All language subtitles for Unplanned.2019.1080p.BluRay.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,201 --> 00:00:09,235 My story isn't an easy one to hear. 2 00:00:09,236 --> 00:00:13,335 I think I probably ought to warn you of that up front. 3 00:00:37,399 --> 00:00:39,866 You better run! 4 00:00:39,867 --> 00:00:42,931 No fair getting woken up before the alarm. 5 00:00:44,499 --> 00:00:46,233 Daddy's turn. 6 00:00:47,266 --> 00:00:49,130 Ah, the Grace monster! 7 00:00:49,131 --> 00:00:50,754 No! 8 00:00:51,931 --> 00:00:54,265 We don't waste food, right? 9 00:00:54,266 --> 00:00:55,729 No. 10 00:00:55,930 --> 00:00:57,363 So? 11 00:00:57,364 --> 00:00:59,697 When it's like this, it's not food. 12 00:00:59,698 --> 00:01:01,030 Hi, baby. Coffee's on the counter. 13 00:01:01,031 --> 00:01:02,830 Thank you. 14 00:01:03,030 --> 00:01:04,963 can you help us with a situation? 15 00:01:04,964 --> 00:01:06,231 What's the matter? 16 00:01:06,232 --> 00:01:07,830 Daddy didn't make the toast right. 17 00:01:07,831 --> 00:01:09,329 He cut it into little squares. 18 00:01:09,330 --> 00:01:11,729 It's supposed to be into triangles. 19 00:01:11,730 --> 00:01:15,294 Ah. Let me see what I can do. 20 00:01:15,295 --> 00:01:17,062 I thought I did a pretty good job. 21 00:01:17,063 --> 00:01:18,729 What are you doing? 22 00:01:18,730 --> 00:01:20,263 This is what you call 23 00:01:20,264 --> 00:01:22,021 Magic. 24 00:01:24,996 --> 00:01:27,496 See? What do you think? 25 00:01:27,497 --> 00:01:29,328 And that's why you're the mommy. 26 00:01:29,329 --> 00:01:31,862 - Breakfast? - I don't have any time. 27 00:01:31,863 --> 00:01:34,929 Mommy, you have to be nutritious. 28 00:01:34,930 --> 00:01:37,861 You're so right. 29 00:01:37,862 --> 00:01:39,758 - Bye. - Bye, baby. 30 00:01:40,729 --> 00:01:42,259 Hey, where you going? 31 00:01:43,862 --> 00:01:46,326 Mommy! Mommy! 32 00:01:49,094 --> 00:01:51,127 Mommy! Don't go. 33 00:01:51,128 --> 00:01:53,427 - Why can't you stay home and play with me? - Gracie. 34 00:01:53,428 --> 00:01:55,226 Gracie, baby, we talked about this. 35 00:01:55,227 --> 00:01:57,493 Saturdays are Mommy's busiest day. 36 00:01:57,494 --> 00:01:59,127 But I promise, when I get home, 37 00:01:59,128 --> 00:02:01,225 we will get pizza and watch a movie. 38 00:02:01,226 --> 00:02:02,893 - Yeah! - Okay. 39 00:02:04,260 --> 00:02:05,986 - Bye, babe. - Bye. 40 00:02:16,226 --> 00:02:17,992 Bye, Mommy! 41 00:02:17,993 --> 00:02:22,891 There's a fire inside, you can feel it burning 42 00:02:22,892 --> 00:02:27,423 It's a neon light glowing like a furnace 43 00:02:27,424 --> 00:02:31,691 And the night is long, but the world keeps turning 44 00:02:31,692 --> 00:02:36,383 You gotta know it, it's not the end 45 00:02:38,024 --> 00:02:41,816 Every new sunrise is one step closer 46 00:02:43,224 --> 00:02:46,553 It's a sign in the sky that the fight's not over 47 00:02:48,023 --> 00:02:52,723 So face the world, it's now or never 48 00:02:52,724 --> 00:02:57,056 This is your moment, let it begin 49 00:02:57,057 --> 00:03:02,111 This could change everything 50 00:03:02,356 --> 00:03:07,121 Can you feel it now? Something's in the air 51 00:03:07,122 --> 00:03:11,689 This could change everything 52 00:03:11,690 --> 00:03:16,414 I know we're gonna know it when we get there 53 00:03:18,056 --> 00:03:22,353 No more waiting, I'm taking the chance 54 00:03:22,354 --> 00:03:27,387 This could change everything 55 00:03:27,388 --> 00:03:30,487 Let it begin... 56 00:03:30,488 --> 00:03:33,719 I've been asked a thousand times: 57 00:03:33,720 --> 00:03:35,253 Were you really so gullible? 58 00:03:35,254 --> 00:03:37,086 Were you really so ambivalent? 59 00:03:37,087 --> 00:03:39,918 So naive? So foolish? So... 60 00:03:39,919 --> 00:03:42,319 You get the picture. 61 00:03:42,320 --> 00:03:44,546 My answer? Yes. 62 00:03:46,152 --> 00:03:48,486 I often find that people don't like my answers. 63 00:03:48,487 --> 00:03:49,852 That's understandable, 64 00:03:49,853 --> 00:03:52,917 because my story isn't a neat and tidy one, 65 00:03:52,918 --> 00:03:56,085 and it doesn't come wrapped up in a pretty red bow. 66 00:03:56,086 --> 00:03:59,150 In fact, it's probably gonna make you squirm a bit. 67 00:04:02,719 --> 00:04:04,375 Let it begin. 68 00:04:06,351 --> 00:04:08,984 Hey, Abby, sorry to bother you, 69 00:04:08,985 --> 00:04:10,984 but they need an extra person in the back room. 70 00:04:10,985 --> 00:04:13,243 - Are you free? - Sure. 71 00:04:16,918 --> 00:04:18,782 Even though I'd been 72 00:04:18,783 --> 00:04:20,816 with Planned Parenthood for almost eight years, 73 00:04:20,817 --> 00:04:23,117 I'd never been called into the procedure room 74 00:04:23,118 --> 00:04:25,915 to help the surgical team with an abortion. 75 00:04:25,916 --> 00:04:28,584 And I had no idea why I was needed now. 76 00:04:39,749 --> 00:04:42,015 Megan said that you needed some assistance? 77 00:04:42,016 --> 00:04:44,082 I only do ultrasound-guided procedures. 78 00:04:44,083 --> 00:04:45,238 I want you to hold the probe. 79 00:04:51,714 --> 00:04:53,542 This might be a little cold, okay? 80 00:04:56,082 --> 00:04:58,146 Don't move. 81 00:05:08,148 --> 00:05:10,111 Take my tubing. 82 00:05:33,912 --> 00:05:35,978 - Okay. - How's that? 83 00:05:37,911 --> 00:05:39,444 All right, little to the left. 84 00:05:39,445 --> 00:05:41,579 Angle down just slightly. 85 00:05:43,146 --> 00:05:45,506 That's better. 86 00:05:52,678 --> 00:05:54,343 13-weeker. 87 00:05:54,344 --> 00:05:56,908 - Hold still. - Come on, stay still. 88 00:05:56,909 --> 00:05:58,242 You can hold my arm, but you can't wiggle. 89 00:05:58,243 --> 00:05:59,477 It hurts. 90 00:05:59,478 --> 00:06:02,810 You want to get done, don't you? Deep breaths. 91 00:06:02,811 --> 00:06:04,409 Now, just hold the probe in place 92 00:06:04,410 --> 00:06:06,476 so I can see what I'm doing. 93 00:06:08,411 --> 00:06:12,008 Okay. Up there. 94 00:06:12,009 --> 00:06:14,876 It just moved away from the catheter. 95 00:06:14,877 --> 00:06:18,100 They always move. That's why I do it this way. 96 00:06:27,843 --> 00:06:29,930 Beam me up, Scotty. 97 00:07:19,139 --> 00:07:22,037 Where the hell is she going? 98 00:07:37,270 --> 00:07:40,235 Abby, you okay? 99 00:07:44,937 --> 00:07:46,737 Do you need a doctor? 100 00:07:46,738 --> 00:07:50,770 He is the last person that I want to see right now. 101 00:07:54,968 --> 00:07:58,168 Unfortunately for me, 102 00:07:58,169 --> 00:08:02,101 this is my story. 103 00:08:11,369 --> 00:08:13,434 I started my junior year at Texas AandM 104 00:08:13,435 --> 00:08:15,200 the way most college students do: 105 00:08:15,201 --> 00:08:17,800 Wondering how I'd make my mark on the world. 106 00:08:17,801 --> 00:08:20,965 Howdy. Hot out there, huh? 107 00:08:20,966 --> 00:08:22,200 - Yeah. - Why don't you have a water bottle. 108 00:08:22,200 --> 00:08:23,267 Thank you. 109 00:08:23,268 --> 00:08:25,166 Are you familiar with Planned Parenthood? 110 00:08:25,167 --> 00:08:27,431 I've heard of it. It's a women's health clinic, right? 111 00:08:27,432 --> 00:08:29,866 That's right. Our clinics are very important 112 00:08:29,867 --> 00:08:32,367 to our clients who depend on us for birth control, 113 00:08:32,368 --> 00:08:34,031 or abortions if they need them. 114 00:08:34,032 --> 00:08:37,065 Um, I don't know how I feel about abortion. 115 00:08:37,066 --> 00:08:39,299 My family is pro-life, so I guess I am, too. 116 00:08:39,300 --> 00:08:40,731 Oh, I totally understand. 117 00:08:40,732 --> 00:08:42,064 But at Planned Parenthood, 118 00:08:42,065 --> 00:08:44,232 our goal is to make abortions rare. 119 00:08:44,233 --> 00:08:46,399 Rare. What do you mean? 120 00:08:46,400 --> 00:08:49,731 Well, by making birth control freely accessible, 121 00:08:49,732 --> 00:08:52,398 thousands and thousands of abortions aren't required. 122 00:08:52,399 --> 00:08:55,330 However, when a woman really does find herself needing one, 123 00:08:55,331 --> 00:08:57,465 our clinics are vital to their safety. 124 00:08:57,466 --> 00:08:59,131 It's hard to believe 125 00:08:59,132 --> 00:09:01,663 that there's still some people out there that want to tell us 126 00:09:01,664 --> 00:09:03,997 - what we can and can't do with our body. - Yeah. 127 00:09:03,998 --> 00:09:07,429 You know, I completely agree with equal rights for women. 128 00:09:07,430 --> 00:09:09,063 And that's what we're all about. 129 00:09:09,064 --> 00:09:10,896 - So, what's your name? - Abby Brannam. 130 00:09:10,897 --> 00:09:13,729 I am a junior studying psychology. 131 00:09:13,730 --> 00:09:15,229 Nice to meet you. I'm Jill. 132 00:09:15,230 --> 00:09:17,162 I work in community services at Planned Parenthood. 133 00:09:17,163 --> 00:09:20,161 And we do need volunteers, because many of our services 134 00:09:20,162 --> 00:09:22,929 are free or low-cost for our clients. 135 00:09:22,930 --> 00:09:25,162 Okay. Sign me up. 136 00:09:25,163 --> 00:09:27,328 I left campus that day as 137 00:09:27,329 --> 00:09:30,096 a proud champion of women in crisis. 138 00:09:30,097 --> 00:09:33,294 So why didn't I call my mom and tell her the good news? 139 00:09:33,295 --> 00:09:35,028 Murderer! 140 00:09:35,029 --> 00:09:37,395 Murderer! 141 00:09:37,396 --> 00:09:39,760 Because I didn't think she'd understand 142 00:09:39,761 --> 00:09:42,828 how the work I'd be doing wasn't going to 143 00:09:42,829 --> 00:09:46,660 increase the number of abortions but decrease them. 144 00:09:46,661 --> 00:09:49,094 How's this for a brilliant insight: 145 00:09:49,095 --> 00:09:50,794 Never trust a decision 146 00:09:50,795 --> 00:09:53,155 you don't want your mom to know about. 147 00:09:57,528 --> 00:10:00,126 Just keep staring at me. 148 00:10:00,127 --> 00:10:01,294 It's okay. 149 00:10:01,295 --> 00:10:03,026 You're just here to check it out, 150 00:10:03,027 --> 00:10:05,528 and if you don't like it, you don't have to stay. 151 00:10:08,727 --> 00:10:10,892 - Hi. Are you Abby? - I am. 152 00:10:10,893 --> 00:10:12,725 - Hi. I'm Summer. - Summer, nice to meet you. 153 00:10:12,726 --> 00:10:14,726 Nice to meet you, too. Here, put this on 154 00:10:14,727 --> 00:10:16,059 so everyone knows you're with the clinic. 155 00:10:16,060 --> 00:10:17,489 I'll hold this for you. 156 00:10:20,192 --> 00:10:22,725 So, really, is this normal? 157 00:10:22,726 --> 00:10:24,659 Just ignore them. 158 00:10:24,660 --> 00:10:27,658 When a client shows up, we head for the car immediately, 159 00:10:27,659 --> 00:10:30,292 so there's someone waiting when she opens her door. 160 00:10:30,293 --> 00:10:32,423 When she opens it, start talking right away. 161 00:10:32,424 --> 00:10:33,957 - About what? - Anything. 162 00:10:33,958 --> 00:10:35,824 The weather, her car, her clothes. 163 00:10:35,825 --> 00:10:37,791 Anything to distract her from the voices through the fence. 164 00:10:37,792 --> 00:10:39,123 They're gonna be harassing her. 165 00:10:39,124 --> 00:10:41,223 You need to make sure your voice is the one she hears. 166 00:10:41,224 --> 00:10:42,657 I'll go with you the first few times 167 00:10:42,658 --> 00:10:44,224 to make sure you get the hang of it, okay? 168 00:10:44,225 --> 00:10:46,056 - Okay. - Okay. 169 00:10:46,057 --> 00:10:48,156 We've still got a few minutes before our first arrival. 170 00:10:48,157 --> 00:10:49,724 Let's introduce you to Cheryl. 171 00:10:49,725 --> 00:10:52,955 The access code is 2-2-2-9. 172 00:10:52,956 --> 00:10:54,823 I'm awful at remembering those. 173 00:10:54,824 --> 00:10:58,254 Oh, it's easy. It spells "baby." 174 00:10:58,255 --> 00:11:01,255 - Make sure to xerox the first two and file. - Okay. 175 00:11:01,256 --> 00:11:02,956 Excuse me. Cheryl? This is Abby. 176 00:11:02,957 --> 00:11:04,687 She's our newest volunteer escort. 177 00:11:04,688 --> 00:11:06,822 Abby, this is Cheryl D'Alessandro, clinic director. 178 00:11:06,823 --> 00:11:08,922 - Welcome. Nice to meet you. - You, too. 179 00:11:08,923 --> 00:11:10,989 - Let me take this for you. - Thank you. 180 00:11:10,990 --> 00:11:13,188 Samantha? Here, come here. 181 00:11:13,189 --> 00:11:15,188 - Put that in a locker for me, if you would. - Okay. 182 00:11:15,189 --> 00:11:17,222 Summer, why don't you keep an eye on the parking lot. 183 00:11:17,223 --> 00:11:19,420 - Sure thing. - Okay. 184 00:11:19,421 --> 00:11:21,054 Why do they all think 185 00:11:21,055 --> 00:11:23,722 that the women coming in are having abortions? 186 00:11:23,723 --> 00:11:25,720 You do offer other services, right? 187 00:11:25,721 --> 00:11:27,420 Not on Saturday. 188 00:11:27,421 --> 00:11:30,819 On Saturdays, we only do abortions, and they know that. 189 00:11:30,820 --> 00:11:32,986 Especially the Coalition for Life. 190 00:11:32,987 --> 00:11:34,986 They're like vultures. 191 00:11:34,987 --> 00:11:36,254 Their office is right up the street, 192 00:11:36,255 --> 00:11:38,186 and their whole purpose is to turn the community 193 00:11:38,187 --> 00:11:40,119 against us and to try to shut us down. 194 00:11:40,120 --> 00:11:42,020 Here we go. First client. 195 00:11:42,021 --> 00:11:44,352 - Go ahead. - Make sure to keep her moving. 196 00:11:44,353 --> 00:11:45,719 Hey, princess. 197 00:11:45,720 --> 00:11:47,020 Does Daddy know that you're here? 198 00:11:47,021 --> 00:11:49,252 Yeah, yeah. Does he know that you're killing 199 00:11:49,253 --> 00:11:51,085 his little grandbabies right now? 200 00:11:51,086 --> 00:11:52,752 Oh, here they come. Hi, Twinkies. How you doing? 201 00:11:52,753 --> 00:11:55,086 - Hey. Yeah, ignore me. - Hi there. 202 00:11:55,087 --> 00:11:57,284 Starting to warm up, isn't it? I love the color of your shirt. 203 00:11:57,285 --> 00:11:59,918 No matter what good things you do in your life, 204 00:11:59,919 --> 00:12:01,985 you're still gonna be a baby killer! 205 00:12:01,986 --> 00:12:03,983 All right. Look at me and keep walking. 206 00:12:03,984 --> 00:12:07,118 And all this because you couldn't keep your legs closed! 207 00:12:07,119 --> 00:12:08,353 Keep walking, basic! 208 00:12:08,354 --> 00:12:10,016 I'm talking to the baby killer, not you! 209 00:12:10,017 --> 00:12:12,351 Abby, can you get the door for her? 210 00:12:12,352 --> 00:12:13,983 Hey, you don't have to do this! 211 00:12:13,984 --> 00:12:16,018 Hey, get back here! I'm talking to you! 212 00:12:16,019 --> 00:12:18,783 Okay, she's gonna take care of you now, all right? 213 00:12:18,784 --> 00:12:20,150 - Thank you. - Okay. 214 00:12:20,151 --> 00:12:22,951 I need you to sign in here for me. 215 00:12:22,952 --> 00:12:24,250 Okay. 216 00:12:24,251 --> 00:12:27,384 The time now is 8:42. 217 00:12:31,950 --> 00:12:35,183 Okay. Your turn. 218 00:12:35,184 --> 00:12:37,648 Hi. I'm here from the Coalition for Life. 219 00:12:37,649 --> 00:12:40,882 We know this is a really hard day for you. 220 00:12:40,883 --> 00:12:42,947 We're here because we care about you. 221 00:12:42,948 --> 00:12:45,448 Hi. Good morning. How are you? 222 00:12:45,449 --> 00:12:46,781 - Good. - Nice weather, right? 223 00:12:46,782 --> 00:12:48,816 - Yeah. - Don't mind them. 224 00:12:48,817 --> 00:12:51,014 Your little baby already has a beating heart, 225 00:12:51,015 --> 00:12:53,781 and she loves you with all of it. 226 00:12:53,782 --> 00:12:57,938 What you're doing right now doesn't seem like caring to me. 227 00:12:59,716 --> 00:13:01,881 I'm sorry. Come on. 228 00:13:01,882 --> 00:13:04,780 We'll just get you inside, okay? 229 00:13:04,781 --> 00:13:07,348 Just walk through that door. 230 00:13:07,349 --> 00:13:09,145 They don't understand. 231 00:13:09,146 --> 00:13:11,447 Hey. My name's Marilisa. 232 00:13:11,448 --> 00:13:13,146 I'm with the Coalition for Life, 233 00:13:13,147 --> 00:13:15,014 and we just wanted to let you know 234 00:13:15,015 --> 00:13:18,013 that we have other options for you if you're interested 235 00:13:18,014 --> 00:13:19,679 or if you want to talk. 236 00:13:19,680 --> 00:13:21,113 Damn it! They got one. 237 00:13:21,114 --> 00:13:23,112 I just wish they'd leave these poor women alone. 238 00:13:23,113 --> 00:13:24,838 ...feel safe and comfortable. 239 00:13:26,013 --> 00:13:27,779 - Elena, turn on the sprinklers. - Come on. 240 00:13:27,780 --> 00:13:30,978 Renee, call the police and report a disturbance. 241 00:13:30,979 --> 00:13:33,812 Okay. But the last time we did that, 242 00:13:33,813 --> 00:13:35,844 the cops weren't super thrilled when they showed up 243 00:13:35,845 --> 00:13:37,345 and nobody was doing anything illegal. 244 00:13:37,346 --> 00:13:40,708 The number you're trying to remember is 911. 245 00:13:42,678 --> 00:13:45,176 Okay. Yep. Yeah. Okay. 246 00:13:49,911 --> 00:13:52,644 Get the baby! 247 00:13:52,645 --> 00:13:54,775 When my shift was over, 248 00:13:54,776 --> 00:13:58,177 I couldn't wait to get out of there. 249 00:13:58,178 --> 00:14:01,842 Hey. I don't think I've seen you here before. 250 00:14:01,843 --> 00:14:03,743 No, it's my first day. 251 00:14:03,744 --> 00:14:05,811 Can you tell me why you're volunteering? 252 00:14:08,042 --> 00:14:10,042 I don't know if I'm coming back, 253 00:14:10,043 --> 00:14:11,710 so I'm just checking it out. 254 00:14:11,711 --> 00:14:14,277 Can I ask your name? 255 00:14:14,278 --> 00:14:15,908 Abby. 256 00:14:15,909 --> 00:14:17,775 Abby. 257 00:14:17,776 --> 00:14:20,775 Abby, you do know that they perform abortions here, right? 258 00:14:25,076 --> 00:14:28,441 You know, actually, I've had an abortion myself. 259 00:14:28,442 --> 00:14:30,674 So I don't have any problem with another woman 260 00:14:30,675 --> 00:14:31,875 making the same decision. 261 00:14:31,876 --> 00:14:33,208 I'm so sorry you had to go through that. 262 00:14:33,209 --> 00:14:35,074 No, it's okay. Really. 263 00:14:35,075 --> 00:14:37,207 It was my decision. No one forced me to do it. 264 00:14:37,208 --> 00:14:39,841 Well, if you ever want to talk to anyone about anything... 265 00:14:39,842 --> 00:14:42,640 God, do you people ever stop? 266 00:14:42,641 --> 00:14:45,240 These women are hurting. Why are you doing this to them? 267 00:14:45,241 --> 00:14:47,672 We're not here to hurt them or condemn them. 268 00:14:47,673 --> 00:14:48,940 We're here to help them. 269 00:14:48,941 --> 00:14:50,640 By dressing up in costumes 270 00:14:50,641 --> 00:14:52,406 and showing them horrible pictures to scare them? 271 00:14:52,407 --> 00:14:55,138 In what world would a woman run to someone dressed like 272 00:14:55,139 --> 00:14:59,239 the Grim Reaper for help with her crisis pregnancy? 273 00:14:59,240 --> 00:15:02,105 I am with the Coalition for Life, and they're not. 274 00:15:02,106 --> 00:15:04,639 So we can ask them to stop, and we do. 275 00:15:04,640 --> 00:15:07,104 But we can't force them to do anything. 276 00:15:07,105 --> 00:15:11,272 So for what it's worth, I think you're right, Abby. 277 00:15:11,273 --> 00:15:12,772 Doesn't help. 278 00:15:12,773 --> 00:15:14,704 Marilisa, leave her alone. 279 00:15:14,705 --> 00:15:16,772 Abby, get in your car. 280 00:15:28,004 --> 00:15:29,904 Looking back, I'm surprised 281 00:15:29,905 --> 00:15:33,002 I admitted my having had an abortion to Marilisa. 282 00:15:33,003 --> 00:15:35,836 I'd never told that to anyone. 283 00:15:35,837 --> 00:15:39,371 Meaning I probably ought to take a moment to explain. 284 00:15:41,970 --> 00:15:45,303 In college, I'd gone from small-town super achiever 285 00:15:45,304 --> 00:15:48,102 to party girl in no time. 286 00:15:48,103 --> 00:15:52,003 Literally, from the moment my parents dropped me off. 287 00:15:52,004 --> 00:15:54,368 Mark lived in my building, 288 00:15:54,369 --> 00:15:56,269 and was ten years older than me. 289 00:15:56,270 --> 00:15:58,169 We started dating... 290 00:15:58,170 --> 00:16:00,667 nothing serious, 291 00:16:00,668 --> 00:16:04,724 until the day I saw two lines on my pregnancy test kit. 292 00:16:10,202 --> 00:16:13,334 Hey. It's all right. It's all right. 293 00:16:13,335 --> 00:16:15,958 We'll take you to a clinic and take care of it. 294 00:16:16,868 --> 00:16:18,301 What do you mean? 295 00:16:18,302 --> 00:16:20,766 I know a place, in Houston. 296 00:16:20,767 --> 00:16:23,425 How do you know a place in Houston? 297 00:16:27,067 --> 00:16:30,000 Naturally, Mark didn't have the $500 298 00:16:30,001 --> 00:16:32,098 it would take to "get it done." 299 00:16:32,099 --> 00:16:33,432 Neither did I. 300 00:16:33,433 --> 00:16:36,232 So I applied for my very first credit card. 301 00:16:36,233 --> 00:16:38,864 I kept thinking, 302 00:16:38,865 --> 00:16:41,999 "I can't tell my parents about this. 303 00:16:42,000 --> 00:16:44,232 "They can't know I'm having sex. 304 00:16:44,233 --> 00:16:47,198 They can't know I'm pregnant." 305 00:16:47,199 --> 00:16:49,932 I remember there was no one outside, 306 00:16:49,933 --> 00:16:52,832 but the waiting room was packed. 307 00:16:54,198 --> 00:16:56,864 My next clear memory was of finding myself 308 00:16:56,865 --> 00:16:59,097 lying on a table, feet in stirrups, 309 00:16:59,098 --> 00:17:02,064 with a painful pressure building in my abdomen. 310 00:17:02,065 --> 00:17:04,165 I could hear myself groaning, 311 00:17:04,166 --> 00:17:06,063 but it sounded distant. 312 00:17:06,064 --> 00:17:08,824 You're fine, honey. Just relax. 313 00:17:10,765 --> 00:17:13,330 I remember waking up slumped forward, 314 00:17:13,331 --> 00:17:16,264 sitting in a hard plastic chair. 315 00:17:16,265 --> 00:17:18,996 My chair was one in a line 316 00:17:18,997 --> 00:17:22,029 filled by the girls who'd been in the waiting room with me. 317 00:17:22,030 --> 00:17:24,097 Some were staring at the floor. 318 00:17:24,098 --> 00:17:25,895 Some were rocking with their arms 319 00:17:25,896 --> 00:17:27,929 wrapped around their bellies. 320 00:17:27,930 --> 00:17:30,630 Some were softly crying. 321 00:17:30,631 --> 00:17:32,991 I was handed a few crackers. 322 00:17:35,697 --> 00:17:38,428 I slammed the experience into a box, nailed it shut, 323 00:17:38,429 --> 00:17:40,428 stashed it in a dark corner of my soul, 324 00:17:40,429 --> 00:17:42,291 and pretended it never happened. 325 00:17:44,227 --> 00:17:48,294 But I wasn't finished making bad decisions yet. 326 00:17:48,295 --> 00:17:50,362 Abby, it's not too late to stop this. 327 00:17:50,363 --> 00:17:52,694 I'll go grab the car, you slip out that door, 328 00:17:52,695 --> 00:17:54,261 and we will drive away. 329 00:17:54,262 --> 00:17:56,328 I can't do that to my parents. 330 00:17:56,329 --> 00:17:58,827 Abby, your parents would be thrilled. 331 00:18:13,960 --> 00:18:16,260 Smile, Daddy. 332 00:18:16,261 --> 00:18:18,825 I'm trying. 333 00:18:18,826 --> 00:18:20,359 To call our marriage a fiasco 334 00:18:20,360 --> 00:18:22,759 would be an insult to fiascoes. 335 00:18:22,760 --> 00:18:25,024 The last straw was a year later on Valentine's Day. 336 00:18:25,025 --> 00:18:27,224 Mark decided we'd celebrate 337 00:18:27,225 --> 00:18:28,958 by making sandwiches. 338 00:18:28,959 --> 00:18:31,390 But later that night, after we'd gone to bed, 339 00:18:31,391 --> 00:18:34,825 he slipped out of the apartment to be with another woman. 340 00:18:34,826 --> 00:18:37,324 I filed for divorce the next day, 341 00:18:37,325 --> 00:18:41,158 anxious to be free of this man, feeling like I already was, 342 00:18:41,159 --> 00:18:43,623 until a few weeks later... 343 00:18:43,624 --> 00:18:45,090 Not again. 344 00:18:45,091 --> 00:18:47,324 Panic and grief overwhelmed me. 345 00:18:47,325 --> 00:18:50,955 I didn't want to be connected to this man in any way. 346 00:18:50,956 --> 00:18:52,856 And if I were to have his child, 347 00:18:52,857 --> 00:18:56,288 I'd be connected to him for the rest of my life. 348 00:18:56,289 --> 00:19:00,690 So my next visit to the clinic wasn't as a volunteer escort 349 00:19:00,691 --> 00:19:03,121 but as a client. 350 00:19:03,122 --> 00:19:05,188 I never saw the ultrasound image. 351 00:19:05,189 --> 00:19:09,120 But the nurse practitioner told me I was eight weeks along, 352 00:19:09,121 --> 00:19:12,322 which made me eligible for a chemically induced abortion, 353 00:19:12,323 --> 00:19:15,820 better known as the RU-486 abortion pill. 354 00:19:15,821 --> 00:19:18,421 The cutoff was nine weeks. 355 00:19:18,422 --> 00:19:20,689 It seemed more private, 356 00:19:20,690 --> 00:19:24,654 less invasive, more natural. 357 00:19:24,655 --> 00:19:28,388 So I handed over $400 and took the first pill. 358 00:19:28,389 --> 00:19:30,787 Tomorrow, whenever you're ready, 359 00:19:30,788 --> 00:19:33,220 you're gonna take the four pills in this little brown bag. 360 00:19:33,221 --> 00:19:34,821 That's misoprostol. 361 00:19:34,822 --> 00:19:36,786 It's gonna just gently empty out your uterus. 362 00:19:36,787 --> 00:19:38,653 And there's gonna be a little bleeding, 363 00:19:38,654 --> 00:19:40,720 but nothing more than like a heavy period. 364 00:19:40,721 --> 00:19:42,152 And, if there's any cramping, 365 00:19:42,153 --> 00:19:43,742 you can take some ibuprofen. 366 00:19:47,254 --> 00:19:49,012 Okay, you're all set. 367 00:19:52,853 --> 00:19:54,920 Have a nice day. 368 00:19:57,053 --> 00:19:59,786 The next day, I did as I was told. 369 00:19:59,787 --> 00:20:02,851 I ate a light lunch and took the pills inside my brown bag. 370 00:20:05,752 --> 00:20:07,719 I was told I would probably start bleeding 371 00:20:07,720 --> 00:20:09,283 in about an hour. 372 00:20:09,284 --> 00:20:12,317 In the meantime, I made myself comfortable in my bed. 373 00:20:16,951 --> 00:20:18,785 A little bit later... 374 00:22:12,909 --> 00:22:15,642 After 12 hours in agony, 375 00:22:15,643 --> 00:22:18,176 I fell asleep on the bathroom floor. 376 00:22:18,177 --> 00:22:22,875 It occurred to me that this was the way I was going to die. 377 00:22:22,876 --> 00:22:25,068 I wondered who would find me. 378 00:22:26,975 --> 00:22:29,042 I prayed it wouldn't be my mother. 379 00:22:30,876 --> 00:22:33,207 It's not abnormal. 380 00:22:33,208 --> 00:22:35,374 Not abnormal? 381 00:22:35,375 --> 00:22:37,975 The bleeding, the clotting, the pain? 382 00:22:37,976 --> 00:22:39,340 That is normal? 383 00:22:39,341 --> 00:22:41,907 Use heating pads, soak in a warm tub, 384 00:22:41,908 --> 00:22:43,408 take ibuprofen. 385 00:22:43,409 --> 00:22:46,606 How could you not have told me about this? 386 00:22:46,607 --> 00:22:49,774 W-What happened to gently emptying my uterus? 387 00:22:49,775 --> 00:22:52,105 That is what I was told would happen. 388 00:22:52,106 --> 00:22:55,007 Look, I'm sorry, but I have another patient. 389 00:22:58,839 --> 00:23:01,072 Eight weeks passed. 390 00:23:01,073 --> 00:23:03,906 Eight weeks of blood clots. 391 00:23:03,907 --> 00:23:07,205 Eight weeks of excruciating cramps. 392 00:23:07,206 --> 00:23:10,939 And when it was finally over, my anger had disappeared, 393 00:23:10,940 --> 00:23:13,838 only to be replaced by self-Ioathing. 394 00:23:13,839 --> 00:23:16,638 Meaning I no longer blamed Planned Parenthood 395 00:23:16,639 --> 00:23:18,837 for everything that happened. 396 00:23:18,838 --> 00:23:21,439 I blamed myself. 397 00:23:22,839 --> 00:23:24,336 It doesn't look like we're gonna get 398 00:23:24,337 --> 00:23:27,804 Dr. Plummer on Saturday, but I can call Dr. Wagner. 399 00:23:27,805 --> 00:23:30,338 Renee. - That sounds good. Give him a call. - Cool. 400 00:23:30,339 --> 00:23:32,903 Abby. Hi. We haven't seen you in a while. 401 00:23:32,904 --> 00:23:34,936 Um, yeah, I've been busy. 402 00:23:34,937 --> 00:23:37,305 Well, it's good to have you back. 403 00:23:37,306 --> 00:23:39,136 By the way, we have an opportunity 404 00:23:39,137 --> 00:23:40,836 I think you might be perfect for. 405 00:23:40,837 --> 00:23:42,337 Really? 406 00:23:42,338 --> 00:23:44,368 Howdy. 407 00:23:44,369 --> 00:23:47,169 - Are you familiar with Planned Parenthood? - Not really. 408 00:23:47,170 --> 00:23:49,269 So there I was, 409 00:23:49,270 --> 00:23:51,335 proudly waving the Planned Parenthood banner. 410 00:23:51,336 --> 00:23:53,268 And six months later, 411 00:23:53,269 --> 00:23:56,770 after I graduated with my degree in psychology, 412 00:23:56,771 --> 00:23:59,602 my cause became my career, 413 00:23:59,603 --> 00:24:03,202 despite the disapproval of virtually everyone in my life. 414 00:24:03,203 --> 00:24:05,901 The way I see it, the real issue is viability. 415 00:24:05,902 --> 00:24:08,402 At that point, the fetus could live outside the womb. 416 00:24:08,403 --> 00:24:10,366 But before that, it's just undeveloped tissue 417 00:24:10,367 --> 00:24:12,367 that couldn't possibly survive on its own. 418 00:24:12,368 --> 00:24:14,734 Abby, how can you say it's okay to abort at eight weeks 419 00:24:14,735 --> 00:24:16,101 but not at 24? 420 00:24:16,102 --> 00:24:18,800 Viability keeps changing as medical science improves. 421 00:24:18,801 --> 00:24:21,734 Are you saying that the measure of what's moral or immoral 422 00:24:21,735 --> 00:24:23,135 changes as medical science advances? 423 00:24:23,136 --> 00:24:25,333 What I'm saying is that I'm not going to apologize 424 00:24:25,334 --> 00:24:28,334 for doing a job that helps women in crisis. 425 00:24:28,335 --> 00:24:31,699 I love my job. I am committed to doing it. 426 00:24:31,700 --> 00:24:33,899 It is who I am. 427 00:24:33,900 --> 00:24:37,032 It is part of what makes me me. 428 00:24:37,033 --> 00:24:38,699 Take it or leave it. 429 00:24:38,700 --> 00:24:40,599 Fair warning, Doug. 430 00:24:40,600 --> 00:24:43,097 Dr. Dobson's book The Strong-Willed Child 431 00:24:43,098 --> 00:24:46,098 was one of the first books I ever bought. 432 00:24:46,099 --> 00:24:47,300 I still own it. 433 00:24:47,301 --> 00:24:48,866 All right, who's up for dessert? 434 00:24:48,867 --> 00:24:50,931 Abby, sweetie, why don't you help me? 435 00:24:52,899 --> 00:24:54,693 Thank you. 436 00:25:01,166 --> 00:25:03,397 You won't believe what happened this week. 437 00:25:03,398 --> 00:25:05,397 A woman came in with abdominal pain, 438 00:25:05,398 --> 00:25:06,897 and when we examined her, 439 00:25:06,898 --> 00:25:09,829 we discovered it was uterine cancer. 440 00:25:09,830 --> 00:25:12,897 That's nice. 441 00:25:12,898 --> 00:25:15,264 You don't even care. 442 00:25:15,265 --> 00:25:16,629 More than you realize, sweetie. 443 00:25:16,630 --> 00:25:18,719 Will you take these out to the table for me, please? 444 00:25:25,063 --> 00:25:26,829 Okay. 445 00:25:26,830 --> 00:25:30,691 Right now, I need you to listen to me and not say anything. 446 00:25:32,063 --> 00:25:35,130 I know you don't agree, but to your dad and me, 447 00:25:35,131 --> 00:25:38,361 you were our baby from the moment of conception. 448 00:25:38,362 --> 00:25:41,861 I know it's not how you feel, but it's how we feel. 449 00:25:43,395 --> 00:25:45,861 You don't like where she's working? 450 00:25:45,862 --> 00:25:49,294 I can't stand it. 451 00:25:49,295 --> 00:25:51,327 But you still want to marry her? 452 00:25:51,328 --> 00:25:52,826 Oh, absolutely. 453 00:25:54,129 --> 00:25:56,861 Well, ain't love grand? 454 00:26:08,893 --> 00:26:11,860 You're not supposed to look happier than I do. 455 00:26:11,861 --> 00:26:15,191 Why not? You got it right this time. 456 00:26:15,192 --> 00:26:18,192 So there I was, making my vows again. 457 00:26:18,193 --> 00:26:21,324 Who gives this woman today to be married to this man? 458 00:26:21,325 --> 00:26:22,858 Her mother and I. 459 00:26:22,859 --> 00:26:25,058 This time with a guy 460 00:26:25,059 --> 00:26:27,285 who actually loved me. 461 00:26:31,825 --> 00:26:33,925 We do have other days that you can volunteer 462 00:26:33,926 --> 00:26:35,357 or other shifts if this isn't one 463 00:26:35,358 --> 00:26:36,791 that works out for you, but... 464 00:26:36,792 --> 00:26:38,858 Just one second. Hold on. 465 00:26:40,293 --> 00:26:41,957 Abby. 466 00:26:41,958 --> 00:26:45,291 Hi, Marilisa. Any sign of the Grim Reaper? 467 00:26:45,292 --> 00:26:47,291 No, thankfully. 468 00:26:47,292 --> 00:26:48,989 You look really nice today. 469 00:26:48,990 --> 00:26:50,356 Well, thank you. 470 00:26:50,357 --> 00:26:52,291 I am the new counselor. 471 00:26:52,292 --> 00:26:54,289 Well, I am sure you are going to be 472 00:26:54,290 --> 00:26:56,056 the best counselor they have ever had. 473 00:26:56,057 --> 00:26:57,989 Friend? 474 00:26:57,990 --> 00:26:59,857 Fianc�. 475 00:27:00,158 --> 00:27:02,389 Yeah. She makes me come here. 476 00:27:02,390 --> 00:27:04,989 Liar. He was out here praying most Saturdays. 477 00:27:04,990 --> 00:27:07,888 All he did was change it to every Saturday. 478 00:27:07,889 --> 00:27:10,589 Well, congratulations, you two. 479 00:27:10,590 --> 00:27:12,056 I wish you every happiness. 480 00:27:12,057 --> 00:27:13,882 Thanks, Abby. 481 00:27:16,889 --> 00:27:18,222 At this stage, 482 00:27:18,223 --> 00:27:19,689 between six and eight weeks, 483 00:27:19,690 --> 00:27:21,587 it's just fetal matter, a lump of tissue, 484 00:27:21,588 --> 00:27:24,388 not much more than a polyp or a blood clot. 485 00:27:24,389 --> 00:27:27,654 - So it's not a baby yet? - No, not at all. 486 00:27:27,655 --> 00:27:30,787 - And it can't feel any pain? - None whatsoever. 487 00:27:30,788 --> 00:27:32,921 That's a concern for a lot of women. 488 00:27:32,922 --> 00:27:35,253 And to be honest, it was a concern for me, too. 489 00:27:35,254 --> 00:27:38,221 But the one thing that all experts agree on 490 00:27:38,222 --> 00:27:41,286 is that, at this stage, the fetus can't feel anything. 491 00:27:44,154 --> 00:27:46,952 - There's still a part of me that isn't sure. - I know. 492 00:27:46,953 --> 00:27:48,220 Trust me. 493 00:27:48,221 --> 00:27:51,253 Nobody wants to have an abortion. 494 00:27:51,254 --> 00:27:55,685 Not like they want a new car or an ice-cream cone. 495 00:27:55,686 --> 00:27:59,220 But most of the women who sit in that chair 496 00:27:59,221 --> 00:28:01,385 already know that this is a pregnancy 497 00:28:01,386 --> 00:28:03,351 they aren't prepared to deal with. 498 00:28:03,352 --> 00:28:05,920 It just takes a little time to realize it. 499 00:28:07,818 --> 00:28:10,084 Assuming that you want to go forward, 500 00:28:10,085 --> 00:28:12,583 the procedure we'll be performing is called a vacuum... 501 00:28:12,584 --> 00:28:14,284 About that time, Doug and I decided 502 00:28:14,285 --> 00:28:16,984 that we wanted to make worship a part of our lives. 503 00:28:16,985 --> 00:28:19,783 We found a church that seemed to be a good fit. 504 00:28:19,784 --> 00:28:23,150 But most Sunday mornings, I just felt left out in the cold. 505 00:28:23,151 --> 00:28:25,782 "For You created my innermost being. 506 00:28:25,783 --> 00:28:28,149 "You knit me together in my mother's womb. 507 00:28:28,150 --> 00:28:30,150 "I praise You because I am fearfully 508 00:28:30,151 --> 00:28:31,884 "and wonderfully made. 509 00:28:31,885 --> 00:28:35,783 All Your works are wonderful, and I know them full well." 510 00:28:35,784 --> 00:28:38,848 What's awesome about this passage is that we see 511 00:28:38,849 --> 00:28:41,348 that in-in the silence of the womb, 512 00:28:41,349 --> 00:28:45,050 God is still forming and fashioning people 513 00:28:45,051 --> 00:28:47,682 in His image and in His likeness. 514 00:28:47,683 --> 00:28:50,049 - Yeah. - I know exactly how you feel. 515 00:28:50,050 --> 00:28:51,713 I mean, I'm Catholic, 516 00:28:51,714 --> 00:28:53,914 and, on Sunday, I heard a sermon about abortion. 517 00:28:53,915 --> 00:28:56,849 I don't care what anyone says. 518 00:28:56,850 --> 00:28:58,880 I know that I'm doing God's work here. 519 00:29:00,615 --> 00:29:02,148 Well, you guys will never guess 520 00:29:02,149 --> 00:29:04,081 who knocked on my door last night. 521 00:29:04,082 --> 00:29:06,813 - Who? - Shawn Carney. 522 00:29:06,814 --> 00:29:08,813 - Shut up. - Wait, wait, wait. 523 00:29:08,814 --> 00:29:10,214 Sheriff Woody at the fence? 524 00:29:10,215 --> 00:29:11,249 - That Shawn Carney? - Yeah. Oh, yeah. 525 00:29:11,250 --> 00:29:13,246 - What did he want? - Oh, it was so weird. 526 00:29:13,247 --> 00:29:16,080 I open the door, and I recognize him. 527 00:29:16,081 --> 00:29:17,215 I'm like, "I know who you are." 528 00:29:17,216 --> 00:29:20,612 And he recognizes me, too, and he gets all bashful. 529 00:29:20,613 --> 00:29:22,246 And he's like, "Well, we're-we're just doing 530 00:29:22,247 --> 00:29:23,980 "this, uh, simple campaign. 531 00:29:23,981 --> 00:29:25,379 "We're trying to get people to pray 532 00:29:25,380 --> 00:29:27,979 for an end to abortion for the next, like, 40 days." 533 00:29:27,980 --> 00:29:30,313 And I said, "40 days? Like Noah and the flood 40 days?" 534 00:29:30,314 --> 00:29:32,278 - Stop! - No! - I did. 535 00:29:32,279 --> 00:29:34,145 - I know. And he's like... - You are horrible. 536 00:29:34,146 --> 00:29:35,779 Oh, you would've said the same. 537 00:29:35,780 --> 00:29:37,313 - I... You would've said the same. - 538 00:29:37,314 --> 00:29:39,278 - Okay, hold on, hold on, hold on. - Yeah? 539 00:29:39,279 --> 00:29:40,878 How many doors is he knocking on? 540 00:29:40,879 --> 00:29:44,143 Try and guess. You can't. 25,000. 541 00:29:44,144 --> 00:29:46,211 - Where? - Yeah. Everywhere. 542 00:29:46,212 --> 00:29:47,978 Everywhere. 543 00:29:47,979 --> 00:29:49,978 - How is that even possible? - What does that even mean? 544 00:29:49,979 --> 00:29:51,577 - You think he's lying? - No. 545 00:29:51,578 --> 00:29:53,577 Kid like that doesn't know how to lie. 546 00:29:53,578 --> 00:29:56,645 - That's true. - - Pro-lifers are so serious. 547 00:30:03,843 --> 00:30:05,676 Cheryl, those shoes 548 00:30:05,677 --> 00:30:07,243 - are amazing. - I know. Thank you. 549 00:30:12,143 --> 00:30:14,309 - You really fit here. - Thank you. 550 00:30:14,310 --> 00:30:15,876 Are you enjoying it? 551 00:30:15,877 --> 00:30:17,808 Yeah, absolutely. 552 00:30:17,809 --> 00:30:19,342 You know what, I think it's time 553 00:30:19,343 --> 00:30:21,209 for you to take the next step. 554 00:30:21,210 --> 00:30:24,141 I'd like you to meet me in the POC room in five minutes. 555 00:30:24,142 --> 00:30:26,208 - Okay. - Okay. 556 00:30:29,577 --> 00:30:30,941 Did you hear that? 557 00:30:30,942 --> 00:30:34,008 I really fit in here. 558 00:30:34,308 --> 00:30:36,973 Do you know what POC stands for? 559 00:30:36,974 --> 00:30:39,107 Products of conception. 560 00:30:39,108 --> 00:30:41,275 Pieces of children. 561 00:30:41,276 --> 00:30:43,101 Hope you had a light breakfast. 562 00:30:44,841 --> 00:30:46,841 In our facility, 563 00:30:46,842 --> 00:30:49,772 the POC room was the Holy of Holies. 564 00:30:49,773 --> 00:30:52,239 Most of the staff never set foot in there. 565 00:30:52,240 --> 00:30:54,906 After a surgical abortion, each fetus 566 00:30:54,907 --> 00:30:57,273 had to be carefully reassembled in a petri dish 567 00:30:57,274 --> 00:30:59,606 to make sure that none of its parts were missing. 568 00:30:59,607 --> 00:31:01,073 Because if they were, 569 00:31:01,074 --> 00:31:04,238 it meant that they were still inside the patient. 570 00:31:04,239 --> 00:31:07,306 By the end of the day, there'd be 30 or 40 dishes, 571 00:31:07,307 --> 00:31:10,997 and the doctors would have to sign off on each one. 572 00:31:12,706 --> 00:31:14,363 I want you to see something. 573 00:31:16,138 --> 00:31:17,898 Go ahead. 574 00:31:26,338 --> 00:31:29,130 It's amazing. You can see everything. 575 00:31:31,105 --> 00:31:33,304 Do you know what's happened with every other person 576 00:31:33,305 --> 00:31:35,272 who's come in here and seen one of these? 577 00:31:35,273 --> 00:31:37,169 The first thing they do? 578 00:31:37,170 --> 00:31:40,371 They cry. 579 00:31:40,372 --> 00:31:43,936 But not you. 580 00:31:43,937 --> 00:31:46,103 That's how I know you're the one. 581 00:31:46,104 --> 00:31:49,702 Very soon, I'll be called up to Houston, 582 00:31:49,703 --> 00:31:52,836 and someone will need to replace me here. 583 00:31:52,837 --> 00:31:55,367 Personally, I'd like it to be you. 584 00:31:56,869 --> 00:31:58,736 I'd be honored. 585 00:31:58,737 --> 00:32:01,030 Good. 586 00:32:07,136 --> 00:32:10,368 Babe, are you sure you're not pregnant? 587 00:32:10,369 --> 00:32:13,027 No, I am not pregnant. 588 00:32:14,734 --> 00:32:16,266 Okay. 589 00:32:17,668 --> 00:32:20,201 What makes you think that? 590 00:32:20,202 --> 00:32:22,199 Nothing in particular. 591 00:32:24,101 --> 00:32:26,167 Doug, I counsel pregnant women every day, 592 00:32:26,168 --> 00:32:28,833 so don't you think that if I were to conceive, 593 00:32:28,834 --> 00:32:31,196 despite being on the pill, that I would be aware of it? 594 00:32:32,167 --> 00:32:33,934 Yeah, you're right. 595 00:32:33,935 --> 00:32:35,999 Forget I said anything. 596 00:32:40,735 --> 00:32:44,065 - Do you have a test kit handy? - Yeah. 597 00:32:44,066 --> 00:32:45,996 For who? 598 00:33:02,198 --> 00:33:05,356 You know, we could take care of that for you if you'd like. 599 00:33:11,932 --> 00:33:13,595 What?! Honey, that's wonderful! 600 00:33:13,596 --> 00:33:14,958 I didn't even know you were trying! 601 00:33:16,098 --> 00:33:17,763 We weren't. 602 00:33:17,764 --> 00:33:21,595 Well, sometimes the Lord just has a plan. 603 00:33:21,596 --> 00:33:23,930 - There's no chance... - Don't worry, Mom. 604 00:33:23,931 --> 00:33:26,631 I never would have told you if I wasn't sure. 605 00:33:26,632 --> 00:33:29,062 You're gonna be a grandpa. 606 00:33:29,063 --> 00:33:30,929 Ab? 607 00:33:30,930 --> 00:33:32,263 Hey, girl. 608 00:33:32,264 --> 00:33:34,295 Oh, we couldn't be more proud of you. 609 00:33:34,296 --> 00:33:35,629 And you're committed 610 00:33:35,630 --> 00:33:37,795 to carrying this pregnancy to term? 611 00:33:37,796 --> 00:33:39,196 I am. 612 00:33:39,197 --> 00:33:40,861 We are. 613 00:33:40,862 --> 00:33:45,729 We only have so much time, so much energy. 614 00:33:45,730 --> 00:33:47,594 If you choose to spend it elsewhere, 615 00:33:47,595 --> 00:33:49,995 there's less of you for here. 616 00:33:49,996 --> 00:33:52,195 I'm only telling you this for your own good. 617 00:33:52,196 --> 00:33:54,793 I understand, but once this baby's born, 618 00:33:54,794 --> 00:33:57,227 I promise, I am back on the pill, 619 00:33:57,228 --> 00:33:58,851 and maybe this time it will do its job. 620 00:34:00,361 --> 00:34:04,060 Look, I already warned Doug, we are one and done. 621 00:34:04,061 --> 00:34:05,594 So, in the meantime, 622 00:34:05,595 --> 00:34:08,726 do you want to move me to the lab or recovery? 623 00:34:08,727 --> 00:34:10,093 No. 624 00:34:10,294 --> 00:34:12,361 Don't you think it'll make women uncomfortable 625 00:34:12,362 --> 00:34:14,359 - once I start to show? - No. 626 00:34:14,360 --> 00:34:17,188 If anything, it will encourage them to abort. 627 00:34:19,259 --> 00:34:21,592 One of these was just administered in Exam Room 3. 628 00:34:21,593 --> 00:34:23,626 - Okay. - And this is from Dr. Stevens in Room 1. 629 00:34:23,627 --> 00:34:24,793 1. Thank you. 630 00:34:24,794 --> 00:34:27,091 - Listen to what Abby says. - Rob, Christina, hi. 631 00:34:27,092 --> 00:34:29,292 Abby, I am so glad you're here. 632 00:34:29,293 --> 00:34:31,292 I really appreciate you helping us out with this. 633 00:34:31,293 --> 00:34:33,324 Oh, don't worry. We're gonna take great care of her. 634 00:34:33,325 --> 00:34:35,625 Hey, it's okay to be a little bit nervous, 635 00:34:35,626 --> 00:34:37,725 but there's absolutely nothing to worry about. 636 00:34:37,726 --> 00:34:39,156 - Here's a packet. - Thank you. 637 00:34:39,157 --> 00:34:41,247 Come on. I'll get you checked in, okay? 638 00:34:42,858 --> 00:34:44,151 Go. 639 00:34:45,690 --> 00:34:47,257 My parents are really 640 00:34:47,258 --> 00:34:48,957 pressuring me to do this. 641 00:34:48,958 --> 00:34:50,957 But what if I'm still making a mistake? 642 00:34:50,958 --> 00:34:53,656 You're not. 643 00:34:53,657 --> 00:34:56,824 Okay? High school is no time to start raising a baby. 644 00:34:56,825 --> 00:34:58,822 Just relax. 645 00:34:58,823 --> 00:35:01,789 The doctor's gonna be in in just a few minutes, okay? 646 00:35:01,790 --> 00:35:03,656 Can you stay in here with me? 647 00:35:03,657 --> 00:35:07,189 Sweetie, I would, but I am just a counselor. 648 00:35:07,190 --> 00:35:10,023 They don't want me in here during the procedure. 649 00:35:10,024 --> 00:35:12,121 The whole thing will take just a couple of minutes, 650 00:35:12,122 --> 00:35:14,588 and I will check in on you in the recovery room, 651 00:35:14,589 --> 00:35:18,085 and I promise you that everything will be okay. 652 00:35:47,954 --> 00:35:50,053 Oh, my God. 653 00:35:50,054 --> 00:35:51,619 Elena! 654 00:35:51,620 --> 00:35:53,119 - Is something wrong? - No, no, baby, you're fine. 655 00:35:53,120 --> 00:35:54,952 You're fine. We need to get her back in, now. 656 00:35:54,953 --> 00:35:56,953 Get the chair! 657 00:35:56,954 --> 00:35:59,218 Okay, baby, we're gonna get you to stand up. 658 00:35:59,219 --> 00:36:01,410 - Oh, my gosh. Oh, my gosh. - Easy! 659 00:36:03,587 --> 00:36:05,018 It's gonna be okay. 660 00:36:05,019 --> 00:36:06,818 - What do I do? - Get her on the table. 661 00:36:06,819 --> 00:36:08,151 Just... Oh, my gosh. 662 00:36:08,152 --> 00:36:09,986 - I got you. I got you. - You got her? 663 00:36:09,987 --> 00:36:11,317 Oh, my God, there's so much blood! 664 00:36:11,318 --> 00:36:12,651 Where are the pads? 665 00:36:12,652 --> 00:36:13,819 - The bottom drawer! - Where? 666 00:36:13,819 --> 00:36:14,885 Bottom drawer! That's where they keep them! 667 00:36:14,886 --> 00:36:16,819 - So much blood. - We need to stop the bleeding. 668 00:36:16,820 --> 00:36:17,985 It's gonna be okay. 669 00:36:17,986 --> 00:36:19,783 - Elena, get a doctor! - Oh, my gosh! Okay! Okay! 670 00:36:19,784 --> 00:36:21,784 - Doctor! - It's gonna be okay. 671 00:36:21,785 --> 00:36:23,682 - Doctor! - Why is this happening? 672 00:36:23,683 --> 00:36:26,650 I don't understand. I don't understand. 673 00:36:26,651 --> 00:36:29,284 Damn it! Get out of the way! Gauze! 674 00:36:29,285 --> 00:36:30,616 - I need more gauze, now! - I don't know where it is. 675 00:36:30,617 --> 00:36:33,016 - Bring me the tray. - Okay, okay, okay. 676 00:36:33,017 --> 00:36:35,683 - What do I do? - What do I do? - Start an I.V. 677 00:36:35,684 --> 00:36:37,716 I don't understand what's happening. 678 00:36:37,717 --> 00:36:39,349 Here's the gauze. 679 00:36:39,350 --> 00:36:41,316 - Make it stop. Make it stop. - She's so pale. 680 00:36:41,317 --> 00:36:42,617 Uterus is reading black, completely black! 681 00:36:42,618 --> 00:36:43,749 What does that mean? What does that mean? 682 00:36:43,749 --> 00:36:44,949 - What does that mean? - It's full of blood! 683 00:36:44,950 --> 00:36:47,048 She's dying! Oh, my God! 684 00:36:47,049 --> 00:36:48,349 This isn't my job. This isn't what I do. 685 00:36:48,350 --> 00:36:50,849 - Hello, hello. - Okay, okay. 686 00:36:52,083 --> 00:36:54,148 Her pressure's 60 over 40, pulse is thready. 687 00:36:54,149 --> 00:36:55,716 She's gonna need a transfusion. 688 00:36:55,717 --> 00:36:58,047 All we have is plasma, so start her on a drip. 689 00:36:58,048 --> 00:36:59,748 - Oh, God. - Suction. - What went wrong? 690 00:36:59,749 --> 00:37:01,548 - Why is this happening? - Abby, calm down. Calm down. 691 00:37:01,549 --> 00:37:03,580 He's perforated the uterus, 692 00:37:03,581 --> 00:37:05,580 apparently without even realizing it. 693 00:37:05,581 --> 00:37:06,981 It's a good thing you found her when you did. 694 00:37:06,982 --> 00:37:08,048 Okay, I'm gonna call an ambulance! 695 00:37:08,049 --> 00:37:10,046 No! No ambulance! No! 696 00:37:10,047 --> 00:37:11,347 - Cheryl, explain it to her! - No. 697 00:37:11,348 --> 00:37:13,747 We do not do that. We never do that. 698 00:37:13,748 --> 00:37:15,281 Think about all the protesters outside. 699 00:37:15,282 --> 00:37:16,946 You call an ambulance, 700 00:37:16,947 --> 00:37:18,813 and there's a picture of that in the papers. 701 00:37:18,814 --> 00:37:21,747 911 calls are recorded. They can be made public. 702 00:37:21,748 --> 00:37:24,312 And there's no way in hell I'm going to allow that to happen. 703 00:37:24,313 --> 00:37:26,779 Yeah, but she could die, and then if she does... 704 00:37:26,780 --> 00:37:28,747 She is not going to die, 705 00:37:28,748 --> 00:37:30,812 and she is not gonna remember any of this. 706 00:37:30,813 --> 00:37:32,046 How do you know she's not gonna remember anything? 707 00:37:32,047 --> 00:37:34,046 We use a very strong combination of medication. 708 00:37:34,047 --> 00:37:36,712 Even when we wake her up, she won't remember any of this. 709 00:37:36,713 --> 00:37:38,645 Push another round in her of some fentanyl. 710 00:37:38,646 --> 00:37:40,546 - I'm not comfortable with that. - You know what? 711 00:37:40,547 --> 00:37:42,677 I don't care if you're comfortable! Just do it! 712 00:37:42,678 --> 00:37:44,978 Injecting coagulant directly into the cervix. 713 00:37:52,012 --> 00:37:54,912 See? Everything's under control. 714 00:37:54,913 --> 00:37:56,910 - Her pressure's dropping. - I'm not leaving. 715 00:37:56,911 --> 00:37:59,211 I'm not leaving until she's okay. 716 00:38:06,078 --> 00:38:07,577 It's been two hours. 717 00:38:07,578 --> 00:38:09,243 - You said it was five minutes. - Abby... you know Abby. 718 00:38:09,244 --> 00:38:11,743 Please tell me what... I need to know what's going on. 719 00:38:11,744 --> 00:38:13,576 - Okay, I'm gonna go back and check. - Please help me 720 00:38:13,577 --> 00:38:15,075 - find out what's happened to my daughter. - I'm gonna 721 00:38:15,076 --> 00:38:17,076 go back and check. I'm sure everything is okay, okay? 722 00:38:17,077 --> 00:38:18,775 - Will you, please? - I'll be right back, okay? 723 00:38:18,776 --> 00:38:20,243 Thank you. 724 00:38:21,775 --> 00:38:23,364 I'm so sorry. 725 00:38:35,108 --> 00:38:37,174 Hey, we are really backing up out there. 726 00:38:37,175 --> 00:38:40,642 And her father keeps asking why it's taking so long. 727 00:38:40,643 --> 00:38:42,604 Thank you. 728 00:38:47,109 --> 00:38:48,806 Abby? 729 00:38:48,807 --> 00:38:50,974 If you're going to run this clinic one day, 730 00:38:50,975 --> 00:38:52,974 I need to trust that you're not gonna panic 731 00:38:52,975 --> 00:38:55,039 at the sight of a little blood. 732 00:38:55,040 --> 00:38:58,664 Now go out there and reassure him that everything is fine. 733 00:39:15,606 --> 00:39:17,673 Just a little blood. 734 00:39:33,006 --> 00:39:35,570 Rob. Hey. 735 00:39:35,571 --> 00:39:37,071 Christina's fine. 736 00:39:37,072 --> 00:39:39,538 But we had another patient who forgot to mention 737 00:39:39,539 --> 00:39:41,769 an allergy to a medication that we use. 738 00:39:41,770 --> 00:39:43,769 So it's taking a little longer than we'd like. 739 00:39:43,770 --> 00:39:45,537 - So she's okay? - Oh, yes, she's... 740 00:39:45,538 --> 00:39:46,769 - Everything's all right? - She's fine. 741 00:39:46,770 --> 00:39:48,803 Oh, thank God. 742 00:39:48,804 --> 00:39:50,703 So how much longer is she gonna be? 743 00:39:50,704 --> 00:39:53,868 Well, the doctor should be in any second. 744 00:39:53,869 --> 00:39:55,835 The procedure only takes a few minutes, 745 00:39:55,836 --> 00:39:58,736 and recovery will be just a little longer. 746 00:39:58,737 --> 00:40:00,335 Thank you, Abby. 747 00:40:00,336 --> 00:40:02,535 I'll let you know as soon as she's out, okay? 748 00:40:02,536 --> 00:40:04,170 Thank you. 749 00:40:09,202 --> 00:40:11,868 It took the doctor almost another hour, 750 00:40:11,869 --> 00:40:14,100 but he finally got Christina stabilized. 751 00:40:14,101 --> 00:40:18,168 Call my name 752 00:40:18,169 --> 00:40:20,167 And I will answer 753 00:40:20,168 --> 00:40:25,224 All you need 754 00:40:25,669 --> 00:40:29,100 Is here inside my arms 755 00:40:29,101 --> 00:40:32,232 Just breathe 756 00:40:32,233 --> 00:40:35,833 And you'll be safe and sound 757 00:40:35,834 --> 00:40:37,866 With me 758 00:40:37,867 --> 00:40:39,932 Rob? 759 00:40:44,534 --> 00:40:46,698 Christina. 760 00:40:46,699 --> 00:40:48,198 How are you, baby? 761 00:40:48,199 --> 00:40:50,925 Tired. I just want to go home. 762 00:40:52,899 --> 00:40:54,931 Abby, thank you. 763 00:40:54,932 --> 00:40:57,198 I really appreciate what you've done for us. 764 00:40:57,199 --> 00:40:59,564 I'll not forget it. 765 00:40:59,565 --> 00:41:01,998 Thank you. 766 00:41:01,999 --> 00:41:03,700 Let's get you home. 767 00:41:14,098 --> 00:41:18,063 'Cause no one knows you better than me 768 00:41:20,297 --> 00:41:25,351 And no one's been a better friend 769 00:41:25,563 --> 00:41:28,562 So rock-a-bye baby 770 00:41:28,563 --> 00:41:32,229 Come and rest 771 00:41:32,230 --> 00:41:35,229 You've been tired lately 772 00:41:35,230 --> 00:41:38,661 Lay your head down 773 00:41:38,662 --> 00:41:43,718 Don't you think, baby, I know best? 774 00:41:45,595 --> 00:41:50,652 I've been a father for a long time... 775 00:41:56,929 --> 00:41:58,993 We are all locked up. 776 00:42:00,695 --> 00:42:02,528 Everybody's gone? 777 00:42:02,728 --> 00:42:04,626 - Recovery room? - Empty. 778 00:42:04,627 --> 00:42:07,026 - And Cheryl? - Just pulled out of the lot. 779 00:42:07,027 --> 00:42:10,288 Surprise! 780 00:42:12,260 --> 00:42:14,161 - Yay! - We're having a baby! 781 00:42:18,926 --> 00:42:20,759 And later that afternoon, 782 00:42:20,760 --> 00:42:22,126 after terminating 38 pregnancies 783 00:42:22,127 --> 00:42:23,591 in the space of four hours, 784 00:42:23,592 --> 00:42:26,692 we spent two hours celebrating mine 785 00:42:26,693 --> 00:42:28,892 with cake and flowers and baby gifts. 786 00:42:28,893 --> 00:42:31,787 - Aw. - This is so soft, too. - Okay. 787 00:42:34,960 --> 00:42:36,957 Abby! 788 00:42:36,958 --> 00:42:38,824 You're expecting! 789 00:42:38,825 --> 00:42:41,857 What gave it away? 790 00:42:41,858 --> 00:42:44,023 When are you due? 791 00:42:44,024 --> 00:42:47,123 - Thanksgiving. - Mine, too. 792 00:42:47,124 --> 00:42:48,924 Seriously? 793 00:42:48,925 --> 00:42:50,790 You're so tiny. 794 00:42:50,791 --> 00:42:53,023 Not for much longer. 795 00:42:53,024 --> 00:42:55,023 Think about how much fun Christmas will be. 796 00:42:55,024 --> 00:42:58,323 Is there any greater blessing than a new baby? 797 00:42:58,324 --> 00:43:00,957 It's okay. 798 00:43:00,958 --> 00:43:04,716 And I agree. In the right circumstances. 799 00:43:09,655 --> 00:43:11,949 - Good to see you, Abby. - You, too. 800 00:43:24,922 --> 00:43:26,921 Around that time, 801 00:43:26,922 --> 00:43:29,753 Shawn Carney and his friends started their first ever 802 00:43:29,754 --> 00:43:32,087 40 Days for Life prayer-a-thon. 803 00:43:32,088 --> 00:43:35,021 24 hours a day, seven days a week, 804 00:43:35,022 --> 00:43:37,687 there were people praying outside of our clinic. 805 00:43:37,688 --> 00:43:39,254 These are extremist zealots 806 00:43:39,255 --> 00:43:40,853 that will stop at nothing 807 00:43:40,854 --> 00:43:42,852 to restrict a woman's right to choose. 808 00:43:42,853 --> 00:43:45,253 So, are you concerned for your safety and that of your staff? 809 00:43:45,254 --> 00:43:47,020 Yes, absolutely. Violence is a real possibility... 810 00:43:47,021 --> 00:43:49,552 Cheryl was beside herself, 811 00:43:49,553 --> 00:43:51,586 but I didn't pay much attention. 812 00:43:51,587 --> 00:43:54,054 I was otherwise engaged. 813 00:44:02,052 --> 00:44:04,518 Baby? Baby? 814 00:44:04,519 --> 00:44:06,686 I hate to tell you this, 815 00:44:06,687 --> 00:44:09,218 but he says you're only two centimeters apart. 816 00:44:09,219 --> 00:44:12,219 What?! 817 00:44:13,752 --> 00:44:16,117 Maybe it was a bad time to bring it up. 818 00:44:16,118 --> 00:44:17,517 Just shut up! 819 00:44:17,518 --> 00:44:19,518 Just don't-don't touch me. 820 00:44:19,519 --> 00:44:22,517 And a mere 22 hours later... 821 00:44:22,518 --> 00:44:25,584 Two centimeters! 822 00:44:25,585 --> 00:44:28,549 ...I gave birth to a precious baby girl. 823 00:44:28,550 --> 00:44:30,916 - We named her Grace. - He's downstairs. 824 00:44:30,917 --> 00:44:33,117 He hasn't seen a poopy diaper in a long time, 825 00:44:33,118 --> 00:44:35,782 and I think now's the perfect time to show him one. 826 00:44:35,783 --> 00:44:38,373 Oh, he'll love that. 827 00:44:40,785 --> 00:44:43,182 Are you looking forward to being home? 828 00:44:43,183 --> 00:44:45,883 Yeah, for the next eight weeks, I am. 829 00:44:45,884 --> 00:44:48,281 Don't you think that child needs you? 830 00:44:48,282 --> 00:44:51,249 And she'll have me. 831 00:44:51,250 --> 00:44:54,147 Cheryl's being promoted and transferred to Houston. 832 00:44:54,148 --> 00:44:56,715 She wants me to be the director of the clinic. 833 00:44:57,816 --> 00:44:59,149 I would be the youngest director 834 00:44:59,150 --> 00:45:01,581 in Planned Parenthood history. 835 00:45:01,582 --> 00:45:03,914 It's not the kind of opportunity you just pass up. 836 00:45:03,915 --> 00:45:07,613 Abby, I don't know what you want me to say. 837 00:45:07,614 --> 00:45:11,147 I'm proud of your accomplishments. I am. 838 00:45:11,148 --> 00:45:13,745 But I can't pretend to like your choice of career. 839 00:45:13,746 --> 00:45:17,180 Have you thought about the fact that, as the director, 840 00:45:17,181 --> 00:45:19,914 you'll actually be in charge of the abortions at your clinic? 841 00:45:19,915 --> 00:45:21,580 Don't you see that it's different 842 00:45:21,581 --> 00:45:23,046 from counseling women about their choices? 843 00:45:23,047 --> 00:45:24,846 Sure, but now I can make ours 844 00:45:24,847 --> 00:45:27,645 the best clinic in the entire affiliate. 845 00:45:27,646 --> 00:45:31,580 And decrease the number of unwanted pregnancies. 846 00:45:31,581 --> 00:45:33,907 This is my chance to make a real difference. 847 00:45:35,780 --> 00:45:37,903 Mom, what's wrong? 848 00:45:39,881 --> 00:45:41,578 I guess I hoped that Grace's birth 849 00:45:41,579 --> 00:45:44,111 meant the end of all this. 850 00:45:44,112 --> 00:45:46,304 But, um, obviously it doesn't. 851 00:46:07,977 --> 00:46:10,743 She's not leaving. 852 00:46:10,744 --> 00:46:15,109 I have to believe that she will, sooner or later. 853 00:46:15,110 --> 00:46:17,610 No. 854 00:46:17,611 --> 00:46:19,942 She won't. 855 00:46:19,943 --> 00:46:22,009 She's got aspirations. 856 00:46:35,842 --> 00:46:39,307 Babe, are we ever gonna sleep again? 857 00:46:39,308 --> 00:46:41,141 No. 858 00:46:41,142 --> 00:46:43,908 But you're the one that gets to get up tonight. 859 00:46:43,909 --> 00:46:46,064 I get up every night. 860 00:46:51,042 --> 00:46:55,607 I'm gonna pray that if I'm not supposed to get the job, 861 00:46:55,608 --> 00:46:58,074 then I won't get the promotion. 862 00:46:58,075 --> 00:47:01,506 But you already applied for the job, right? 863 00:47:01,507 --> 00:47:02,839 Yeah. So? 864 00:47:02,840 --> 00:47:04,874 So you're asking God to show His will 865 00:47:04,875 --> 00:47:07,738 by stopping something that you've already set in motion. 866 00:47:07,739 --> 00:47:11,207 Why not? He's God. He can intervene. 867 00:47:11,208 --> 00:47:13,104 If I get the job, 868 00:47:13,105 --> 00:47:16,206 I'll know that it's His will for me to run the clinic. 869 00:47:16,207 --> 00:47:18,904 Whatever you say, hon. 870 00:47:18,905 --> 00:47:20,164 Good night. 871 00:47:27,039 --> 00:47:30,271 The next day, I got the promotion. 872 00:47:30,272 --> 00:47:32,237 From now on, no more harassing the protesters 873 00:47:32,238 --> 00:47:33,771 or calling the police 874 00:47:33,772 --> 00:47:35,637 unless we've identified someone as dangerous. 875 00:47:35,638 --> 00:47:37,869 Wait, so we're just gonna give the anti-choicers a free pass? 876 00:47:37,870 --> 00:47:39,870 We're going to treat them with respect 877 00:47:39,871 --> 00:47:41,304 and expect the same in return. 878 00:47:41,305 --> 00:47:42,737 And definitely no turning on the sprinklers. 879 00:47:42,738 --> 00:47:44,535 Planned Parenthood. This is Renee. 880 00:47:44,536 --> 00:47:45,969 No more letting them get under our skin 881 00:47:45,970 --> 00:47:47,903 or losing our tempers. 882 00:47:47,904 --> 00:47:49,570 We're doing a good thing here, 883 00:47:49,571 --> 00:47:51,168 and the best way to reinforce that 884 00:47:51,169 --> 00:47:53,069 isn't with words but actions. 885 00:47:53,070 --> 00:47:55,937 Okay. Okay, ma'am. Of course. 886 00:47:55,938 --> 00:47:58,502 Abby, there's a woman circling the block right now, 887 00:47:58,503 --> 00:48:01,303 and she can't come in because somebody's filming outside. 888 00:48:01,304 --> 00:48:02,936 This is the third complaint this morning. 889 00:48:02,937 --> 00:48:04,235 I'll take care of this. 890 00:48:04,236 --> 00:48:06,968 Okay. Ma'am, I am so sorry about that. 891 00:48:06,969 --> 00:48:09,302 My boss is on it right now. 892 00:48:09,303 --> 00:48:11,334 Are you getting everything? 893 00:48:17,668 --> 00:48:20,167 - Hi. - Hi. Hi, Abby. I hear you've been promoted. 894 00:48:20,168 --> 00:48:21,801 Yeah. 895 00:48:21,802 --> 00:48:23,601 I'll understand if you're not anxious to congratulate me. 896 00:48:23,602 --> 00:48:24,768 No, actually I was thinking that 897 00:48:24,769 --> 00:48:26,300 the women coming in here will finally have someone 898 00:48:26,301 --> 00:48:28,301 who cares about them running things. 899 00:48:28,302 --> 00:48:30,035 Is this your camera? 900 00:48:30,036 --> 00:48:32,600 - Yes. - I need it gone. 901 00:48:32,601 --> 00:48:33,901 I'm sorry, but we can't do that. 902 00:48:33,902 --> 00:48:36,100 Sure, you can. Just take it off the tripod, 903 00:48:36,101 --> 00:48:38,098 pack it up and take it back to your office. 904 00:48:38,099 --> 00:48:40,600 Abby, we've been accused of a lot of things, 905 00:48:40,601 --> 00:48:42,166 some of them criminal. 906 00:48:42,167 --> 00:48:43,998 This camera is our best evidence that what we're doing 907 00:48:43,999 --> 00:48:45,998 is peaceful and nonconfrontational. 908 00:48:45,999 --> 00:48:48,166 Shawn, this is not the way 909 00:48:48,167 --> 00:48:51,998 that you want to start out our new relationship, okay? 910 00:48:51,999 --> 00:48:54,032 Just angle it away from the fence; that's all I'm asking. 911 00:48:54,033 --> 00:48:56,530 Can't do it. We need to see what's actually going on. 912 00:48:56,531 --> 00:48:59,666 If there's ever any question, we need it to be clear. 913 00:49:01,300 --> 00:49:04,597 Sometimes I don't mind you guys, 914 00:49:04,598 --> 00:49:07,358 but this morning, you're really pissing me off. 915 00:49:12,097 --> 00:49:14,231 And for your information, Shawn, there have always been 916 00:49:14,232 --> 00:49:16,229 people willing to defend basic human rights. 917 00:49:16,230 --> 00:49:18,063 First there was the fight against slavery. 918 00:49:18,064 --> 00:49:19,996 Then it was the people who stood up against the Holocaust. 919 00:49:19,997 --> 00:49:22,231 Later it was a battle for civil rights. 920 00:49:22,232 --> 00:49:24,796 And now it is Planned Parenthood standing up 921 00:49:24,797 --> 00:49:26,496 for the reproductive rights of women. 922 00:49:26,497 --> 00:49:27,863 Abby, you don't need to justify your job... 923 00:49:27,864 --> 00:49:28,865 I'm not justifying anything, okay? 924 00:49:28,866 --> 00:49:30,495 I'm just trying to explain to you... 925 00:49:30,496 --> 00:49:31,664 And you don't need to explain what you're doing either. 926 00:49:31,665 --> 00:49:33,563 The truth is you've just cited 927 00:49:33,564 --> 00:49:35,163 three examples of injustice: 928 00:49:35,164 --> 00:49:38,129 Slavery, segregation and the Holocaust. 929 00:49:38,130 --> 00:49:39,995 That can only occur when a whole segment 930 00:49:39,996 --> 00:49:42,130 of the population is dehumanized. 931 00:49:42,131 --> 00:49:45,923 And that's exactly what Planned Parenthood does to the unborn. 932 00:49:55,694 --> 00:49:57,893 Well, that went well. 933 00:49:57,894 --> 00:50:00,359 Yeah. She'll be fine. 934 00:50:11,694 --> 00:50:13,993 What are you smiling about? 935 00:50:13,994 --> 00:50:17,394 You got to give her this. She got us to move the camera. 936 00:50:18,893 --> 00:50:20,660 Part of my job as clinic director 937 00:50:20,661 --> 00:50:24,892 was selling abortions, and I was really good at it. 938 00:50:24,893 --> 00:50:27,059 You know those guys who try to sell you time-shares 939 00:50:27,060 --> 00:50:29,624 in places you never even heard of? 940 00:50:29,625 --> 00:50:32,192 They had nothing on me. 941 00:50:32,193 --> 00:50:34,059 But, Jane, you're eight weeks pregnant. 942 00:50:34,060 --> 00:50:37,158 You've already spent $150 on an ultrasound. 943 00:50:37,159 --> 00:50:39,492 If I book you today, I'm authorized to credit that 944 00:50:39,493 --> 00:50:40,793 towards the cost of your procedure. 945 00:50:40,794 --> 00:50:43,090 But if you walk out of this office, 946 00:50:43,091 --> 00:50:45,157 then the soonest I can book you again is two weeks from today. 947 00:50:45,158 --> 00:50:46,925 And at ten weeks, the price goes up $100, 948 00:50:46,926 --> 00:50:49,190 plus you lose the discount. 949 00:50:49,191 --> 00:50:52,924 Choosing to wait's gonna cost you an additional $250. 950 00:50:52,925 --> 00:50:54,923 So, is there any reason that we shouldn't go ahead 951 00:50:54,924 --> 00:50:57,123 and schedule your appointment today? 952 00:50:57,124 --> 00:50:58,924 You take credit cards, right? 953 00:50:58,925 --> 00:51:00,624 Absolutely. 954 00:51:00,625 --> 00:51:03,722 Okay, can I put you on hold, please? 955 00:51:03,723 --> 00:51:06,089 Okay, thanks. 956 00:51:06,090 --> 00:51:08,780 I'm not doing this. This is all you. 957 00:51:12,157 --> 00:51:14,154 Hi. This is Abby Johnson. I'm the clinic director. 958 00:51:14,155 --> 00:51:15,955 Do you have a back parking lot? 959 00:51:15,956 --> 00:51:18,889 One where, like, I can't be seen from the street? 960 00:51:18,890 --> 00:51:20,090 No, I'm sorry, we don't. 961 00:51:20,091 --> 00:51:21,720 All of our parking is out front. 962 00:51:21,721 --> 00:51:23,154 Is there a problem? 963 00:51:23,155 --> 00:51:25,088 No. It's not that big of a deal. 964 00:51:25,089 --> 00:51:28,054 It's just that my family's outside the clinic praying. 965 00:51:28,055 --> 00:51:29,720 They know that I'm coming in today, 966 00:51:29,721 --> 00:51:31,054 and they're trying to talk me out of it. 967 00:51:31,055 --> 00:51:32,922 Okay. Um, how about this? 968 00:51:32,923 --> 00:51:35,153 Park as close as you can to the door, 969 00:51:35,154 --> 00:51:37,221 and I will come out and escort you in. 970 00:51:40,887 --> 00:51:45,487 Rhonda. Rhonda, baby, please don't do this. 971 00:51:45,488 --> 00:51:47,653 Pl-Please. 972 00:51:47,654 --> 00:51:49,986 Please don't do this. 973 00:51:49,987 --> 00:51:52,587 W-Whatever you need, you can come live with us. 974 00:51:52,588 --> 00:51:54,952 Hey, Lily. Hi. 975 00:51:54,953 --> 00:51:57,653 Hey, baby. 976 00:51:57,654 --> 00:52:01,084 Why are you crying, Grammy? 977 00:52:01,085 --> 00:52:04,019 Grammy's just a little upset, okay? 978 00:52:04,020 --> 00:52:05,853 - Hey, baby, let's go inside. - Love you. 979 00:52:05,854 --> 00:52:08,285 Let's go inside with Mommy, okay? 980 00:52:08,286 --> 00:52:09,985 Mommy's coming, too. Let's go. 981 00:52:09,986 --> 00:52:11,919 That baby you're carrying... 982 00:52:11,920 --> 00:52:15,484 it's gonna be just as beautiful as Lily. 983 00:52:15,485 --> 00:52:19,816 Rhonda, think about the joy that she's brought us! 984 00:52:19,817 --> 00:52:21,983 Now think about a world without her! 985 00:52:21,984 --> 00:52:25,151 Rhonda, don't do this! 986 00:52:25,152 --> 00:52:26,616 - Rhonda! - Are you okay? 987 00:52:26,617 --> 00:52:27,983 Because if you need to talk about it, 988 00:52:27,984 --> 00:52:30,017 you know, it seems like you have a lot of support 989 00:52:30,018 --> 00:52:32,218 from your family if you decided to keep the baby. 990 00:52:32,219 --> 00:52:33,782 It's okay. That's just my mom. 991 00:52:33,783 --> 00:52:34,951 It's how she is. 992 00:52:34,952 --> 00:52:36,950 Trust me, I'm fine. 993 00:52:36,951 --> 00:52:39,182 Please, I can't go through this! 994 00:52:40,850 --> 00:52:43,583 - Rhonda! - Fine? 995 00:52:43,584 --> 00:52:45,948 - How could she be fine? - God, help me. 996 00:52:45,949 --> 00:52:49,582 I was deeply shaken by what I'd just seen. 997 00:52:49,583 --> 00:52:51,950 Help me. Help me, God. 998 00:52:51,951 --> 00:52:55,115 The family stayed and prayed for an hour. 999 00:52:55,116 --> 00:52:57,782 Then another hour. 1000 00:52:57,783 --> 00:52:59,582 Then finally they went home. 1001 00:53:01,649 --> 00:53:04,182 Someday... 1002 00:53:04,183 --> 00:53:07,581 this place is gonna close. 1003 00:53:07,582 --> 00:53:09,114 It has to. 1004 00:53:09,115 --> 00:53:12,180 Take the lead and I will follow... 1005 00:53:12,181 --> 00:53:14,713 I can't continue with this constant heartache. 1006 00:53:16,515 --> 00:53:18,546 I couldn't stop thinking about 1007 00:53:18,547 --> 00:53:23,014 the abortions I'd hidden from my own mom. 1008 00:53:23,015 --> 00:53:26,979 And later, once the building was empty, 1009 00:53:26,980 --> 00:53:30,747 I did something I'd avoided for a long time. 1010 00:53:30,748 --> 00:53:35,802 When my faith gets tired and my hope seems lost 1011 00:53:38,078 --> 00:53:43,135 You spin me round and round and remind me of that song 1012 00:53:44,811 --> 00:53:48,537 The one You wrote for me 1013 00:54:04,177 --> 00:54:07,710 And I've been told 1014 00:54:07,711 --> 00:54:11,776 To pick up my sword and fight for love 1015 00:54:11,777 --> 00:54:16,242 Little did I know that love had won for me 1016 00:54:18,843 --> 00:54:22,676 Here in Your arms 1017 00:54:22,677 --> 00:54:25,508 You still my heart again 1018 00:54:25,509 --> 00:54:30,563 And I breathe You in like I've never breathed till now 1019 00:54:33,576 --> 00:54:38,630 When my faith gets tired and my hope seems lost... 1020 00:54:41,142 --> 00:54:44,207 Do you have any idea how much I love you? 1021 00:54:44,208 --> 00:54:47,641 And remind me of that song 1022 00:54:47,642 --> 00:54:51,040 The one You wrote for me 1023 00:54:51,041 --> 00:54:56,097 And we dance 1024 00:54:57,873 --> 00:55:02,930 Oh, we dance 1025 00:55:05,640 --> 00:55:10,039 Oh, and we dance, we dance 1026 00:55:13,473 --> 00:55:16,137 We dance 1027 00:55:16,138 --> 00:55:18,205 Just You and me 1028 00:55:21,573 --> 00:55:24,804 It's nice to know, not alone 1029 00:55:24,805 --> 00:55:29,336 I found my home here in Your arms. 1030 00:55:31,739 --> 00:55:33,738 For a while, life settled into 1031 00:55:33,739 --> 00:55:35,539 a predictable routine. 1032 00:55:35,540 --> 00:55:38,171 Looking back, it was like a calm before the storm, 1033 00:55:38,172 --> 00:55:40,830 a really big storm. 1034 00:55:42,670 --> 00:55:45,837 Mention "Houston" and "hurricane" in the same breath, 1035 00:55:45,838 --> 00:55:47,937 and people immediately think of Harvey. 1036 00:55:47,938 --> 00:55:49,669 Not many folks remember Hurricane Ike, 1037 00:55:49,670 --> 00:55:52,736 which is really weird given that, when it landed, 1038 00:55:52,737 --> 00:55:54,170 it was the third most destructive hurricane 1039 00:55:54,171 --> 00:55:55,501 in U.S. History. 1040 00:55:55,502 --> 00:55:57,736 And what made Ike even scarier 1041 00:55:57,737 --> 00:56:00,170 was that it was headed straight for us. 1042 00:56:00,171 --> 00:56:02,835 ...where it will make landfall, but by Saturday, somewhere... 1043 00:56:02,836 --> 00:56:04,801 Are you watching this? 1044 00:56:04,802 --> 00:56:06,536 ...dealing with a Category 4 monster. 1045 00:56:06,537 --> 00:56:08,834 You need to contact all of your scheduled clients 1046 00:56:08,835 --> 00:56:10,568 and tell them to stay home. 1047 00:56:10,569 --> 00:56:13,269 But we have 40 women depending on us. 1048 00:56:13,270 --> 00:56:15,267 Some of them can't wait another two weeks. 1049 00:56:15,268 --> 00:56:17,067 It'll be past the cutoff. 1050 00:56:17,068 --> 00:56:19,468 Can't we wait a little longer before canceling? 1051 00:56:19,469 --> 00:56:22,233 No. If anything were to happen, we could be sued. 1052 00:56:22,234 --> 00:56:23,867 We cannot afford the liability. 1053 00:56:23,868 --> 00:56:25,567 I mean, at this point, 1054 00:56:25,568 --> 00:56:27,501 half of Houston's already packing up to leave. 1055 00:56:27,502 --> 00:56:29,833 What if I bring in everyone early, 1056 00:56:29,834 --> 00:56:31,867 I rebook the doctor for Friday instead of Saturday? 1057 00:56:31,868 --> 00:56:34,468 I'll have everyone in and out by 3:00 p.m. 1058 00:56:34,469 --> 00:56:36,499 I don't know if that's a good idea. 1059 00:56:36,500 --> 00:56:38,500 We have to call all the clients anyway. 1060 00:56:38,501 --> 00:56:40,200 And we'll give them the choice: 1061 00:56:40,201 --> 00:56:43,899 Rebook two weeks from now or come in tomorrow. 1062 00:56:43,900 --> 00:56:46,000 Do it. 1063 00:56:46,001 --> 00:56:49,031 Thank you. 1064 00:56:49,032 --> 00:56:50,899 Motorists stranded, major winds, 1065 00:56:50,900 --> 00:56:54,797 and loss of power potentially for several million customers. 1066 00:56:54,798 --> 00:56:57,198 - We absolutely cannot be here on Saturday. - Wait. Why? 1067 00:56:57,199 --> 00:56:58,999 The building's solid, and we have a backup generator. 1068 00:56:59,000 --> 00:57:01,264 But traveling is going to be impossible, 1069 00:57:01,265 --> 00:57:02,797 with falling trees, downed power lines, 1070 00:57:02,798 --> 00:57:05,131 not to mention the flooding. 1071 00:57:05,132 --> 00:57:06,132 Plus, it's probably gonna be 1072 00:57:06,132 --> 00:57:07,200 illegal to drive by tomorrow night. 1073 00:57:07,201 --> 00:57:09,230 We need to call every woman on this list. 1074 00:57:09,231 --> 00:57:10,731 They can't come on Saturday. 1075 00:57:10,732 --> 00:57:12,498 I'm hoping to rebook them for tomorrow. 1076 00:57:12,499 --> 00:57:14,663 Tomorrow? 1077 00:57:14,664 --> 00:57:16,596 I'm bringing in two surgeons. 1078 00:57:16,597 --> 00:57:18,831 We're running procedures in both rooms simultaneously. 1079 00:57:18,832 --> 00:57:20,829 Everything needs to run like clockwork. 1080 00:57:20,830 --> 00:57:23,229 We don't have time to make mistakes. 1081 00:57:23,230 --> 00:57:25,930 Once the last patient is through recovery, we're gone. 1082 00:57:25,931 --> 00:57:27,462 No paperwork, no cleanup. 1083 00:57:27,463 --> 00:57:30,229 We bolt the door, race home, and hunker down. 1084 00:57:30,230 --> 00:57:32,796 But to make this work, we're gonna need everyone's help. 1085 00:57:32,797 --> 00:57:34,228 So are you guys in? 1086 00:57:34,229 --> 00:57:35,929 - Yeah, I'm in. Whatever you need. - Yeah. 1087 00:57:35,930 --> 00:57:37,729 - Let's do it. - Okay. 1088 00:57:37,730 --> 00:57:39,631 Then let's divvy this up and get started. 1089 00:57:41,562 --> 00:57:43,562 We want to be discreet because... 1090 00:57:43,563 --> 00:57:46,530 Whatever it is you may be going through... 1091 00:57:46,531 --> 00:57:48,995 And the following day, 1092 00:57:48,996 --> 00:57:51,095 with less than 18 hours' notice, 1093 00:57:51,096 --> 00:57:53,062 we brought in every one of our scheduled patients, 1094 00:57:53,063 --> 00:57:55,261 performed their procedures 1095 00:57:55,262 --> 00:57:57,192 And got them safely home. 1096 00:57:58,862 --> 00:58:00,260 - Ashley... - Stay in the fight 1097 00:58:00,261 --> 00:58:02,161 Till the final round 1098 00:58:02,162 --> 00:58:04,094 You're not going under 1099 00:58:04,095 --> 00:58:06,228 You're not going under 1100 00:58:06,229 --> 00:58:09,693 'Cause God is holding you right now... 1101 00:58:09,694 --> 00:58:11,227 Including two women 1102 00:58:11,228 --> 00:58:13,092 whose loser boyfriends 1103 00:58:13,093 --> 00:58:15,959 bailed on them while they were inside, 1104 00:58:15,960 --> 00:58:21,059 something that happened pretty routinely, even on normal days. 1105 00:58:38,460 --> 00:58:40,457 - Mommy, you're home! - Oh, hi, baby. 1106 00:58:40,458 --> 00:58:43,224 Mommy is wet. 1107 00:58:43,225 --> 00:58:45,856 - Are you okay? - Yeah, baby. Why? 1108 00:58:45,857 --> 00:58:49,152 Your shoes are all bloody. 1109 00:58:50,626 --> 00:58:54,157 Oh. You know what? 1110 00:58:54,158 --> 00:58:56,624 Mommy was helping a lady at the office, 1111 00:58:56,625 --> 00:58:58,625 and she had a nosebleed. 1112 00:58:58,626 --> 00:59:01,723 But I took care of her, and she's all better now. 1113 00:59:01,724 --> 00:59:03,524 Okay? 1114 00:59:03,525 --> 00:59:06,456 Guess what I'd really like to do right now. 1115 00:59:06,457 --> 00:59:07,657 What? 1116 00:59:07,658 --> 00:59:10,523 Have a tea party, just you and me. 1117 00:59:10,524 --> 00:59:12,155 Yay! 1118 00:59:12,156 --> 00:59:15,246 I'll go get it all set up. 1119 00:59:18,057 --> 00:59:20,188 Proud of yourself? 1120 00:59:20,189 --> 00:59:23,881 Nobody ever said abortion was pretty. 1121 00:59:40,088 --> 00:59:42,187 Our first order of business is to present 1122 00:59:42,188 --> 00:59:43,721 Planned Parenthood's 1123 00:59:43,722 --> 00:59:46,019 Employee of the Year award. 1124 00:59:46,020 --> 00:59:48,882 And the award goes to... Abby Johnson. 1125 00:59:54,020 --> 00:59:55,553 - Congratulations, Abby. - Thank you. 1126 00:59:55,554 --> 00:59:57,985 And, ladies, I don't think it's any coincidence 1127 00:59:57,986 --> 01:00:00,052 that Abby's clinic is the only one to be 1128 01:00:00,053 --> 01:00:02,786 consistently on target on a month-to-month basis. 1129 01:00:02,787 --> 01:00:04,718 Well done. 1130 01:00:04,719 --> 01:00:07,252 Second, I can finally confirm 1131 01:00:07,253 --> 01:00:10,186 the rumors that have been swirling around. 1132 01:00:10,187 --> 01:00:12,518 National has given its approval. 1133 01:00:12,519 --> 01:00:14,552 Gulf Coast will soon be breaking ground 1134 01:00:14,553 --> 01:00:16,152 on this facility. 1135 01:00:16,153 --> 01:00:18,650 Yeah. 1136 01:00:18,651 --> 01:00:21,651 - Wow. - That's right. 1137 01:00:21,652 --> 01:00:23,685 78,000 square feet 1138 01:00:23,686 --> 01:00:26,050 of state-of-the-art medical center, 1139 01:00:26,051 --> 01:00:29,551 making us the largest ambulatory surgical facility 1140 01:00:29,552 --> 01:00:31,816 in the Western Hemisphere, allowing us to perform 1141 01:00:31,817 --> 01:00:34,617 procedures all the way to 24 weeks. 1142 01:00:34,618 --> 01:00:37,549 But we're facing some challenges as well. 1143 01:00:37,550 --> 01:00:40,016 Three hurricanes in four years have emptied our cash reserves, 1144 01:00:40,017 --> 01:00:41,550 so take note. 1145 01:00:41,551 --> 01:00:43,748 We are expanding chemically induced abortions 1146 01:00:43,749 --> 01:00:45,449 to every day of the week. 1147 01:00:45,450 --> 01:00:47,549 Now take a look at the learning packets 1148 01:00:47,550 --> 01:00:48,717 in front of you, if you would. 1149 01:00:48,718 --> 01:00:51,448 And there you will find that each of your clinics 1150 01:00:51,449 --> 01:00:52,781 are being assigned growth targets 1151 01:00:52,782 --> 01:00:56,847 to double last year's totals on elective terminations. 1152 01:00:56,848 --> 01:00:58,982 - Has she lost her mind? - Because our margin is better 1153 01:00:58,983 --> 01:01:00,681 on chemicals than surgicals, with no doctors 1154 01:01:00,682 --> 01:01:04,614 cutting into our fees, we are going to... 1155 01:01:04,615 --> 01:01:06,113 Abby? 1156 01:01:09,150 --> 01:01:10,647 Well, it's just that 1157 01:01:10,648 --> 01:01:13,914 abortion has never been my main priority. 1158 01:01:13,915 --> 01:01:16,613 Just look at our mission statement on page three. 1159 01:01:16,614 --> 01:01:18,614 "To provide a comprehensive range 1160 01:01:18,615 --> 01:01:21,580 "of reproductive health care and sexual health information 1161 01:01:21,581 --> 01:01:25,546 through patient services, education and advocacy." 1162 01:01:25,547 --> 01:01:27,580 That's what I'm committed to doing. 1163 01:01:27,581 --> 01:01:29,578 So, if our stated goal is 1164 01:01:29,579 --> 01:01:31,246 to decrease the number of abortions 1165 01:01:31,247 --> 01:01:34,113 by reducing the number of unwanted pregnancies, 1166 01:01:34,114 --> 01:01:37,303 then why are we being asked to double our abortion count? 1167 01:01:41,213 --> 01:01:44,111 Why don't we turn to page four. 1168 01:01:44,112 --> 01:01:45,508 Thank you. 1169 01:01:52,079 --> 01:01:54,078 Abby. 1170 01:01:57,712 --> 01:02:00,844 Frankly, I am shocked at the way you sabotaged me in there. 1171 01:02:00,845 --> 01:02:04,477 Is this how you thank me for all that I have done for you? 1172 01:02:04,478 --> 01:02:05,678 - Cheryl, I wasn't trying... - No, Abby, 1173 01:02:05,678 --> 01:02:06,845 let me explain something to you. 1174 01:02:06,846 --> 01:02:08,478 Fast food outlets 1175 01:02:08,479 --> 01:02:11,043 look to break even on the hamburgers they sell. 1176 01:02:11,044 --> 01:02:13,477 That's all they do is break even. 1177 01:02:13,478 --> 01:02:15,775 Do you know how they make their money? 1178 01:02:15,776 --> 01:02:17,976 - No. - On the french fries and the soda, 1179 01:02:17,977 --> 01:02:20,010 the low-cost high-margin items. 1180 01:02:20,011 --> 01:02:21,875 Cheryl, I'm sorry, but I don't understand... 1181 01:02:21,876 --> 01:02:26,643 Abortion is our fries and soda, but somehow you've just decided 1182 01:02:26,644 --> 01:02:28,508 that it's no longer your priority. 1183 01:02:28,509 --> 01:02:33,209 Abortion is what pays your salary. 1184 01:02:33,210 --> 01:02:35,674 It pays for your matching 401, 1185 01:02:35,675 --> 01:02:38,509 your four weeks vacation, your ample sick time. 1186 01:02:38,510 --> 01:02:42,474 Abortion... abortion is what pays for all of it, 1187 01:02:42,475 --> 01:02:45,207 for you and your family. 1188 01:02:45,208 --> 01:02:49,640 Now, I didn't say anything when you decided to get married, 1189 01:02:49,641 --> 01:02:53,674 and I said very little when you chose to become a mother, 1190 01:02:53,675 --> 01:02:55,607 although I knew it would impact your work. 1191 01:02:55,608 --> 01:02:58,007 But as clinic director, we are paying you 1192 01:02:58,008 --> 01:03:01,005 to be a perfect instrument of corporate policy. 1193 01:03:01,006 --> 01:03:03,839 And corporate policy is simple. 1194 01:03:03,840 --> 01:03:07,505 We are an abortion provider. 1195 01:03:07,506 --> 01:03:10,072 But we're a nonprofit organization. 1196 01:03:10,073 --> 01:03:13,834 Nonprofit is a tax status, not a business model. 1197 01:03:17,240 --> 01:03:19,539 Can you believe that she 1198 01:03:19,540 --> 01:03:21,037 humiliated me like that? 1199 01:03:21,038 --> 01:03:23,938 I mean, I'm just standing there with my award, 1200 01:03:23,939 --> 01:03:25,606 looking like an idiot. 1201 01:03:25,607 --> 01:03:29,671 And how am I supposed to double the number of abortions? 1202 01:03:29,672 --> 01:03:31,671 Am I supposed to go driving around the neighborhood, 1203 01:03:31,672 --> 01:03:33,072 telling everybody to get pregnant? 1204 01:03:33,073 --> 01:03:35,804 I don't think that would work. 1205 01:03:35,805 --> 01:03:37,105 You're so funny. 1206 01:03:37,106 --> 01:03:38,471 - Do you want a glass? - Yes, please. 1207 01:03:38,472 --> 01:03:39,472 You're gonna need one, 1208 01:03:39,472 --> 01:03:40,670 because you know what really pisses me off? 1209 01:03:40,671 --> 01:03:42,670 What really pisses me off is that they are 1210 01:03:42,671 --> 01:03:46,071 building the largest and most advanced clinic in the country 1211 01:03:46,072 --> 01:03:49,170 so that we can perform abortions up to 24 weeks. 1212 01:03:49,171 --> 01:03:52,537 That is a line I said I would never cross. 1213 01:03:52,538 --> 01:03:57,036 Okay, pretend for a second that you're someone like me 1214 01:03:57,037 --> 01:03:59,103 who believes all abortions are bad. 1215 01:03:59,104 --> 01:04:01,102 What's the difference? 1216 01:04:01,103 --> 01:04:04,136 Okay. First of all, 1217 01:04:04,137 --> 01:04:06,103 if we do them really late, third trimester, 1218 01:04:06,104 --> 01:04:07,668 it becomes a three-day ordeal. 1219 01:04:07,669 --> 01:04:09,168 It's no longer a surgical procedure. 1220 01:04:09,169 --> 01:04:10,635 It's labor and delivery. 1221 01:04:10,636 --> 01:04:12,603 On the first day, they introduce a demise. 1222 01:04:12,604 --> 01:04:14,834 - Wait. A demise? - Euthanize the fetus. 1223 01:04:14,835 --> 01:04:17,201 They stop the heart by injecting digoxin 1224 01:04:17,202 --> 01:04:19,700 through the uterine wall directly into the baby's heart. 1225 01:04:19,701 --> 01:04:21,001 Day two, they induce contractions. 1226 01:04:21,002 --> 01:04:23,101 Day three, it's the delivery, 1227 01:04:23,102 --> 01:04:24,602 an artificially induced childbirth 1228 01:04:24,603 --> 01:04:26,600 of a terminated fetus. 1229 01:04:26,601 --> 01:04:29,000 Abby... 1230 01:04:29,001 --> 01:04:30,667 you're killing me. 1231 01:04:30,668 --> 01:04:33,166 Doug, you were the one who asked the question. 1232 01:04:33,167 --> 01:04:34,434 Yeah, I know, I know, but... 1233 01:04:34,434 --> 01:04:35,534 Well, who am I supposed to talk to about this? 1234 01:04:35,534 --> 01:04:36,701 I don't know. 1235 01:04:36,701 --> 01:04:37,934 All right? I don't know. 1236 01:04:37,935 --> 01:04:39,999 All I know is that here we are, eight years later, 1237 01:04:40,000 --> 01:04:42,566 and you're still thinking that you can change them 1238 01:04:42,567 --> 01:04:45,234 when the only thing that's changed is you, Abby. 1239 01:04:45,235 --> 01:04:46,466 Can you even hear yourself 1240 01:04:46,466 --> 01:04:47,766 talk right now about these procedures? 1241 01:04:47,767 --> 01:04:50,700 These are little babies, with a little brain 1242 01:04:50,701 --> 01:04:52,865 - and little hearts, little fingers, little toes. - Doug. 1243 01:04:52,866 --> 01:04:56,465 - Doug... - I just love you so much, 1244 01:04:56,466 --> 01:04:58,533 I can hardly bear to watch it. 1245 01:05:18,864 --> 01:05:20,630 Hey, you. 1246 01:05:20,631 --> 01:05:22,430 You need a break. 1247 01:05:22,431 --> 01:05:24,930 We... we need a break. 1248 01:05:25,897 --> 01:05:28,130 I would love to, but I have a lot of work to do. 1249 01:05:28,131 --> 01:05:30,097 You only get one day off a week, 1250 01:05:30,098 --> 01:05:31,995 and I'm not gonna let you sit here slaving 1251 01:05:31,996 --> 01:05:34,029 for Planned Parenthood. 1252 01:05:34,030 --> 01:05:35,729 So, grab your things. 1253 01:05:35,730 --> 01:05:37,430 We're heading for the most thoroughly awesome 1254 01:05:37,431 --> 01:05:39,028 Mexican food on the planet. 1255 01:05:39,029 --> 01:05:40,795 And if you play your cards right... 1256 01:05:40,796 --> 01:05:43,529 I might get lucky? 1257 01:05:43,530 --> 01:05:46,061 Actually, I was thinking I might throw in nachos, 1258 01:05:46,062 --> 01:05:47,495 but, hey, I'm okay with your suggestion. 1259 01:05:47,496 --> 01:05:50,530 - I bet you are. I'll be right back. - 1260 01:05:53,462 --> 01:05:55,228 One pumpkin ale for you 1261 01:05:55,229 --> 01:05:56,995 - and a margarita for you. - Thank you. 1262 01:05:56,996 --> 01:05:59,686 Guys, I'll be back in a second to take your order. 1263 01:06:01,995 --> 01:06:03,995 Ah. Here's your menu. 1264 01:06:03,996 --> 01:06:05,659 Pick you out something real nice, 1265 01:06:05,660 --> 01:06:06,993 'cause I know what I'm going with. 1266 01:06:06,994 --> 01:06:09,694 All right, so then what are you having? 1267 01:06:09,695 --> 01:06:13,826 Only the biggest, wettest, nastiest carnitas chimichanga 1268 01:06:13,827 --> 01:06:15,527 ever to come out of that kitchen, 1269 01:06:15,528 --> 01:06:17,892 if I have anything to say about it. 1270 01:06:17,893 --> 01:06:20,059 So, how about you? 1271 01:06:20,260 --> 01:06:22,759 Well, step aside, muchacho, 1272 01:06:22,760 --> 01:06:26,459 because I am having... you ready for it? 1273 01:06:26,460 --> 01:06:31,091 The chocolate caramel dulce de leche dessert nachos. 1274 01:06:31,092 --> 01:06:33,759 What? Toast to that. 1275 01:06:35,427 --> 01:06:37,252 This is good. 1276 01:06:39,226 --> 01:06:41,992 - Thank you. - You're welcome. 1277 01:06:41,993 --> 01:06:44,491 Pace yourself, though. We're just getting started. 1278 01:06:44,492 --> 01:06:46,425 Oh, is that right? 1279 01:06:46,625 --> 01:06:49,225 Okay, so what is next? 1280 01:06:49,226 --> 01:06:52,424 I'm thinking a film festival at our place. 1281 01:06:52,425 --> 01:06:54,524 Heads, you get Gone with the Wind. 1282 01:06:54,525 --> 01:06:55,658 Tails, I get The Goonies. 1283 01:06:55,659 --> 01:06:57,156 No! I knew you were gonna say The Goonies. 1284 01:06:57,157 --> 01:06:58,556 I am not watching those kids 1285 01:06:58,557 --> 01:06:59,857 - go through puberty again. - It's a cult classic. 1286 01:06:59,858 --> 01:07:01,491 No. 1287 01:07:01,492 --> 01:07:03,222 - Give it a chance. - No. Okay, all right. 1288 01:07:03,223 --> 01:07:05,790 We will compromise and watch 300. 1289 01:07:06,757 --> 01:07:09,157 Is it any wonder why I love you? 1290 01:07:09,158 --> 01:07:11,222 300 it is. 1291 01:07:12,656 --> 01:07:15,656 To us. 1292 01:07:15,657 --> 01:07:18,555 Gracie at the parents', a night alone. 1293 01:07:18,556 --> 01:07:20,089 How good is this? 1294 01:07:20,090 --> 01:07:22,423 ...Dr. George Tiller has died 1295 01:07:22,424 --> 01:07:25,588 after being gunned down inside his own church. 1296 01:07:25,589 --> 01:07:28,155 One of the few such providers in the country, Dr. Tiller was 1297 01:07:28,156 --> 01:07:31,154 shot in the head this morning during worship services. 1298 01:07:31,155 --> 01:07:33,521 Police say they are searching for a suspect 1299 01:07:33,522 --> 01:07:35,755 - to offer protection to other appropriate people - Let's go. 1300 01:07:35,756 --> 01:07:38,854 And facilities around the nation. 1301 01:07:38,855 --> 01:07:40,554 - Now. Come on. - The 67-year-old Tiller 1302 01:07:40,555 --> 01:07:42,719 had offered abortions for more than three decades, 1303 01:07:42,720 --> 01:07:46,854 performing by his own estimate roughly 60,000 procedures. 1304 01:07:46,855 --> 01:07:48,921 Dr. Tiller was the medical director 1305 01:07:48,922 --> 01:07:50,815 of Women's Health Services... 1306 01:07:55,819 --> 01:08:00,751 What kind of person would shoot someone in the head in church? 1307 01:08:02,185 --> 01:08:04,652 Doug, I knew him. He had a family. 1308 01:08:04,653 --> 01:08:05,953 I know, Ab. 1309 01:08:05,954 --> 01:08:08,086 Right now, all I care about is picking up Grace 1310 01:08:08,087 --> 01:08:09,818 and getting the two of you home safely. 1311 01:08:09,819 --> 01:08:11,885 You think I'm in danger? 1312 01:08:11,886 --> 01:08:15,473 I don't know, but I'm not taking any chances. 1313 01:08:23,051 --> 01:08:24,750 Are you okay, sweetheart? 1314 01:08:24,751 --> 01:08:26,181 I'm fine, Mom. 1315 01:08:28,484 --> 01:08:30,717 - Ready? - Yeah. 1316 01:08:30,718 --> 01:08:32,183 Wait, don't you think it makes more sense 1317 01:08:32,184 --> 01:08:35,044 - for you to spend the night here? - Come on. 1318 01:08:44,784 --> 01:08:47,016 It's false sympathy. 1319 01:08:47,017 --> 01:08:48,548 That's what it is. 1320 01:08:48,549 --> 01:08:50,849 All these pro-lifers 1321 01:08:50,850 --> 01:08:52,816 condemning a killer's actions like they care? 1322 01:08:52,817 --> 01:08:54,417 I think they're just trying to avoid the blame. 1323 01:08:54,418 --> 01:08:55,483 It doesn't matter, okay? 1324 01:08:55,484 --> 01:08:58,216 What matters is that we keep everyone here... 1325 01:08:58,217 --> 01:09:03,271 that means you, me, all of us and our clients... safe. 1326 01:09:03,483 --> 01:09:05,915 We need to pay special attention to anything 1327 01:09:05,916 --> 01:09:07,673 that seems out of place. 1328 01:09:09,648 --> 01:09:13,215 Planned Parenthood. This is Renee. 1329 01:09:13,216 --> 01:09:15,247 It's Houston, for you. 1330 01:09:17,215 --> 01:09:20,745 - This is Abby. - This is Susan from HR. 1331 01:09:20,746 --> 01:09:22,713 I need you to come to Houston. 1332 01:09:22,714 --> 01:09:24,847 Can you drive down this afternoon? 1333 01:09:24,848 --> 01:09:27,245 Um, it's kind of short notice. Is this about Tiller? 1334 01:09:29,913 --> 01:09:31,880 No, Abby, it's about you. 1335 01:09:31,881 --> 01:09:34,112 Cheryl and I would like to meet with you. 1336 01:09:34,113 --> 01:09:36,873 Okay. I'll be there as soon as I can. 1337 01:09:38,781 --> 01:09:40,777 Corporate wants to meet with me. 1338 01:09:49,712 --> 01:09:52,112 Abby, we've called you here to let you know 1339 01:09:52,113 --> 01:09:53,610 you're being formally reprimanded. 1340 01:09:53,611 --> 01:09:55,978 What am I being reprimanded for? 1341 01:09:55,979 --> 01:09:58,978 You've been challenging me and my authority. 1342 01:09:58,979 --> 01:10:00,777 You've become combative, 1343 01:10:00,778 --> 01:10:03,778 disputing my directives, arguing and pushing back. 1344 01:10:03,779 --> 01:10:04,979 I'm your supervisor. 1345 01:10:04,980 --> 01:10:07,909 Therefore, it's your job to follow my instructions. 1346 01:10:07,910 --> 01:10:11,611 In my eight years at Planned Parenthood, 1347 01:10:11,612 --> 01:10:16,477 I have never received anything less than praise. 1348 01:10:16,478 --> 01:10:19,211 I've not had a single black mark, 1349 01:10:19,212 --> 01:10:22,609 not a warning, much less a reprimand. 1350 01:10:22,610 --> 01:10:25,810 You just honored me as Employee of the Year. 1351 01:10:25,811 --> 01:10:28,137 No one has been more committed than I have. 1352 01:10:29,543 --> 01:10:32,841 Nonetheless, the reprimand stands. 1353 01:10:32,842 --> 01:10:34,408 I'll need you to sign this acknowledgment 1354 01:10:34,409 --> 01:10:38,742 that we had this talk and you are aware of it. 1355 01:10:38,743 --> 01:10:41,775 I know this might be hard to believe, 1356 01:10:41,776 --> 01:10:44,775 but I went back to the clinic the next morning, 1357 01:10:44,776 --> 01:10:46,774 more determined than ever to do my job 1358 01:10:46,775 --> 01:10:48,738 to the best of my ability. 1359 01:10:59,941 --> 01:11:01,773 Is that what I think it is? 1360 01:11:01,774 --> 01:11:04,000 Afraid so. 1361 01:11:05,473 --> 01:11:07,540 Do you mind if we pray over it? 1362 01:11:08,841 --> 01:11:11,440 - I don't know about that, man. - Please? 1363 01:11:11,441 --> 01:11:13,538 Look, I'm not some kind of monster. 1364 01:11:13,539 --> 01:11:15,673 I'm just a guy who drives a truck. I don't... 1365 01:11:15,674 --> 01:11:18,704 We'll be quick. We'll stay on this side of the fence. 1366 01:11:19,673 --> 01:11:21,940 Okay. 1367 01:11:33,138 --> 01:11:36,034 You might want to wait. I got another one coming out. 1368 01:11:42,605 --> 01:11:45,002 Hey, Abby. Sorry to bother you, 1369 01:11:45,003 --> 01:11:47,003 but they need an extra person in the back room. 1370 01:11:47,004 --> 01:11:48,865 - Are you free? - Sure. 1371 01:11:59,636 --> 01:12:01,737 Hi. Megan said you needed some assistance? 1372 01:12:19,202 --> 01:12:20,968 Lord, we commend the souls 1373 01:12:20,969 --> 01:12:24,166 of these hundreds of children, whose true names 1374 01:12:24,167 --> 01:12:27,835 are known only to You, to Your keeping. 1375 01:12:27,836 --> 01:12:31,025 For we know they are with You now and forever. 1376 01:12:33,701 --> 01:12:37,399 We pray for healing for the wounded mothers and fathers. 1377 01:12:37,400 --> 01:12:40,033 And, Lord, we pray to end the sin 1378 01:12:40,034 --> 01:12:41,867 of abortion. 1379 01:12:41,868 --> 01:12:44,965 For in Your word, you have promised, "If My people 1380 01:12:44,966 --> 01:12:47,433 "who are called by My name 1381 01:12:47,434 --> 01:12:50,067 "Will humble themselves and pray and seek My face 1382 01:12:50,068 --> 01:12:53,065 "and turn from their wicked ways, 1383 01:12:53,066 --> 01:12:54,933 "then I will hear from Heaven, 1384 01:12:54,934 --> 01:12:59,033 and I will forgive their sin, and I will heal their land." 1385 01:13:42,465 --> 01:13:45,688 Abby Johnson is in the other room. 1386 01:13:47,063 --> 01:13:49,094 Here? 1387 01:13:49,095 --> 01:13:51,729 She wants out. 1388 01:14:06,195 --> 01:14:08,628 Rough day at the office? 1389 01:14:08,629 --> 01:14:10,426 Yeah. 1390 01:14:10,427 --> 01:14:14,194 Yeah, uh... you could say that. 1391 01:14:14,195 --> 01:14:16,556 Want to talk about it? 1392 01:14:18,594 --> 01:14:20,251 Thanks. 1393 01:14:23,927 --> 01:14:27,085 I saw it. 1394 01:14:28,826 --> 01:14:31,119 And it moved. 1395 01:14:32,927 --> 01:14:37,259 And it was like it was twisting and fighting for its life. 1396 01:14:39,460 --> 01:14:42,024 This tiny... 1397 01:14:42,025 --> 01:14:44,489 tiny, perfect little baby. 1398 01:14:46,059 --> 01:14:48,248 And then it was just gone. 1399 01:14:58,891 --> 01:15:01,189 I'm gonna go in on Monday, 1400 01:15:01,190 --> 01:15:03,856 and I'm gonna put in my resignation, 1401 01:15:03,857 --> 01:15:05,787 and that's it. 1402 01:15:07,525 --> 01:15:10,953 - Just like that? - Just like that. 1403 01:15:14,058 --> 01:15:16,022 I... 1404 01:15:16,023 --> 01:15:19,954 I never want to be a part of an abortion again. 1405 01:15:31,622 --> 01:15:35,187 Everybody's looking for me and asking if I'm okay. 1406 01:15:35,188 --> 01:15:38,121 How long have you been gone? 1407 01:15:38,122 --> 01:15:39,788 Almost an hour. 1408 01:15:39,789 --> 01:15:41,686 On a Saturday? 1409 01:15:41,687 --> 01:15:44,189 Won't that make them suspicious? 1410 01:15:45,955 --> 01:15:47,719 They would never guess I was here. 1411 01:15:47,720 --> 01:15:50,487 They-they wouldn't understand. 1412 01:15:50,488 --> 01:15:53,618 Abby, we can help you find another job. 1413 01:15:53,619 --> 01:15:56,519 We've always told you we're here to help. 1414 01:15:56,520 --> 01:16:00,518 We can help you or anyone at the clinic who wants to leave. 1415 01:16:00,519 --> 01:16:03,019 Are you serious? 1416 01:16:03,020 --> 01:16:04,986 You would really help me? 1417 01:16:04,987 --> 01:16:07,085 Yes, of course. 1418 01:16:07,086 --> 01:16:09,086 In the meantime, don't tell anyone 1419 01:16:09,087 --> 01:16:11,453 that you're done with Planned Parenthood. 1420 01:16:11,454 --> 01:16:14,451 Don't underestimate the repercussions of this. 1421 01:16:14,452 --> 01:16:17,644 You got to be careful, got it? 1422 01:16:19,387 --> 01:16:20,918 I'll walk you out the back. 1423 01:16:20,919 --> 01:16:24,618 Less chance of anyone seeing you. 1424 01:16:24,619 --> 01:16:28,384 You'll get through this 1425 01:16:28,385 --> 01:16:32,485 Just follow the light in the darkness 1426 01:16:32,486 --> 01:16:34,817 One step closer 1427 01:16:34,818 --> 01:16:39,118 Put one foot in front of the other 1428 01:16:39,119 --> 01:16:42,683 You'll get through this 1429 01:16:42,684 --> 01:16:47,549 Just follow the light in the darkness 1430 01:16:47,550 --> 01:16:50,950 You're gonna be okay. 1431 01:16:50,951 --> 01:16:53,681 - You should... Here you go. - Man, this puzzle is very hard. 1432 01:16:53,682 --> 01:16:55,615 I know, but, look, here's two more edges. 1433 01:16:55,616 --> 01:16:57,749 That may be all we need. 1434 01:16:57,750 --> 01:16:59,981 - We're close now. - Oh, here's one. 1435 01:16:59,982 --> 01:17:01,877 Hi, baby. 1436 01:17:03,817 --> 01:17:06,947 Is that it right there? 1437 01:17:06,948 --> 01:17:10,549 You will never guess where I was today. 1438 01:17:10,550 --> 01:17:13,137 Shawn's office? 1439 01:17:14,748 --> 01:17:17,481 How could you possibly know that? 1440 01:17:17,482 --> 01:17:18,813 I don't know. 1441 01:17:18,814 --> 01:17:20,747 It's just that, with the conversations we've had 1442 01:17:20,748 --> 01:17:23,114 and all that's been going on lately, I figured you might 1443 01:17:23,115 --> 01:17:26,413 reach out to him at some point. 1444 01:17:26,414 --> 01:17:29,046 That... 1445 01:17:29,047 --> 01:17:31,171 plus the look on your face. 1446 01:17:35,081 --> 01:17:38,114 I'm gonna do it, Doug. I'm gonna leave. 1447 01:17:38,115 --> 01:17:39,945 Have you told your mom yet? 1448 01:17:39,946 --> 01:17:42,813 Not yet. 1449 01:17:42,814 --> 01:17:45,645 I want to be out the door. 1450 01:17:45,646 --> 01:17:48,645 I want it to be over before I do. 1451 01:17:56,779 --> 01:17:58,468 Here you go. 1452 01:18:39,775 --> 01:18:41,739 Abby, what's wrong? 1453 01:18:44,141 --> 01:18:47,572 Megan, I need to tell you something. 1454 01:18:48,843 --> 01:18:50,840 You have to promise not to tell anyone. 1455 01:18:50,841 --> 01:18:52,441 Yeah, no, I won't. 1456 01:18:52,442 --> 01:18:54,065 I'm leaving Planned Parenthood. 1457 01:18:56,176 --> 01:18:57,873 I have to get out. 1458 01:18:57,874 --> 01:19:00,007 I can't be a part of this anymore. 1459 01:19:00,008 --> 01:19:01,908 You're leaving? 1460 01:19:01,909 --> 01:19:04,373 I went over to 40 Days for Life that day. 1461 01:19:04,374 --> 01:19:06,173 They were so amazing. 1462 01:19:06,174 --> 01:19:09,905 They just sat and listened while I cried. 1463 01:19:09,906 --> 01:19:11,639 And they're really gonna help you? 1464 01:19:11,640 --> 01:19:13,972 Yeah, they are. 1465 01:19:13,973 --> 01:19:16,771 I mean, no judgment, no condemnation. 1466 01:19:16,772 --> 01:19:19,202 They're even gonna help me find another job. 1467 01:19:20,873 --> 01:19:23,171 So, when do you leave? 1468 01:19:23,172 --> 01:19:25,505 Today. 1469 01:19:25,506 --> 01:19:27,872 I know Cheryl is going to lose it 1470 01:19:27,873 --> 01:19:30,037 - when she finds out. - Yeah. 1471 01:19:30,038 --> 01:19:33,172 But... I'm gonna type up my resignation, 1472 01:19:33,173 --> 01:19:36,904 and at 5:01, I am sending it to HR in Houston, 1473 01:19:36,905 --> 01:19:39,871 and I am gonna walk out that front door like any other day. 1474 01:19:39,872 --> 01:19:42,005 Geez. 1475 01:19:42,006 --> 01:19:44,537 Are you gonna tell Taylor, too? 1476 01:19:44,538 --> 01:19:47,671 Of course. You guys are my best friends. 1477 01:19:47,672 --> 01:19:51,170 But you're the only ones who can know, no one else. 1478 01:19:51,171 --> 01:19:53,067 Of course. 1479 01:20:35,167 --> 01:20:37,167 So this is it. 1480 01:20:37,168 --> 01:20:38,867 How's it feel? 1481 01:20:38,868 --> 01:20:40,934 Like I just got out of prison. 1482 01:20:42,801 --> 01:20:44,867 - Bye. - See ya. 1483 01:20:54,799 --> 01:20:56,765 Hey, Mom. 1484 01:20:56,766 --> 01:20:58,598 I just wanted to tell you something 1485 01:20:58,599 --> 01:21:00,399 before you heard it from somebody else. 1486 01:21:00,400 --> 01:21:01,964 Are you pregnant? 1487 01:21:01,965 --> 01:21:04,598 No. 1488 01:21:04,599 --> 01:21:06,932 No. Um... 1489 01:21:06,933 --> 01:21:08,998 I resigned from Planned Parenthood today. 1490 01:21:11,399 --> 01:21:13,632 She quit. 1491 01:21:13,633 --> 01:21:15,763 Done the right thing, Abby. 1492 01:21:15,764 --> 01:21:18,664 I've been praying for years that you'd leave there. 1493 01:21:18,665 --> 01:21:22,128 I have so much to tell you. 1494 01:21:40,762 --> 01:21:43,762 Abby? 1495 01:21:43,763 --> 01:21:45,729 Abby, it's the middle of the night. 1496 01:21:45,730 --> 01:21:47,818 What are you doing up? 1497 01:21:55,662 --> 01:21:58,095 Hey. 1498 01:21:58,096 --> 01:22:00,163 Baby, what's the matter? 1499 01:22:08,127 --> 01:22:10,819 I have been complicit... 1500 01:22:12,762 --> 01:22:16,728 ...in over 22,000 abortions. 1501 01:22:18,795 --> 01:22:22,519 That... that is the weight of my guilt. 1502 01:22:25,127 --> 01:22:28,659 How do I even begin to comprehend that? 1503 01:22:28,660 --> 01:22:30,526 You can't, baby. 1504 01:22:30,527 --> 01:22:32,857 Nobody can, okay? 1505 01:22:32,858 --> 01:22:35,458 All you can do is 1506 01:22:35,459 --> 01:22:39,557 say you're sorry and beg forgiveness. 1507 01:22:39,558 --> 01:22:41,887 I am sorry. 1508 01:22:43,826 --> 01:22:45,893 I am so sorry. 1509 01:22:49,659 --> 01:22:51,825 Those women... 1510 01:22:51,826 --> 01:22:55,724 they came to me looking for help... 1511 01:22:55,725 --> 01:22:58,625 and I lied to them. 1512 01:22:58,626 --> 01:23:00,849 I lied to them. 1513 01:23:04,892 --> 01:23:06,556 I betrayed them. 1514 01:23:06,557 --> 01:23:09,990 I told them that the best thing for them to do 1515 01:23:09,991 --> 01:23:12,612 was to kill their babies. 1516 01:23:17,357 --> 01:23:20,355 What have I done? 1517 01:23:20,356 --> 01:23:24,116 You did what you thought was right, baby. 1518 01:23:25,522 --> 01:23:28,088 Then why do I feel so ashamed? 1519 01:23:30,823 --> 01:23:32,751 Abby, look at me. 1520 01:23:37,689 --> 01:23:39,686 I love you. 1521 01:23:39,687 --> 01:23:42,854 And so does God. 1522 01:23:42,855 --> 01:23:45,486 He'll forgive you if you ask. 1523 01:23:45,487 --> 01:23:48,687 I can't even believe that. 1524 01:23:48,688 --> 01:23:50,754 How? How could He? 1525 01:23:53,654 --> 01:23:56,688 Because He's God. 1526 01:24:08,054 --> 01:24:10,586 I spent the next two days ugly crying. 1527 01:24:10,587 --> 01:24:12,418 Day three, I woke up 1528 01:24:12,419 --> 01:24:14,519 and headed straight for Shawn and Marilisa's office. 1529 01:24:14,520 --> 01:24:16,485 Blame it on my Texas roots, 1530 01:24:16,486 --> 01:24:18,051 but I couldn't show up empty-handed. 1531 01:24:18,052 --> 01:24:19,851 Abby. What are you doing here? 1532 01:24:19,852 --> 01:24:23,180 I'm here to help, any way I can, and I brought donuts. 1533 01:24:25,818 --> 01:24:27,551 Here we are, drinking coffee 1534 01:24:27,552 --> 01:24:30,152 with Abby Johnson. 1535 01:24:30,153 --> 01:24:32,717 Okay, well, if you guys think it is weird for you, 1536 01:24:32,718 --> 01:24:36,084 just imagine how I feel. 1537 01:24:36,085 --> 01:24:37,849 Abby, I am so glad you're here. 1538 01:24:37,850 --> 01:24:39,784 It should have been this way all along. 1539 01:24:39,785 --> 01:24:41,517 You know, I got to admit, 1540 01:24:41,518 --> 01:24:43,484 sometimes, in the midst of all the hours on the fence, 1541 01:24:43,485 --> 01:24:45,516 I was beginning to wonder if we were doing any good. 1542 01:24:45,517 --> 01:24:47,517 Most of the time, we just prayed and prayed, 1543 01:24:47,518 --> 01:24:48,950 and it didn't seem to matter. 1544 01:24:48,951 --> 01:24:52,082 - Trust me, it mattered. - Why do you say that? 1545 01:24:52,083 --> 01:24:53,916 Shawn, I was the clinic director, 1546 01:24:53,917 --> 01:24:57,848 and any time that you were out there, my no-show rate climbed, 1547 01:24:57,849 --> 01:25:00,016 which is why I was so annoyed with you. 1548 01:25:01,417 --> 01:25:04,014 Seriously, it wasn't just us, though. 1549 01:25:04,015 --> 01:25:06,581 Planned Parenthood's own statistics show that, 1550 01:25:06,582 --> 01:25:08,582 if someone's praying outside the clinic, 1551 01:25:08,583 --> 01:25:11,114 it can go as high as 75%. 1552 01:25:11,115 --> 01:25:13,815 - Are you serious? - I'm serious. 1553 01:25:13,816 --> 01:25:15,548 It's like this dirty little secret 1554 01:25:15,549 --> 01:25:17,147 they don't want anyone to know. 1555 01:25:17,148 --> 01:25:18,781 When women see you praying, 1556 01:25:18,782 --> 01:25:22,815 they just suddenly decide not to show up. 1557 01:25:22,816 --> 01:25:25,813 They circle the parking lot and never come in. 1558 01:25:25,814 --> 01:25:27,714 Meaning most of the lives that you save, 1559 01:25:27,715 --> 01:25:30,405 you never even know about. 1560 01:25:32,414 --> 01:25:35,714 Which is why I need to go to the fence. 1561 01:25:35,715 --> 01:25:37,046 Abby, I really don't think 1562 01:25:37,047 --> 01:25:38,912 this is something you should be doing yet. 1563 01:25:38,913 --> 01:25:41,673 But it's something I need to do. 1564 01:25:45,446 --> 01:25:47,413 Hi. My name is Abby Johnson. 1565 01:25:47,414 --> 01:25:49,411 I used to be the director of this clinic. 1566 01:25:49,412 --> 01:25:52,775 I quit because my conscience wouldn't let me stay. 1567 01:25:54,746 --> 01:25:58,677 I just want to talk to you for a minute, please just a minute. 1568 01:25:58,678 --> 01:26:00,845 Please? 1569 01:26:00,846 --> 01:26:02,910 I guess. 1570 01:26:04,912 --> 01:26:08,645 It's always possible you're just here for a pregnancy test, 1571 01:26:08,646 --> 01:26:11,074 but I'm guessing you've already seen the results of yours. 1572 01:26:12,645 --> 01:26:14,011 Two of them. 1573 01:26:14,012 --> 01:26:18,076 And you feel like your whole world is caving in around you, 1574 01:26:18,077 --> 01:26:20,810 and you've never been so scared and alone. 1575 01:26:20,811 --> 01:26:22,773 - Yeah. - Yeah. 1576 01:26:24,676 --> 01:26:26,476 Let me tell you what's gonna happen 1577 01:26:26,477 --> 01:26:28,477 if you go in that door. 1578 01:26:28,478 --> 01:26:30,542 The first thing they're gonna do is give you an ultrasound, 1579 01:26:30,543 --> 01:26:32,109 but they're not gonna let you see it. 1580 01:26:32,110 --> 01:26:33,676 Why not? 1581 01:26:33,677 --> 01:26:36,808 Because they don't want you to see your baby. 1582 01:26:36,809 --> 01:26:39,342 Then why do they do the ultrasound? 1583 01:26:39,343 --> 01:26:41,343 Because the ultrasound determines 1584 01:26:41,344 --> 01:26:42,875 the size of the fetus. 1585 01:26:42,876 --> 01:26:45,142 And the size of the fetus, the skull in particular, 1586 01:26:45,143 --> 01:26:48,841 is what determines the price they're going to charge you. 1587 01:26:51,942 --> 01:26:55,006 Why are you telling me this? 1588 01:26:55,007 --> 01:26:58,408 Because I understand better than anyone 1589 01:26:58,409 --> 01:27:00,908 that, inside that building, they don't offer solutions. 1590 01:27:00,909 --> 01:27:02,141 They only offer abortions. 1591 01:27:02,142 --> 01:27:03,740 And if you go through that door, 1592 01:27:03,741 --> 01:27:07,508 you will not come out the same person, because you can't. 1593 01:27:07,509 --> 01:27:10,506 And everybody wants to pretend like you can, but you can't. 1594 01:27:10,507 --> 01:27:13,740 Because the truth is you can let them get rid of your baby, 1595 01:27:13,741 --> 01:27:16,739 but they can't get rid of the memory of your baby. 1596 01:27:16,740 --> 01:27:21,806 And neither can you, no matter how hard you try. 1597 01:27:23,539 --> 01:27:25,469 I don't know what to do. 1598 01:27:27,438 --> 01:27:29,571 What's your name? 1599 01:27:29,572 --> 01:27:31,705 Hannah. 1600 01:27:31,706 --> 01:27:33,706 Hannah, it's gonna be okay, I promise, I promise. 1601 01:27:33,707 --> 01:27:35,604 And I'll be there every step of the way. 1602 01:27:35,605 --> 01:27:37,171 I'll do anything I can to help you. 1603 01:27:39,806 --> 01:27:42,004 If you get in that car... 1604 01:27:56,404 --> 01:27:58,037 Okay. 1605 01:28:14,602 --> 01:28:16,969 Bravo. Let me guess. 1606 01:28:16,970 --> 01:28:18,769 Former clinic director 1607 01:28:18,770 --> 01:28:20,634 describes the mechanics of fetal dismemberment... 1608 01:28:20,635 --> 01:28:21,968 You know what, Cheryl, that... 1609 01:28:21,969 --> 01:28:23,568 ...complete with all the tools involved. 1610 01:28:23,569 --> 01:28:24,969 That's not what it was like. 1611 01:28:24,970 --> 01:28:26,800 You know what? It doesn't really matter. 1612 01:28:26,801 --> 01:28:29,367 You've become a traitor, Abby. 1613 01:28:29,368 --> 01:28:31,568 Some of us are still loyal to the cause. 1614 01:28:31,569 --> 01:28:33,366 Some of us still believe in protecting 1615 01:28:33,367 --> 01:28:34,733 a woman's right to choose. 1616 01:28:34,734 --> 01:28:36,401 And those of us who do, 1617 01:28:36,402 --> 01:28:39,565 we are a part of a billion-dollar corporation 1618 01:28:39,566 --> 01:28:42,900 with lawyers and lobbyists and media experts on staff. 1619 01:28:42,901 --> 01:28:46,365 Have you ever seen the names of our donors? 1620 01:28:46,366 --> 01:28:48,732 Soros, Gates, Buffett. 1621 01:28:48,733 --> 01:28:51,459 That's who we have. Who have you got, Abby? 1622 01:28:52,932 --> 01:28:57,466 Cheryl, what you are doing is wrong. 1623 01:28:57,467 --> 01:28:59,731 Is it? 1624 01:28:59,732 --> 01:29:01,831 America wants abortion, 1625 01:29:01,832 --> 01:29:04,999 which is why we exist and why we will continue to exist 1626 01:29:05,000 --> 01:29:07,631 long after you and your newfound friends are gone. 1627 01:29:07,632 --> 01:29:09,631 Oh, yes, I know all about them. 1628 01:29:09,632 --> 01:29:13,497 Did you honestly think that we wouldn't find out? 1629 01:29:13,498 --> 01:29:16,831 No one has ever turned on us like this before, Abby. 1630 01:29:16,832 --> 01:29:19,192 Which is why national is going to make an example of you. 1631 01:29:20,131 --> 01:29:21,997 So, congratulations. 1632 01:29:21,998 --> 01:29:23,798 You've managed to make an enemy 1633 01:29:23,799 --> 01:29:27,489 of one of the most powerful organizations on the planet. 1634 01:29:34,797 --> 01:29:37,697 I love this patch. 1635 01:29:39,463 --> 01:29:41,629 Turn this way, baby. 1636 01:29:41,630 --> 01:29:43,796 Do you remember what I was telling you earlier 1637 01:29:43,797 --> 01:29:45,428 about what Cheryl said? 1638 01:29:45,429 --> 01:29:47,429 It'd be kind of hard to forget. 1639 01:29:47,430 --> 01:29:50,462 Yeah, well, now Megan isn't returning my phone calls, 1640 01:29:50,463 --> 01:29:52,562 and her phone number has been disconnected. 1641 01:29:54,329 --> 01:29:56,529 Can we go now, please? 1642 01:29:56,530 --> 01:29:58,460 Does Mommy look like she's ready? 1643 01:29:58,461 --> 01:30:00,328 - No. - No. 1644 01:30:00,329 --> 01:30:03,462 And you need to go get your ladybug wand upstairs. 1645 01:30:08,828 --> 01:30:11,826 - You still up for this? - Absolutely. 1646 01:30:11,827 --> 01:30:14,527 I am not letting Cheryl or Planned Parenthood 1647 01:30:14,528 --> 01:30:16,761 ruin Halloween for our kid. 1648 01:30:16,762 --> 01:30:19,593 Or you. 1649 01:30:19,594 --> 01:30:21,093 I'm serious, babe. 1650 01:30:21,094 --> 01:30:22,861 Whoever created this holiday deserves a medal. 1651 01:30:22,862 --> 01:30:25,525 We get to dress up, act stupid, and people give us candy. 1652 01:30:25,526 --> 01:30:26,727 How cool is that? 1653 01:30:26,727 --> 01:30:27,994 You do realize 1654 01:30:27,995 --> 01:30:29,760 they give Grace the candy, though? 1655 01:30:29,761 --> 01:30:31,125 Yes, but she knows 1656 01:30:31,126 --> 01:30:32,592 Daddy's involvement is crucial. 1657 01:30:32,593 --> 01:30:33,826 She's still new to this, 1658 01:30:33,827 --> 01:30:36,593 whereas I bring decades of experience. 1659 01:30:36,594 --> 01:30:37,759 Arr, milady. 1660 01:30:37,759 --> 01:30:38,892 Okay. 1661 01:30:38,892 --> 01:30:40,092 - All right. - Daddy, let's go! 1662 01:30:40,093 --> 01:30:41,825 Can you take this one so I can call Shawn? 1663 01:30:41,826 --> 01:30:42,960 - Sure. - Okay. 1664 01:30:42,961 --> 01:30:44,592 Hold up, hold up! 1665 01:30:48,993 --> 01:30:51,723 Abby? - Did you get my messages about Cheryl's threat? 1666 01:30:51,724 --> 01:30:54,025 Yeah. We're being sued. We're both gonna need lawyers. 1667 01:30:54,026 --> 01:30:57,757 Sued? Do you realize how serious this is? 1668 01:30:57,758 --> 01:31:00,557 Yeah. And I just realized you're 100 feet away from me. 1669 01:31:00,558 --> 01:31:01,624 Abby! 1670 01:31:03,723 --> 01:31:06,623 - Hon, why don't you go ahead while I talk to Abby. - Okay. 1671 01:31:06,624 --> 01:31:07,624 Bye, pumpkin. 1672 01:31:07,625 --> 01:31:09,090 Are you sure about this? 1673 01:31:09,091 --> 01:31:12,655 Yes. We got served right before I left work. 1674 01:31:12,656 --> 01:31:14,456 There's a lawsuit from Planned Parenthood, 1675 01:31:14,457 --> 01:31:15,457 plus a restraining order 1676 01:31:15,458 --> 01:31:16,955 to keep us from saying anything public. 1677 01:31:16,956 --> 01:31:18,689 Yours will probably arrive on Monday. 1678 01:31:18,690 --> 01:31:20,356 When were you planning on telling me about this? 1679 01:31:20,357 --> 01:31:22,356 Figured I'd let you enjoy trick-or-treating 1680 01:31:22,357 --> 01:31:24,056 and then give you a call. 1681 01:31:25,623 --> 01:31:27,055 What are we gonna do? 1682 01:31:27,056 --> 01:31:29,056 I've already talked with Jeff Paradowski. 1683 01:31:29,057 --> 01:31:31,321 I believe his response was, "I'm in, baby!" 1684 01:31:31,322 --> 01:31:32,322 Wait, wait, wait. 1685 01:31:32,322 --> 01:31:33,622 The one that's on the billboards, 1686 01:31:33,622 --> 01:31:34,823 pointing his finger, saying... 1687 01:31:34,824 --> 01:31:36,320 "Get what you deserve!" 1688 01:31:36,321 --> 01:31:39,454 Yeah. He's an old friend. 1689 01:31:39,455 --> 01:31:42,756 Okay, um, you realize that attorneys cost money 1690 01:31:42,757 --> 01:31:46,021 - and I just left my job? - Jeff isn't in this for the money. 1691 01:31:46,022 --> 01:31:47,521 He's in this to help fight abortion. 1692 01:31:47,522 --> 01:31:49,519 He's willing to cut into his Saturday 1693 01:31:49,520 --> 01:31:51,644 and meet with us tomorrow morning. 1694 01:31:52,654 --> 01:31:55,454 Abby, meet Jeff. 1695 01:31:55,455 --> 01:31:57,485 Jeff, meet Abby. 1696 01:32:06,553 --> 01:32:08,984 So, they're claiming that Planned Parenthood 1697 01:32:08,985 --> 01:32:12,019 and its patients face imminent, irreparable harm 1698 01:32:12,020 --> 01:32:14,020 from confidential information 1699 01:32:14,021 --> 01:32:16,718 you've improperly disclosed or are about to disclose. 1700 01:32:16,719 --> 01:32:18,685 That's nonsense. 1701 01:32:18,686 --> 01:32:20,785 Well, they managed to convince a judge otherwise. 1702 01:32:20,786 --> 01:32:24,084 Our preliminary hearing is in ten days. 1703 01:32:24,085 --> 01:32:28,452 The attorneys for the plaintiff are a big firm out of Houston. 1704 01:32:28,453 --> 01:32:32,984 But I'm betting we'll see some faces from D.C. As well. 1705 01:32:32,985 --> 01:32:36,483 You're a big fish, and the sharks are smelling blood. 1706 01:32:36,484 --> 01:32:39,584 Oh, also, you should prepare yourself 1707 01:32:39,585 --> 01:32:41,749 that, uh, Megan and Taylor 1708 01:32:41,750 --> 01:32:43,750 will be testifying to a completely different 1709 01:32:43,751 --> 01:32:45,950 set of facts than the ones you've described to me. 1710 01:32:45,951 --> 01:32:49,709 - They were my friends. - Emphasis on "were." 1711 01:32:53,318 --> 01:32:56,582 Okay, Abby, I'm going to ask you a series of questions. 1712 01:32:56,583 --> 01:32:59,516 Um, I want you to take all the time you need 1713 01:32:59,517 --> 01:33:02,748 to answer honestly and think about them all you want. 1714 01:33:02,749 --> 01:33:04,448 - Okay. - Okay. 1715 01:33:04,449 --> 01:33:06,615 Have you ever revealed the identities of the doctors 1716 01:33:06,616 --> 01:33:08,714 performing abortions at the facility 1717 01:33:08,715 --> 01:33:10,415 either to Shawn or anyone else? 1718 01:33:10,416 --> 01:33:11,914 - No. - No. 1719 01:33:11,915 --> 01:33:13,882 You ever removed confidential patient information 1720 01:33:13,883 --> 01:33:16,948 from the building, either physically or in digital form? 1721 01:33:16,949 --> 01:33:19,582 No. 1722 01:33:19,583 --> 01:33:22,546 Have you ever taken or removed anything from the building? 1723 01:33:22,547 --> 01:33:25,047 Just an old vacuum cleaner. 1724 01:33:25,048 --> 01:33:27,048 But the one at the clinic broke, 1725 01:33:27,049 --> 01:33:28,946 and we had a tight budget for equipment, 1726 01:33:28,947 --> 01:33:30,880 so I brought mine from home. 1727 01:33:30,881 --> 01:33:33,781 But when I quit, I wasn't gonna leave it there. 1728 01:33:33,782 --> 01:33:37,113 That and a plant, but my mom gave me the plant. 1729 01:33:37,114 --> 01:33:38,847 Okay. 1730 01:33:38,848 --> 01:33:42,112 Did you threaten Megan or Taylor 1731 01:33:42,113 --> 01:33:44,912 if they didn't look to resign from Planned Parenthood? 1732 01:33:44,913 --> 01:33:47,569 No. How could I? I wasn't even their boss anymore. 1733 01:33:48,712 --> 01:33:50,512 Which brings me to my last 1734 01:33:50,513 --> 01:33:53,313 and most important question for you. 1735 01:33:53,314 --> 01:33:55,478 What aren't you telling me? 1736 01:33:55,479 --> 01:33:58,112 - Nothing. - You sure? 1737 01:33:58,113 --> 01:34:00,710 Because if there's something that you're hiding, 1738 01:34:00,711 --> 01:34:03,077 I can guarantee it will come out in court. 1739 01:34:03,078 --> 01:34:06,779 So, if there's anything that I need to know, 1740 01:34:06,780 --> 01:34:09,477 now is the time to tell me while we still have the time 1741 01:34:09,478 --> 01:34:11,067 to figure out how to deal with it. 1742 01:34:15,644 --> 01:34:19,678 A while back, curiosity got the best of me, 1743 01:34:19,679 --> 01:34:21,876 and I pulled my own patient file. 1744 01:34:21,877 --> 01:34:24,343 I couldn't resist. 1745 01:34:24,344 --> 01:34:25,877 How come? 1746 01:34:25,878 --> 01:34:28,602 I needed to see my baby. 1747 01:34:29,744 --> 01:34:31,643 Is that a problem? 1748 01:34:31,644 --> 01:34:33,475 Sure. 1749 01:34:33,476 --> 01:34:35,875 For Planned Parenthood if they try to make an issue out of it. 1750 01:34:35,876 --> 01:34:37,743 I mean, trying to paint her like a criminal 1751 01:34:37,744 --> 01:34:39,640 for wanting to see her own file? 1752 01:34:39,641 --> 01:34:40,941 We can only hope they're stupid enough 1753 01:34:40,942 --> 01:34:42,575 to try something like that. 1754 01:34:42,576 --> 01:34:44,376 So, what's our defense? 1755 01:34:44,377 --> 01:34:46,307 She's innocent. 1756 01:34:46,308 --> 01:34:49,074 - That's it? That's our defense? - Yep. 1757 01:34:49,075 --> 01:34:51,441 We are so screwed. 1758 01:34:51,442 --> 01:34:53,741 Abby, don't complicate the issue. 1759 01:34:53,742 --> 01:34:55,674 Look, the... their-their complaint's emphasis 1760 01:34:55,675 --> 01:34:57,808 on potential future harm 1761 01:34:57,809 --> 01:35:00,374 tells me they're light on actual evidence. 1762 01:35:00,375 --> 01:35:03,807 Let me make it easy for you. They've got no case. 1763 01:35:03,808 --> 01:35:06,039 You don't know these people like I know them. 1764 01:35:06,040 --> 01:35:08,107 Planned Parenthood will go to any lengths 1765 01:35:08,108 --> 01:35:10,741 to destroy someone that they see as a threat. 1766 01:35:10,742 --> 01:35:13,739 Abby, there are two words in the English language 1767 01:35:13,740 --> 01:35:16,473 that are very powerful if you put them together in court. 1768 01:35:16,474 --> 01:35:17,870 Do you know what they are? 1769 01:35:20,539 --> 01:35:22,663 "Prove it." 1770 01:35:25,872 --> 01:35:28,598 Trust me. I got this. 1771 01:35:29,706 --> 01:35:32,537 So there I was, scared out of my mind. 1772 01:35:32,538 --> 01:35:35,305 After all, it's not every day you take on a corporation 1773 01:35:35,306 --> 01:35:37,638 with global outreach to 189 countries 1774 01:35:37,639 --> 01:35:40,904 on every continent except Antarctica. 1775 01:35:40,905 --> 01:35:44,739 Jeff looked like he didn't have a care in the world. 1776 01:35:44,740 --> 01:35:49,371 Shawn was nervous, Doug was my rock, and my mom was... 1777 01:35:49,372 --> 01:35:50,904 Shawn! 1778 01:35:50,905 --> 01:35:53,937 ...well, my mom. 1779 01:35:53,938 --> 01:35:56,803 Thank you for getting my daughter out of there. 1780 01:35:56,804 --> 01:35:59,469 Wow. And here I was afraid that Abby was going home 1781 01:35:59,470 --> 01:36:01,069 every Christmas for the past eight years 1782 01:36:01,070 --> 01:36:03,370 bashing this evil Shawn person. 1783 01:36:03,371 --> 01:36:05,968 Oh, she did, but I read between the lines, 1784 01:36:05,969 --> 01:36:08,002 which is why I knew I'd love you. 1785 01:36:11,105 --> 01:36:13,102 - Thank you. - You're welcome. 1786 01:36:13,103 --> 01:36:14,769 Okay, hugging is done. 1787 01:36:14,770 --> 01:36:17,670 Let's go kick some ass. 1788 01:36:17,671 --> 01:36:19,568 What are you hoping for in today's outcome? 1789 01:36:19,569 --> 01:36:22,402 I would like to see justice served, obviously, 1790 01:36:22,403 --> 01:36:23,769 and for people to... 1791 01:36:23,770 --> 01:36:25,501 I just want to go over there 1792 01:36:25,502 --> 01:36:27,401 and tell those people what is really going on. 1793 01:36:27,402 --> 01:36:28,635 Well, you're not going to. 1794 01:36:28,636 --> 01:36:30,302 You're under a restraining order. 1795 01:36:30,303 --> 01:36:31,900 So let me get this straight. 1796 01:36:31,901 --> 01:36:34,967 First they sue us even though we did nothing wrong. 1797 01:36:34,968 --> 01:36:37,068 Next they gag us with a court order. 1798 01:36:37,069 --> 01:36:38,533 Then they hold a press conference 1799 01:36:38,534 --> 01:36:40,000 so they can say whatever they want, 1800 01:36:40,001 --> 01:36:42,034 and we're just supposed to stand here and be quiet. 1801 01:36:42,035 --> 01:36:43,302 That is not fair. 1802 01:36:43,303 --> 01:36:45,766 "Fare" is something you give a cab driver. 1803 01:36:45,767 --> 01:36:47,700 The law is something entirely different. 1804 01:36:47,701 --> 01:36:49,433 Sincerely regret being forced 1805 01:36:49,434 --> 01:36:50,865 to take this matter to the courts. 1806 01:36:50,866 --> 01:36:52,799 It's the last thing we wanted to do, 1807 01:36:52,800 --> 01:36:53,867 but, honestly, our priority... 1808 01:36:53,868 --> 01:36:55,766 Is it wrong that I just want to go over there 1809 01:36:55,767 --> 01:36:59,399 - and punch her in the face? - Yes, Abby, it's wrong. 1810 01:36:59,400 --> 01:37:01,065 That's my job. 1811 01:37:01,066 --> 01:37:02,934 Okay... 1812 01:37:15,033 --> 01:37:16,863 What is that? 1813 01:37:16,864 --> 01:37:18,831 Their attempt to intimidate us. 1814 01:37:18,832 --> 01:37:21,765 - It's working. - Don't let it. 1815 01:37:21,766 --> 01:37:24,696 They're just muddying the water to make it seem deep. 1816 01:37:24,697 --> 01:37:27,098 It looks like they brought the whole firm. 1817 01:37:27,099 --> 01:37:29,498 So did we. 1818 01:37:29,499 --> 01:37:31,563 Okay, here we go. 1819 01:37:35,665 --> 01:37:38,763 Something about your lawyer seemed familiar. 1820 01:37:38,764 --> 01:37:40,396 And then I realized 1821 01:37:40,397 --> 01:37:42,726 he's the guy from the billboards, right? 1822 01:37:43,896 --> 01:37:45,829 Well, good for you. 1823 01:37:45,830 --> 01:37:48,864 Looks like you really are gonna "get what you deserve." 1824 01:37:55,397 --> 01:37:57,095 In real life, 1825 01:37:57,096 --> 01:38:00,328 sometimes things don't work out the way we expect. 1826 01:38:00,329 --> 01:38:02,463 ...in and for Brazos County 1827 01:38:02,464 --> 01:38:03,927 is now in session. 1828 01:38:03,928 --> 01:38:06,461 If this were just a movie 1829 01:38:06,462 --> 01:38:08,662 instead of the story of my life, 1830 01:38:08,663 --> 01:38:10,960 then this would be the part where there'd be 1831 01:38:10,961 --> 01:38:12,894 an epic battle fought on my behalf, 1832 01:38:12,895 --> 01:38:14,761 full of twists and turns 1833 01:38:14,762 --> 01:38:17,594 and a come-from-behind victory at the last moment. 1834 01:38:20,295 --> 01:38:22,993 But that's not what happened. 1835 01:38:22,994 --> 01:38:25,193 Mom. 1836 01:38:25,394 --> 01:38:27,393 And thank goodness for that. 1837 01:38:27,394 --> 01:38:29,860 'Cause I don't think I could have handled it. 1838 01:38:34,094 --> 01:38:36,959 You guys do know we won, right? 1839 01:38:38,693 --> 01:38:41,760 In the end, it only took Jeff 58 minutes 1840 01:38:41,761 --> 01:38:44,392 to convince the judge that I was innocent. 1841 01:38:44,393 --> 01:38:47,459 All of Planned Parenthood's lies and accusations 1842 01:38:47,460 --> 01:38:48,957 counted for nothing. 1843 01:38:48,958 --> 01:38:51,458 So tell me the truth. Were you ever worried? 1844 01:38:51,459 --> 01:38:53,392 What? Me worry? 1845 01:38:53,393 --> 01:38:55,491 I was sweating like the Devil on Easter morning. 1846 01:39:04,958 --> 01:39:07,758 - This isn't over. - Sure it is. 1847 01:39:07,759 --> 01:39:09,923 Did you... Were you not paying attention? 1848 01:39:09,924 --> 01:39:12,957 Oh, and by the way, Abby told me what you said. 1849 01:39:12,958 --> 01:39:16,089 And, yes, I am the guy from the billboards. 1850 01:39:16,090 --> 01:39:19,690 So, Abby did get what she deserved, and so did you. 1851 01:39:19,691 --> 01:39:22,584 And I'm the one who gave it to you. 1852 01:39:27,324 --> 01:39:30,488 Okay. 1853 01:39:30,489 --> 01:39:31,989 And that would've been 1854 01:39:31,990 --> 01:39:34,577 the end of my story, except for... 1855 01:39:38,823 --> 01:39:40,556 Hello? 1856 01:39:40,557 --> 01:39:42,721 You're never gonna believe what I just found out. 1857 01:39:42,722 --> 01:39:44,421 The clinic is closing. 1858 01:39:44,422 --> 01:39:47,386 - What are you talking about? - The clinic. 1859 01:39:47,387 --> 01:39:50,020 Planned Parenthood is closing it down for good. 1860 01:39:50,021 --> 01:39:52,587 - Shawn, are you sure? - Yeah. 1861 01:39:52,588 --> 01:39:54,920 I just got a memo across my desk. 1862 01:39:54,921 --> 01:39:56,920 Shawn was right. 1863 01:39:56,921 --> 01:39:58,988 Planned Parenthood of Bryan, Texas, shut its doors 1864 01:39:58,989 --> 01:40:03,720 for the final time on August 1, 2013. 1865 01:40:03,721 --> 01:40:06,687 Bread. 1866 01:40:06,688 --> 01:40:08,885 To celebrate, we all decided 1867 01:40:08,886 --> 01:40:11,386 to gather at the fence one last time. 1868 01:40:11,387 --> 01:40:12,420 Tear it down! 1869 01:40:12,421 --> 01:40:13,751 - Ready? - Are you kidding? 1870 01:40:13,752 --> 01:40:16,685 I've been waiting for this my whole life. 1871 01:40:16,686 --> 01:40:18,685 Tear it down! Tear it down! 1872 01:40:18,686 --> 01:40:21,317 Tear it down! 1873 01:40:21,318 --> 01:40:24,442 Tear it down! Tear it down! 1874 01:40:38,019 --> 01:40:42,750 In my hand, I hold two roses, 1875 01:40:42,751 --> 01:40:45,784 one for each of my own unborn children 1876 01:40:45,785 --> 01:40:50,917 who I decided to sacrifice on the altar of convenience. 1877 01:40:50,918 --> 01:40:54,549 And I know I'm not the only one who's made that mistake. 1878 01:40:54,550 --> 01:40:58,350 Thousands of babies were lost to abortion 1879 01:40:58,351 --> 01:41:02,349 inside these walls, including one of mine. 1880 01:41:02,350 --> 01:41:04,549 And today we remember them. 1881 01:41:04,550 --> 01:41:05,880 We honor them. 1882 01:41:05,881 --> 01:41:08,315 We vow never to forget them. 1883 01:41:08,316 --> 01:41:10,882 So I'd like to invite you to join me 1884 01:41:10,883 --> 01:41:15,381 in placing a rose of your own at the fence in memory of them, 1885 01:41:15,382 --> 01:41:19,481 as proof that they are not forgotten. 1886 01:41:40,747 --> 01:41:44,548 You know, I wrote a letter to you both. 1887 01:41:48,780 --> 01:41:51,540 What it's about... the words don't matter. 1888 01:41:54,846 --> 01:41:57,446 Because all I want you to know is that I love... 1889 01:41:57,447 --> 01:42:00,278 I love you so much, 1890 01:42:00,279 --> 01:42:02,645 and I'm sorry. 1891 01:42:02,646 --> 01:42:06,644 I'm sorry that I didn't fight for you, 1892 01:42:06,645 --> 01:42:08,345 that I didn't love you enough then 1893 01:42:08,346 --> 01:42:10,537 to keep this from happening. 1894 01:42:13,545 --> 01:42:16,476 And I think about you every day. 1895 01:42:21,745 --> 01:42:24,809 But I know that someday 1896 01:42:24,810 --> 01:42:29,674 I'll meet you both in Heaven, because God is merciful. 1897 01:42:31,710 --> 01:42:35,709 And He has heard my cries, and He has forgiven me. 1898 01:44:14,403 --> 01:44:18,368 I'm looking at a masterpiece 1899 01:44:18,369 --> 01:44:22,400 I'm staring at a work of art 1900 01:44:22,401 --> 01:44:25,501 I'm listening to a symphony 1901 01:44:25,502 --> 01:44:30,667 In every beat of your tiny heart 1902 01:44:30,668 --> 01:44:34,735 You used to be a choice to make 1903 01:44:34,736 --> 01:44:38,934 But now I think you've chosen me 1904 01:44:38,935 --> 01:44:42,900 'Cause I see ten fingers, ten toes, two eyes 1905 01:44:42,901 --> 01:44:46,456 And I know this is meant to be 1906 01:44:48,269 --> 01:44:52,599 Oh, I don't believe in accidents 1907 01:44:52,600 --> 01:44:56,598 Miracles, they don't just happen by chance 1908 01:44:56,599 --> 01:45:00,933 As long as my God holds the world in His hands 1909 01:45:00,934 --> 01:45:04,988 I know that there's no such thing as unplanned 1910 01:45:23,598 --> 01:45:27,432 Broken turns to beautiful 1911 01:45:27,433 --> 01:45:31,697 I see it right before my eyes 1912 01:45:31,698 --> 01:45:34,829 And every single breath you breathe 1913 01:45:34,830 --> 01:45:39,830 Is destiny love has brought to life 1914 01:45:39,831 --> 01:45:43,996 I thought it was my story's end 1915 01:45:43,997 --> 01:45:47,661 But now the future's all I see 1916 01:45:47,662 --> 01:45:51,429 Instead of asking who you might have been 1917 01:45:51,430 --> 01:45:55,294 I'm wondering who you're gonna be 1918 01:45:55,295 --> 01:45:57,529 Who you're gonna be 1919 01:45:57,530 --> 01:46:01,860 'Cause I don't believe in accidents 1920 01:46:01,861 --> 01:46:05,861 Miracles, they don't just happen by chance 1921 01:46:05,862 --> 01:46:10,361 As long as my God holds the world in His hands 1922 01:46:10,362 --> 01:46:14,859 I know that there's no such thing as unplanned 1923 01:46:14,860 --> 01:46:16,461 Yeah 1924 01:46:18,662 --> 01:46:22,660 Every life deserves a voice 1925 01:46:22,661 --> 01:46:26,959 Every child deserves a chance 1926 01:46:26,960 --> 01:46:31,893 You are more than just a choice 1927 01:46:31,894 --> 01:46:35,259 There's no such thing as unplanned 1928 01:46:35,260 --> 01:46:39,427 Every life deserves a voice 1929 01:46:39,428 --> 01:46:43,758 Every child deserves a chance 1930 01:46:43,759 --> 01:46:48,358 You are more than just a choice 1931 01:46:48,359 --> 01:46:51,725 Oh, there's no such thing as unplanned 1932 01:46:51,726 --> 01:46:55,891 Every life deserves a voice 1933 01:46:55,892 --> 01:47:00,357 Every child deserves a chance 1934 01:47:00,358 --> 01:47:04,590 You are more than just a choice 1935 01:47:04,591 --> 01:47:08,645 'Cause there's no such thing as unplanned 1936 01:47:46,654 --> 01:47:51,484 I know it's all you've got to just be strong 1937 01:47:54,055 --> 01:47:57,988 And it's a fight just to keep it together 1938 01:47:57,989 --> 01:48:00,887 Together 1939 01:48:00,888 --> 01:48:05,942 I know you think that you are too far gone 1940 01:48:08,487 --> 01:48:12,352 But hope is never lost 1941 01:48:12,353 --> 01:48:17,409 Hope is never lost 1942 01:48:17,952 --> 01:48:23,009 Hold on, don't let go 1943 01:48:23,586 --> 01:48:25,484 Hey, hey, hey 1944 01:48:25,485 --> 01:48:30,541 Hold on, don't let go 1945 01:48:30,920 --> 01:48:35,918 Just take one step closer 1946 01:48:35,919 --> 01:48:39,617 Put one foot in front of the other 1947 01:48:39,618 --> 01:48:42,951 You'll get through this 1948 01:48:42,952 --> 01:48:48,007 Just follow the light in the darkness 1949 01:48:48,518 --> 01:48:51,981 You're gonna be okay 1950 01:48:55,818 --> 01:49:00,508 I know your heart is heavy from those nights 1951 01:49:02,817 --> 01:49:07,015 But just remember that you are a fighter 1952 01:49:07,016 --> 01:49:09,614 A fighter.146565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.