All language subtitles for Tschiller.Off.Duty.2016.German.AC3.1080p.WebHD.h264-ENTiCEMENT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.SubtitleDB.org 2 00:00:49,420 --> 00:00:51,801 ♪ Hip Hop, fröhlich, treibend 3 00:02:17,180 --> 00:02:19,931 ♪ verklingt (leises Stimmengewirr) 4 00:02:45,500 --> 00:02:49,127 (Mann auf Türkisch) ♪ leise, ruhig, aber spannend 5 00:03:06,060 --> 00:03:08,313 (Lenny auf Englisch) Ich bin Tschiller. 6 00:03:10,720 --> 00:03:11,941 Nicks Holiday Service? 7 00:03:13,100 --> 00:03:16,071 Nick? - Hmh. - (Englisch) Willkommen! 8 00:03:17,280 --> 00:03:18,573 Danke. 9 00:03:19,240 --> 00:03:21,368 Kein Problem. Ich werde dafür bezahlt. 10 00:03:21,700 --> 00:03:23,495 Ich liebe meinen Job. 11 00:03:23,940 --> 00:03:25,705 Das erste Mal hier? 12 00:03:27,420 --> 00:03:29,334 ♪ lauter 13 00:03:30,380 --> 00:03:32,837 (Stimmengewirr, Verkehrsgeräusche) 14 00:03:33,340 --> 00:03:35,006 (Demir) Nein. ♪ leise 15 00:03:44,020 --> 00:03:45,100 (Demir grunzt) 16 00:03:53,360 --> 00:03:55,819 (Demir) 17 00:04:13,960 --> 00:04:15,964 ♪ lauter 18 00:04:18,620 --> 00:04:20,510 (Demir) 19 00:04:20,840 --> 00:04:22,887 (lacht dreckig) 20 00:04:30,180 --> 00:04:31,563 (lacht leise) 21 00:04:39,700 --> 00:04:41,239 ♪ verklingt 22 00:04:47,080 --> 00:04:48,747 (lacht grunzend) 23 00:04:56,540 --> 00:04:58,757 (zieht die Handbremse, verriegelt die Türen) 24 00:05:10,940 --> 00:05:13,104 (grunzt und atmet schwer) 25 00:05:16,560 --> 00:05:18,026 Wow... (lacht) 26 00:05:19,940 --> 00:05:21,863 ♪ leise, unheilvoll 27 00:05:23,160 --> 00:05:24,282 (Demir) Au! 28 00:05:30,780 --> 00:05:32,624 ♪ Ende (grunzt und spricht türkisch) 29 00:05:44,140 --> 00:05:45,929 (Türklingel, Schmerzenslaut) 30 00:05:54,020 --> 00:05:55,397 (Nick) Hackfresse down. 31 00:05:56,520 --> 00:05:57,899 (Nick) Wo bist du? 32 00:05:58,600 --> 00:06:00,944 Gümer, Meldung machen! ♪ leise, pulsierend 33 00:06:01,280 --> 00:06:03,488 (Yalcin) Einfach geradeaus ins Studio. 34 00:06:06,780 --> 00:06:07,867 (Nick) Okay. 35 00:06:08,480 --> 00:06:10,912 (Tür wird aufgetreten) 36 00:06:11,160 --> 00:06:12,956 ♪ Ende (Nick lacht laut) 37 00:06:13,500 --> 00:06:15,792 Leck mich am Arsch, ey! 38 00:06:16,040 --> 00:06:18,753 Sag was! - Hab mich noch nie so gefreut, dich zu sehen. 39 00:06:19,080 --> 00:06:22,674 Machst du mal bitte auf? - Erst mal den Tatort dokumentieren. 40 00:06:23,120 --> 00:06:25,385 Du bist suspendiert, das darfst du nicht. 41 00:06:25,640 --> 00:06:27,804 Ich bin beurlaubt, ein kleiner Unterschied. 42 00:06:28,140 --> 00:06:31,433 Lass die Scheiße, mach’s weg, bitte! Im Ernst! Ich werde sauer! 43 00:06:31,800 --> 00:06:34,894 Kallwey freut sich sicher über deinen türkischen Entenarsch. 44 00:06:35,180 --> 00:06:37,480 Nicht witzig. Nimm das Ding runter! 45 00:06:38,940 --> 00:06:41,109 Ich mein’s ernst. Nick, bitte! 46 00:06:41,860 --> 00:06:46,156 Schlüssel? - Hat die Tante. Ist mit meiner EC-Karte und falscher Pin los. 47 00:06:46,400 --> 00:06:49,409 Hast du dem Komplizen eine gedetscht von mir? 48 00:06:49,660 --> 00:06:53,246 Ich wach auf von diesem Komagesöff, da haut er mir ins Gesicht. 49 00:06:53,500 --> 00:06:56,207 Diese feige Arschgeige. (Yalcin stöhnt) 50 00:06:56,580 --> 00:06:59,669 Bedeck mal deine Scheide, sonst kriegst du 'ne Blasenentzündung. 51 00:06:59,920 --> 00:07:01,880 Danke. Nick, ganz ehrlich, 52 00:07:02,120 --> 00:07:05,008 die war null-komma-nuttig. Sprach mich im Club an, 53 00:07:05,260 --> 00:07:07,802 ob ich mit meinem interessanten Gesicht modeln wolle? 54 00:07:08,040 --> 00:07:10,847 Und ich: Klar hab ich Bock zum Modeln. Und sie: Akt! 55 00:07:11,100 --> 00:07:14,559 Und darauf fällst du rein? - Hat mir schon geschmeichelt. 56 00:07:14,800 --> 00:07:17,979 Bin auch nicht mehr der Jüngste. Die war nett, angenehm. 57 00:07:18,680 --> 00:07:21,608 (Nick) Spartacüs, das türkische Supermodel? 58 00:07:21,940 --> 00:07:24,527 Sie wollte die Scheiße hochladen oder meine Karte. 59 00:07:24,780 --> 00:07:27,238 (Nick) Verstärkung wäre doch gut gewesen, zu geil! 60 00:07:27,480 --> 00:07:29,991 Nick, lass mal weg machen, das Ding da. 61 00:07:31,120 --> 00:07:33,370 Mann, Mann, muss doch nicht sein. 62 00:07:33,740 --> 00:07:35,497 ♪ unheilvoll 63 00:07:41,380 --> 00:07:43,338 (quietschende Reifen) 64 00:07:46,000 --> 00:07:49,094 ♪ immer schriller und lauter 65 00:07:52,920 --> 00:07:54,224 ♪ Ende 66 00:07:55,220 --> 00:07:56,226 Sie kommt. 67 00:07:59,220 --> 00:08:00,772 (Yalcins Kette klirrt leise) 68 00:08:05,020 --> 00:08:08,029 (Yalcin) Nicht dein Tag heute? Sprachgesteuertes Handy! 69 00:08:08,400 --> 00:08:12,033 Du Muschi bist wahrscheinlich eh pleite. - Nicht ganz falsch, aber... 70 00:08:12,620 --> 00:08:14,994 Was war los? Wir haben uns doch gut verstanden. 71 00:08:15,280 --> 00:08:17,789 (lacht verächtlich) Du Opfer! 72 00:08:19,040 --> 00:08:20,792 Eben nicht. 73 00:08:22,960 --> 00:08:24,879 Null-komma-nuttig. 74 00:08:27,880 --> 00:08:30,593 (Yalcin) Wollen wir 'n Bier trinken? Ich geb einen aus. 75 00:08:31,040 --> 00:08:33,680 Willst du damit Gassi gehen? - Das krieg ich schon auf. 76 00:08:33,920 --> 00:08:35,724 Lenny soll um zwölf zu Hause sein. 77 00:08:36,600 --> 00:08:38,518 Aber du ja nicht. 78 00:08:39,100 --> 00:08:40,979 Du findest schon ein Frauchen. 79 00:08:43,680 --> 00:08:46,484 (murmelt) Warte mal. (räuspert sich) 80 00:08:46,980 --> 00:08:49,654 (seufzt) Hast was gut bei mir. Danke! 81 00:08:49,940 --> 00:08:51,156 Da nicht für. 82 00:08:52,360 --> 00:08:55,243 (Tür wird geschlossen) ♪ unheilvoll, spannend 83 00:09:15,420 --> 00:09:16,723 Hey, Schatz! 84 00:09:29,560 --> 00:09:31,321 (Waffe wird entsichert) 85 00:09:37,320 --> 00:09:39,579 (Waffe wird abgedrückt, Handy piept) 86 00:09:43,080 --> 00:09:44,167 Hi. ♪ Ende 87 00:09:44,660 --> 00:09:48,296 (Englisch) 88 00:09:57,560 --> 00:09:59,849 ♪ leise, nervös, spannend 89 00:11:02,660 --> 00:11:04,622 ♪ immer schriller 90 00:11:15,420 --> 00:11:17,510 ♪ verklingt 91 00:11:17,760 --> 00:11:19,596 ♪ leise, bedrohlich im Hintergrund 92 00:11:20,380 --> 00:11:21,723 Hey, hey, hey... 93 00:11:22,640 --> 00:11:23,975 Was machst du hier? 94 00:11:24,480 --> 00:11:26,144 Hm? Hast du keine Schule? 95 00:11:26,380 --> 00:11:28,813 Halt‘s Maul! Du hast meine Mutter erschossen. 96 00:11:29,140 --> 00:11:31,733 Arbeitsunfall. Du warst dabei. 97 00:11:31,980 --> 00:11:34,819 Du hast uns entführen lassen! - Stimmt. 98 00:11:35,520 --> 00:11:38,531 Genau genommen ist dein Vater daran schuld. - Halt's Maul! 99 00:11:38,780 --> 00:11:39,866 Oh... 100 00:11:42,740 --> 00:11:44,329 Du hältst die Waffe gut. 101 00:11:46,320 --> 00:11:48,083 Fast wie dein Vater. 102 00:11:48,780 --> 00:11:50,752 Hat er dir das beigebracht, hm? 103 00:11:51,540 --> 00:11:53,755 Hat er dir auch beigebracht, zu töten? 104 00:11:54,000 --> 00:11:55,799 Das erste Mal ist aufregend, oder? 105 00:11:59,800 --> 00:12:01,346 Man hat Angst. (klatscht laut) 106 00:12:04,100 --> 00:12:05,183 (lacht leise) 107 00:12:05,600 --> 00:12:06,685 ♪ leise, treibend 108 00:12:07,880 --> 00:12:09,479 Aber mit der Zeit... 109 00:12:10,100 --> 00:12:11,481 Bleib stehen! - Schh... 110 00:12:12,100 --> 00:12:14,442 Bleib stehen! - Mit der Zeit fällt’s leichter. 111 00:12:19,400 --> 00:12:20,907 So wird das nichts. 112 00:12:21,740 --> 00:12:24,494 Du musst mir in den Kopf schießen, zwischen die Augen. 113 00:12:26,500 --> 00:12:27,789 Hier. 114 00:12:31,540 --> 00:12:33,712 (stößt einen Laut aus, Lenny atmet schwer) 115 00:12:35,260 --> 00:12:36,423 ♪ ruhiger 116 00:12:39,580 --> 00:12:41,636 Weiß dein Vater, dass du hier bist? 117 00:12:43,800 --> 00:12:46,266 Wie hast du mich gefunden? ♪ immer schriller 118 00:12:47,680 --> 00:12:49,394 Scht! 119 00:12:57,900 --> 00:13:00,071 Wie hast du mich gefunden? 120 00:13:01,700 --> 00:13:04,659 ♪ verklingt, Melodie wird gepfiffen 121 00:13:05,580 --> 00:13:09,914 (Pfeifen kommt näher, Tür wird geöffnet, Pfeifen hört auf) 122 00:13:18,420 --> 00:13:21,009 (Tür wird geschlossen) 123 00:13:23,500 --> 00:13:24,971 (Şeker auf Türkisch) 124 00:13:25,560 --> 00:13:28,683 (Türkisch) 125 00:13:30,020 --> 00:13:31,728 Ja, ja, ja. 126 00:13:40,640 --> 00:13:41,821 (schnieft) 127 00:13:44,660 --> 00:13:47,077 ♪ leise, treibend, bedrohlich 128 00:13:48,160 --> 00:13:49,454 (Şeker auf Türkisch) 129 00:14:02,960 --> 00:14:05,136 (Türkisch) 130 00:14:06,500 --> 00:14:07,597 (Firat Türkisch) 131 00:14:07,840 --> 00:14:09,683 Verschwinde! Scht! 132 00:14:10,800 --> 00:14:14,354 (warnende Zischlaute) 133 00:14:17,680 --> 00:14:20,568 (Şeker) 134 00:14:28,240 --> 00:14:29,285 Hm? 135 00:14:31,580 --> 00:14:33,039 Also... 136 00:14:34,080 --> 00:14:36,501 Woher kennt ihr euch und... 137 00:14:37,700 --> 00:14:38,753 was will sie? 138 00:14:39,120 --> 00:14:41,131 ♪ lauter, treibend 139 00:14:47,220 --> 00:14:49,014 (Türkisch) 140 00:14:54,980 --> 00:14:56,980 ♪ verklingt 141 00:14:58,360 --> 00:15:01,818 (leises Vogelgezwitscher) 142 00:15:05,480 --> 00:15:06,990 (seufzt) 143 00:15:09,020 --> 00:15:10,118 (seufzt) 144 00:15:13,780 --> 00:15:15,206 (seufzt) 145 00:15:17,420 --> 00:15:19,169 (Klingelton) 146 00:15:22,000 --> 00:15:23,214 Lenny, wo steckst du? 147 00:15:23,620 --> 00:15:26,009 Es ist fünf Uhr morgens, ich mach mir Sorgen. 148 00:15:28,500 --> 00:15:31,473 ♪ setzt mit einem Schlag ein, leise, unheilvoll 149 00:15:35,060 --> 00:15:37,479 (Klingelton) 150 00:15:39,940 --> 00:15:44,152 Mann, Lenny, wo steckst du? Das ist Scheiße, so läuft das nicht! 151 00:15:44,820 --> 00:15:46,613 ♪ lauter 152 00:16:09,880 --> 00:16:12,472 (unverständlich, Lachen) ♪ verklingt 153 00:16:14,680 --> 00:16:15,892 (Yalcin) Hä? 154 00:16:17,260 --> 00:16:18,770 Lenny ist weg. 155 00:16:20,180 --> 00:16:21,231 Ähm... 156 00:16:22,560 --> 00:16:24,025 (unverständlich) 157 00:16:27,240 --> 00:16:29,739 (Yalcin) Hm? (leises Piepen) 158 00:16:29,980 --> 00:16:32,450 (Yalcin) GPS funktioniert auch nicht. 159 00:16:33,400 --> 00:16:36,871 Tut mir leid. Haut ihr euch noch wegen der Tattoo-Geschichte? 160 00:16:37,120 --> 00:16:38,289 Nicht mehr als sonst. 161 00:16:38,620 --> 00:16:41,292 Ganz ehrlich, ich find’s auch richtig hässlich. 162 00:16:42,380 --> 00:16:45,255 Aber lass sie doch, das ist ihr Leben. 163 00:16:45,760 --> 00:16:49,634 Hm? Du bist echt ein nerviger Papa. - Nerviger Papa? 164 00:16:49,960 --> 00:16:51,845 Die kann mit 17 nicht einfach abhauen. 165 00:16:52,180 --> 00:16:56,141 17! Mit 17 bin ich mit dem Moped nach Ölpe. 166 00:16:56,640 --> 00:16:59,644 Zu Dings, wie hieß sie? Conny Düsterhöff. 167 00:17:01,560 --> 00:17:03,189 (Yalcin tippt auf der Tastatur) 168 00:17:03,680 --> 00:17:07,610 (Yalcin) Hab gebetet, dass der Schwangerschaftstest negativ ist. 169 00:17:07,860 --> 00:17:11,072 Gott, nicht das Lenny jetzt... - Digga, halt die Backen! - Nick... 170 00:17:11,600 --> 00:17:14,659 Hm? Sie will dich auch ein bisschen hassen und verlassen. 171 00:17:14,900 --> 00:17:17,871 Abnabelung ist das Normalste der Welt. Gehört dazu. 172 00:17:18,500 --> 00:17:20,331 Was ist denn hier los? 173 00:17:20,860 --> 00:17:24,544 Was ist los? - Der beißt sich in irgendein Netz rein. 174 00:17:24,780 --> 00:17:26,004 ♪ leise, bedrohlich 175 00:17:30,460 --> 00:17:32,635 (Yalcin) Da haben wir sie doch. 176 00:17:34,380 --> 00:17:35,472 (Yalcin) Oh! 177 00:17:35,720 --> 00:17:40,060 ♪ Schlag, leise, orientalisch 178 00:17:43,800 --> 00:17:45,732 ♪ leise, bedrohlich 179 00:17:50,060 --> 00:17:52,489 (Gelächter, Unterhaltung auf Englisch) 180 00:17:53,520 --> 00:17:56,659 (Unterhaltung auf Englisch) 181 00:18:03,200 --> 00:18:05,043 (Firat) 182 00:18:06,040 --> 00:18:08,546 (Türkisch) 183 00:18:13,000 --> 00:18:14,427 (Şeker) 184 00:18:14,760 --> 00:18:17,097 (Firat) 185 00:18:33,560 --> 00:18:37,075 (Şeker) 186 00:18:57,420 --> 00:18:58,763 (Şeker ablehnend) Mhm. 187 00:19:08,480 --> 00:19:09,566 (Şeker lacht) 188 00:19:09,820 --> 00:19:12,152 ♪ Country, beschwingt 189 00:19:43,340 --> 00:19:45,143 (Englisch) Willkommen in der Türkei! 190 00:20:04,580 --> 00:20:06,247 ♪ verklingt 191 00:20:07,280 --> 00:20:09,459 (Stimmengewirr) 192 00:20:15,080 --> 00:20:17,258 ♪ leise, bedrohlich 193 00:20:28,020 --> 00:20:29,604 (Türkisch) 194 00:20:35,060 --> 00:20:36,152 Hm... 195 00:20:43,440 --> 00:20:45,453 (Şeker) 196 00:20:52,040 --> 00:20:53,503 ♪ verklingt 197 00:20:53,960 --> 00:20:56,214 (Engl.) Können Sie Englisch? - Ein wenig Deutsch. 198 00:20:56,500 --> 00:20:59,426 Ah! Ich muss zu meiner heiß geliebten Tochter. 199 00:20:59,760 --> 00:21:01,803 Leonora Tschiller. T-S-C-H... 200 00:21:04,920 --> 00:21:07,058 4-0-6 ist abgereist. 201 00:21:09,840 --> 00:21:12,981 Heute Morgen. - Aber ihr Handy ist noch im Zimmer. 202 00:21:15,020 --> 00:21:18,653 406 wurde schon gemacht. Wenn man was gefunden hätte... 203 00:21:18,900 --> 00:21:20,697 Wo ist sie hin? War sie alleine? 204 00:21:21,320 --> 00:21:23,867 Ich weiß es nicht, mein Kollege war hier. 205 00:21:24,160 --> 00:21:25,410 Kann man den erreichen? 206 00:21:26,820 --> 00:21:29,122 Ich kann es versuchen, er wird schlafen. 207 00:21:29,360 --> 00:21:31,666 Wecken Sie ihn, es ist wichtig, bitte. 208 00:21:31,920 --> 00:21:35,086 Ich nehme das Zimmer. ♪orientalischer Gebetsgesang 209 00:21:40,120 --> 00:21:43,178 ♪ leise, bedrohlich (seufzt, Handy klingelt) 210 00:21:59,640 --> 00:22:01,821 Hallo, hier ist Lenny Tschiller... 211 00:22:02,280 --> 00:22:03,782 (Nick) Lenny, wo steckst du? 212 00:22:04,060 --> 00:22:06,409 Es ist 5 Uhr morgens, ich mach mir Sorgen. 213 00:22:06,700 --> 00:22:10,872 Mann, Lenny, wo steckst du? Das ist Scheiße! So läuft das nicht! 214 00:22:18,460 --> 00:22:20,465 ♪ schriller 215 00:22:33,520 --> 00:22:34,688 Murat Yilbasin? 216 00:22:35,020 --> 00:22:36,481 (unverständlich) 217 00:22:36,980 --> 00:22:41,277 ♪ Ende (Unterhaltung auf Englisch) 218 00:22:42,700 --> 00:22:45,407 Ich erreiche den Kollegen nicht. Vielleicht später. 219 00:22:45,660 --> 00:22:48,201 Wer ist Murat Yilbasin, 302? 220 00:22:48,900 --> 00:22:51,121 Er hat auch heute Morgen ausgecheckt! 221 00:22:51,360 --> 00:22:53,748 Zur selben Zeit wie meine Tochter? 222 00:22:54,040 --> 00:22:56,626 Ja. - Wer ist das? Was macht er? Wie alt? 223 00:22:56,880 --> 00:22:59,295 Eigentlich geben wir keine Auskünfte. 224 00:22:59,540 --> 00:23:03,091 Eigentlich dürfen Sie gar nicht an 17-Jährige vermieten. 225 00:23:16,060 --> 00:23:17,939 (Nick) Ah, fuck. 226 00:23:22,320 --> 00:23:25,196 Ich muss unbedingt wissen, wer dieser Yilbasin ist. 227 00:23:26,940 --> 00:23:27,991 Bitte! 228 00:23:30,280 --> 00:23:33,747 Um die 40, schläft mit drei Kissen, frühstückt laktosefrei 229 00:23:34,040 --> 00:23:36,583 und kommt immer nach 21 Uhr zurück, (Handy piept) 230 00:23:36,820 --> 00:23:38,126 wenn ich Feierabend habe. 231 00:23:38,380 --> 00:23:39,627 Mehr weiß ich nicht. 232 00:23:40,460 --> 00:23:42,005 Wo und was ist "Aktalay"? 233 00:23:43,620 --> 00:23:47,260 (ohrenbetäubende Geräuschkulisse, Jubel, Musik) 234 00:23:59,680 --> 00:24:01,733 (Englisch) 235 00:24:02,820 --> 00:24:04,319 (Türkisch) Noch nie gehört. 236 00:24:15,960 --> 00:24:17,165 (unverständlich) 237 00:24:22,380 --> 00:24:25,924 (unverständliche Anfeuerungsrufe) 238 00:24:39,760 --> 00:24:41,022 Ja, ja! 239 00:24:46,400 --> 00:24:47,612 Murat Yilbasin? 240 00:24:51,020 --> 00:24:52,283 ♪ leiser, treibend 241 00:24:53,780 --> 00:24:54,911 Murat Yilbasin? 242 00:24:57,780 --> 00:24:58,873 Murat Yilbasin? 243 00:25:02,700 --> 00:25:04,921 Murat Yilbasin? - (Türkisch) 244 00:25:09,340 --> 00:25:10,468 Murat Yilbasin? 245 00:25:11,880 --> 00:25:13,722 (unverständlich) 246 00:25:15,220 --> 00:25:16,933 ♪ schriller 247 00:25:30,100 --> 00:25:32,991 (Idris) Die türkische Airline soll die beste sein. 248 00:25:36,660 --> 00:25:38,246 ♪ ruhiger, aber spannend 249 00:25:38,500 --> 00:25:41,082 Idris. - Und? Wie war dein Flug, Nick? 250 00:25:42,420 --> 00:25:44,044 Du bist tot! - Tot? 251 00:25:44,380 --> 00:25:46,963 Ich bin wie ’ne verdammte Katze. Hab’s dir geschrieben. 252 00:25:51,300 --> 00:25:52,802 (Türkisch) 253 00:25:57,800 --> 00:25:59,392 Was läuft zwischen dir und Lenny? 254 00:26:00,300 --> 00:26:01,811 Wovon, zum Teufel, redest du? 255 00:26:02,100 --> 00:26:03,396 Wer ist Murat Yilbasin? 256 00:26:06,320 --> 00:26:08,526 Murat Yilbasin ist Firat Astan. 257 00:26:09,900 --> 00:26:12,155 Und du bist hier, um ihn zu töten! 258 00:26:14,620 --> 00:26:16,826 (Idris) Firat Astan sitzt in Haft in Metris 259 00:26:17,080 --> 00:26:19,079 und läuft gleichzeitig durch Istanbul? 260 00:26:19,360 --> 00:26:23,083 Ich bin dem Motherfucker gefolgt. Hab dir sofort ’ne Email geschickt. 261 00:26:23,320 --> 00:26:24,668 Du hast mir geantwortet. 262 00:26:25,660 --> 00:26:26,878 Lenny... 263 00:26:28,200 --> 00:26:30,006 Lenny hat dir geantwortet. ♪ Signal 264 00:26:34,920 --> 00:26:36,554 ♪ treibend 265 00:26:37,140 --> 00:26:39,265 Wir haben ein sicheres Portal benutzt. 266 00:26:39,520 --> 00:26:42,519 Anfang der Woche hieß es: "Ich komme nach Istanbul". 267 00:26:42,800 --> 00:26:46,523 (Şeker auf Türkisch) 268 00:26:51,280 --> 00:26:52,404 Ah, Firat. 269 00:26:56,280 --> 00:26:57,867 (Şeker) Aha! 270 00:26:59,620 --> 00:27:01,329 (Türkisch) 271 00:27:03,960 --> 00:27:07,752 Du hast ihr eine Waffe besorgt? - Nein, dir! Du hast... 272 00:27:10,000 --> 00:27:11,256 Sie hat geschrieben: 273 00:27:11,500 --> 00:27:14,718 Ich bin wegen Isabellas Tod beurlaubt und... - Was? 274 00:27:15,960 --> 00:27:19,097 Ich hasse mich, weil ich Firat nicht erschossen hab. 275 00:27:19,340 --> 00:27:21,391 Ich hab auch 'ne Menge über mich erzählt. 276 00:27:21,640 --> 00:27:24,561 Ich hoffe nur, dass sie die Chatprotokolle gelöscht hat. 277 00:27:49,380 --> 00:27:50,545 (Şeker) Firat... 278 00:27:55,460 --> 00:27:58,386 (Nick) Wo kann ich ihn finden? - Istanbul ist nicht Hamburg. 279 00:27:58,680 --> 00:28:01,431 Hier kennen ihn nur ein paar Fleischmarkt-Fressen. 280 00:28:01,680 --> 00:28:04,184 Offiziell ist er im Knast. - Und inoffiziell? 281 00:28:05,480 --> 00:28:07,520 Die haben ihn da rausgezogen. - Wer? 282 00:28:07,900 --> 00:28:09,022 Keine Ahnung. 283 00:28:09,720 --> 00:28:11,441 Irgendjemand, der es kann. 284 00:28:13,600 --> 00:28:15,987 Hast du 'ne Waffe für mich? 285 00:28:16,860 --> 00:28:18,239 Ich muss was nachholen. 286 00:28:18,480 --> 00:28:21,993 (laute Geräuschkulisse)♪ ♪ treibend, spannend 287 00:28:30,580 --> 00:28:33,254 (Türkisch) Wo ist euer Trainer? Idris Ervan. 288 00:28:34,300 --> 00:28:35,382 Nie gehört. 289 00:28:52,060 --> 00:28:53,692 ♪ leise 290 00:29:01,200 --> 00:29:02,992 Verlier die nicht! 291 00:29:03,240 --> 00:29:04,953 (Telefon klingelt) Danke. 292 00:29:06,780 --> 00:29:07,831 (Idris) Ja? 293 00:29:09,920 --> 00:29:11,001 (Türkisch) 294 00:29:11,420 --> 00:29:13,086 Was ist? 295 00:29:16,200 --> 00:29:17,924 Sie hat nichts gelöscht. 296 00:29:18,420 --> 00:29:19,634 (Idris) Fuck! 297 00:29:22,880 --> 00:29:24,764 Idris Ervan? - Nicht stehen bleiben. 298 00:29:35,560 --> 00:29:38,153 ♪ rhythmisch, treibend 299 00:29:40,700 --> 00:29:42,157 (Türkisch) 300 00:29:45,700 --> 00:29:47,037 (stöhnt) 301 00:30:37,620 --> 00:30:39,214 Wer sind die? 302 00:30:39,960 --> 00:30:41,257 Türkischer Geheimdienst! 303 00:30:45,260 --> 00:30:47,347 (Kampfgeräusche) 304 00:31:16,420 --> 00:31:17,544 Nick! 305 00:31:19,840 --> 00:31:20,964 Fuck! 306 00:31:21,880 --> 00:31:23,508 ♪ Ende (Nick stöhnt) 307 00:31:24,880 --> 00:31:27,095 ♪ leise, treibend 308 00:31:28,300 --> 00:31:30,432 Ich schätze, die haben deine Tochter. - Was? 309 00:31:30,680 --> 00:31:32,684 Nur Lenny kennt einen Idris im Aktalay. 310 00:31:33,940 --> 00:31:36,604 Die haben Lenny? - Scht! Wohin willst du? 311 00:31:42,280 --> 00:31:43,820 (stöhnt vor Anstrengung) 312 00:31:44,560 --> 00:31:45,989 Komm her, du Wichser. 313 00:31:52,900 --> 00:31:54,998 ♪ lauter 314 00:31:58,120 --> 00:31:59,919 (stöhnt vor Schmerz) 315 00:32:07,800 --> 00:32:09,429 (Aufschrei) 316 00:32:17,520 --> 00:32:19,189 (Aufschrei) 317 00:32:23,980 --> 00:32:25,945 (Engl.) Wo ist Lenny Tschiller? - Fuck you! 318 00:32:26,200 --> 00:32:27,530 Fuck me? Bitch! 319 00:32:41,160 --> 00:32:42,545 Bist du wahnsinnig? 320 00:32:45,340 --> 00:32:46,675 (Kampfschrei) 321 00:33:05,440 --> 00:33:06,778 (Aufschrei) 322 00:33:13,860 --> 00:33:15,245 (Idris) Nick! 323 00:33:24,420 --> 00:33:25,672 (Aufschrei) 324 00:33:32,100 --> 00:33:33,680 (Aufschrei und Stöhnen) 325 00:33:53,280 --> 00:33:54,701 (Türkisch) Hau ab! 326 00:33:58,820 --> 00:33:59,956 (Idris) Nick! 327 00:34:05,840 --> 00:34:07,255 (Passanten schreien) 328 00:34:11,220 --> 00:34:14,304 ♪ bedrohlich 329 00:34:24,980 --> 00:34:27,067 (Türkisch) ♪ leiser, treibend 330 00:34:28,480 --> 00:34:30,487 (quietschende Reifen) 331 00:34:31,900 --> 00:34:32,947 Fuck! 332 00:34:34,660 --> 00:34:37,786 Schießen die beschissen, oder legen die ihre Männer um? 333 00:34:38,040 --> 00:34:40,330 (Idris) Die riskieren nicht, dass einer redet. 334 00:34:44,460 --> 00:34:47,629 Was wollen die mit meiner Tochter? - Verdammt, keine Ahnung! 335 00:34:50,880 --> 00:34:52,092 Da. ♪ sehr leise 336 00:34:54,260 --> 00:34:55,470 Geh zu deiner Botschaft 337 00:34:55,840 --> 00:34:56,888 und pack aus! 338 00:34:57,140 --> 00:35:00,350 Sie ist die Tochter eines LKA- Beamten. Die können Druck machen. 339 00:35:00,760 --> 00:35:02,352 Du kannst das nicht! 340 00:35:04,260 --> 00:35:06,147 (stöhnt) Vergiss es. ♪ ruhig 341 00:35:07,760 --> 00:35:09,359 Die haben Polizeibefugnis. 342 00:35:10,600 --> 00:35:13,196 Die nageln dich fest, ehe du Tschiller sagen kannst. 343 00:35:13,440 --> 00:35:14,989 Tschiller. 344 00:35:17,160 --> 00:35:18,827 Du bleibst für eine Nacht hier. 345 00:35:19,080 --> 00:35:21,496 (Dialog auf Türkisch) Du kannst Apas vertrauen. 346 00:35:21,740 --> 00:35:23,540 Morgen früh gehst du zur Botschaft. 347 00:35:25,200 --> 00:35:26,876 Ich kann dir nicht weiterhelfen. 348 00:35:27,280 --> 00:35:28,837 Für mich ist hier Endstation. 349 00:35:30,340 --> 00:35:31,965 Ich hab ja noch fünf Leben. 350 00:35:32,840 --> 00:35:35,260 Ich wünsch dir, dass du deine Tochter findest. 351 00:35:36,840 --> 00:35:39,097 Geh auf keinen Fall zurück ins Hotel. 352 00:35:39,380 --> 00:35:41,349 Die werden dort auf dich warten. 353 00:35:43,020 --> 00:35:44,894 ♪ rhythmisch, treibend 354 00:35:56,520 --> 00:35:57,741 (Fahrstuhlsignal) 355 00:36:17,640 --> 00:36:18,720 ♪ ruhig 356 00:36:24,180 --> 00:36:25,685 (Türkisch) 357 00:36:35,480 --> 00:36:36,905 (Schreckenslaut) 358 00:36:38,620 --> 00:36:40,408 Hab ich Besuch? - Ja. 359 00:36:41,200 --> 00:36:44,454 Danke. - Die haben nichts Gutes mit Ihnen vor. 360 00:36:44,740 --> 00:36:47,207 Ich auch nicht mit denen! - Das sind zu viele! 361 00:36:47,580 --> 00:36:49,125 Das kann ich ändern. 362 00:36:51,420 --> 00:36:52,504 Warten Sie. 363 00:36:58,340 --> 00:36:59,844 (Türkisch) 364 00:37:21,620 --> 00:37:23,535 Wurde für Sie abgegeben. - Von wem? 365 00:37:23,860 --> 00:37:25,453 Pizzabote. 366 00:37:30,780 --> 00:37:31,918 (stöhnt leise) 367 00:37:32,960 --> 00:37:34,212 (Nick) Pierre Loti... 368 00:37:35,340 --> 00:37:36,589 Sie müssen weg hier. 369 00:37:36,840 --> 00:37:38,717 (Straßenlärm) ♪ Ende 370 00:37:45,920 --> 00:37:47,434 Wer ist Pierre Loti? 371 00:37:48,640 --> 00:37:51,521 Ein französischer Autor und Türkeiliebhaber. 372 00:37:51,800 --> 00:37:54,232 Wo find ich den? - Auf dem Friedhof. 373 00:37:56,900 --> 00:37:58,903 Aber es gibt in Istanbul Eyüp 374 00:37:59,200 --> 00:38:02,198 ein Café auf dem Hügel, das nach ihm benannt ist. 375 00:38:02,440 --> 00:38:04,492 Der ganze Hügel wird Pierre Loti genannt, 376 00:38:04,740 --> 00:38:06,286 man kommt mit der Seilbahn hoch. 377 00:38:07,360 --> 00:38:10,081 Wissen Sie, wer Ihnen die Message geschickt hat? 378 00:38:11,000 --> 00:38:12,667 Keine Freunde in Istanbul? 379 00:38:17,460 --> 00:38:19,591 Ihre Tasche ist noch auf dem Zimmer! 380 00:38:19,880 --> 00:38:21,217 War da was Wichtiges drin? 381 00:38:21,460 --> 00:38:23,178 Zahnbürste und Unterhosen. 382 00:38:26,760 --> 00:38:28,350 Zahnbürste gibt es im Bad. 383 00:38:34,440 --> 00:38:36,107 Im Schrank sind Unterhosen. 384 00:38:37,560 --> 00:38:40,195 Mein Bruder hat hier gewohnt. ♪ leise, traurig 385 00:38:41,200 --> 00:38:42,489 Bis vor kurzem. 386 00:38:42,780 --> 00:38:43,990 Haben Sie Hunger? 387 00:38:48,940 --> 00:38:52,123 (Reyhan) Erst wurde er bei der Zeitung rausgeschmissen. 388 00:38:53,500 --> 00:38:55,877 Er konnte seine Miete nicht mehr zahlen. 389 00:38:56,160 --> 00:38:58,588 Dann hat er hier gesessen und gebloggt. 390 00:38:59,200 --> 00:39:02,509 Er hat in den Netzwerken weiter agitiert. - Gegen wen? 391 00:39:02,760 --> 00:39:06,471 Es geht um eine Pipeline durch das Schwarze Meer, 392 00:39:06,720 --> 00:39:08,723 russisches Gas für Südeuropa. 393 00:39:09,100 --> 00:39:11,893 Mein Bruder wollte Schweinereien aufdecken. 394 00:39:12,940 --> 00:39:16,690 Vor 3 Monaten ist er verhaftet worden. 395 00:39:29,540 --> 00:39:30,620 Deine Familie? 396 00:39:31,500 --> 00:39:32,539 Ja. 397 00:39:33,620 --> 00:39:35,333 Das war sie mal. 398 00:39:39,380 --> 00:39:41,548 Was ist mit deiner Tochter? 399 00:39:43,040 --> 00:39:44,968 Das erfahre ich hoffentlich morgen früh. 400 00:39:47,000 --> 00:39:48,138 Um neun. 401 00:39:48,380 --> 00:39:50,265 Dann geht's dir besser als mir. 402 00:39:50,960 --> 00:39:52,934 Ich weiß gar nichts von meinem Bruder. 403 00:39:53,600 --> 00:39:55,228 Seit drei Monaten nicht. 404 00:40:06,240 --> 00:40:08,324 (Reyhan) Komm, gehen wir schlafen. 405 00:40:09,240 --> 00:40:11,369 Dann ist schneller morgen früh um neun. 406 00:40:18,280 --> 00:40:20,587 ♪ Gebetsgesang (Möwen schreien) 407 00:40:26,420 --> 00:40:28,386 ♪ leise, bedrohlich 408 00:40:34,140 --> 00:40:37,228 (Unterhaltung auf Englisch) 409 00:40:43,600 --> 00:40:47,906 (Unterhaltung auf Englisch) 410 00:40:49,360 --> 00:40:52,369 (Unterhaltung auf Englisch) 411 00:41:08,960 --> 00:41:11,680 ♪ leise, treibend 412 00:41:24,560 --> 00:41:27,612 ♪ ruhig (Türkisch) 413 00:41:36,960 --> 00:41:38,331 (Türkisch) 414 00:41:42,780 --> 00:41:45,380 (Şeker) 415 00:41:56,800 --> 00:41:59,853 (Firat) 416 00:42:03,600 --> 00:42:04,649 (lacht) 417 00:42:05,400 --> 00:42:07,027 ♪ unheilvoll 418 00:42:13,200 --> 00:42:14,659 ♪ verklingt 419 00:42:19,320 --> 00:42:21,041 (Schiffshorn tutet leise) 420 00:42:23,920 --> 00:42:25,920 (stöhnt leise) 421 00:42:37,960 --> 00:42:39,434 (seufzt) 422 00:42:49,020 --> 00:42:50,570 (Tür wird geschlossen) 423 00:42:52,780 --> 00:42:55,367 (Handytasten werden gedrückt) ♪ruhig 424 00:43:01,580 --> 00:43:03,667 (Reyhan auf Türkisch) 425 00:43:11,760 --> 00:43:13,968 ♪ leise, rhythmisch, treibend 426 00:43:44,780 --> 00:43:46,459 ♪ ruhig, unheilvoll 427 00:44:25,280 --> 00:44:27,167 (ahmt Schussgeräusch nach) 428 00:44:27,660 --> 00:44:30,795 ♪ schriller, dann leise, treibend 429 00:44:31,120 --> 00:44:33,923 Wo ist sie? - Wir waren fertig miteinander. 430 00:44:34,220 --> 00:44:36,801 Ich wollte sie gehen lassen. - Wo ist sie? 431 00:44:40,340 --> 00:44:42,182 Auf der Fähre nach Sotschi. 432 00:44:42,640 --> 00:44:46,019 Die haben sie mit einer Lieferung Mädchen nach Moskau verkauft. - Wer? 433 00:44:46,440 --> 00:44:47,896 ♪ unheilvoll 434 00:44:48,140 --> 00:44:51,066 Süleyman Şeker. Agent beim türkischen Geheimdienst. 435 00:44:51,360 --> 00:44:53,276 Er macht sich in Moskau selbstständig. 436 00:44:53,780 --> 00:44:56,196 Die Türkei wird ihm zu orthodox. - Şeker! 437 00:44:57,560 --> 00:44:59,324 (Mann auf Türkisch) 438 00:44:59,860 --> 00:45:03,328 Er muss an Kinskij ran. Er braucht einen guten Einstand. 439 00:45:03,580 --> 00:45:06,039 Die Lieferung ist für Kinskijs Läden. - Wer ist das? 440 00:45:06,280 --> 00:45:08,416 Ehemaliger Fleischmarktkontakt von mir. 441 00:45:08,700 --> 00:45:11,127 Und meine Tochter habt ihr als Bonus geliefert? 442 00:45:11,740 --> 00:45:13,088 Ich hab gar nichts. 443 00:45:13,660 --> 00:45:14,964 Du musst nach Moskau. 444 00:45:16,220 --> 00:45:17,676 Geh zur Malowka. 445 00:45:22,380 --> 00:45:23,765 Warum hilfst du mir? 446 00:45:26,180 --> 00:45:29,145 Manchmal ist man seinem... (Schüsse und Schreie) 447 00:45:31,440 --> 00:45:34,109 (Türkisch) ♪ lauter, spannend 448 00:45:35,360 --> 00:45:38,530 (Türkisch) 449 00:45:42,620 --> 00:45:44,786 (Türkisch) 450 00:45:50,380 --> 00:45:52,919 ♪ Ende (Nick) Es war ein Sniper 451 00:45:53,660 --> 00:45:54,921 mit 'nem 50 cal. 452 00:45:55,580 --> 00:45:58,216 (Mann übersetzt ins Türkische) 453 00:46:02,640 --> 00:46:03,763 (Türkisch) 454 00:46:04,260 --> 00:46:07,851 Woher haben sie die Waffe? - Auf dem Bazar gekauft. 455 00:46:09,520 --> 00:46:11,021 (übersetzt ins Türkische) 456 00:46:14,480 --> 00:46:16,109 (Türkisch) 457 00:46:17,280 --> 00:46:19,654 Welche Beziehung hatten Sie zu Murat Yilbasin? 458 00:46:20,240 --> 00:46:23,324 Kenn ich nicht. (Mann übersetzt ins Türkische) 459 00:46:25,580 --> 00:46:26,953 Ich kenn den Mann nicht. 460 00:46:27,280 --> 00:46:30,957 (Nick) Eine Verwechslung. Während wir das klärten, wurde er erschossen. 461 00:46:31,200 --> 00:46:36,296 (Mann übersetzt ins Türkische, Tür wird geöffnet) 462 00:46:37,000 --> 00:46:39,341 (unverständlich) 463 00:46:53,760 --> 00:46:57,108 (Melodie wird gepfiffen, Tür wird geschlossen) 464 00:46:57,440 --> 00:46:59,778 (pfeift) 465 00:47:04,320 --> 00:47:08,036 (Şeker) So hab ich mir den Terrier aus Hamburg vorgestellt: 466 00:47:09,440 --> 00:47:13,249 Blutverschmiert und stinkend nach... 467 00:47:13,920 --> 00:47:15,251 (schnüffelt) 468 00:47:15,880 --> 00:47:18,338 ... billiger Muschi. (lacht) 469 00:47:20,840 --> 00:47:21,925 Şeker, ja? 470 00:47:22,180 --> 00:47:24,636 Ja, ja... - Du hast mit Firat über mich geplaudert. 471 00:47:26,300 --> 00:47:29,599 Ah, Firat, Firat, Firat, Firat... 472 00:47:31,140 --> 00:47:34,437 Der saß in Haft in Metris. 473 00:47:35,020 --> 00:47:38,817 Heut früh ist ihm die Flucht gelungen, aber... 474 00:47:39,640 --> 00:47:41,986 ... wie das Schicksal so spielt, 475 00:47:43,020 --> 00:47:46,533 ist er seinem alten Erzfeind aus Hamburg 476 00:47:47,280 --> 00:47:49,035 in die Schusslinie gerannt. 477 00:47:51,160 --> 00:47:52,330 Das funktioniert nicht! 478 00:47:52,580 --> 00:47:54,916 Die könnt ihr nicht als Tatwaffe verkaufen. 479 00:47:55,320 --> 00:47:56,918 Ist ein ganz anderes Kaliber. 480 00:47:58,280 --> 00:47:59,421 Du... 481 00:48:00,920 --> 00:48:04,843 ... willst mir sagen, was ich verkaufen kann? 482 00:48:05,920 --> 00:48:08,179 Die verkauf ich zweimal! 483 00:48:09,100 --> 00:48:12,350 Für Astan und für meinen Mitarbeiter gestern. 484 00:48:16,520 --> 00:48:20,275 Ich sperr dich weg, bevor du mich nerven kannst! 485 00:48:20,640 --> 00:48:22,902 ♪ leise, bedrohlich Ich will nur meine Tochter. 486 00:48:23,180 --> 00:48:26,197 Hm, du hast eine Tochter? - Ja. 487 00:48:27,740 --> 00:48:29,367 Du hast sie an Kinskij verkauft. 488 00:48:30,120 --> 00:48:33,288 Sie ist in einem Container auf dem Weg nach Sotschi. 489 00:48:33,740 --> 00:48:34,956 Lass mich gehen. 490 00:48:35,200 --> 00:48:37,125 Ich nehme sie in Moskau in Empfang, 491 00:48:37,460 --> 00:48:40,628 und du hörst nie wieder was von mir, du hast mein Wort. 492 00:48:42,500 --> 00:48:43,798 Ich hab dein Wort? 493 00:48:45,080 --> 00:48:47,510 Verlockend. Gegenvorschlag: 494 00:48:47,840 --> 00:48:49,095 Sei brav. 495 00:48:49,460 --> 00:48:50,722 Halt die Klappe. 496 00:48:50,960 --> 00:48:54,351 Dann kommst du in ein, zwei Jahren wieder raus. 497 00:48:55,140 --> 00:48:56,853 Şeker. - Hm? 498 00:48:57,100 --> 00:48:58,730 Gib mir meine Tochter zurück. 499 00:48:59,940 --> 00:49:01,649 (seufzt theatralisch) 500 00:49:02,480 --> 00:49:04,444 Vielleicht gefällt es ihr ja, ... 501 00:49:06,600 --> 00:49:08,615 ... wenn es ein wenig härter zugeht. 502 00:49:09,240 --> 00:49:13,411 (Kampfgeräusche) 503 00:49:15,500 --> 00:49:17,582 (Stöhnen) 504 00:49:21,540 --> 00:49:24,297 (Englisch und Türkisch) 505 00:49:24,540 --> 00:49:26,633 (Alarm schrillt) ♪ lauter, spannend 506 00:49:34,800 --> 00:49:36,476 (schreit) Back off! 507 00:49:41,140 --> 00:49:42,357 Back off! 508 00:49:42,640 --> 00:49:45,735 (Şeker) Du kommst hier nicht lebend raus! (Nick flucht) 509 00:49:46,180 --> 00:49:48,905 (Nick) Move! (Schreie) 510 00:49:58,620 --> 00:50:00,083 (Nick) Move! 511 00:50:01,000 --> 00:50:02,252 Walk away! 512 00:50:20,940 --> 00:50:22,772 (Türkisch) 513 00:50:23,600 --> 00:50:26,693 ♪ ruhig, aber spannungsgeladen 514 00:50:31,820 --> 00:50:33,283 ♪ schriller 515 00:50:34,280 --> 00:50:36,286 ♪ ruhig 516 00:50:37,280 --> 00:50:38,580 (Nick stöhnt) 517 00:50:44,700 --> 00:50:47,380 ♪ leise (Ventilator deutlich zu hören) 518 00:50:48,340 --> 00:50:49,424 (Türkisch) 519 00:50:51,840 --> 00:50:53,720 (tonlos) 520 00:51:01,980 --> 00:51:03,730 Wir sehen uns wieder Şeker. 521 00:51:11,600 --> 00:51:13,239 ♪Ende 522 00:51:16,940 --> 00:51:18,578 (Tür wird geöffnet) 523 00:51:27,120 --> 00:51:29,381 (leises Stimmengewirr) 524 00:51:50,060 --> 00:51:51,653 ♪ leise, bedrohlich 525 00:51:52,200 --> 00:51:54,906 (Tür wird geschlossen und verriegelt) 526 00:52:19,300 --> 00:52:20,640 (Budak auf Türkisch) 527 00:52:23,060 --> 00:52:24,144 (Türkisch) 528 00:52:24,380 --> 00:52:26,271 Ich spreche kein Fleischklops. ♪ Ende 529 00:52:27,680 --> 00:52:30,025 (Aykut) Ach, Deutscher, ja? 530 00:52:31,400 --> 00:52:33,403 Er sagt, das Bett ist frei. 531 00:52:34,140 --> 00:52:35,321 Kein Bedarf. 532 00:52:37,160 --> 00:52:39,117 Er will... kuscheln. 533 00:52:41,580 --> 00:52:44,456 Er soll mit seinen Wurstfingern kuscheln. 534 00:52:45,200 --> 00:52:48,043 (Ayak auf Türkisch) 535 00:52:48,840 --> 00:52:49,919 (Türkisch) 536 00:52:50,960 --> 00:52:53,840 Ich hab gesagt, heute Abend. - Hast du nicht zugehört? 537 00:52:54,120 --> 00:52:57,886 Der Letzte, der "Nein" gesagt hat, lag 'ne Woche auf der Krankenstation. 538 00:52:58,140 --> 00:52:59,888 Er trägt seine Zähne als Halskette. 539 00:53:00,340 --> 00:53:01,639 ♪ dunkel, bedrohlich 540 00:53:04,760 --> 00:53:06,061 ♪ verklingt 541 00:53:07,140 --> 00:53:10,774 (Nick) Frag noch mal! - Vergiss es, Du kannst nichts beschleunigen. 542 00:53:11,020 --> 00:53:12,400 Komm, iss lieber was! 543 00:53:12,640 --> 00:53:14,110 Kuttelsuppe. 544 00:53:17,600 --> 00:53:19,115 Sieht aus wie Pferdewichse. 545 00:53:19,360 --> 00:53:20,784 Schmeckt auch so. 546 00:53:24,700 --> 00:53:27,957 Spätestens übermorgen isst du was. - Spätestens morgen bin ich weg. 547 00:53:28,820 --> 00:53:30,377 Warum bist du hier? 548 00:53:33,080 --> 00:53:35,757 Verdacht auf bla, bla, bla, blub, blub, blub. 549 00:53:36,300 --> 00:53:39,761 Kann ziemlich lang dauern. Ich sitz ein Jahr für 'nen Cartoon. 550 00:53:40,000 --> 00:53:42,597 Hab angeblich den Islam und mein Vaterland beleidigt. 551 00:53:43,520 --> 00:53:45,850 Na ja, die Türkei verändert sich. 552 00:53:47,980 --> 00:53:49,437 ♪ Gebetsgesang 553 00:53:49,680 --> 00:53:52,607 (Aykut) Wenn du flexibel bist, kommst du hier klar. 554 00:53:53,020 --> 00:53:54,484 Flexibel? - Ja. 555 00:53:55,400 --> 00:53:57,946 Geh erst zum Einschluss in die Zelle, 556 00:53:58,360 --> 00:54:01,116 da pennt Budak schon, und du musst nicht kuscheln. 557 00:54:04,540 --> 00:54:08,081 ♪ leise, treibend Ist schon mal jemand von hier abgehauen? 558 00:54:12,240 --> 00:54:13,336 Da lang nicht! 559 00:54:15,260 --> 00:54:17,215 (Aykut) Dahinter ist die Krankenstation. 560 00:54:17,460 --> 00:54:20,260 Minimale Bewachung, direkter Zugang nach draußen. 561 00:54:20,500 --> 00:54:23,179 Wenn du fliehen willst, ist das der Weg. 562 00:54:23,960 --> 00:54:25,390 Da durch? - Ja. 563 00:54:32,060 --> 00:54:33,940 (lautes Schnarchen) 564 00:54:44,860 --> 00:54:46,453 (leise) Hey, du kleine Hummel. 565 00:54:46,900 --> 00:54:48,079 Aufwachen. 566 00:54:48,320 --> 00:54:50,123 Specky, aufwachen. 567 00:54:50,460 --> 00:54:51,583 Hey. 568 00:54:52,580 --> 00:54:53,835 Du wolltest doch kuscheln. 569 00:54:57,160 --> 00:55:00,383 (wechselnde Aufschreie) ♪ lauter 570 00:55:05,460 --> 00:55:07,849 (Kampfschrei) 571 00:55:08,380 --> 00:55:09,476 Gefall ich dir nicht? 572 00:55:11,380 --> 00:55:15,023 (Kampfgeräusche) 573 00:55:18,520 --> 00:55:20,570 (Nick) Okay, du hast gewonnen. 574 00:55:20,980 --> 00:55:23,531 Ich kraul deine Eier. Okay? 575 00:55:27,820 --> 00:55:29,412 (Knirschen, Budak schreit) 576 00:55:38,800 --> 00:55:40,632 (Stimmen auf Türkisch) 577 00:55:41,960 --> 00:55:43,885 ♪ leise, spannend 578 00:55:46,800 --> 00:55:48,807 (Budak flucht auf Türkisch) 579 00:55:54,560 --> 00:55:57,524 (Tür wird verriegelt) ♪ lauter, bedrohlich 580 00:56:02,200 --> 00:56:04,155 (Türkisch) 581 00:56:15,620 --> 00:56:17,252 (Stimmen gedämpft) ♪ leiser 582 00:56:29,840 --> 00:56:31,641 (stöhnt) ♪ Ende 583 00:56:37,440 --> 00:56:38,857 (Tür wird geschlossen) 584 00:56:39,100 --> 00:56:41,735 (Yalcin auf Türkisch) 585 00:56:42,600 --> 00:56:44,529 Mach dich gerade, du Klappstuhl! 586 00:56:46,480 --> 00:56:47,532 Achtung, 587 00:56:47,780 --> 00:56:50,744 gleich klatscht es, ist aber kein Applaus. - Was laberst du? 588 00:56:51,120 --> 00:56:52,412 Hast du ein Problem? 589 00:56:54,040 --> 00:56:55,081 (Nick stöhnt) 590 00:56:55,320 --> 00:56:57,042 Du flachst mich nicht tot. 591 00:56:57,380 --> 00:56:58,752 (Türkisch) (Deutsch) Dummkopf! 592 00:57:00,160 --> 00:57:01,963 (Türkisch) 593 00:57:04,660 --> 00:57:06,801 (Handschellen klirren, Nick stöhnt) 594 00:57:13,760 --> 00:57:15,769 (Tür wird geschlossen) Na? 595 00:57:16,140 --> 00:57:18,271 Hab mich noch nie so gefreut, dich zu sehen. 596 00:57:18,520 --> 00:57:20,774 Hätt ich das gewusst! Ich könnte häufiger... 597 00:57:21,440 --> 00:57:23,401 Können wir jetzt gehen? - Langsam! 598 00:57:23,680 --> 00:57:27,030 Das auswärtige Amt ist dran, aber du brauchst Geduld. 599 00:57:27,480 --> 00:57:30,325 Ich hab keine Zeit. Die haben Lenny nach Moskau verschifft. 600 00:57:31,160 --> 00:57:34,746 Was? Wer, wo... Firat? Hast du ihn deshalb - popp? 601 00:57:35,120 --> 00:57:36,956 War ich nicht. - Natürlich nicht. 602 00:57:37,240 --> 00:57:40,502 Sie haben ihn aus dem Knast geholt, benutzt und liquidiert. 603 00:57:40,780 --> 00:57:43,713 Wer? - Şeker vom Türkischen Geheimdienst... Scheißegal! 604 00:57:44,660 --> 00:57:47,133 Ich muss nach Moskau! - Die lassen dich nicht raus. 605 00:57:47,380 --> 00:57:49,052 Das ist ein Gefängnis! Wach auf! 606 00:57:49,340 --> 00:57:52,138 Ich muss heute noch hier raus! Heute! 607 00:57:57,060 --> 00:57:58,228 Okay. 608 00:58:01,760 --> 00:58:03,650 Aber wenn das hier schief geht, 609 00:58:04,100 --> 00:58:05,485 Nick, dann bist du tot! 610 00:58:12,660 --> 00:58:15,704 Was ist das? - Dein Ticket nach draußen. Scheißriskant! 611 00:58:16,400 --> 00:58:18,164 Dass das Timing passt: 50:50. 612 00:58:18,420 --> 00:58:21,459 Gekauft! - Hast du mir zugehört? 50:50! 613 00:58:22,880 --> 00:58:24,379 ♪ ruhig 614 00:58:24,700 --> 00:58:28,425 Die hast du hier reingebracht. - Weil ich dich kenne. Aber ich... 615 00:58:29,080 --> 00:58:31,136 Was ist mit Lenny, wenn du drauf gehst? 616 00:58:33,680 --> 00:58:35,849 Dann bringst du sie zurück. 617 00:58:38,300 --> 00:58:39,978 Nein... Ich bin nicht du... 618 00:58:40,220 --> 00:58:42,022 Versprich es mir, bitte! 619 00:58:48,520 --> 00:58:49,821 Danke. 620 00:58:50,200 --> 00:58:51,448 ♪ Ende 621 00:58:53,060 --> 00:58:56,411 (Aykut) Der Dicke hat 'ne Woche Loch. Und du ein Bett. 622 00:58:57,200 --> 00:58:59,164 Und... Zigaretten von uns allen. 623 00:59:00,620 --> 00:59:02,917 Aber wenn er zurückkommt, killt er dich. 624 00:59:05,840 --> 00:59:07,088 ♪ treibend 625 00:59:17,520 --> 00:59:20,393 (Türkisch) 626 00:59:23,600 --> 00:59:24,939 (hustet) 627 00:59:25,560 --> 00:59:27,776 Hey, Nick, hey... 628 00:59:31,520 --> 00:59:32,614 (Türkisch) 629 00:59:34,940 --> 00:59:36,368 (Nick röchelt) 630 00:59:36,740 --> 00:59:38,995 (Türkisch) 631 00:59:39,700 --> 00:59:40,747 (Nick röchelt) 632 00:59:43,540 --> 00:59:44,793 (Nick röchelt) 633 00:59:47,040 --> 00:59:48,797 (Nick röchelt) 634 00:59:51,300 --> 00:59:52,759 (Nick röchelt) 635 00:59:53,880 --> 00:59:56,596 (Türkisch) 636 00:59:57,960 --> 01:00:02,435 (wiederholtes Piepen) 637 01:00:03,020 --> 01:00:04,312 (durchgängiger Ton) 638 01:00:04,560 --> 01:00:05,939 (Mann auf Türkisch) 639 01:00:06,520 --> 01:00:09,317 (Martinshorn) 640 01:00:19,620 --> 01:00:22,622 (Stimmen auf Türkisch) 641 01:00:35,300 --> 01:00:36,845 (Türkisch) 642 01:00:37,840 --> 01:00:39,472 (Türkisch) 643 01:00:40,100 --> 01:00:41,433 (Türkisch) 644 01:00:42,600 --> 01:00:43,643 (Türkisch) 645 01:00:44,300 --> 01:00:46,146 (Yalcin auf Türkisch) 646 01:00:47,220 --> 01:00:50,567 (Martinshorn) 647 01:00:52,600 --> 01:00:54,821 (Yalcin auf Türkisch) 648 01:00:55,480 --> 01:00:57,699 (Türkisch) 649 01:00:58,120 --> 01:01:01,536 (Türkisch) 650 01:01:01,900 --> 01:01:03,455 (Martinshorn) 651 01:01:07,380 --> 01:01:09,836 (quietschende Reifen) 652 01:01:13,920 --> 01:01:16,926 (quietschende Reifen, Martinshorn) 653 01:01:20,300 --> 01:01:21,598 (Martinshorn) 654 01:01:21,960 --> 01:01:24,309 (auf Türkisch) Schneller, wir sind spät dran! 655 01:01:25,560 --> 01:01:27,228 (Aufschrei) 656 01:01:35,520 --> 01:01:39,032 (Türkisch) 657 01:01:41,280 --> 01:01:42,369 Scheiß drauf! 658 01:01:46,500 --> 01:01:49,334 (Yalcin) Nicht ins Licht gehen, Nick, nicht ins Licht. 659 01:01:50,000 --> 01:01:51,836 (Yalcin) Du hast noch was vor. 660 01:01:55,880 --> 01:01:58,093 ♪ leise 661 01:02:02,260 --> 01:02:04,307 Scheiße. Komm schon. 662 01:02:12,520 --> 01:02:14,734 ♪ sanft 663 01:02:15,240 --> 01:02:16,611 (Lenny) Daddy... 664 01:02:16,860 --> 01:02:18,571 (Nick röchelt) - Ho! Ha! 665 01:02:18,860 --> 01:02:19,864 (Yalcin schreit auf) 666 01:02:20,120 --> 01:02:23,159 Nick, wer bin ich? Nick! Nick!! 667 01:02:24,780 --> 01:02:27,956 Spartaküs, das türkische Supermodel... 668 01:02:29,360 --> 01:02:31,084 Du hättest ins Licht gehen sollen. 669 01:02:33,120 --> 01:02:35,088 (pfeift) ♪ ruhig 670 01:02:38,000 --> 01:02:40,719 (Türkisch) 671 01:02:44,140 --> 01:02:46,433 (Handy klingelt, Helikopter kommt näher) 672 01:02:50,840 --> 01:02:52,439 (flucht) 673 01:02:58,780 --> 01:03:00,071 ♪ treibend 674 01:03:00,480 --> 01:03:01,656 (Türkisch) 675 01:03:04,360 --> 01:03:05,744 (Türkisch) 676 01:03:23,640 --> 01:03:26,348 (lacht) Hab dir 'ne scheiß Spritze ins Herz gehauen! 677 01:03:26,680 --> 01:03:28,433 Bist 'ne 1-A-Schwester. - Ja, genau. 678 01:03:28,880 --> 01:03:31,728 (Yalcin) Abflug, komm! (Türkisch) 679 01:03:32,980 --> 01:03:34,814 (Helikopter rotiert laut) ♪ ruhig 680 01:03:44,740 --> 01:03:46,534 (Bülent auf Türkisch) 681 01:03:59,160 --> 01:04:00,674 ♪ verklingt 682 01:04:07,720 --> 01:04:09,057 (Nick) Hüseyin Ören? 683 01:04:09,800 --> 01:04:11,059 Das glaubt doch keine Sau. 684 01:04:11,340 --> 01:04:13,478 Wieso? Es gibt auch blonde Kanaken. 685 01:04:16,900 --> 01:04:19,442 Kuttelsuppe? - Verpiss dich. 686 01:04:20,740 --> 01:04:23,029 Was denn? ist ein Traditionsgericht. 687 01:04:23,700 --> 01:04:26,241 (Nick mit türk. Akzent) My name is Hüseyin Ören 688 01:04:26,480 --> 01:04:29,869 and I am from Izmir! Güle, güle. (Yalcin lacht) 689 01:04:30,320 --> 01:04:34,040 Das ist ein bodenständiger türkischer Name, bisschen ü, bisschen ö. 690 01:04:34,460 --> 01:04:36,835 Kann er taubstumm sein? - Ist nur für die Grenze. 691 01:04:37,080 --> 01:04:38,378 Türken brauchen kein Visum. 692 01:04:38,620 --> 01:04:41,715 Ab in den Flieger, zack, in 13 Stunden sind wir da. 693 01:04:42,880 --> 01:04:45,677 Sag mir mal bitte nach: "Mürhürvur Getschimeimun". 694 01:04:46,460 --> 01:04:47,762 Noch mal. 695 01:04:48,720 --> 01:04:50,432 Mürhürvur... (Nick wiederholt) 696 01:04:50,760 --> 01:04:53,143 Getschimeimun... (Nick wiederholt) 697 01:04:54,140 --> 01:04:56,563 In einem Satz. Mürhürvur Geschimeimun. 698 01:04:57,720 --> 01:05:00,191 Ein Satz. (wiederholt das Türkische) 699 01:05:02,020 --> 01:05:03,945 Taubstumm ist besser. 700 01:05:06,860 --> 01:05:08,033 Delikatesse. 701 01:05:22,660 --> 01:05:24,466 (seufzt) Okay, okay. 702 01:05:24,800 --> 01:05:26,593 Schlafen wir nicht, alles klar. 703 01:05:29,220 --> 01:05:31,890 Wie ist der Plan für Moskau? - Ich such Lenny, 704 01:05:32,800 --> 01:05:34,184 finde sie 705 01:05:34,480 --> 01:05:36,478 und kauf sie zurück. Ende. 706 01:05:36,980 --> 01:05:39,064 Was brauchst du dafür? 707 01:05:39,520 --> 01:05:40,815 Keine Ahnung. 708 01:05:41,940 --> 01:05:43,777 Ich hab ’nen Fonds von Tante Birsel. 709 01:05:44,020 --> 01:05:46,404 Würd ich locker machen. - Schaff ich allein. 710 01:05:46,860 --> 01:05:48,406 Verdienst ja auch so viel, ne? 711 01:05:48,660 --> 01:05:52,827 Ich hab 'nen Kontakt in Moskau - Alexander Kinskij, 'nen Puffbesitzer. 712 01:05:53,280 --> 01:05:54,579 (Yalcin) Okay... 713 01:06:00,840 --> 01:06:01,878 Danke, Yalcin. 714 01:06:02,800 --> 01:06:04,255 Wofür? 715 01:06:04,500 --> 01:06:06,800 Dass du mich da rausgeholt hast. 716 01:06:08,380 --> 01:06:09,678 Du bist fast abgekratzt. 717 01:06:10,140 --> 01:06:13,181 Ehrlich, ich hätte nie gedacht, dass du so was bringst. 718 01:06:14,140 --> 01:06:16,101 Wieso denn nicht? - Wieso nicht? 719 01:06:17,340 --> 01:06:20,647 Weil du manchmal ein kleiner Korinthenkacker bist. 720 01:06:21,940 --> 01:06:23,191 (lacht) Ja. 721 01:06:26,140 --> 01:06:27,237 Ja, manchmal. 722 01:06:27,520 --> 01:06:29,989 Trotzdem wollt ich dir sagen, dass ich dich... 723 01:06:33,020 --> 01:06:34,160 ... lieb hab. 724 01:06:36,080 --> 01:06:38,415 Wird das ein Heiratsantrag, oder was? 725 01:06:41,740 --> 01:06:43,795 Musst nicht mitkommen nach Moskau. 726 01:06:45,160 --> 01:06:47,257 Flieg zurück nach Hamburg, okay? 727 01:06:47,540 --> 01:06:49,634 Nix da. Wir fliegen zu dritt zurück. 728 01:06:49,880 --> 01:06:51,886 Aber ich will einen vernünftigen Plan. 729 01:06:53,100 --> 01:06:55,098 ♪ leise, spannend 730 01:06:57,520 --> 01:06:58,601 (stöhnt) 731 01:07:00,060 --> 01:07:01,146 (seufzt) 732 01:07:05,180 --> 01:07:06,776 Ich hab Isabella verloren. 733 01:07:08,560 --> 01:07:10,196 Lenny verlier ich nicht. 734 01:07:11,480 --> 01:07:13,450 Okay, okay, ist ein guter Plan. 735 01:07:15,120 --> 01:07:16,369 (stöhnt leise) 736 01:07:19,580 --> 01:07:21,499 Nick, ich... - Hhm.. 737 01:07:22,820 --> 01:07:25,837 Ich hab dich auch lieb. ♪ ruhig 738 01:07:47,140 --> 01:07:48,902 ♪ Melodie vom Sandmännchen 739 01:07:53,100 --> 01:07:56,159 ♪ (Kinderstimme singt) Sandmann, lieber Sandmann, 740 01:07:56,400 --> 01:07:58,286 ♪ es ist noch nicht so weit. 741 01:07:59,080 --> 01:08:03,166 ♪ Wir sehen erst den Abendgruß, 742 01:08:03,580 --> 01:08:06,628 ♪ ehe jedes Kind ins Bettchen muss. 743 01:08:07,040 --> 01:08:09,881 ♪ Du hast gewiss noch Zeit. 744 01:08:12,000 --> 01:08:15,512 ♪ schrille Untertöne 745 01:08:21,600 --> 01:08:23,019 ♪Ende 746 01:08:28,640 --> 01:08:30,652 (Polizeisirene) 747 01:08:32,240 --> 01:08:34,114 ♪ ruhig, sehr leise 748 01:08:40,160 --> 01:08:42,080 (Detektoren surren und piepen) 749 01:08:46,120 --> 01:08:47,419 ♪ spannend 750 01:08:57,260 --> 01:09:00,015 ♪ (sehr leise) ... ehe jedes Kind ins Bettchen muss. 751 01:09:16,020 --> 01:09:17,365 (Piepen) 752 01:09:17,700 --> 01:09:19,075 (Englisch) 753 01:09:24,120 --> 01:09:26,041 (Signal piept leise, Şeker pfeift) 754 01:09:35,460 --> 01:09:37,302 (Polizeisirene) 755 01:09:55,240 --> 01:09:56,571 (Piepen) 756 01:09:59,780 --> 01:10:01,701 ♪ leise, rhythmisch, treibend 757 01:10:10,200 --> 01:10:12,712 ♪ ruhig 758 01:10:17,800 --> 01:10:20,303 (Russisch) 759 01:10:25,260 --> 01:10:27,227 (Piepen) 760 01:10:27,640 --> 01:10:29,354 ♪ rhythmisch 761 01:10:35,480 --> 01:10:37,696 (Piepen) 762 01:10:41,200 --> 01:10:43,868 (Piepen) 763 01:10:48,460 --> 01:10:49,833 (Russisch) 764 01:10:53,620 --> 01:10:55,463 (Arzt auf Russisch) 765 01:10:57,660 --> 01:10:58,717 (Piepen) 766 01:10:58,960 --> 01:11:00,719 (Bohrer) 767 01:11:03,340 --> 01:11:04,806 (Arzt) 768 01:11:08,440 --> 01:11:10,895 ♪ immer lauter 769 01:11:16,100 --> 01:11:17,777 (Schreie) 770 01:11:20,100 --> 01:11:21,448 ♪ Ende 771 01:11:22,060 --> 01:11:23,158 Ah... 772 01:11:23,900 --> 01:11:26,161 (Şeker) 773 01:11:27,040 --> 01:11:29,372 (Sirenen auf der Straße) 774 01:11:31,240 --> 01:11:33,460 (Şeker) 775 01:11:45,380 --> 01:11:47,515 Gut, ich Hotel, du Mietwagen, okay? 776 01:11:47,880 --> 01:11:49,476 (türk. Akzent) I am Hüssein Ören, 777 01:11:49,800 --> 01:11:52,354 I have no money, no drivers license whatsoever. 778 01:11:52,600 --> 01:11:55,815 Ich Hotel und Mietwagen, du... Türke, Alter... 779 01:12:04,860 --> 01:12:07,786 (leise Funksprüche und Sirenen) ♪ bedrohlich 780 01:12:30,380 --> 01:12:31,643 ♪ verklingt 781 01:12:48,860 --> 01:12:50,662 Das ist wohl ein Witz, oder? 782 01:12:51,320 --> 01:12:53,498 (Yalcin) Gibt nur einen Kinskij in Moskau. 783 01:12:53,740 --> 01:12:56,960 Vorstandsvorsitz von Blackstream, 'nem dicken Energieunternehmen. 784 01:12:57,200 --> 01:12:59,754 Klingt nicht nach 'ner Astan-Fleischmarkt-Konegge. 785 01:13:00,080 --> 01:13:02,173 Alexander Kinskij. - Trifft Angie in Berlin 786 01:13:02,420 --> 01:13:04,676 und geht mit Putin nackt Bären reiten. 787 01:13:05,040 --> 01:13:07,721 An den kommen wir nicht ran. - Aber an seine Läden. 788 01:13:11,060 --> 01:13:12,517 ♪ sehr leise, seicht 789 01:13:12,760 --> 01:13:16,104 (Englisch) 790 01:13:16,440 --> 01:13:18,565 Einen flotten Dreier. (lacht) 791 01:13:18,820 --> 01:13:21,818 (Yalcin auf Englisch) 792 01:13:22,060 --> 01:13:24,612 (schnalzt, macht Kussgeräusche, pfeift) 793 01:13:26,060 --> 01:13:27,157 (Yalcin) Um zu... 794 01:13:29,580 --> 01:13:31,369 (Yalcin) Sie wissen schon... Um zu... 795 01:13:33,280 --> 01:13:34,914 Zum... (Kussgeräusche) 796 01:13:37,460 --> 01:13:40,211 (erst leise, dann laut) 797 01:13:42,880 --> 01:13:44,424 Zum Ficken, ja, also... 798 01:13:52,600 --> 01:13:54,309 ♪ Pop, fröhlich 799 01:14:10,860 --> 01:14:13,453 (Yalcin) Wart mal, erst mal Fluchtwege checken. 800 01:14:14,080 --> 01:14:17,540 Ich will keinen Ärger machen, nur nett fragen. - Oh, okay. 801 01:14:26,380 --> 01:14:29,469 (Yalcin) Die sind aber nicht frisch vom Bosporus; 802 01:14:29,800 --> 01:14:30,929 alles Profis hier. 803 01:14:31,180 --> 01:14:32,889 Hallo... 804 01:14:34,840 --> 01:14:37,435 Busch! Alter, hast du gesehen?! 805 01:14:47,400 --> 01:14:48,613 (Englisch) 806 01:14:48,940 --> 01:14:52,075 (Russisch) - (Yalcin) Hast du das verstanden? 807 01:14:53,320 --> 01:14:55,620 (Mädchen auf Russisch) - Äh, danke. 808 01:14:58,320 --> 01:14:59,541 ♪ gedämpft 809 01:15:03,500 --> 01:15:05,171 (Nick auf Englisch) 810 01:15:36,080 --> 01:15:38,663 (Yalcin) Den Namen hat er sich gemerkt. 811 01:16:03,140 --> 01:16:04,439 (lacht leise) 812 01:16:12,360 --> 01:16:13,490 Oho. ♪ Ende 813 01:16:13,740 --> 01:16:16,951 Du machst also keinen Stress... - Es soll sich herumsprechen. 814 01:16:17,620 --> 01:16:19,746 Genial. Du bist ein Stratege vorm Herrn. 815 01:16:20,740 --> 01:16:24,459 (Yalcin) Genial... gefährlich, was wir da machen. 816 01:16:25,960 --> 01:16:28,213 (Yalcin) Ich hatte Angst. ♪Elektropop 817 01:16:30,040 --> 01:16:32,509 (Nick auf Englisch) 818 01:16:41,300 --> 01:16:43,019 (Englisch) 819 01:16:43,340 --> 01:16:45,814 (Russisch) 820 01:16:47,320 --> 01:16:51,361 (Dialog auf Russisch) 821 01:16:55,400 --> 01:16:57,867 (Mann auf Englisch) 822 01:17:04,120 --> 01:17:06,001 (Mann auf Englisch) 823 01:17:06,660 --> 01:17:09,546 (Mann auf Russisch) 824 01:17:11,500 --> 01:17:13,174 (Russisch) 825 01:17:15,260 --> 01:17:16,886 (Mädchen jammert) 826 01:17:18,260 --> 01:17:19,931 (Russisch) - (Yalcin) Scheiße. 827 01:17:20,960 --> 01:17:22,142 (Nick auf Englisch) Nein. 828 01:17:22,640 --> 01:17:23,643 Lenny. 829 01:17:37,780 --> 01:17:39,409 Hab ich dicke Eier oder was? 830 01:17:39,660 --> 01:17:41,411 Du hast 'ne dicke Nase, Alter. 831 01:17:41,660 --> 01:17:43,872 Der Typ sich bestimmt die Hand gebrochen. 832 01:17:44,120 --> 01:17:48,376 Auf jeden Fall, so wie du dem die Nase in die Faust gehämmert hast. (lachen) 833 01:17:48,620 --> 01:17:52,088 Der ist bestimmt in der Notaufnahme. Mit so 'nem fetten Gips. 834 01:17:52,420 --> 01:17:54,424 Lass uns hinfahren und entschuldigen. 835 01:17:54,660 --> 01:17:58,094 (lacht) - (Nick) Holen wir an der Tanke noch 'nen Strauß Blumen? 836 01:17:58,340 --> 01:18:00,013 (kichert) Das machen wir. 837 01:18:01,420 --> 01:18:03,141 So 'nen schönen Eingepackten. 838 01:18:05,220 --> 01:18:06,519 Aua. 839 01:18:31,920 --> 01:18:34,631 (Yalcin) Lass uns die Alte fragen, die da steht. 840 01:18:36,460 --> 01:18:38,385 ♪ verklingt 841 01:18:39,540 --> 01:18:42,389 (Yalcin auf Englisch) 842 01:18:43,600 --> 01:18:45,058 Hm? Hm? - (Russisch) 843 01:18:46,260 --> 01:18:48,520 (Englisch) 844 01:18:50,180 --> 01:18:53,858 (Stimmengewirr auf Russisch) 845 01:18:54,100 --> 01:18:56,236 (quietschende Reifen) (Yalcin) Wow! 846 01:19:02,080 --> 01:19:05,745 (Yalcin) Wer bist du, hm? - (Dascha mit Akzent) Zeig das Foto. 847 01:19:06,120 --> 01:19:08,707 ♪ leise, spannend (Dascha) Ja, das ist Lenny. 848 01:19:09,160 --> 01:19:11,501 Eine Deutsche, ich hab sie gesehen. - Wo? 849 01:19:12,780 --> 01:19:16,131 Im, äh, Hotel an der Straße nach Scheremetjewo! 850 01:19:18,500 --> 01:19:20,802 Nächste Ecke rechts. 851 01:19:27,140 --> 01:19:29,728 Gib mir die 50.000 Dollar. Weiter fahren! 852 01:19:30,020 --> 01:19:31,563 Oh, hat sich rumgesprochen! 853 01:19:31,800 --> 01:19:34,691 Wir haben nichts. Für wie blöd hältst du uns? - Sehr, sehr. 854 01:19:34,940 --> 01:19:37,527 Dollar raus, oder du hast ein Loch im Kopf! 855 01:19:37,780 --> 01:19:39,529 Ganz ruhig, okay? Hier... 856 01:19:40,360 --> 01:19:44,200 (Kampfgeräusche) 857 01:19:44,480 --> 01:19:46,161 (Bremsen quietschen) ♪ Ende 858 01:19:47,820 --> 01:19:49,330 Ich zähl bis drei. 859 01:19:50,240 --> 01:19:52,500 Bei drei... - ... Loch im Kopf, ich weiß. 860 01:19:52,880 --> 01:19:54,085 Ja. 861 01:19:55,080 --> 01:19:56,713 (Dascha) Dollar raus. - Ja, ja. 862 01:20:02,000 --> 01:20:03,762 Zehntausend Rubel? 863 01:20:04,420 --> 01:20:07,015 Und die 50.000 Dollar? - Haben wir nicht. 864 01:20:07,300 --> 01:20:08,808 Kannst mich durchsuchen. 865 01:20:09,340 --> 01:20:12,896 In Moskau? Du gehst Mädchen kaufen ohne Geld? 866 01:20:13,300 --> 01:20:14,647 Schluss mit Kindergarten! 867 01:20:16,220 --> 01:20:17,609 Blöd! 868 01:20:17,980 --> 01:20:19,235 (Russisch) Ich Idiot! 869 01:20:19,480 --> 01:20:20,820 Ich hab nie Glück! 870 01:20:24,700 --> 01:20:26,409 Jetzt hab ich ein Problem. 871 01:20:27,540 --> 01:20:30,538 Mit 50.000 Dollar wär ich weg aus Moskau. 872 01:20:31,080 --> 01:20:32,582 Aber mit zehntausend Rubeln? 873 01:20:35,780 --> 01:20:37,295 War nur Spaß. 874 01:20:37,540 --> 01:20:39,631 Ist nicht geladen. (lacht) 875 01:20:42,000 --> 01:20:43,593 (Yalcin) Sehr witzig. 876 01:20:45,760 --> 01:20:48,306 Hast du Lenny gesehen oder nicht? - Nein. 877 01:20:48,560 --> 01:20:50,725 (Dascha) Sie ist aus Deutschland? - Ja. 878 01:20:51,020 --> 01:20:52,936 Sie ist aus der Türkei gekommen. 879 01:20:53,680 --> 01:20:55,021 Deine große Liebe? 880 01:20:55,480 --> 01:20:57,065 Sehr große Liebe. 881 01:20:57,520 --> 01:21:00,443 (leise Polizeisirenen) ♪ ruhig 882 01:21:01,280 --> 01:21:03,655 (Firat) Du musst zur Malowka. 883 01:21:04,820 --> 01:21:06,408 Kennst du eine Frau Malowka? 884 01:21:06,940 --> 01:21:09,911 Malowka? Das ist eine Klinik, keine Frau. 885 01:21:10,160 --> 01:21:12,497 Dort kriegst du 30.000 Rubel für eine Niere! 886 01:21:14,280 --> 01:21:15,417 Ja! 887 01:21:15,880 --> 01:21:19,879 Möglich, dass deine große Liebe da ist. Sie kommt aus der Türkei? 888 01:21:20,540 --> 01:21:24,718 Mit der Niere kann sie die Reise nach Moskau bezahlen. Die sind sehr gut. 889 01:21:27,460 --> 01:21:28,638 Siehst du? 890 01:21:28,880 --> 01:21:29,973 Du siehst gar nichts! 891 01:21:31,020 --> 01:21:33,685 (Dascha lacht laut) 892 01:21:34,140 --> 01:21:36,187 Kannst du uns zur Malowka bringen? 893 01:21:36,560 --> 01:21:37,647 Jetzt? 894 01:21:38,060 --> 01:21:39,899 ♪ leise, spannend 895 01:21:47,740 --> 01:21:49,117 (Englisch) 896 01:21:50,320 --> 01:21:53,747 (Assinowitsch) 897 01:21:55,860 --> 01:21:57,000 Raus damit. 898 01:22:23,860 --> 01:22:25,153 Nun... 899 01:22:35,860 --> 01:22:38,083 ♪ immer schriller 900 01:22:39,320 --> 01:22:40,669 ♪ Ende 901 01:22:41,540 --> 01:22:42,879 ♪ leise, leicht 902 01:22:45,540 --> 01:22:47,467 (Dascha) Mach dir keine Sorgen. 903 01:22:48,180 --> 01:22:51,429 Sie kann fast alles machen ohne Niere, deine große Liebe. 904 01:22:51,880 --> 01:22:53,598 Sie hat zwei, weißt du? (lacht) 905 01:22:56,480 --> 01:22:58,812 (Yalcin) Für welche Reise war deine Niere? 906 01:22:59,560 --> 01:23:01,147 Von Kamtschatka. 907 01:23:01,680 --> 01:23:05,652 Das ist weit im Osten, fast schon im Westen... 908 01:23:06,280 --> 01:23:08,154 Aber da kannst du kein Geld machen. 909 01:23:08,780 --> 01:23:10,865 Moskau ist die Hauptstadt des Geldes. 910 01:23:11,780 --> 01:23:12,951 Siehst du? 911 01:23:13,980 --> 01:23:15,912 Das gehört alles dem Arzt der Malowka. 912 01:23:16,540 --> 01:23:19,499 Alle Felder, alles, er ist sehr reich! 913 01:23:21,920 --> 01:23:23,712 Ich sollte in Nieren investieren. 914 01:23:26,300 --> 01:23:27,632 Entschuldigung. 915 01:23:29,180 --> 01:23:30,885 ♪ treibend 916 01:23:46,560 --> 01:23:47,986 ♪ Ende 917 01:23:48,640 --> 01:23:50,405 (Hunde heulen) 918 01:23:54,120 --> 01:23:56,202 (Dascha) Sie sind sehr, sehr nett da. 919 01:24:00,920 --> 01:24:04,294 (Russisch) 920 01:24:05,000 --> 01:24:08,715 (Russisch) 921 01:24:11,220 --> 01:24:12,260 Keine Besuchszeit. 922 01:24:12,540 --> 01:24:14,304 Ist sie da oder nicht? 923 01:24:15,300 --> 01:24:16,723 (tippt ins Handy) 924 01:24:17,100 --> 01:24:20,727 (Russisch) 925 01:24:21,900 --> 01:24:27,233 (Mann auf Russisch) 926 01:24:28,780 --> 01:24:31,571 (Dascha) Er ist die Nachtschicht, er weiß es nicht. 927 01:24:31,980 --> 01:24:34,282 Aber für 10.000 kannst du gucken! 928 01:24:34,700 --> 01:24:36,868 Gib ihm mein Geld. Kriegst du morgen wieder. 929 01:24:38,240 --> 01:24:39,412 (Yalcin) Komm! 930 01:24:42,360 --> 01:24:45,001 (seufzt, Russisch) 931 01:24:45,420 --> 01:24:48,046 (Dascha auf Russisch) 932 01:24:48,700 --> 01:24:53,885 (Russisch) 933 01:25:07,860 --> 01:25:09,150 ♪ unheilvoll 934 01:25:15,200 --> 01:25:16,449 Was hast du gesagt? 935 01:25:17,280 --> 01:25:21,204 Dass ich ihm einen blase, wenn er hilft. - Mädchen, ist doch nicht nötig! 936 01:25:21,580 --> 01:25:22,706 ♪ Ende 937 01:25:36,640 --> 01:25:38,555 (Yalcin) Ach, Shit! 938 01:25:41,180 --> 01:25:43,518 ♪ spannend 939 01:25:49,060 --> 01:25:52,736 Die haben alle nur noch eine Niere? - Der Eintrittspreis für Moskau. 940 01:26:07,040 --> 01:26:09,711 Frag den Bastard, ob woanders auch noch Frauen liegen! 941 01:26:12,000 --> 01:26:13,590 (Dascha auf Russisch) 942 01:26:17,640 --> 01:26:18,762 Wer ist da? 943 01:26:23,140 --> 01:26:24,893 (Dascha auf Russisch) 944 01:26:25,520 --> 01:26:26,644 (Englisch) Wer liegt da? 945 01:26:27,020 --> 01:26:28,646 (Mädchen auf Englisch) 946 01:26:32,320 --> 01:26:33,526 (Yalcin) 947 01:26:39,160 --> 01:26:40,450 (Yalcin) Shit. 948 01:26:40,700 --> 01:26:42,869 ♪ treibend, drängend 949 01:26:44,580 --> 01:26:46,206 (Mann auf Russisch, Dascha lacht) 950 01:26:51,960 --> 01:26:54,172 (Dascha lacht laut) 951 01:27:12,900 --> 01:27:14,401 (Yalcin) Komm! 952 01:27:19,660 --> 01:27:21,700 (quietschende Reifen) 953 01:27:24,240 --> 01:27:27,122 ♪ ruhig, aber spannend 954 01:27:32,080 --> 01:27:35,005 ♪ treibend 955 01:27:51,140 --> 01:27:53,732 Schnell, du lahmer, deutscher Ochse! 956 01:28:02,200 --> 01:28:04,325 (Russisch) Ist Lew heute bei der Ernte dabei? 957 01:28:04,660 --> 01:28:06,870 Fahr vorne links. Ich hab eine Idee. 958 01:28:11,320 --> 01:28:14,044 (Dr. Schmidt auf Russisch) - (Russisch) 959 01:28:16,960 --> 01:28:19,424 Schneller. - Das ist ’n Lada, der kann nicht mehr. 960 01:28:23,500 --> 01:28:24,971 Fuck you! 961 01:28:29,840 --> 01:28:30,935 Fuck! 962 01:28:36,320 --> 01:28:38,443 ♪ Ende 963 01:28:40,600 --> 01:28:43,031 (Englisch, dann Russisch) 964 01:28:47,160 --> 01:28:50,288 (Yalcin) Komm schon. Fuck. - (Dascha auf Russisch) 965 01:28:52,420 --> 01:28:54,125 (Yalcin) Mach das Scheißding an! 966 01:28:54,420 --> 01:28:55,835 ♪ treibend 967 01:28:57,040 --> 01:28:59,047 (Schreie, Knirschen) 968 01:29:05,460 --> 01:29:07,347 (Yalcin) Mach die Scheißtür auf! 969 01:29:11,220 --> 01:29:12,435 (Yalcin) Fuck! 970 01:29:36,420 --> 01:29:39,254 (Russisch) (Nick stößt einen Schrei aus) 971 01:29:49,300 --> 01:29:50,306 Hm. 972 01:29:58,060 --> 01:30:00,358 (angestrengte Laute) 973 01:30:07,440 --> 01:30:10,201 (Kampfgeräusche) 974 01:30:16,780 --> 01:30:18,168 Wie heißt du eigentlich? 975 01:30:18,960 --> 01:30:22,714 Dascha. - "Dasch" ja 'n schöner Name. (Dascha lacht) 976 01:30:28,080 --> 01:30:33,350 (Kampfgeräusche) 977 01:30:41,260 --> 01:30:43,860 (Motoren verstummen) Ja. 978 01:30:46,600 --> 01:30:51,409 (Schreien und Keuchen) 979 01:30:51,740 --> 01:30:54,162 (Stille) (Yalcin) Okay. Ist das gut? 980 01:30:56,080 --> 01:30:58,416 (Kampfgeräusche) 981 01:30:58,880 --> 01:31:01,127 (metallenes Kreischen) 982 01:31:02,040 --> 01:31:05,965 (Kampfgeräusche) 983 01:31:38,040 --> 01:31:40,583 (Schreie) 984 01:31:49,500 --> 01:31:50,844 Drecksding! 985 01:31:57,520 --> 01:31:59,144 (Stille) 986 01:32:01,220 --> 01:32:05,400 (atmen schwer, Dascha lacht) 987 01:32:07,400 --> 01:32:09,154 War gar nicht so schwer. 988 01:32:10,360 --> 01:32:12,157 (Zugsignal ertönt) 989 01:32:13,400 --> 01:32:16,202 (Yalcin) Oh nein, nicht dein Ernst? ♪ treibend 990 01:32:17,040 --> 01:32:18,246 Fuck! 991 01:32:20,000 --> 01:32:21,541 (Schreie) 992 01:32:29,460 --> 01:32:31,092 (Zugsignal ertönt) 993 01:32:39,680 --> 01:32:42,395 Ist doch kinderleicht. (Zugsignal) 994 01:32:49,180 --> 01:32:50,737 ♪ Ende 995 01:32:59,200 --> 01:33:00,497 (Stille) 996 01:33:01,500 --> 01:33:02,832 (Nick) Fünf Minuten... 997 01:33:04,320 --> 01:33:05,585 Fünf Minuten eher... 998 01:33:08,620 --> 01:33:11,174 Aber Landmaschine fährst du sehr, sehr gut. 999 01:33:11,920 --> 01:33:15,095 Okay, Lenny ist bei Doktor Schmidt, dem Sandmann... 1000 01:33:16,180 --> 01:33:17,555 Wir fahren nach Moskau. 1001 01:33:17,840 --> 01:33:20,266 Ich muss auch nach Moskau. Agent wartet! 1002 01:33:21,600 --> 01:33:23,853 (Yalcin) Und wie kommen wir da hin? 1003 01:33:26,100 --> 01:33:28,358 ♪ russischer Pop, schnell 1004 01:33:50,760 --> 01:33:52,716 Sie hat sich an mich ran gekuschelt. 1005 01:33:52,960 --> 01:33:55,885 Nachdem sie den... halben Woddy ausgenuckelt hat. 1006 01:33:56,580 --> 01:33:58,555 (lacht) Wir gehen zu dir. 1007 01:33:59,640 --> 01:34:01,099 Okay. 1008 01:34:02,220 --> 01:34:06,187 Jetzt moral mich nicht dicht. Sie ist nicht 17, nicht deine Tochter... 1009 01:34:06,440 --> 01:34:07,772 Such lieber 'nen Parkplatz! 1010 01:34:19,580 --> 01:34:21,578 (Russisch) 1011 01:34:31,200 --> 01:34:33,006 (Polizeisirene) 1012 01:35:03,500 --> 01:35:04,746 ♪ Ende 1013 01:35:05,040 --> 01:35:10,835 (Nachrichtensprecherin auf Russisch) 1014 01:35:18,120 --> 01:35:19,969 (Russisch) 1015 01:35:25,920 --> 01:35:28,103 (Nachrichtensprecherin) ♪ ruhig, düster 1016 01:35:54,460 --> 01:35:57,007 (Russisch) 1017 01:36:16,680 --> 01:36:17,736 Slusseij... 1018 01:36:50,440 --> 01:36:53,271 ♪ schriller und lauter, dann Ende 1019 01:36:53,640 --> 01:36:55,982 (Verkehrsgeräusche) ♪ ruhig 1020 01:37:11,160 --> 01:37:12,290 ♪ sanft 1021 01:37:12,540 --> 01:37:15,043 (Yalcin) Was für ein "rich motherfucker". 1022 01:37:20,460 --> 01:37:22,300 Guter Bulle, böser Bulle? 1023 01:37:22,540 --> 01:37:23,885 Ich bin außer Dienst. 1024 01:37:25,920 --> 01:37:27,681 ♪ spannende Untertöne 1025 01:37:35,680 --> 01:37:37,982 Heute keine Sprechstunde oder was? 1026 01:37:42,640 --> 01:37:45,448 ♪ lauter und schriller 1027 01:37:46,120 --> 01:37:48,410 ♪ leiser 1028 01:37:49,280 --> 01:37:52,288 (Yalcin) Da hat der Sandmann ein bisschen heftig gestreut... 1029 01:38:00,260 --> 01:38:01,798 (Nick) Fuck. - Ach du Kagge... 1030 01:38:02,160 --> 01:38:04,718 (Gebrüll auf Russisch) (Yalcin) Scheiße. 1031 01:38:07,140 --> 01:38:08,596 ♪ Ende 1032 01:38:10,920 --> 01:38:13,518 Er war das nicht! Ich auch nicht! 1033 01:38:14,840 --> 01:38:16,062 Warte, warte. 1034 01:38:17,440 --> 01:38:21,067 (Yalcin) Was soll das hier sein? Ein KGB-Folterkeller? 1035 01:38:23,100 --> 01:38:24,988 Ein bisschen klischeehaft, ne? 1036 01:38:25,320 --> 01:38:27,824 Ganz ehrlich, die können uns gar nichts. 1037 01:38:28,240 --> 01:38:30,368 Die Fingerabdrücke beweisen, 1038 01:38:31,080 --> 01:38:35,540 dass dieser Nierendoktor nicht mit Daschas Waffe erschossen wurde. 1039 01:38:36,040 --> 01:38:39,002 Das hier ist Russland, kein rechtsfreier Raum. 1040 01:38:39,780 --> 01:38:40,962 (Yalcin) Hm? 1041 01:38:42,080 --> 01:38:46,760 Wir sind EU-Bürger. Ganz ehrlich, das können sie sich gar nicht erlauben. 1042 01:38:48,540 --> 01:38:50,347 Die müssen uns rauslassen, ne? 1043 01:38:53,520 --> 01:38:57,520 Es sei denn, die überprüfen unsere türkischen Pässe... ♪ ruhig 1044 01:38:58,020 --> 01:39:02,650 dann ist das, äh, illegale Einreise, Terrorverdacht... 1045 01:39:05,140 --> 01:39:07,572 Okay, okay, das ist 'n Scheißfolterkeller. 1046 01:39:07,900 --> 01:39:09,616 Sag doch mal was Beruhigendes! 1047 01:39:09,940 --> 01:39:12,160 Ich hab Schiss, richtig Schiss. Völlig. 1048 01:39:12,400 --> 01:39:15,372 Du hättest gehen sollen, als ich's dir gesagt hab. 1049 01:39:15,620 --> 01:39:16,831 Und das ist der Dank? 1050 01:39:20,240 --> 01:39:21,294 Okay. 1051 01:39:21,620 --> 01:39:24,964 Ohne dich hätt ich‘s nicht bis hierher geschafft. Danke! 1052 01:39:25,960 --> 01:39:27,300 Dafür nicht. 1053 01:39:27,580 --> 01:39:31,805 Mann, es tut mir leid für Hamburg. Du bist der beste Polizist in der Stadt. 1054 01:39:32,340 --> 01:39:35,558 Gewesen. Präteritum. - Perfekt. 1055 01:39:35,880 --> 01:39:38,895 In deutscher Grammatik war ich schon immer perfekt. 1056 01:39:39,440 --> 01:39:41,356 (Schritte) 1057 01:39:47,020 --> 01:39:50,490 LKA... Deutscher Dienst, ja? 1058 01:39:52,480 --> 01:39:53,743 (Klacken) 1059 01:39:55,080 --> 01:39:56,955 (dumpfes Knallen) 1060 01:39:57,400 --> 01:40:00,000 Kleiner Blitzkrieg an der Ostfront, ja? 1061 01:40:00,700 --> 01:40:02,919 Wir können das alles erklären, okay? 1062 01:40:04,420 --> 01:40:05,964 Wer ist die Zielperson? 1063 01:40:06,380 --> 01:40:07,549 Was für 'ne Zielperson? 1064 01:40:14,600 --> 01:40:16,766 Ihr wart gestern Nacht in der Malowka, 1065 01:40:17,340 --> 01:40:19,602 wolltet eure Patientin abholen. 1066 01:40:20,720 --> 01:40:23,398 Aber der Sandmann hatte sie schon reingeholt. 1067 01:40:24,600 --> 01:40:26,151 Keine Ahnung, wovon du redest. 1068 01:40:28,600 --> 01:40:31,698 Doktor Schmidt hat mehr verlangt und gedroht, zu reden? 1069 01:40:31,940 --> 01:40:34,701 Die Waffe ist nicht mal geladen. Kuck sie dir doch an. 1070 01:40:37,860 --> 01:40:39,330 (Yalcin atmet hastig) 1071 01:40:39,580 --> 01:40:42,834 Wer ist die Zielperson? - Was? - Welche Zielperson? 1072 01:40:44,080 --> 01:40:47,047 (Yalcin schreit vor Angst) ♪ treibend 1073 01:40:48,340 --> 01:40:51,509 Die Zielperson! - Was? - Hör auf mit der Scheiße! 1074 01:40:53,180 --> 01:40:54,512 Wer ist eure Zielperson? 1075 01:40:54,760 --> 01:40:57,182 Meine Tochter, du fette Sau! 1076 01:40:57,600 --> 01:40:59,851 ♪ leise, spannend Hör zu. 1077 01:41:00,100 --> 01:41:02,604 Ich hab keine Ahnung, wer deine Zielperson ist, 1078 01:41:02,840 --> 01:41:04,731 und es ist mir auch scheißegal. 1079 01:41:05,320 --> 01:41:07,484 Ich will nur mein Mädchen zurück. 1080 01:41:08,020 --> 01:41:11,821 Sie wurde in Istanbul entführt und ist jetzt irgendwo in Moskau. 1081 01:41:12,660 --> 01:41:14,866 Sie haben ihr 'ne Niere rausgeschnitten. 1082 01:41:15,400 --> 01:41:17,494 Und wenn sie nicht an 'ner Sepsis stirbt, 1083 01:41:18,360 --> 01:41:21,915 wird sie mit Drogen vollgepumpt, zusammengeschlagen, vergewaltigt 1084 01:41:22,580 --> 01:41:24,042 und auf’n Strich geschickt. 1085 01:41:25,200 --> 01:41:26,544 Weißt du, was das heißt? 1086 01:41:28,040 --> 01:41:29,589 Hast du 'ne Tochter? 1087 01:41:31,040 --> 01:41:32,634 Lass mich gehen, bitte. 1088 01:41:32,880 --> 01:41:34,803 Ich will nur mein Kind zurück. 1089 01:41:38,680 --> 01:41:39,808 Tochter. 1090 01:41:42,800 --> 01:41:44,646 ♪ Ende (Melodie wird gepfiffen) 1091 01:41:52,820 --> 01:41:54,572 ♪ leise, ruhig 1092 01:41:58,080 --> 01:42:00,328 (Englisch) (Pfeifen hört auf) 1093 01:42:27,860 --> 01:42:29,190 (seufzt) 1094 01:42:44,460 --> 01:42:45,623 ♪ bedrohlich 1095 01:42:45,960 --> 01:42:47,709 (Russisch) ♪ Ende 1096 01:42:57,180 --> 01:42:59,846 (Telefon klingelt, leise Stimmen) 1097 01:43:12,820 --> 01:43:14,277 Die gute Nachricht: 1098 01:43:14,520 --> 01:43:17,030 Ihrer Tochter wurde keine Niere entfernt. 1099 01:43:18,020 --> 01:43:20,033 Und die Schlechte? 1100 01:43:25,700 --> 01:43:28,249 Sergej Semjev, Banker der Drogenmafia. 1101 01:43:28,540 --> 01:43:31,378 Ein Untouchable. Auf ihn wurde gestern ein Anschlag verübt. 1102 01:43:31,740 --> 01:43:32,962 Beim Zahnarzt. 1103 01:43:33,240 --> 01:43:35,590 Praxis und Personal waren penibel gecheckt, 1104 01:43:35,840 --> 01:43:37,759 aber ein Sprengsatz wurde übersehen. 1105 01:43:38,000 --> 01:43:39,969 Er riss 13 Menschen in den Tod. 1106 01:43:40,500 --> 01:43:43,723 Semjev, den Zahnarzt, zehn Security-Männer, 1107 01:43:44,060 --> 01:43:46,643 und die Arzthelferin. Eine Aushilfe. 1108 01:43:46,880 --> 01:43:48,812 Nichts mehr von ihr übrig. 1109 01:43:49,060 --> 01:43:52,440 Vom Sprengsatz auch nicht, alles verbrannt. Bis auf das hier. 1110 01:43:52,980 --> 01:43:55,193 Chirurgisches Nähgarn. Unbrennbar. 1111 01:43:55,560 --> 01:43:58,405 Der Sandmann hat es in der Malowka verwendet. 1112 01:43:58,820 --> 01:44:01,324 Ihrer Tochter wurde keine Niere herausoperiert, 1113 01:44:01,620 --> 01:44:03,535 sondern ein Sprengsatz rein. 1114 01:44:05,200 --> 01:44:07,455 Die wollen sie als lebende Bombe benutzen. 1115 01:44:07,740 --> 01:44:08,790 Wer? 1116 01:44:09,080 --> 01:44:11,084 Ex-FSB-Agenten, die sich privatisieren. 1117 01:44:11,420 --> 01:44:13,878 Profis, darauf geschult, Untouchables zu killen. 1118 01:44:14,500 --> 01:44:16,756 Der nächste Anschlag steht unmittelbar bevor. 1119 01:44:17,000 --> 01:44:19,426 Darum wurde Ihre Tochter nach Moskau gebracht. 1120 01:44:19,800 --> 01:44:22,679 Aber wir haben keine Idee, wer die Zielperson ist. 1121 01:44:23,800 --> 01:44:26,641 ♪ ruhig Alexander Kinskij. 1122 01:44:28,300 --> 01:44:31,730 Kinskij erhält eben den Staatspreis der Russischen Föderation im Kreml. 1123 01:44:31,980 --> 01:44:33,857 (Yalcin) Ein Puffbesitzer? - Beweise? 1124 01:44:34,400 --> 01:44:35,984 Kinskij steht für Black Stream, 1125 01:44:36,220 --> 01:44:38,820 das wichtigste russische Projekt der Zukunft. 1126 01:44:40,020 --> 01:44:42,741 Der Kreml ist safe. Was ist danach? Wird gefeiert? 1127 01:44:42,980 --> 01:44:44,951 Das lassen Sie mal unsere Sorge sein! 1128 01:44:45,280 --> 01:44:50,707 (Dialog auf Russisch) 1129 01:44:52,120 --> 01:44:53,918 Wir bringen Sie in Ihr Hotel. 1130 01:44:54,200 --> 01:44:56,129 Sie bleiben dort, bis ich mich melde. 1131 01:44:56,380 --> 01:44:59,215 Meine Tochter läuft mit 'nem Sprengsatz durch Moskau. 1132 01:44:59,500 --> 01:45:01,551 Ich warte nicht im Hotel auf 'nen Anruf. 1133 01:45:01,880 --> 01:45:05,555 Nein, freiwillig würde ich das auch nicht machen... 1134 01:45:07,140 --> 01:45:10,518 ♪ nervös, treibend 1135 01:45:21,820 --> 01:45:24,532 Ich hab heute Nacht deine dicke Schwester gefickt. 1136 01:45:24,860 --> 01:45:26,284 Meiner spricht kein Deutsch. 1137 01:45:28,240 --> 01:45:29,871 Sprichst du Deutsch? 1138 01:45:32,780 --> 01:45:34,292 (Russisch) 1139 01:45:44,680 --> 01:45:46,429 Ich knock meinen, du deinen. 1140 01:45:46,680 --> 01:45:50,475 Ich bin kein guter Knocker. Die haben Waffen und sehen stark aus... 1141 01:45:58,980 --> 01:46:01,695 (Nick) Auf drei. ♪ spannend 1142 01:46:05,200 --> 01:46:06,282 (Nick) Hm... 1143 01:46:07,580 --> 01:46:08,702 hm... 1144 01:46:09,620 --> 01:46:10,787 hm. 1145 01:46:18,840 --> 01:46:20,380 ♪ lauter, dann Ende 1146 01:46:23,000 --> 01:46:24,759 ♪ leise, spannend 1147 01:46:28,260 --> 01:46:29,889 (Nick) Tot. - Meiner auch! 1148 01:46:31,520 --> 01:46:34,936 (Yalcin) Wo hast du die Schlüssel? Wo hast du deine Schlüssel? 1149 01:46:40,720 --> 01:46:42,027 Kennst du den? 1150 01:46:42,440 --> 01:46:43,611 Istanbul. 1151 01:46:46,240 --> 01:46:47,824 Wir wechseln das Hotel. 1152 01:46:48,480 --> 01:46:51,786 (Handy klingelt) 1153 01:46:56,080 --> 01:46:59,044 Şeker, wo bist du? Ich komm dich besuchen. 1154 01:46:59,580 --> 01:47:01,921 ♪ immer lauter 1155 01:47:05,220 --> 01:47:06,259 ♪ Ende 1156 01:47:44,040 --> 01:47:45,840 (Russisch) ♪ spannend 1157 01:47:48,960 --> 01:47:50,637 (Russisch) 1158 01:48:00,560 --> 01:48:03,608 (Kampfgeräusche) 1159 01:48:24,920 --> 01:48:26,256 Freeze! Lass fallen! 1160 01:48:27,800 --> 01:48:29,259 Lass fallen! - Okay. Okay. 1161 01:48:36,340 --> 01:48:37,767 (schreit vor Schmerz) 1162 01:48:40,720 --> 01:48:43,273 Drop the gun! - You got me. 1163 01:48:43,940 --> 01:48:45,567 Closer, closer. 1164 01:49:00,540 --> 01:49:01,958 (ein Schuss fällt) 1165 01:49:04,120 --> 01:49:08,173 ♪ leise pulsierend, spannend, wird immer lauter 1166 01:49:12,640 --> 01:49:13,845 (Russisch) 1167 01:49:28,440 --> 01:49:29,736 ♪ wieder leise 1168 01:49:32,820 --> 01:49:34,074 War's das jetzt? 1169 01:49:34,860 --> 01:49:36,201 (Halswirbel knacken) 1170 01:49:43,700 --> 01:49:45,460 ♪ immer lauter 1171 01:49:49,920 --> 01:49:51,216 (drei Schüsse) 1172 01:49:51,460 --> 01:49:53,343 ♪ düster, spannend 1173 01:50:03,220 --> 01:50:04,562 (Handy klingelt) 1174 01:50:09,180 --> 01:50:11,861 ♪ immer lauter 1175 01:50:14,240 --> 01:50:15,740 ♪ sehr leise (Şeker stöhnt) 1176 01:50:16,020 --> 01:50:18,535 Au... okay, okay... 1177 01:50:19,440 --> 01:50:22,080 Ich hab gesagt, wir sehen uns wieder, Şeker. 1178 01:50:27,420 --> 01:50:29,546 ♪ laut, bedrohlich, treibend 1179 01:50:32,500 --> 01:50:34,884 (Kampfgeräusche) 1180 01:50:35,140 --> 01:50:38,179 (Englisch) 1181 01:50:57,440 --> 01:51:01,536 (Englisch) 1182 01:51:08,780 --> 01:51:11,171 Ich bind dich jetzt am Auto fest, 1183 01:51:11,420 --> 01:51:14,049 und dann fahren wir zu meiner Tochter. 1184 01:51:14,660 --> 01:51:16,968 Die wirst du von der Wand abkratzen. 1185 01:51:17,220 --> 01:51:18,386 Du hast mein Wort. 1186 01:51:21,760 --> 01:51:25,477 (Kampfschreie) 1187 01:51:25,880 --> 01:51:28,355 (schimpft auf Englisch) 1188 01:51:36,060 --> 01:51:37,113 Fuck! 1189 01:51:37,980 --> 01:51:39,032 Stehen bleiben! 1190 01:51:42,040 --> 01:51:43,661 (Stimmen auf Russisch) 1191 01:51:59,220 --> 01:52:00,220 Au! 1192 01:52:06,380 --> 01:52:07,560 Ah! 1193 01:52:07,800 --> 01:52:10,772 ♪ Ende (Stimmengewirr) 1194 01:52:13,560 --> 01:52:16,820 (Yalcin) Das soll das Hotel sein? Sieht aus wie 'ne Filmpremiere! 1195 01:52:21,120 --> 01:52:23,118 Warte mal, so kommst du hier nicht rein. 1196 01:52:25,200 --> 01:52:26,705 Hast du da reingerotzt? 1197 01:52:26,960 --> 01:52:28,707 Nein, das ist frisch - wirklich! 1198 01:52:29,240 --> 01:52:31,751 (abfällige Zurufe) 1199 01:52:33,040 --> 01:52:35,338 (Yalcin) Oh, ihr homophoben Sponks, Alter. 1200 01:52:35,580 --> 01:52:37,799 Hier für euch... (empörte Ausrufe) 1201 01:52:38,040 --> 01:52:39,092 (Nick) Hey! 1202 01:52:39,760 --> 01:52:43,763 (Yalcin) Wow, Alter, wie trainierst du deinen Gluteus Maximus? Der ist gut... 1203 01:52:44,760 --> 01:52:47,058 (Fahrstuhl ertönt) ♪ leise, spannend 1204 01:52:47,300 --> 01:52:50,562 (Yalcin) Ich bin durch den Tütl. Suchen wir Lenny? - Nein, Şeker. 1205 01:52:50,900 --> 01:52:53,189 Wenn Lenny die Bombe ist, ist Şeker der Zünder. 1206 01:52:58,600 --> 01:53:02,157 (Yalcin) Und was machen wir im Zimmer von Şekers totem Handlanger? 1207 01:53:05,080 --> 01:53:08,997 (Nick Englisch mit Akzent) 1208 01:53:21,260 --> 01:53:22,677 (Handy klingelt) 1209 01:53:23,720 --> 01:53:25,513 (Englisch) 1210 01:53:39,560 --> 01:53:40,695 (Mann) 1211 01:53:49,320 --> 01:53:50,622 (Yalcin) Deine Sandwiches! 1212 01:53:51,320 --> 01:53:53,458 Sind die Jungs da nicht gerade raus? 1213 01:53:59,960 --> 01:54:02,967 (Englisch) 1214 01:54:15,360 --> 01:54:17,524 Steigen am Seiteneingang in 'nen Van ein! 1215 01:54:17,860 --> 01:54:19,275 Ist Şeker drin? 1216 01:54:20,600 --> 01:54:22,445 Kann ich nicht sehen. 1217 01:54:22,780 --> 01:54:24,614 Jetzt fahren sie los. - Häng dich ran! 1218 01:54:25,980 --> 01:54:27,367 Alles klar. 1219 01:54:28,580 --> 01:54:30,203 (Englisch) Hey! Frei? 1220 01:54:33,080 --> 01:54:35,625 (Yalcin auf Englisch) Folgen Sie dem schwarzen Van! 1221 01:54:41,660 --> 01:54:43,842 (Englisch) 1222 01:54:45,340 --> 01:54:46,428 Ähm... 1223 01:55:04,200 --> 01:55:06,698 (Stimmengewirr, Zurufe) 1224 01:55:16,820 --> 01:55:18,001 (Detektor piept) 1225 01:55:21,840 --> 01:55:23,214 (Detektor piept) 1226 01:55:23,460 --> 01:55:24,716 (tonlos) 1227 01:55:32,300 --> 01:55:34,768 (Nick) Kinskijs Party läuft hier im Hotel. 1228 01:55:35,260 --> 01:55:37,729 (Yalcin) Die machen Päuschen, 'n paar Ecken weiter. 1229 01:55:37,980 --> 01:55:40,315 Ist Şeker im Wagen? - Okay, was wenn? 1230 01:55:40,560 --> 01:55:42,734 Erschieß ihn! - Was? 1231 01:55:42,980 --> 01:55:44,736 Hörst du schlecht? Erschieß ihn! 1232 01:55:45,060 --> 01:55:49,282 Warte, Nick. Wenn er zuerst schießt, okay, Notwehr, meinetwegen, aber... 1233 01:55:49,520 --> 01:55:52,410 Şeker ist der Zünder! Er hat den Finger am Abzug. 1234 01:55:52,660 --> 01:55:55,205 Erschieß ihn jetzt. Ich kümmer mich um Lenny, over! 1235 01:55:55,540 --> 01:55:58,333 Was "over"? Leck mich am Arsch und mach, was ich dir sage? 1236 01:55:58,580 --> 01:56:00,085 Warte mal, Nick. Nick? 1237 01:56:00,380 --> 01:56:01,378 (Fahrstuhl ertönt) 1238 01:56:02,460 --> 01:56:04,047 Rooftop Party? 1239 01:56:09,800 --> 01:56:13,264 Ja, genau. Mach mal kurz den Mörder. Mach mal. Mach mal kurz. 1240 01:56:13,520 --> 01:56:15,600 (Englisch) Warten Sie hier. 1241 01:56:24,720 --> 01:56:27,737 ♪ klassisch 1242 01:56:28,700 --> 01:56:30,198 (gedämpfte Unterhaltung) 1243 01:56:37,080 --> 01:56:38,665 (tonlos) 1244 01:56:49,680 --> 01:56:51,720 ♪ bedrohliche Töne 1245 01:56:56,260 --> 01:56:58,059 (Knirschen) 1246 01:56:58,880 --> 01:57:01,146 ♪ laut, dann Ende 1247 01:57:06,780 --> 01:57:09,279 (Englisch) Entschuldigung. 1248 01:57:10,520 --> 01:57:13,450 Tschiller! - Ist Kinskij drin? - Ja, aber... 1249 01:57:13,740 --> 01:57:16,453 Dann ist es meine Tochter auch. - Sie können nicht rein. 1250 01:57:16,700 --> 01:57:18,204 ♪ spannend Umdrehen! 1251 01:57:21,500 --> 01:57:23,209 (Golidzyn) Die scannen Ihre Waffe! 1252 01:57:23,540 --> 01:57:25,462 Die schießen. - Ich auch. 1253 01:57:26,420 --> 01:57:28,381 Die hätten das gecheckt. 1254 01:57:28,620 --> 01:57:31,259 Wie in der Zahnarztpraxis? - Die haben ein Foto! 1255 01:57:31,620 --> 01:57:33,178 Aussehen kann man ändern. 1256 01:57:35,500 --> 01:57:39,017 Was ist mit meinen Männern? - Şeker. Beide tot. 1257 01:57:42,900 --> 01:57:45,231 (Russisch) 1258 01:57:45,680 --> 01:57:50,487 (Englisch) 1259 01:57:57,900 --> 01:57:59,621 (Şeker) 1260 01:57:59,940 --> 01:58:01,039 Shit. 1261 01:58:07,240 --> 01:58:09,339 (leise Unterhaltung auf Russisch) 1262 01:58:09,840 --> 01:58:11,549 (Assinowitsch auf Russisch) 1263 01:58:18,640 --> 01:58:20,475 (Russisch) 1264 01:58:23,900 --> 01:58:25,563 (Glas zerbricht) 1265 01:58:41,000 --> 01:58:42,330 ♪ pulsierend 1266 01:58:45,000 --> 01:58:47,419 Lenny. (Assinowitsch auf Russisch) 1267 01:58:53,420 --> 01:58:54,634 (Signal piept) 1268 01:58:55,500 --> 01:58:58,555 (Mann auf Engl.) Okay, wir haben es. - Wir haben es. Stopp. 1269 01:58:59,220 --> 01:59:01,558 ♪ spannend 1270 01:59:07,180 --> 01:59:08,940 (Wasser läuft) 1271 01:59:15,600 --> 01:59:17,866 (Russisch) 1272 01:59:22,240 --> 01:59:23,663 (Nick) Lenny! - Kinskij! 1273 01:59:25,080 --> 01:59:26,499 (Russisch) 1274 01:59:27,700 --> 01:59:29,836 Fuck! - Nick! 1275 01:59:30,300 --> 01:59:32,714 (Golidzyn auf Russisch) 1276 01:59:39,040 --> 01:59:40,889 (Nick) Was ist das? - Aufgemalt. 1277 01:59:41,800 --> 01:59:45,018 Şeker? - Er war sehr nett. Er zahlt mir tausend Dollar, 1278 01:59:45,260 --> 01:59:48,313 damit ich mit dem Mann mit der dicken Brille zur Party gehe. 1279 02:00:01,580 --> 02:00:04,079 ♪ treibend 1280 02:00:07,360 --> 02:00:09,042 (Russisch) 1281 02:00:11,280 --> 02:00:12,671 ♪ unheilvoll 1282 02:00:16,160 --> 02:00:18,301 (Golidzyn) 1283 02:00:29,140 --> 02:00:31,940 (Russisch) 1284 02:00:33,100 --> 02:00:34,859 (Assinowitsch) 1285 02:00:36,440 --> 02:00:38,113 ♪ treibend 1286 02:00:40,860 --> 02:00:44,703 (leises regelmäßiges Piepen) 1287 02:00:46,860 --> 02:00:48,081 (entfernte Sirene) 1288 02:00:53,200 --> 02:00:54,254 Nick! 1289 02:00:54,580 --> 02:00:55,714 (Englisch) 1290 02:00:56,720 --> 02:00:58,091 ♪ Ende 1291 02:00:58,420 --> 02:01:00,176 Nick! 1292 02:01:00,840 --> 02:01:02,095 (Englisch) 1293 02:01:03,000 --> 02:01:06,266 Nick, warte, es tut mir leid, ich wusste nichts von der Bombe. 1294 02:01:06,600 --> 02:01:08,184 Nick! Nick! 1295 02:01:09,100 --> 02:01:10,645 Nick! 1296 02:01:12,720 --> 02:01:14,190 (Russisch) 1297 02:01:17,320 --> 02:01:19,779 ♪ ruhig 1298 02:01:26,440 --> 02:01:27,912 (Dascha schreit auf) 1299 02:01:47,680 --> 02:01:49,559 ♪ dramatisch, spannend 1300 02:01:52,840 --> 02:01:54,064 Wo ist Kinskij? 1301 02:02:02,740 --> 02:02:05,492 (Nick) Golidzyn! Wo ist Kinskij? ♪ Ende 1302 02:02:05,740 --> 02:02:07,410 (Sirenen) 1303 02:02:07,900 --> 02:02:11,414 (Golidzyn) Auf dem Transport nach Hause. Konvoi auf der Tverskaja. 1304 02:02:11,700 --> 02:02:13,208 Junge Frau bei ihm im Wagen? 1305 02:02:14,780 --> 02:02:15,919 ♪ bedrohlich 1306 02:02:16,160 --> 02:02:17,379 (Russisch) 1307 02:02:19,160 --> 02:02:21,132 (Russisch) Anhalten! Kinskij raus! 1308 02:02:26,840 --> 02:02:29,432 (Piepen) (Mann) 1309 02:02:33,980 --> 02:02:37,816 ♪ dramatisch, spannend 1310 02:02:44,780 --> 02:02:46,825 (Martinshorn) 1311 02:02:52,080 --> 02:02:54,624 ♪ pulsierend (Lenny stöhnt leise) 1312 02:02:58,120 --> 02:03:00,797 (regelmäßiges Piepen) 1313 02:03:01,420 --> 02:03:03,508 (Şeker) 1314 02:03:04,220 --> 02:03:05,468 ♪ dramatisch 1315 02:03:07,460 --> 02:03:08,847 (Mann auf Russisch) 1316 02:03:09,220 --> 02:03:10,432 (quietschende Reifen) 1317 02:03:14,140 --> 02:03:16,271 (Mann auf Englisch) 1318 02:03:16,900 --> 02:03:18,106 (Golidzyn) 1319 02:03:18,520 --> 02:03:21,359 ♪ rhythmisch, treibend 1320 02:03:24,820 --> 02:03:26,448 (Mann auf Russisch) 1321 02:03:32,120 --> 02:03:34,456 Die zünden vom Van aus! Ich pack's nicht allein. 1322 02:03:34,700 --> 02:03:35,707 Wo bist du? 1323 02:03:37,380 --> 02:03:39,461 1500 Meter hinterm Triumphplatz. 1324 02:03:48,680 --> 02:03:50,055 (Schüsse im Wagen) 1325 02:03:53,140 --> 02:03:54,601 (Şeker schreit) 1326 02:04:03,780 --> 02:04:07,322 ♪ dramatisch, spannend 1327 02:04:13,780 --> 02:04:14,871 (flucht) 1328 02:04:21,460 --> 02:04:23,296 Nick. Bist du das? 1329 02:04:28,180 --> 02:04:32,389 Die brauchen Funkreichweite. Halt sie vom Triumphplatz weg. 1330 02:04:32,720 --> 02:04:34,724 Fahr zurück zum Triumphplatz! 1331 02:05:06,000 --> 02:05:08,091 (Stille) 1332 02:05:10,800 --> 02:05:13,054 ♪ rhythmisch, treibend 1333 02:05:15,140 --> 02:05:16,182 Ja! 1334 02:05:27,980 --> 02:05:29,612 (Mann) Fuck! 1335 02:05:30,320 --> 02:05:31,489 (Russisch) 1336 02:05:33,620 --> 02:05:34,868 Fuck! 1337 02:05:40,200 --> 02:05:42,417 ♪ dramatisch, spannend 1338 02:05:48,340 --> 02:05:49,758 ♪ ruhiger 1339 02:05:53,600 --> 02:05:55,430 Nick, wo bist du? 1340 02:05:55,680 --> 02:05:57,015 Wo bist du? 1341 02:05:58,420 --> 02:05:59,726 Oh, die kommen wieder! 1342 02:06:00,020 --> 02:06:02,645 (quietschende Reifen) ♪ dramatisch, spannend 1343 02:06:06,060 --> 02:06:07,400 (Wutschrei) 1344 02:06:09,280 --> 02:06:10,653 ♪ Ende 1345 02:06:11,520 --> 02:06:13,698 (Motor springt an) So, läuft, läuft! 1346 02:06:14,020 --> 02:06:15,867 ♪ treibend 1347 02:06:17,360 --> 02:06:20,205 (Yalcin) Den hier? ♪ dramatisch 1348 02:06:20,540 --> 02:06:22,499 (Yalcin) Nein, nicht drehen! 1349 02:06:26,540 --> 02:06:30,131 Genau. Nein! Falsche Richtung. Falsche Richtung, Mann! 1350 02:06:36,300 --> 02:06:38,348 Ich smack dich weg, Digga! 1351 02:06:38,880 --> 02:06:40,225 (quietschende Reifen) 1352 02:06:46,180 --> 02:06:47,232 (Piepen) 1353 02:06:48,140 --> 02:06:49,693 Ja! 1354 02:06:52,980 --> 02:06:54,739 Yo! 1355 02:06:58,580 --> 02:07:00,078 (Stille) 1356 02:07:00,620 --> 02:07:03,081 ♪ unheilvoll 1357 02:07:03,320 --> 02:07:05,250 (keucht) 1358 02:07:15,420 --> 02:07:17,721 ♪ treibend 1359 02:07:19,420 --> 02:07:20,682 Nick, wo bist du denn? 1360 02:07:20,920 --> 02:07:22,475 Genau hinter dir. 1361 02:07:22,720 --> 02:07:26,312 W... Wo kommst du denn her? - Wie sieht’s im Wagen aus? 1362 02:07:29,400 --> 02:07:31,860 Warte, warte, warte. Fahrer ist tot. 1363 02:07:32,100 --> 02:07:33,403 Ich meine Şeker. 1364 02:07:33,740 --> 02:07:34,904 Moment. 1365 02:07:38,360 --> 02:07:40,243 (atmet schwer) 1366 02:07:41,040 --> 02:07:42,328 Eins, zwei, drei. 1367 02:07:42,700 --> 02:07:43,788 Was ist mit Şeker? 1368 02:07:44,240 --> 02:07:45,582 Der hat "ausgeŞekert." 1369 02:07:46,620 --> 02:07:49,002 Zünder ist ausgeschaltet! - Im Krankenwagen! 1370 02:07:57,880 --> 02:08:00,221 ♪ sanft 1371 02:08:00,640 --> 02:08:01,639 (tonlos) 1372 02:08:14,860 --> 02:08:16,237 (Yalcin) Oh, Shit. ♪ Ende 1373 02:08:16,740 --> 02:08:18,823 (keucht) 1374 02:08:21,700 --> 02:08:24,412 ♪ dramatisch Oh, Shit. 1375 02:08:24,860 --> 02:08:27,332 ♪ spannend 1376 02:08:30,040 --> 02:08:31,169 Au! 1377 02:08:31,500 --> 02:08:32,545 Oh... 1378 02:08:32,800 --> 02:08:40,095 (Arzt auf Russisch) 1379 02:08:40,540 --> 02:08:42,097 Und? Hat sie Schmerzen? 1380 02:08:42,760 --> 02:08:44,015 Randvoll mit Drogen. 1381 02:08:44,340 --> 02:08:46,142 (Handy klingelt) Ja? ♪ Ende 1382 02:08:47,880 --> 02:08:49,437 Şeker ist nicht mehr im Van. 1383 02:08:49,680 --> 02:08:51,731 ♪ bedrohlich 1384 02:08:53,520 --> 02:08:54,609 Scheiße. 1385 02:08:54,860 --> 02:08:57,112 Kinskij ist raus! Warum sollte er zünden? 1386 02:08:57,440 --> 02:09:00,740 Er wird zünden. Das weiß ich. ♪ pulsierend 1387 02:09:02,080 --> 02:09:03,159 (Russisch) 1388 02:09:04,980 --> 02:09:06,246 (Russisch) 1389 02:09:08,860 --> 02:09:10,333 Sie auch. 1390 02:09:10,820 --> 02:09:11,918 Nein. 1391 02:09:13,280 --> 02:09:14,337 Nein. 1392 02:09:16,880 --> 02:09:19,092 ♪ spannend 1393 02:09:25,060 --> 02:09:26,975 ♪ schriller, dann Ende 1394 02:09:27,220 --> 02:09:30,270 (atmet schwer) ♪ rhythmisch, treibend 1395 02:09:30,600 --> 02:09:31,980 (Piepen) 1396 02:09:37,100 --> 02:09:38,153 (Nick) Okay. 1397 02:09:38,400 --> 02:09:41,197 (regelmäßiges Piepen) 1398 02:09:42,520 --> 02:09:44,242 (Şeker auf Türkisch) 1399 02:09:55,740 --> 02:09:56,838 (stöhnt) 1400 02:09:57,620 --> 02:09:59,591 Okay, mein Schatz. Halt dich hier fest! 1401 02:10:02,300 --> 02:10:03,636 Es wird alles gut. 1402 02:10:10,880 --> 02:10:12,854 Ich weiß, ich bin ein nerviger Papa, 1403 02:10:13,680 --> 02:10:16,941 aber du wirst 18, das verspreche ich dir. 1404 02:10:18,900 --> 02:10:20,612 ♪ laut pulsierend 1405 02:10:21,900 --> 02:10:24,407 (keucht, Piepen) 1406 02:10:33,080 --> 02:10:34,542 (Nick) Mit 18 darfst du alles: 1407 02:10:35,160 --> 02:10:36,503 Alkohol, 1408 02:10:37,000 --> 02:10:38,171 Drogen, 1409 02:10:38,420 --> 02:10:39,631 ♪ sanft 1410 02:10:39,880 --> 02:10:42,175 noch mehr Piercings, Zungenpiercing, 1411 02:10:44,080 --> 02:10:47,347 ungeschützter Sex mit so vielen Typen wie du willst. 1412 02:10:48,060 --> 02:10:50,475 Es dauert nicht mehr lang, dann bist du 18. 1413 02:10:50,840 --> 02:10:53,478 ♪ pulsierend (Piepen) 1414 02:11:01,820 --> 02:11:03,697 Freeze, freeze! 1415 02:11:10,040 --> 02:11:11,496 (drückt den Abzug) 1416 02:11:14,700 --> 02:11:15,750 Shit. 1417 02:11:17,080 --> 02:11:18,503 (Schmerzenslaut) 1418 02:11:20,620 --> 02:11:23,091 Wenn ich alt bin, schieb mich einfach ab ins Heim. 1419 02:11:24,380 --> 02:11:25,719 Mit 18... (Lenny stöhnt) 1420 02:11:27,460 --> 02:11:29,848 Mit 18 darfst du mich verlassen, (Lenny stöhnt) 1421 02:11:30,680 --> 02:11:32,017 aber noch nicht jetzt. 1422 02:11:32,260 --> 02:11:35,562 (angestrengtes Stöhnen) 1423 02:11:36,980 --> 02:11:38,690 (Sirren) 1424 02:11:39,140 --> 02:11:40,859 (Lenny stöhnt) 1425 02:11:44,980 --> 02:11:48,616 (Kampfgeräusche) 1426 02:11:53,820 --> 02:11:55,999 (schreit auf) 1427 02:12:00,040 --> 02:12:01,212 (zwei Schüsse) 1428 02:12:02,660 --> 02:12:04,549 ♪ leise, ruhig, aber spannend 1429 02:12:13,800 --> 02:12:15,101 (Piepen) 1430 02:12:17,140 --> 02:12:18,980 (Yalcin) Der Zünder... - Komm runter! 1431 02:12:19,220 --> 02:12:23,109 (atmet schwer, matschig-klebriges Geräusch) 1432 02:12:25,480 --> 02:12:29,240 (Piepen) ♪ immer intensiver 1433 02:12:29,660 --> 02:12:31,034 Nein! 1434 02:12:32,940 --> 02:12:34,537 Ah! (Piepen) 1435 02:12:34,820 --> 02:12:37,457 ♪ ruhig 1436 02:12:47,460 --> 02:12:49,260 Nick! Nick... 1437 02:12:51,220 --> 02:12:52,514 Nein. Nein. 1438 02:12:54,340 --> 02:12:56,976 (entfernte Sirenen) 1439 02:12:58,060 --> 02:12:59,896 ♪ spannend 1440 02:13:00,860 --> 02:13:02,482 Hey! Nick... 1441 02:13:08,400 --> 02:13:12,325 ♪ Klavier, sanft 1442 02:13:13,160 --> 02:13:14,244 Nick... 1443 02:13:20,960 --> 02:13:22,377 Hackfresse down! 1444 02:13:37,420 --> 02:13:38,893 ♪ verklingt 1445 02:13:49,860 --> 02:13:52,490 (Nick auf Englisch) 1446 02:13:54,820 --> 02:13:56,286 (Russisch) 1447 02:14:00,280 --> 02:14:01,416 ♪ dramatisch 1448 02:14:02,320 --> 02:14:03,835 (Russisch) - Hey! 1449 02:14:04,420 --> 02:14:05,503 ♪ Ende 1450 02:14:06,040 --> 02:14:08,423 (Polizist) Niklas... Tschiller... 1451 02:14:09,760 --> 02:14:12,093 Das sind offizielle Ersatzdokumente. 1452 02:14:12,720 --> 02:14:15,013 Wir haben Fingerabdrücke... 1453 02:14:15,380 --> 02:14:17,265 Fingerabdrücke? 1454 02:14:20,440 --> 02:14:23,730 Oh, also, ähm, das kann ich erklären. 1455 02:14:24,260 --> 02:14:26,816 Ein Scherz? - Nein, eine Notsituation. 1456 02:14:27,060 --> 02:14:29,361 Wir brauchten dringend einen Parkplatz. 1457 02:14:32,100 --> 02:14:34,824 Roter Platz ist ein teurer Parkplatz. 1458 02:14:35,620 --> 02:14:37,786 Kostet drei Jahre! 1459 02:14:42,540 --> 02:14:44,668 (Golidzyn auf Russisch) 1460 02:14:48,960 --> 02:14:50,757 Sie können in Moskau alles machen, 1461 02:14:51,080 --> 02:14:52,801 aber nicht auf dem Roten Platz. 1462 02:14:55,500 --> 02:14:58,682 Besser, wenn Sie sich eine Weile nicht hier blicken lassen. 1463 02:14:59,140 --> 02:15:00,517 ♪ Pop, beschwingt 1464 02:15:00,760 --> 02:15:02,644 Danke. - Oh ja... 1465 02:15:03,900 --> 02:15:05,480 Ich habe eine Tochter. 1466 02:15:11,060 --> 02:15:12,362 Süß. 1467 02:15:20,540 --> 02:15:21,871 (tonlos) 1468 02:15:25,540 --> 02:15:26,710 Abflug! 1469 02:15:27,780 --> 02:15:28,962 Was, was? 1470 02:15:29,300 --> 02:15:32,215 Kein Drama, keine Schüsse? Wollte dich grad rausboxen. 1471 02:15:32,460 --> 02:15:34,217 (Nick) Klappe, Diggi! - Lach nicht, 1472 02:15:34,500 --> 02:15:36,177 ich bin der beste Bulle Hamburgs. 1473 02:15:36,460 --> 02:15:37,762 Nur bis nächstes Jahr. 1474 02:15:49,220 --> 02:15:51,943 (tonlos) 1475 02:15:54,480 --> 02:15:57,407 (tonlos) 1476 02:16:15,180 --> 02:16:20,305 (Klingelton) 1477 02:16:26,140 --> 02:16:27,979 Hi! - Dascha! 1478 02:16:28,400 --> 02:16:29,898 "Dasch" ja 'ne Überraschung! 1479 02:16:30,860 --> 02:16:33,777 Vermisst du mich? - Klar. - Das ist gut. 1480 02:16:34,740 --> 02:16:35,987 Ich vermisse dich auch. 1481 02:16:36,320 --> 02:16:39,532 Ich hab das erste Mal in meinem Leben richtig Glück gehabt. 1482 02:16:40,980 --> 02:16:43,328 Und das möchte ich mit dir teilen. 1483 02:16:43,660 --> 02:16:45,872 Teilen? - Ja. 1484 02:16:47,820 --> 02:16:51,169 Hör zu! Ich habe einen Flug nach Hamburg gebucht. 1485 02:16:52,920 --> 02:16:56,966 Ich komme morgen an. Aeroflot SU 2153. 1486 02:16:57,220 --> 02:17:00,220 Morgen Abend 22.05 Uhr. 1487 02:17:01,840 --> 02:17:04,224 Holst du mich ab? - Natürlich! 1488 02:17:05,600 --> 02:17:08,937 Aber du brauchst ein Visum. - Hab ich schon längst. - Wow! 1489 02:17:11,480 --> 02:17:13,108 Und woran erkenn ich dich? 1490 02:17:13,400 --> 02:17:16,236 (lacht) Ich habe einen roten Luftballon in der Hand. 1491 02:17:16,640 --> 02:17:19,322 Oh, Luftballon, ich liebe Luftballons. 1492 02:17:19,940 --> 02:17:21,408 Ich freue mich. 1493 02:17:22,480 --> 02:17:24,953 Ich muss packen. - Alles klar! 1494 02:17:25,360 --> 02:17:27,455 Okay. - Bye. 1495 02:17:30,160 --> 02:17:31,334 Tschüss! 1496 02:18:21,720 --> 02:18:23,303 ♪ Ende 1497 02:18:23,800 --> 02:18:25,680 ♪ ruhig 1498 02:18:36,360 --> 02:18:38,151 ♪ lauter 1499 02:18:41,900 --> 02:18:44,449 ♪ rhythmisch 1500 02:19:09,260 --> 02:19:11,851 ♪ treibend 1500 02:19:12,305 --> 02:19:18,779 Bitte bewerte diese Untertitel bei %url% Helfe anderen Usern die besten Untertitel auszuwählen. 102090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.