759
Yes. Adios, Juancarlo.
385
00:18:50,631 --> 00:18:53,712
Hm. You know, I don't
remember all these border
386
00:18:53,723 --> 00:18:56,545
patrol guys with, like,
guns and angry dogs
387
00:18:56,570 --> 00:18:57,669
and stuff when we came in.
388
00:18:57,704 --> 00:18:59,471
What's all that about?
389
00:18:59,506 --> 00:19:02,307
Well, it's a lot easier to get
into Mexico than to get out.
390
00:19:02,342 --> 00:19:04,342
That's why the line's
so long. They check every car.
391
00:19:06,580 --> 00:19:08,480
They do?
392
00:19:08,515 --> 00:19:11,683
Yeah. Relax, Gabi,
we have nothing to hide.
393
00:19:11,718 --> 00:19:13,451
Unless you're smuggling something.
394
00:19:31,511 --> 00:19:34,646
I don't know how I did it, but I did it.
395
00:19:34,681 --> 00:19:37,582
He won't notice a thing.
396
00:19:37,617 --> 00:19:41,352
Behold, my masterpiece.
397
00:19:43,423 --> 00:19:44,489
What the hell is that?
398
00:19:44,524 --> 00:19:45,557
What?
399
00:19:45,592 --> 00:19:46,658
Sure, I didn't
400
00:19:46,693 --> 00:19:47,659
nail the eyebrows,
401
00:19:47,694 --> 00:19:48,693
but doesn't it
402
00:19:48,728 --> 00:19:49,727
look like the original?
403
00:19:49,763 --> 00:19:51,596
Oh, we're screwed!
404
00:19:51,631 --> 00:19:53,565
And I just leased a new Buick!
405
00:19:55,635 --> 00:19:58,736
Hey, guys! Guess who has
twenty-twenty vision again?
406
00:19:58,772 --> 00:20:00,572
Quick! Plan B!
407
00:20:00,607 --> 00:20:01,606
And I cannot wait
408
00:20:01,641 --> 00:20:02,674
to see my Brunell... Oh!
409
00:20:04,578 --> 00:20:06,511
Oh, no!
410
00:20:06,546 --> 00:20:10,481
Your mint condition painting!
411
00:20:10,517 --> 00:20:13,718
Oh, honey!
412
00:20:13,753 --> 00:20:15,520
You slipped and fell.
413
00:20:15,555 --> 00:20:17,755
Maybe you're... you're still
a little disoriented.
414
00:20:17,791 --> 00:20:19,657
Oh, man.
415
00:20:19,693 --> 00:20:21,426
I feel so stupid.
416
00:20:23,496 --> 00:20:24,562
Well...
417
00:20:24,598 --> 00:20:26,431
I guess we need to call
the insurance company.
418
00:20:26,466 --> 00:20:28,399
It's insured?
419
00:20:29,436 --> 00:20:30,735
Yeah. Remember when I bought it,
420
00:20:30,770 --> 00:20:32,303
I asked you to get it insured?
421
00:20:32,339 --> 00:20:35,573
Uh-huh. Uh-huh. Ahh!
422
00:20:37,444 --> 00:20:38,543
Time to drown my sorrows.
423
00:20:38,578 --> 00:20:40,411
Yolanda, will you get me
that thousand-dollar bottle
424
00:20:40,447 --> 00:20:41,446
of champagne out of the fridge?
425
00:20:41,481 --> 00:20:43,548
Uh-huh. Uh-huh.
426
00:20:43,583 --> 00:20:45,617
Wahh!
427
00:20:47,687 --> 00:20:49,454
Well, at least I have the pasta
428
00:20:49,502 --> 00:20:50,735
Gabi made for me.
429
00:20:50,796 --> 00:20:54,122
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
31860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.