Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,563 --> 00:00:03,680
My name is H.G. Wells.
2
00:00:04,133 --> 00:00:06,203
My friend John is Jack the Ripper.
3
00:00:06,227 --> 00:00:08,843
He's escaped from 1893
in my time machine,
4
00:00:08,868 --> 00:00:11,000
and I'm the only one who can catch him.
5
00:00:12,093 --> 00:00:14,095
I want the key and the time machine now.
6
00:00:14,096 --> 00:00:15,429
Well, I can't oblige, John.
7
00:00:15,432 --> 00:00:18,343
What if I told you that
George is really H.G. Wells?
8
00:00:18,367 --> 00:00:20,568
I would say you've lost your damn mind.
9
00:00:20,571 --> 00:00:22,303
H.G. Wells... he's in New York.
10
00:00:22,306 --> 00:00:23,554
He came in his time machine.
11
00:00:23,579 --> 00:00:25,606
You can stop this all from happening.
12
00:00:25,609 --> 00:00:27,852
I'm Brooke. I'm a neuropathologist.
13
00:00:27,876 --> 00:00:30,245
I'd be honored if you'd
join me for a drink.
14
00:00:30,246 --> 00:00:32,079
You and I were always supposed to meet.
15
00:00:32,082 --> 00:00:35,500
I am completely blinded
by you, Miss Walker.
16
00:00:35,524 --> 00:00:39,191
♪ ♪
17
00:00:39,216 --> 00:00:40,401
- No!
- [Gunshot]
18
00:00:40,426 --> 00:00:41,472
Who's the guy?
19
00:00:41,496 --> 00:00:42,915
I don't know, but I've
seen this man before.
20
00:00:42,941 --> 00:00:44,502
- He was following me.
- Who are you?
21
00:00:44,527 --> 00:00:47,362
I'm someone who's waited
a long time to meet you.
22
00:00:53,159 --> 00:00:55,594
[Monitor beeping]
23
00:00:57,939 --> 00:01:00,375
[Grunts]
24
00:01:00,377 --> 00:01:02,009
[Rattling]
25
00:01:09,233 --> 00:01:10,733
[Gas hissing]
26
00:01:18,493 --> 00:01:21,195
I brought you something
to help clear your head.
27
00:01:21,198 --> 00:01:24,531
Just apple juice. It's
organic, fresh pressed.
28
00:01:24,533 --> 00:01:25,799
Your system must be in shock
29
00:01:25,801 --> 00:01:28,253
after all the preservatives
they put in food these days.
30
00:01:28,277 --> 00:01:29,347
[Cup clatters]
31
00:01:29,373 --> 00:01:31,724
[Sighs] Well, that made a mess.
32
00:01:33,308 --> 00:01:34,643
You'll regret this.
33
00:01:34,645 --> 00:01:36,200
Regret drugging you?
34
00:01:36,224 --> 00:01:38,280
After you tried to stab
me with a kitchen knife?
35
00:01:38,281 --> 00:01:40,281
Who are you?
36
00:01:40,283 --> 00:01:44,652
I'm someone who knows
you're Jack the Ripper.
37
00:01:45,677 --> 00:01:49,692
And you escaped to 2017 in
H.G. Wells' time machine.
38
00:01:50,093 --> 00:01:53,662
I also know that Mr.
Wells is being aided
39
00:01:53,664 --> 00:01:57,139
by a distant relative... Vanessa Anders.
40
00:01:57,968 --> 00:01:59,847
But you're all alone.
41
00:01:59,872 --> 00:02:02,817
Something tells me
you could use a friend.
42
00:02:03,640 --> 00:02:06,408
You have to trust me.
43
00:02:07,403 --> 00:02:09,012
Trust you?
44
00:02:10,426 --> 00:02:11,855
[Grunts]
45
00:02:14,581 --> 00:02:15,884
[Sighs]
46
00:02:15,885 --> 00:02:19,409
I'll come back when you're
feeling more yourself.
47
00:02:20,157 --> 00:02:22,757
[Groans]
48
00:02:22,759 --> 00:02:25,655
♪ ♪
49
00:02:32,538 --> 00:02:35,135
[Clock ticking]
50
00:02:35,161 --> 00:02:39,772
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
51
00:02:44,929 --> 00:02:48,082
[Keyboard clacking]
52
00:02:48,085 --> 00:02:51,118
♪ ♪
53
00:02:59,741 --> 00:03:01,602
_
54
00:03:03,495 --> 00:03:05,640
- [Computer beeps]
- _
55
00:03:11,858 --> 00:03:13,758
♪ ♪
56
00:03:13,782 --> 00:03:15,157
Woman: Hey there, big boy.
57
00:03:15,181 --> 00:03:16,242
Click on it now.
58
00:03:16,268 --> 00:03:18,246
- Show me how big you are.
- [Moaning]
59
00:03:18,271 --> 00:03:19,402
Oh.
60
00:03:19,427 --> 00:03:20,544
[Laughter]
61
00:03:20,568 --> 00:03:22,103
Check out my live cam.
62
00:03:22,127 --> 00:03:23,489
[Computer beeps]
63
00:03:23,514 --> 00:03:26,259
- Good morning.
- Ah, y-yes it is. Uh...
64
00:03:26,284 --> 00:03:28,069
Good morning. Uh...
65
00:03:28,991 --> 00:03:30,391
What are you doing?
66
00:03:30,394 --> 00:03:34,528
Attempting to master the
Internet and failing miserably.
67
00:03:35,145 --> 00:03:36,865
I really enjoyed last night.
68
00:03:36,866 --> 00:03:38,766
- We were almost killed.
- Right.
69
00:03:38,769 --> 00:03:41,632
No, the part after that.
70
00:03:41,905 --> 00:03:43,215
As did I.
71
00:03:43,240 --> 00:03:44,793
It wasn't too forward, was it?
72
00:03:44,817 --> 00:03:47,151
Because I forget you're from 1893,
73
00:03:47,175 --> 00:03:48,942
and things were more formal back then.
74
00:03:48,944 --> 00:03:51,012
And I didn't want to come across as...
75
00:03:51,014 --> 00:03:53,581
I don't know how you used
to call it... a harlot.
76
00:03:53,582 --> 00:03:55,849
Which you are not, I-I assure you.
77
00:03:55,852 --> 00:03:58,752
Not to sound old-fashioned,
but I do struggle
78
00:03:58,754 --> 00:04:00,754
with the ease with which men and women
79
00:04:00,757 --> 00:04:02,356
give themselves to each other.
80
00:04:02,359 --> 00:04:06,161
Sexual mores of today are
quite baffling as it's all...
81
00:04:06,163 --> 00:04:07,796
it's all so very, uh...
82
00:04:07,822 --> 00:04:09,591
- Casual?
- No.
83
00:04:09,615 --> 00:04:11,264
It's routine.
84
00:04:11,740 --> 00:04:13,574
Lacking in romance.
85
00:04:13,599 --> 00:04:16,904
See, in my day, passion
and desire... they were...
86
00:04:17,194 --> 00:04:20,007
they were the true result
of yearning for a woman.
87
00:04:20,009 --> 00:04:23,177
The longing that fills you
head and clouds every thought
88
00:04:23,180 --> 00:04:26,346
as you patiently await for
her to walk through the door
89
00:04:26,348 --> 00:04:27,908
and say "Good morning."
90
00:04:27,949 --> 00:04:31,016
♪ ♪
91
00:04:34,456 --> 00:04:37,483
- Good morning, Jane.
- Good morning.
92
00:04:37,761 --> 00:04:38,992
[Beep]
93
00:04:39,108 --> 00:04:40,326
Good morning.
94
00:04:40,351 --> 00:04:41,363
[Clears throat]
95
00:04:41,389 --> 00:04:42,697
- Morning.
- Morning.
96
00:04:42,699 --> 00:04:44,566
We have information about
the man who attacked you.
97
00:04:44,567 --> 00:04:45,966
His name was Chad Holland.
98
00:04:45,968 --> 00:04:48,754
He had a place in the Bronx,
lived alone, never married,
99
00:04:48,778 --> 00:04:50,939
worked odd jobs, history of trouble,
100
00:04:50,941 --> 00:04:52,740
but mostly petty crime.
101
00:04:52,742 --> 00:04:54,877
But nothing to explain why
he was trying to kill me?
102
00:04:54,903 --> 00:04:56,711
How he knows about me and John?
103
00:04:56,713 --> 00:04:58,245
I take it John still hasn't called?
104
00:04:58,247 --> 00:05:00,427
No. And it's way past his deadline.
105
00:05:00,451 --> 00:05:02,199
I've known John for many years.
106
00:05:02,225 --> 00:05:03,884
If he hasn't reached out,
then something's happened.
107
00:05:03,887 --> 00:05:06,324
Maybe he had a run-in with Chad Holland.
108
00:05:06,350 --> 00:05:08,437
Is there any way to access
Chad Holland's residence?
109
00:05:08,463 --> 00:05:10,802
We can try. I'll drive you.
110
00:05:10,826 --> 00:05:12,879
Great. I have some
business to deal with.
111
00:05:12,904 --> 00:05:15,238
You'll let me know if
you find out anything.
112
00:05:15,654 --> 00:05:17,341
[Door opens]
113
00:05:18,747 --> 00:05:20,966
Honey. Have you been waiting long?
114
00:05:20,968 --> 00:05:23,201
No, I just got here. Hi.
115
00:05:23,226 --> 00:05:24,271
So where's Wells?
116
00:05:24,297 --> 00:05:25,814
I was hoping to get a chance
to talk to him this morning.
117
00:05:25,838 --> 00:05:28,018
He stepped out for a bit. He'll be back.
118
00:05:28,043 --> 00:05:29,490
My head is still spinning.
119
00:05:29,516 --> 00:05:32,872
I can't believe he's
the real H.G. Wells.
120
00:05:32,898 --> 00:05:34,514
How long does he plan on staying?
121
00:05:34,516 --> 00:05:35,548
I'm not sure.
122
00:05:35,574 --> 00:05:37,918
It all depends on
finding John Stevenson.
123
00:05:37,920 --> 00:05:39,076
It's crazy.
124
00:05:39,101 --> 00:05:43,004
It's right out of some
science fiction story.
125
00:05:43,091 --> 00:05:45,762
Written by H.G. Wells maybe.
126
00:05:46,391 --> 00:05:48,933
A real working time machine.
127
00:05:49,230 --> 00:05:51,997
Do you know how many people would
kill for something like that?
128
00:05:52,000 --> 00:05:53,834
Are you sure it's secure here?
129
00:05:53,836 --> 00:05:56,230
I trust my team, and I've
installed a security system
130
00:05:56,255 --> 00:05:58,668
- that requires key-card access.
- Good.
131
00:05:58,692 --> 00:06:01,651
So, uh, what about the war
veteran charity tonight?
132
00:06:01,677 --> 00:06:03,810
- Should we cancel?
- No.
133
00:06:03,812 --> 00:06:06,605
It's just the board members,
and they're all friends of mine.
134
00:06:06,630 --> 00:06:09,019
And they're here to meet you.
135
00:06:09,225 --> 00:06:10,925
Wait, you set this up for me?
136
00:06:10,949 --> 00:06:12,776
- You are running for Senate.
- [Chuckles]
137
00:06:12,800 --> 00:06:14,887
And a cocktail party
full potential donors
138
00:06:14,889 --> 00:06:16,122
never hurt a campaign.
139
00:06:16,125 --> 00:06:17,620
Babe, you didn't have to do that.
140
00:06:17,646 --> 00:06:19,245
I insist.
141
00:06:19,327 --> 00:06:21,964
I've been so distracted by H.G.
142
00:06:22,199 --> 00:06:24,130
And tonight, you're my priority.
143
00:06:24,132 --> 00:06:25,598
Come here.
144
00:06:27,071 --> 00:06:30,446
♪ ♪
145
00:06:38,446 --> 00:06:39,745
[Buzzer]
146
00:06:39,747 --> 00:06:41,584
[Lock clicks]
147
00:06:44,117 --> 00:06:45,218
H.G.: Thank you so much for you trouble.
148
00:06:45,244 --> 00:06:46,987
We promise to be quick.
149
00:06:46,988 --> 00:06:50,189
You're just yummy.
How did you know Chad?
150
00:06:50,192 --> 00:06:53,273
Uh, we were friends. His
family asked us to come.
151
00:06:53,298 --> 00:06:55,151
I didn't know he had any family.
152
00:06:55,177 --> 00:06:57,154
Hell, I didn't know he had any friends.
153
00:06:57,180 --> 00:06:58,999
Guy gave me the creeps.
154
00:06:59,000 --> 00:07:00,466
[Lock clicks]
155
00:07:00,492 --> 00:07:02,733
- Ah. You're too kind.
- [Chuckles]
156
00:07:02,759 --> 00:07:05,242
I'm a sucker for a Brit.
My father was a Brit.
157
00:07:05,266 --> 00:07:07,274
He came over after World War II.
158
00:07:07,276 --> 00:07:08,922
There was more than one?
159
00:07:08,947 --> 00:07:10,649
Thank you... so much.
160
00:07:10,675 --> 00:07:12,475
We really appreciate this.
161
00:07:14,420 --> 00:07:17,490
[Siren wails in distance]
162
00:07:17,514 --> 00:07:20,548
♪ ♪
163
00:07:32,343 --> 00:07:34,677
Chad was a little obsessed.
164
00:07:44,911 --> 00:07:47,947
♪ ♪
165
00:07:59,880 --> 00:08:02,079
He was following both of us.
166
00:08:03,201 --> 00:08:05,430
How did he know that we would be here?
167
00:08:07,634 --> 00:08:10,480
This would be easier if we
knew what we were looking for.
168
00:08:20,425 --> 00:08:23,427
♪ ♪
169
00:08:36,750 --> 00:08:38,097
Is that the same emblem?
170
00:08:38,100 --> 00:08:40,851
It's the one I put in
my letter to Vanessa.
171
00:08:41,602 --> 00:08:42,969
What is that?
172
00:08:43,739 --> 00:08:46,017
It appears to be coordinates.
173
00:08:57,784 --> 00:08:59,418
Hi there.
174
00:08:59,855 --> 00:09:02,528
Don't suppose I could have my clothes?
175
00:09:05,525 --> 00:09:08,861
[Footsteps approach]
176
00:09:10,804 --> 00:09:12,472
Feeling better?
177
00:09:14,808 --> 00:09:17,756
And will you behave yourself?
178
00:09:18,952 --> 00:09:21,215
It's not my wish to keep
you locked up in here, John.
179
00:09:21,216 --> 00:09:23,620
I did it out of necessity.
180
00:09:24,019 --> 00:09:26,481
I want to us to learn
to trust each other.
181
00:09:26,506 --> 00:09:28,745
Trust works both ways, Brooke.
182
00:09:33,661 --> 00:09:34,955
[Beep]
183
00:09:37,945 --> 00:09:40,604
May I? It's chilly in here.
184
00:09:43,065 --> 00:09:44,876
So, where are we?
185
00:09:45,508 --> 00:09:49,176
Uh, my basement lab, where I work.
186
00:09:49,706 --> 00:09:51,711
So you were telling the
truth about being a doctor.
187
00:09:51,932 --> 00:09:53,780
Biotechnology research.
188
00:09:53,783 --> 00:09:56,033
Neurology, genetics, biochemistry.
189
00:09:56,057 --> 00:09:57,338
My father was a scientist.
190
00:09:57,364 --> 00:09:59,691
He inspired me to continue his research.
191
00:09:59,842 --> 00:10:01,557
Fascinating.
192
00:10:04,081 --> 00:10:05,649
Really?
193
00:10:05,908 --> 00:10:08,485
I was afraid the Ripper
would find me boring.
194
00:10:08,745 --> 00:10:10,077
Boring?
195
00:10:10,120 --> 00:10:13,221
A little romp in the
bedroom, syringe to the neck,
196
00:10:13,224 --> 00:10:16,572
awaken naked and tied
up in a laboratory...
197
00:10:16,827 --> 00:10:20,797
Boring is the very least
of what you are, my darling.
198
00:10:21,402 --> 00:10:23,466
So, what is all of this?
199
00:10:23,467 --> 00:10:24,767
Gene therapy.
200
00:10:24,792 --> 00:10:28,081
I'm working on ways to improve
human neurological function.
201
00:10:28,105 --> 00:10:30,110
You're looking at your own DNA,
202
00:10:30,135 --> 00:10:31,509
which is your genetic makeup.
203
00:10:31,533 --> 00:10:34,268
Deoxyribonucleic acid.
204
00:10:35,013 --> 00:10:37,283
They'd just begun to study it in my day.
205
00:10:38,482 --> 00:10:40,681
So you want to analyze my brain?
206
00:10:41,052 --> 00:10:42,985
You might not like what you find.
207
00:10:43,010 --> 00:10:45,177
Oh, I doubt that,
208
00:10:45,201 --> 00:10:47,303
John Leslie Stevenson.
209
00:10:47,614 --> 00:10:51,003
Born 1863 in London
to Elizabeth Stevenson,
210
00:10:51,028 --> 00:10:53,663
a street prostitute. No surprise there.
211
00:10:53,664 --> 00:10:56,231
No father, but you
fought your way to Oxford
212
00:10:56,234 --> 00:10:57,586
to the top of your class.
213
00:10:57,610 --> 00:11:00,928
Esteemed surgeon by
day, killer by night.
214
00:11:00,953 --> 00:11:02,672
How do you know so much about me?
215
00:11:02,673 --> 00:11:04,856
[Chuckles] I know things about you
216
00:11:04,881 --> 00:11:06,642
that you don't even know about yourself.
217
00:11:06,667 --> 00:11:09,491
Like the fact that you have a son.
218
00:11:09,517 --> 00:11:10,889
[Chuckles]
219
00:11:10,914 --> 00:11:13,053
I can assure you I do not have a son.
220
00:11:13,078 --> 00:11:15,741
Henry Ayers... born to Pauline Ayers,
221
00:11:15,767 --> 00:11:19,047
a nurse you met in 1891 in Paris.
222
00:11:19,328 --> 00:11:21,203
Do you remember her?
223
00:11:22,394 --> 00:11:23,993
Impossible.
224
00:11:26,365 --> 00:11:29,072
I want to conduct some tests.
225
00:11:29,096 --> 00:11:30,563
Nothing too invasive.
226
00:11:30,602 --> 00:11:32,625
A controlled environment
to study your psychopathy.
227
00:11:32,650 --> 00:11:34,517
What do I get?
228
00:11:34,672 --> 00:11:36,493
The time machine, of course.
229
00:11:36,518 --> 00:11:37,681
Do you know where it is?
230
00:11:37,706 --> 00:11:40,519
It's under lock and key,
courtesy of Vanessa Anders.
231
00:11:40,544 --> 00:11:42,445
It's also where your
little friend, H.G. Wells,
232
00:11:42,447 --> 00:11:44,212
has been staying since
he's been in New York.
233
00:11:44,215 --> 00:11:45,989
I can get it for you.
234
00:11:46,014 --> 00:11:50,528
Yes, if I submit to being your lab rat.
235
00:11:51,221 --> 00:11:54,224
I want you to start thinking of me...
236
00:11:54,249 --> 00:11:56,161
as a friend.
237
00:11:56,827 --> 00:11:58,489
Just a friend?
238
00:11:59,692 --> 00:12:01,663
With a little extra.
239
00:12:02,278 --> 00:12:05,844
You know, there's a crazy killer
on every corner today, Brooke.
240
00:12:06,571 --> 00:12:07,836
Why me?
241
00:12:08,844 --> 00:12:12,234
Because there's only
one Jack the Ripper.
242
00:12:14,311 --> 00:12:16,711
[Horns honking]
243
00:12:16,713 --> 00:12:18,047
H.G.: Were you able to find out anything
244
00:12:18,048 --> 00:12:19,715
about the coordinates
from Chad's apartment?
245
00:12:19,716 --> 00:12:20,850
Yes and no.
246
00:12:20,851 --> 00:12:22,827
The longitude and latitude takes us here
247
00:12:22,852 --> 00:12:25,630
to a residential area of
Glen Cove, Long Island.
248
00:12:25,655 --> 00:12:29,456
These next numbers appear to
be a date... September 15, 1980.
249
00:12:29,480 --> 00:12:30,870
What about these numbers?
250
00:12:30,894 --> 00:12:33,239
It's the time... 1:42 p.m.
251
00:12:33,264 --> 00:12:35,673
So, Chad was trying to
get to the time machine
252
00:12:35,698 --> 00:12:38,668
to go to Long Island on
a specific date and time.
253
00:12:38,669 --> 00:12:40,620
- Why?
- He said he had to stop something.
254
00:12:40,644 --> 00:12:41,706
In 1980?
255
00:12:41,730 --> 00:12:43,750
Well, perhaps an event
occurred in the area,
256
00:12:43,775 --> 00:12:44,961
something with significance.
257
00:12:44,986 --> 00:12:47,886
From what I can find, the
day was rather uneventful.
258
00:12:47,912 --> 00:12:49,697
I've searched the archives
of the local paper.
259
00:12:49,722 --> 00:12:52,491
The biggest news was a bake
sale at the county courthouse.
260
00:12:52,517 --> 00:12:53,542
We're missing something.
261
00:12:53,567 --> 00:12:55,485
We know I'm important to Chad Holland...
262
00:12:55,486 --> 00:12:56,818
as is John for that matter.
263
00:12:56,821 --> 00:12:58,321
We still haven't heard from him.
264
00:12:58,322 --> 00:13:00,628
There's a mystery afoot
that we're not aware of.
265
00:13:01,197 --> 00:13:03,096
I have to go. It's all we have.
266
00:13:03,120 --> 00:13:06,025
- You're going to 1980?
- Yes, to Glen Cove, is it?
267
00:13:06,051 --> 00:13:07,567
How's my wardrobe?
268
00:13:07,633 --> 00:13:10,243
Wait. I'm coming with you.
269
00:13:10,268 --> 00:13:12,567
It isn't safe. I have
no idea what's in store.
270
00:13:12,570 --> 00:13:15,770
I'm a historian. I know
the '80s. You don't.
271
00:13:15,773 --> 00:13:17,840
Let me help you. I want to come.
272
00:13:17,841 --> 00:13:21,153
♪ ♪
273
00:13:26,118 --> 00:13:28,551
- You okay?
- Huh? Yeah, I'm excited.
274
00:13:28,552 --> 00:13:29,784
This is not fear.
275
00:13:29,787 --> 00:13:31,500
It's a little fear with excitement.
276
00:13:31,524 --> 00:13:33,524
But I'm ready. Let's do this.
277
00:13:36,423 --> 00:13:39,158
[Electricity crackles]
278
00:13:39,182 --> 00:13:42,216
♪ ♪
279
00:13:44,433 --> 00:13:45,934
[Exhales]
280
00:13:45,937 --> 00:13:49,304
♪ ♪
281
00:13:50,977 --> 00:13:53,144
Oh. [Chuckles]
282
00:14:00,081 --> 00:14:01,811
[Gas hisses]
283
00:14:01,836 --> 00:14:04,192
[Birds chirping]
284
00:14:12,868 --> 00:14:14,311
So...
285
00:14:15,452 --> 00:14:17,215
this is 1980.
286
00:14:17,240 --> 00:14:19,993
Why would the coordinates bring
us to the middle of nowhere?
287
00:14:20,961 --> 00:14:22,243
Do you hear that?
288
00:14:22,268 --> 00:14:24,240
[Indistinct conversation]
289
00:14:24,265 --> 00:14:26,351
It's coming from over there.
290
00:14:30,945 --> 00:14:33,756
[Upbeat music playing]
291
00:14:33,817 --> 00:14:35,350
Oh, here we are.
292
00:14:37,710 --> 00:14:39,376
Looks like a party.
293
00:14:39,402 --> 00:14:41,001
It's an impressive house.
294
00:14:43,326 --> 00:14:45,357
It's a yuppie barbecue.
295
00:14:45,697 --> 00:14:46,889
Oh.
296
00:14:48,899 --> 00:14:50,966
- Is this your ball?
- Yes.
297
00:14:50,969 --> 00:14:52,768
- Here we are.
- Thank you.
298
00:14:52,769 --> 00:14:53,970
You talk funny.
299
00:14:53,971 --> 00:14:55,078
I'm from England.
300
00:14:55,104 --> 00:14:57,764
Vanessa, come inside.
301
00:14:57,789 --> 00:15:00,604
Vanessa Maria Anders, now!
302
00:15:05,988 --> 00:15:09,269
- Was that...
- Vanessa. Yes.
303
00:15:10,722 --> 00:15:12,965
We're at her parents' house.
304
00:15:15,855 --> 00:15:18,051
[Upbeat music playing]
305
00:15:18,076 --> 00:15:20,124
What does Chad have to
do with Vanessa's family?
306
00:15:20,149 --> 00:15:21,213
Why would he want to come here?
307
00:15:21,216 --> 00:15:22,481
Well, the man wanted me dead,
308
00:15:22,484 --> 00:15:24,384
and Vanessa and her
parents are my descendants.
309
00:15:24,385 --> 00:15:25,634
Maybe they were his targets, too.
310
00:15:25,659 --> 00:15:27,081
In 1980?
311
00:15:27,332 --> 00:15:28,370
We'll have a look around,
312
00:15:28,395 --> 00:15:30,028
- see what we find.
- Wait.
313
00:15:30,053 --> 00:15:31,486
Let's make you a yuppie.
314
00:15:31,511 --> 00:15:32,721
A yuppie? What's a yuppie?
315
00:15:32,746 --> 00:15:35,215
A young urban professional
with an affluent lifestyle
316
00:15:35,240 --> 00:15:36,918
they like to talk about endlessly.
317
00:15:36,942 --> 00:15:39,508
- Sounds obnoxious.
- Ah, well, welcome to the '80s.
318
00:15:39,509 --> 00:15:42,011
Reagan was president. Greed was good.
319
00:15:42,037 --> 00:15:43,669
Fashion was awful.
320
00:15:43,695 --> 00:15:46,682
It was a time of Spandex,
"Dynasty." I want my MTV.
321
00:15:46,707 --> 00:15:48,441
- You want your what?
- It's a party.
322
00:15:48,466 --> 00:15:50,832
Just say things like
"Madonna" and "Wall Street,"
323
00:15:50,857 --> 00:15:52,176
and you'll fit right in.
324
00:15:52,201 --> 00:15:53,489
Right, got it.
325
00:15:53,514 --> 00:15:54,700
Well, hello there, you two.
326
00:15:54,725 --> 00:15:55,769
I don't believe I've seen you
327
00:15:55,817 --> 00:15:57,769
at one of the Anders' shindigs before.
328
00:15:57,794 --> 00:16:00,162
Here, I thought I knew all of
Courtney and David's friends.
329
00:16:00,163 --> 00:16:01,471
We just moved to the neighborhood.
330
00:16:01,496 --> 00:16:04,176
I'm Angelina, and this
is my husband, Brad.
331
00:16:04,201 --> 00:16:06,361
Oh, I'm Bethanny. [Chuckles]
332
00:16:06,386 --> 00:16:07,846
My hubby's around here somewhere...
333
00:16:07,871 --> 00:16:10,566
probably at the bar not
getting me a refill. [Chuckles]
334
00:16:11,174 --> 00:16:13,442
Uh, you said you were new to the area?
335
00:16:13,443 --> 00:16:15,698
Yes, we just bought
a place down the road.
336
00:16:15,724 --> 00:16:17,190
On Wall Street.
337
00:16:17,215 --> 00:16:19,566
Well, it's a shame you didn't
wait a little longer to buy.
338
00:16:19,591 --> 00:16:21,277
All of this could've been yours.
339
00:16:21,302 --> 00:16:22,784
The Anders' house is for sale?
340
00:16:22,787 --> 00:16:24,488
Well, unofficially.
341
00:16:24,513 --> 00:16:27,880
I hear David's company
is not doing well.
342
00:16:27,905 --> 00:16:28,952
[Chuckles]
343
00:16:28,977 --> 00:16:30,195
Oh, that's terrible.
344
00:16:30,220 --> 00:16:31,592
May I refresh that for you?
345
00:16:31,595 --> 00:16:33,991
Mm. Such a gentleman.
346
00:16:34,017 --> 00:16:35,264
Amaretto sour.
347
00:16:35,265 --> 00:16:37,234
I'll come with you, honey.
348
00:16:37,634 --> 00:16:39,811
Griffin: I was really hoping
to get to know the guy.
349
00:16:39,836 --> 00:16:41,437
- When will they be back?
- That's up to them.
350
00:16:41,438 --> 00:16:43,105
They're controlling
the machine manually.
351
00:16:43,106 --> 00:16:46,774
Ah. Now, do they come back at
the same time as when they left?
352
00:16:46,777 --> 00:16:48,875
- How's that work?
- They travel in real time,
353
00:16:48,899 --> 00:16:50,696
so as to not tear the
fabric of the timeline.
354
00:16:50,721 --> 00:16:53,881
Is that like time-travel science or...?
355
00:16:54,256 --> 00:16:55,812
Martin, where did they go?
356
00:16:55,836 --> 00:16:58,006
Glen Cove, Long Island, 1980.
357
00:17:00,254 --> 00:17:01,589
Show me.
358
00:17:01,614 --> 00:17:04,448
I want to see the exact
location of Chad's coordinates.
359
00:17:04,472 --> 00:17:05,902
Uh, you got it.
360
00:17:05,926 --> 00:17:08,130
[Computer beeping]
361
00:17:08,132 --> 00:17:11,165
♪ ♪
362
00:17:15,001 --> 00:17:17,537
That's the backyard
of my childhood home.
363
00:17:18,623 --> 00:17:20,676
Whoa.
364
00:17:23,355 --> 00:17:25,720
Let me know the moment they get back.
365
00:17:27,484 --> 00:17:28,749
[Door opens]
366
00:17:28,773 --> 00:17:30,609
Don't look now, but I
think you're about to meet
367
00:17:30,634 --> 00:17:32,617
another one of your family members.
368
00:17:33,742 --> 00:17:34,957
- [Giggles]
- Oh.
369
00:17:34,959 --> 00:17:35,986
[Chuckles]
370
00:17:36,010 --> 00:17:37,398
Hello.
371
00:17:37,693 --> 00:17:40,364
How old are you? I'm 3.
372
00:17:40,396 --> 00:17:42,578
You're 3? Wow.
373
00:17:42,604 --> 00:17:44,210
She likes you.
374
00:17:44,234 --> 00:17:45,798
I'm sorry, I don't believe we've met.
375
00:17:45,823 --> 00:17:47,125
I'm Courtney Anders.
376
00:17:47,151 --> 00:17:49,003
You have such a lovely home.
377
00:17:49,006 --> 00:17:51,281
Thank you. Are you
friends with my husband?
378
00:17:51,307 --> 00:17:53,641
- As a matter of fact...
- We are friends with Bethanny.
379
00:17:53,665 --> 00:17:55,570
She told us so much about you two.
380
00:17:55,596 --> 00:17:57,028
[Chuckling] Oh, really.
381
00:17:57,054 --> 00:17:59,220
What did that gossip have to say?
382
00:17:59,798 --> 00:18:02,483
David, hon, you have a guest.
383
00:18:06,092 --> 00:18:07,311
[Clears throat]
384
00:18:07,336 --> 00:18:08,796
If you'll excuse me.
385
00:18:12,519 --> 00:18:15,922
Welcome to our home. It
was very nice meeting you.
386
00:18:15,946 --> 00:18:18,060
Lovely to meet you, as well.
387
00:18:18,643 --> 00:18:20,041
Vanessa: Bye.
388
00:18:20,153 --> 00:18:22,153
Oh, we mustn't interact so blatantly.
389
00:18:22,178 --> 00:18:24,048
Remember, we cannot influence, obstruct,
390
00:18:24,074 --> 00:18:26,036
or do anything that
can alter the timeline.
391
00:18:26,060 --> 00:18:28,092
We must observe only.
392
00:18:28,602 --> 00:18:29,978
You can't just barge in...
393
00:18:29,980 --> 00:18:32,193
So why don't we observe that?
394
00:18:33,095 --> 00:18:35,427
Wait here. I'll be right back.
395
00:18:36,557 --> 00:18:38,467
Who's that man?
396
00:18:38,491 --> 00:18:42,160
♪ ♪
397
00:18:43,224 --> 00:18:45,560
Jane, that satchel.
398
00:18:46,182 --> 00:18:48,516
It was in Chad's apartment.
399
00:18:50,372 --> 00:18:52,934
Radical gene therapy fails when
the brain rejects the new DNA.
400
00:18:52,960 --> 00:18:54,569
It doesn't want to change, but...
401
00:18:54,572 --> 00:18:56,044
my father discovered a better method,
402
00:18:56,068 --> 00:18:57,503
and I've perfected it.
403
00:18:57,538 --> 00:18:59,981
And once this new DNA
is inside the brain,
404
00:19:00,465 --> 00:19:03,045
you can manipulate the
chemistry in the brain
405
00:19:03,047 --> 00:19:05,247
to control how people think?
406
00:19:05,249 --> 00:19:07,249
You're catching on.
407
00:19:11,398 --> 00:19:13,521
Do you want to study me or change me?
408
00:19:13,523 --> 00:19:15,523
Don't you want to change?
409
00:19:16,078 --> 00:19:17,734
Not in the least.
410
00:19:17,759 --> 00:19:19,460
Oh. Think about it.
411
00:19:19,462 --> 00:19:23,699
Your impulse to kill, that
blinding rage that consumes you.
412
00:19:24,038 --> 00:19:26,047
Don't you want to control it just...
413
00:19:26,071 --> 00:19:27,987
just a teensy bit?
414
00:19:28,967 --> 00:19:31,849
Your son, Henry Ayers...
he was a doctor like you
415
00:19:31,875 --> 00:19:34,108
before he died in Paris in 1918.
416
00:19:34,190 --> 00:19:37,993
I wonder if he inherited
your killer instincts.
417
00:19:38,393 --> 00:19:39,644
And aren't you curious?
418
00:19:39,670 --> 00:19:41,512
If I cared at all, I would
have paid better attention
419
00:19:41,538 --> 00:19:43,644
to the women I slept with.
420
00:19:43,670 --> 00:19:46,703
♪ ♪
421
00:19:52,008 --> 00:19:54,128
Why am I so important to you, Brooke?
422
00:19:54,153 --> 00:19:55,701
Hm?
423
00:19:59,291 --> 00:20:01,167
What are you not telling me?
424
00:20:02,699 --> 00:20:06,128
I have the answers
to all your questions.
425
00:20:06,535 --> 00:20:08,699
But you need to be patient.
426
00:20:08,723 --> 00:20:10,785
Not a very patient man, Brooke.
427
00:20:11,364 --> 00:20:13,159
You of all people should know that.
428
00:20:13,183 --> 00:20:14,786
♪ ♪
429
00:20:14,810 --> 00:20:16,534
No, stop.
430
00:20:16,536 --> 00:20:19,569
♪ ♪
431
00:20:27,278 --> 00:20:30,347
[Breathing heavily]
432
00:20:32,217 --> 00:20:33,483
[Screams]
433
00:20:36,604 --> 00:20:37,788
[Groans]
434
00:20:52,203 --> 00:20:53,829
What the hell was that?
435
00:20:58,665 --> 00:21:00,461
[Indistinct conversation]
436
00:21:00,487 --> 00:21:03,032
That's the exact same satchel
we found in Chad's apartment.
437
00:21:03,057 --> 00:21:05,227
And why was he arguing
with Vanessa's father?
438
00:21:05,251 --> 00:21:06,977
We need to find out who he is.
439
00:21:07,001 --> 00:21:08,642
I know just the person.
440
00:21:09,505 --> 00:21:10,907
Bethanny!
441
00:21:10,932 --> 00:21:14,711
[Gasps] Oh, my God. It's
my two new best friends.
442
00:21:14,737 --> 00:21:16,978
Did you forget my amaretto sour?
443
00:21:17,002 --> 00:21:18,435
I'm afraid so.
444
00:21:18,809 --> 00:21:21,486
Bethanny, who is that guy over there?
445
00:21:21,510 --> 00:21:23,064
Oh, him?
446
00:21:23,088 --> 00:21:24,500
He's married.
447
00:21:24,540 --> 00:21:25,978
Oh. And so am I.
448
00:21:26,002 --> 00:21:27,064
[Chuckles] To me.
449
00:21:27,088 --> 00:21:29,021
I'm just having a little fun.
450
00:21:29,743 --> 00:21:31,815
What else can you
tell us about that guy?
451
00:21:31,839 --> 00:21:33,010
His name is Robert.
452
00:21:33,036 --> 00:21:36,037
Uh, 30s, grew up here,
married five years.
453
00:21:36,061 --> 00:21:37,441
They travel a lot.
454
00:21:37,465 --> 00:21:40,810
Beautiful wife, but
she's cheating on him.
455
00:21:40,836 --> 00:21:42,057
Can't really blame her, though.
456
00:21:42,083 --> 00:21:43,538
He's a bit odd.
457
00:21:43,563 --> 00:21:46,877
No divorce yet, but I give
them another... two months max.
458
00:21:46,894 --> 00:21:48,593
My God. Imagine the possibilities
459
00:21:48,595 --> 00:21:50,885
if you use your memory
for something significant.
460
00:21:50,911 --> 00:21:52,530
And his last name?
461
00:21:52,532 --> 00:21:53,869
Holland.
462
00:21:55,301 --> 00:21:56,567
Does he have a child?
463
00:21:56,569 --> 00:21:58,842
Yeah, a little boy.
464
00:21:58,866 --> 00:22:00,231
Chad.
465
00:22:00,257 --> 00:22:02,223
[Gasps] Oh, there's Jennifer.
466
00:22:02,249 --> 00:22:04,249
Look at that horrendous perm.
467
00:22:04,273 --> 00:22:06,378
Hey, Jenny!
468
00:22:06,403 --> 00:22:07,715
Hi!
469
00:22:07,740 --> 00:22:08,799
[Chuckles]
470
00:22:08,825 --> 00:22:10,844
So Chad's father is
connected to the Anders.
471
00:22:10,846 --> 00:22:12,244
- But how?
- And why now?
472
00:22:12,247 --> 00:22:14,567
Why is today so important to Chad?
473
00:22:15,286 --> 00:22:16,700
[Door opens]
474
00:22:16,724 --> 00:22:19,759
♪ ♪
475
00:22:25,258 --> 00:22:27,253
Come with me, this way.
476
00:22:29,730 --> 00:22:32,765
♪ ♪
477
00:22:38,939 --> 00:22:40,422
Come on.
478
00:22:45,152 --> 00:22:47,875
I think he needs another
8 milligrams of Zofran.
479
00:22:47,900 --> 00:22:49,322
Please watch him.
480
00:22:49,346 --> 00:22:51,221
[Door opens]
481
00:22:53,165 --> 00:22:55,050
Some sort of experiment?
482
00:22:57,258 --> 00:22:58,402
Eh.
483
00:23:01,199 --> 00:23:04,855
Tell me... does you weapon
administer a form of anesthesia?
484
00:23:04,961 --> 00:23:07,269
Don't worry about it. [Gun clicks]
485
00:23:11,653 --> 00:23:12,834
My word.
486
00:23:12,858 --> 00:23:14,934
Sure she's okay alone with him?
487
00:23:19,678 --> 00:23:21,122
- [Grunts]
- Aaah!
488
00:23:21,146 --> 00:23:23,209
[Grunting]
489
00:23:23,233 --> 00:23:26,269
♪ ♪
490
00:23:37,963 --> 00:23:39,231
Good God, man!
491
00:23:39,233 --> 00:23:40,566
[Grunting]
492
00:23:43,356 --> 00:23:46,259
[Straining]
493
00:23:46,316 --> 00:23:49,038
♪ ♪
494
00:24:00,253 --> 00:24:02,888
[Breathes heavily]
495
00:24:13,971 --> 00:24:15,583
Stop. [Gun cocks]
496
00:24:16,971 --> 00:24:19,653
[Sighs] Don't do this, John.
497
00:24:19,739 --> 00:24:22,385
- I can help you.
- I don't need your help.
498
00:24:22,411 --> 00:24:24,753
If you want to help
somebody, help yourself
499
00:24:24,778 --> 00:24:27,911
'cause you, my dear, are
as mad as a bag of ferrets.
500
00:24:27,935 --> 00:24:29,481
This is a real gun.
501
00:24:29,483 --> 00:24:32,229
Well, you've made it quite
clear you need my alive.
502
00:24:32,635 --> 00:24:34,463
Goodbye, love.
503
00:24:34,489 --> 00:24:37,490
♪ ♪
504
00:24:44,263 --> 00:24:45,971
David: It was stupid for
you to come to my house.
505
00:24:45,996 --> 00:24:47,895
Robert: I have the files
for all the drug research.
506
00:24:47,921 --> 00:24:50,487
- Do you want them or not?
- Let me see.
507
00:24:56,576 --> 00:24:59,612
You have no idea what I
went through to get these.
508
00:25:02,548 --> 00:25:04,017
So do we have a deal?
509
00:25:05,249 --> 00:25:07,019
Is this everything on Project Utopia?
510
00:25:07,021 --> 00:25:08,567
That's what you asked for, isn't it?
511
00:25:08,592 --> 00:25:10,497
Amazing. Can you be implicated?
512
00:25:10,499 --> 00:25:11,843
I'm not stupid.
513
00:25:11,867 --> 00:25:13,269
I covered my tracks.
514
00:25:13,295 --> 00:25:15,694
Get these drugs on
the marketplace first.
515
00:25:15,696 --> 00:25:17,497
He'll never be able to
prove they were stolen.
516
00:25:17,499 --> 00:25:19,565
I'm gonna make so much money.
517
00:25:19,567 --> 00:25:21,768
Speaking of money, where's mine?
518
00:25:21,769 --> 00:25:25,107
I wasn't expecting you to
just show up here today.
519
00:25:25,374 --> 00:25:28,193
This is all the cash I had in the house.
520
00:25:29,232 --> 00:25:30,708
This isn't what we talked about.
521
00:25:30,732 --> 00:25:32,894
- We had an agreement.
- Yes, I know.
522
00:25:32,920 --> 00:25:34,107
And I will get you
the rest of the money.
523
00:25:34,133 --> 00:25:36,782
No, you don't get this
until I get all the money.
524
00:25:36,807 --> 00:25:38,954
Don't be unreasonable.
This will bring the money.
525
00:25:38,980 --> 00:25:41,290
- You know who I am.
- I thought I did.
526
00:25:41,634 --> 00:25:43,579
Let me know when you have the money.
527
00:25:44,450 --> 00:25:46,435
[Grunting]
528
00:25:46,461 --> 00:25:49,697
♪ ♪
529
00:25:56,836 --> 00:25:58,671
[Wrench clangs]
530
00:25:58,789 --> 00:26:01,324
[Breathing heavily]
531
00:26:07,548 --> 00:26:09,365
[Gasps]
532
00:26:09,391 --> 00:26:12,752
♪ ♪
533
00:26:22,796 --> 00:26:26,031
♪ ♪
534
00:26:31,505 --> 00:26:32,901
[Grunts]
535
00:26:35,186 --> 00:26:37,612
[Thud]
536
00:26:40,447 --> 00:26:42,248
David?
537
00:26:42,482 --> 00:26:44,217
What are you doing back here?
538
00:26:44,219 --> 00:26:45,718
[Door creaks]
539
00:26:50,057 --> 00:26:51,490
Go!
540
00:26:51,492 --> 00:26:54,607
♪ ♪
541
00:27:08,369 --> 00:27:11,739
♪ ♪
542
00:27:23,474 --> 00:27:25,825
- [Electricity crackles]
- Go, go. Get out of here.
543
00:27:25,826 --> 00:27:28,861
♪ ♪
544
00:27:50,682 --> 00:27:52,702
We should have done
something back there.
545
00:27:52,728 --> 00:27:54,462
Vanessa's father killed Chad's father.
546
00:27:54,488 --> 00:27:56,951
You know as well as I do
we cannot change history.
547
00:27:56,976 --> 00:27:58,709
The consequences would be too great.
548
00:27:58,733 --> 00:28:01,193
Do you think Vanessa has
any idea what her father did?
549
00:28:01,219 --> 00:28:02,583
I'm betting she doesn't.
550
00:28:02,607 --> 00:28:04,185
So how were the '80s?
551
00:28:04,211 --> 00:28:06,106
- Um...
- Um...
552
00:28:06,132 --> 00:28:08,249
Hair... lots of hair.
553
00:28:08,527 --> 00:28:12,021
Okay. Well, Vanessa wants
to see you guys ASAP.
554
00:28:12,047 --> 00:28:13,701
Right, thank you, Martin.
555
00:28:13,727 --> 00:28:15,794
Need anything else from me tonight?
556
00:28:15,818 --> 00:28:17,166
No, we're all set.
557
00:28:17,215 --> 00:28:19,682
All righty, then. See you tomorrow.
558
00:28:24,384 --> 00:28:25,913
What are we gonna tell Vanessa?
559
00:28:25,938 --> 00:28:28,044
Well, the truth. She
has a right to know.
560
00:28:28,046 --> 00:28:29,679
I don't think that's a good idea.
561
00:28:29,681 --> 00:28:31,847
Well, regardless, Vanessa
and I made an agreement
562
00:28:31,849 --> 00:28:33,065
to be truthful to one another.
563
00:28:33,089 --> 00:28:34,815
Right, but sometimes
the truth can be hurtful.
564
00:28:34,839 --> 00:28:36,626
- But perhaps necessary.
- Wait.
565
00:28:36,652 --> 00:28:38,134
Before we say anything to Vanessa,
566
00:28:38,160 --> 00:28:40,315
why don't we find out a
little more on Robert Holland,
567
00:28:40,339 --> 00:28:43,159
Project Utopia, and how
it connects to Anders?
568
00:28:47,730 --> 00:28:50,405
[Indistinct conversation]
569
00:28:51,511 --> 00:28:53,644
And there was the second one.
570
00:28:55,842 --> 00:28:57,542
Excuse me.
571
00:29:02,653 --> 00:29:04,078
Let's talk.
572
00:29:05,083 --> 00:29:08,438
So, I understand you
went to my childhood home.
573
00:29:08,462 --> 00:29:11,007
Yes, uh, coordinates from Chad
Holland's apartment led us there.
574
00:29:11,031 --> 00:29:12,188
Did you see me?
575
00:29:12,212 --> 00:29:14,247
Yes, we... we met briefly.
You don't remember?
576
00:29:14,271 --> 00:29:16,314
- No, I was only 3.
- [Chuckles]
577
00:29:16,338 --> 00:29:18,218
You were an adorable child.
578
00:29:20,902 --> 00:29:22,751
Did you see my parents?
579
00:29:24,095 --> 00:29:25,743
David and Courtney.
580
00:29:25,769 --> 00:29:27,655
Yes. They were having a garden party.
581
00:29:27,681 --> 00:29:29,665
They were very gracious.
582
00:29:30,384 --> 00:29:32,947
You know, I can't believe it.
583
00:29:33,747 --> 00:29:37,315
What connection does my
family have to Chad Holland?
584
00:29:40,183 --> 00:29:41,416
Uh, we don't know.
585
00:29:41,419 --> 00:29:43,685
Unfortunately, it was a dead end.
586
00:29:44,586 --> 00:29:46,055
Well, at least you got to see my parents
587
00:29:46,057 --> 00:29:48,124
and meet some more of your family.
588
00:29:48,125 --> 00:29:50,211
We did overhear your
father talk about his work.
589
00:29:50,236 --> 00:29:51,927
A Project Utopia?
590
00:29:51,930 --> 00:29:53,258
Utopia?
591
00:29:53,282 --> 00:29:55,898
I don't know of any Project Utopia.
592
00:29:55,901 --> 00:29:57,839
I don't even know why
he would use the word.
593
00:29:57,865 --> 00:30:00,265
I found it odd myself. I
was hoping you might know.
594
00:30:00,574 --> 00:30:02,917
- Does raise an eyebrow.
- Yes, it does.
595
00:30:02,942 --> 00:30:04,847
You know, I keep all
of my father's research
596
00:30:04,873 --> 00:30:06,286
on digital files.
597
00:30:06,310 --> 00:30:08,214
I'll look into it as
soon as the party's over.
598
00:30:08,240 --> 00:30:09,597
Of course.
599
00:30:09,623 --> 00:30:12,636
[Footsteps depart]
600
00:30:13,117 --> 00:30:14,949
You did the right thing.
601
00:30:18,122 --> 00:30:21,557
[Indistinct conversation]
602
00:30:23,928 --> 00:30:27,297
♪ ♪
603
00:30:37,374 --> 00:30:40,410
♪ ♪
604
00:30:50,453 --> 00:30:53,489
♪ ♪
605
00:31:03,534 --> 00:31:06,653
♪ ♪
606
00:31:16,547 --> 00:31:19,582
♪ ♪
607
00:31:28,933 --> 00:31:31,993
[Water running]
608
00:31:33,768 --> 00:31:37,210
[Indistinct conversation]
609
00:31:37,548 --> 00:31:39,203
Can I help you?
610
00:31:41,018 --> 00:31:42,837
Yes. Yes, you can actually.
611
00:31:42,863 --> 00:31:44,376
I'm looking for the party.
612
00:31:44,402 --> 00:31:46,365
You got to go back outside
and check in with security.
613
00:31:46,391 --> 00:31:48,112
Okay, thank you.
614
00:31:51,882 --> 00:31:54,884
♪ ♪
615
00:32:04,928 --> 00:32:08,680
♪ ♪
616
00:32:09,369 --> 00:32:13,105
[Piano playing]
617
00:32:13,505 --> 00:32:15,648
This one's a keeper. You
need to get him more involved.
618
00:32:15,673 --> 00:32:19,094
Excuse me, ma'am.
Someone is asking for you.
619
00:32:19,516 --> 00:32:21,391
I'll be right back.
620
00:32:24,093 --> 00:32:25,486
Brooke.
621
00:32:26,518 --> 00:32:28,673
What a surprise. I didn't
know you were coming.
622
00:32:28,698 --> 00:32:31,330
Sorry to barge in without an invitation.
623
00:32:31,355 --> 00:32:33,704
Well, you're always welcome.
I wish I saw more of you.
624
00:32:33,730 --> 00:32:35,845
Me, too. Is my brother around?
625
00:32:35,869 --> 00:32:38,212
Yes, he's right over here.
626
00:32:38,566 --> 00:32:40,063
Griffin.
627
00:32:40,426 --> 00:32:42,204
Your sister's here.
628
00:32:42,572 --> 00:32:44,314
- We'll talk later.
- Okay.
629
00:32:44,338 --> 00:32:45,704
Brooke.
630
00:32:45,730 --> 00:32:47,400
What the hell are you doing here?
631
00:32:47,607 --> 00:32:49,374
We need to talk.
632
00:32:54,622 --> 00:32:56,656
Why are you here? I've
been trying to reach you.
633
00:32:56,660 --> 00:32:57,895
John escaped.
634
00:32:57,921 --> 00:33:00,260
What happened? You were
supposed to keep him locked up.
635
00:33:00,262 --> 00:33:03,364
Well, now he's gone, and he
knows where the time machine is.
636
00:33:03,365 --> 00:33:05,599
- He's coming here?
- I don't know.
637
00:33:05,602 --> 00:33:06,980
Maybe.
638
00:33:07,005 --> 00:33:08,869
That's not our only problem.
639
00:33:08,872 --> 00:33:11,968
Wells traveled back to Glen Cove 1980.
640
00:33:12,547 --> 00:33:15,265
- Did he find out about Utopia?
- I don't know.
641
00:33:15,289 --> 00:33:18,356
When need to secure
the time machine... now.
642
00:33:18,480 --> 00:33:20,804
You want to take it now in
the middle of a fundraiser.
643
00:33:20,828 --> 00:33:22,383
If Wells finds out Robert Holland
644
00:33:22,407 --> 00:33:24,364
sold our father's
research to David Anders,
645
00:33:24,388 --> 00:33:26,280
- it's all over.
- [Exhales]
646
00:33:26,472 --> 00:33:28,705
We need to move.
647
00:33:30,558 --> 00:33:34,287
What is Project Utopia
besides an ironic joke on me?
648
00:33:34,311 --> 00:33:36,422
It was worth killing for. That we know.
649
00:33:36,447 --> 00:33:39,382
But who did Chad's father
steal it from? Who invented it?
650
00:33:39,406 --> 00:33:41,807
It must involve me
somehow. Chad knew that.
651
00:33:41,904 --> 00:33:43,971
So did Chad want the time machine
652
00:33:43,972 --> 00:33:47,194
to go back to 1980 to stop
his father from being killed?
653
00:33:47,220 --> 00:33:48,866
What else could it be?
654
00:33:50,897 --> 00:33:52,096
"Robert L. Holland,
655
00:33:52,122 --> 00:33:54,623
"survived by wife, Mary,
and six-month-old son, Chad,
656
00:33:54,647 --> 00:33:56,690
"died September 16, 1980,
657
00:33:56,714 --> 00:33:58,355
"as a result of injuries sustained
658
00:33:58,380 --> 00:34:00,498
"in an accidental
fall outside his home."
659
00:34:00,522 --> 00:34:02,205
The Anders covered it up.
660
00:34:02,230 --> 00:34:03,596
He made it look like an accident.
661
00:34:03,622 --> 00:34:05,705
And Vanessa has no
idea about any of this.
662
00:34:05,730 --> 00:34:08,028
Explains why her parents
were so charitable.
663
00:34:08,030 --> 00:34:10,405
Can imagine the guilt
was eating them alive.
664
00:34:10,429 --> 00:34:13,465
[Indistinct conversation]
665
00:34:19,574 --> 00:34:22,610
♪ ♪
666
00:34:32,653 --> 00:34:36,023
♪ ♪
667
00:34:46,068 --> 00:34:49,070
♪ ♪
668
00:35:00,594 --> 00:35:02,161
Project Utopia...
669
00:35:02,186 --> 00:35:04,952
so far, I've found a spiritual
retreat in New Mexico,
670
00:35:04,954 --> 00:35:07,860
an alt-rock band, and
an African charity.
671
00:35:07,885 --> 00:35:10,818
In our search for answers, all
we've gotten are more questions.
672
00:35:11,507 --> 00:35:14,210
I really have made a
mess of my invention.
673
00:35:14,429 --> 00:35:16,831
Time travel was meant for
research and observation.
674
00:35:16,833 --> 00:35:19,735
I wanted to better the
world, not destroy it.
675
00:35:24,922 --> 00:35:28,621
Whatever is happening,
we'll figure it out.
676
00:35:33,081 --> 00:35:35,449
- How do you do that?
- Do what?
677
00:35:35,451 --> 00:35:37,574
Fix me with just a kiss.
678
00:35:40,086 --> 00:35:41,621
I know this woman.
679
00:35:41,623 --> 00:35:44,369
There's a document
specialist at the museum.
680
00:35:44,393 --> 00:35:45,461
She can help find anything.
681
00:35:45,487 --> 00:35:47,527
I bet she could help
find Project Utopia.
682
00:35:47,530 --> 00:35:48,795
Can you contact her?
683
00:35:48,797 --> 00:35:51,266
I have her number on my
phone. Let me go get it.
684
00:35:57,606 --> 00:36:00,641
♪ ♪
685
00:36:09,650 --> 00:36:12,851
[Distant radio chatter]
686
00:36:20,596 --> 00:36:23,630
♪ ♪
687
00:36:34,221 --> 00:36:36,228
Well, hello, Miss Walker.
688
00:36:36,253 --> 00:36:38,181
Don't you look lovely.
689
00:36:38,353 --> 00:36:39,952
What are you doing here?
690
00:36:39,978 --> 00:36:41,143
Well, you know me.
691
00:36:41,168 --> 00:36:42,806
I hate to miss a party.
692
00:36:44,853 --> 00:36:46,086
You want the time machine.
693
00:36:46,088 --> 00:36:47,838
You know me so well.
694
00:36:48,103 --> 00:36:50,992
But as I'm sure you're aware,
it's behind lock and key.
695
00:36:51,204 --> 00:36:53,860
So, tell me, Jane.
696
00:36:53,862 --> 00:36:57,610
How many people do I have to
hurt to get into that room?
697
00:36:59,967 --> 00:37:01,393
None.
698
00:37:02,605 --> 00:37:04,438
Because I have the key right here.
699
00:37:04,440 --> 00:37:06,157
Marvelous.
700
00:37:08,898 --> 00:37:10,612
[Grunts]
701
00:37:12,027 --> 00:37:13,179
It's John!
702
00:37:13,181 --> 00:37:14,559
He's here!
703
00:37:14,583 --> 00:37:16,246
We have a breach.
704
00:37:18,052 --> 00:37:19,719
[Screams]
705
00:37:19,722 --> 00:37:21,159
Somebody help!
706
00:37:21,184 --> 00:37:23,534
Help! Help!
707
00:37:28,898 --> 00:37:31,588
- Are you okay?
- It's John. He's here.
708
00:37:31,612 --> 00:37:33,621
- The time machine.
- Yes.
709
00:37:35,588 --> 00:37:37,137
Thank you.
710
00:37:38,711 --> 00:37:40,579
Hey. Everything okay?
711
00:37:40,603 --> 00:37:42,182
Have you seen Griffin?
712
00:37:42,208 --> 00:37:43,722
Uh, he was just here.
713
00:37:43,748 --> 00:37:44,989
Ms. Anders.
714
00:37:45,217 --> 00:37:46,896
A word, please?
715
00:37:47,007 --> 00:37:48,793
Excuse me.
716
00:38:00,581 --> 00:38:02,119
[Beep, lock clicks]
717
00:38:05,201 --> 00:38:06,876
[Grunts]
718
00:38:11,684 --> 00:38:12,784
I know you.
719
00:38:12,809 --> 00:38:14,643
[Grunting]
720
00:38:16,123 --> 00:38:19,125
♪ ♪
721
00:38:27,065 --> 00:38:28,378
John Stevenson is in the house.
722
00:38:28,402 --> 00:38:30,393
I know. Get everybody out.
723
00:38:30,418 --> 00:38:32,010
- Seal the exits.
- Will do.
724
00:38:32,036 --> 00:38:33,601
He's here for the time machine.
725
00:38:34,121 --> 00:38:35,708
[Grunting]
726
00:38:35,710 --> 00:38:38,911
♪ ♪
727
00:38:45,987 --> 00:38:49,021
[Straining]
728
00:38:52,293 --> 00:38:54,159
[Gasps]
729
00:39:02,402 --> 00:39:04,090
[Buzzer]
730
00:39:05,168 --> 00:39:06,864
Break it down.
731
00:39:06,943 --> 00:39:08,708
[Thudding]
732
00:39:10,478 --> 00:39:13,512
♪ ♪
733
00:39:23,353 --> 00:39:24,628
[Gunshot]
734
00:39:24,652 --> 00:39:27,688
♪ ♪
735
00:39:37,713 --> 00:39:39,469
Griffin. Oh, no.
736
00:39:39,940 --> 00:39:42,588
Griff, honey? Griffin, sweetheart.
737
00:39:42,612 --> 00:39:44,041
Oh, my God.
738
00:39:49,416 --> 00:39:52,452
♪ ♪
739
00:40:01,987 --> 00:40:03,204
Are you okay?
740
00:40:03,230 --> 00:40:04,862
I'm fine. It's just a scratch.
741
00:40:04,887 --> 00:40:06,298
My doctor is on the way.
742
00:40:06,300 --> 00:40:07,932
What happened?
743
00:40:09,523 --> 00:40:11,175
There was an intruder,
744
00:40:11,199 --> 00:40:13,815
and your brother tried to stop him.
745
00:40:15,175 --> 00:40:16,342
[Winces]
746
00:40:16,344 --> 00:40:18,157
- Why don't I take a look at that?
- Yeah.
747
00:40:18,182 --> 00:40:19,893
I have to go check in with Doug.
748
00:40:19,918 --> 00:40:21,940
- I'll only be a moment.
- Okay.
749
00:40:21,965 --> 00:40:23,331
Thank you.
750
00:40:25,755 --> 00:40:27,056
Griffin: [Groans]
751
00:40:27,467 --> 00:40:29,039
So he got away.
752
00:40:30,235 --> 00:40:32,014
And the time machine?
753
00:40:33,014 --> 00:40:34,737
Wells was able to bring it back.
754
00:40:34,762 --> 00:40:36,014
Remotely?
755
00:40:36,320 --> 00:40:39,855
Yes, he's got it wired
up to computers now.
756
00:40:40,460 --> 00:40:41,864
But it was empty.
757
00:40:41,889 --> 00:40:43,422
John got away.
758
00:40:43,655 --> 00:40:45,443
Where did he go?
759
00:40:45,469 --> 00:40:48,842
♪ ♪
760
00:40:49,159 --> 00:40:50,726
March 30, 1918...
761
00:40:50,751 --> 00:40:52,561
does that date mean anything to you?
762
00:40:52,585 --> 00:40:54,476
No, what are the coordinates?
763
00:40:55,016 --> 00:40:57,951
Latitude 48.856 north.
764
00:40:57,952 --> 00:41:01,452
Longitude 2.3522 east.
765
00:41:05,291 --> 00:41:07,226
I don't understand.
766
00:41:07,500 --> 00:41:09,695
Why would John go there?
767
00:41:09,697 --> 00:41:12,731
♪ ♪
768
00:41:24,411 --> 00:41:27,414
♪ ♪
769
00:41:33,177 --> 00:41:35,679
[Clock ticking]
770
00:41:35,704 --> 00:41:39,474
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
52818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.