Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,900 --> 00:01:57,198
This is Johnny Phoenix for the XFL...
2
00:01:57,536 --> 00:02:01,996
...reminding fans here at Prudential
Stadium to be safe on the way home.
3
00:02:10,849 --> 00:02:13,317
Big third down
for the expansion Roadrunners.
4
00:02:13,519 --> 00:02:18,456
The playoff hopes hinge on this play.
A lot of pressure on Johnny Phoenix.
5
00:02:18,657 --> 00:02:22,457
As if being the first quarterback to
earn $300 million isn't enough.
6
00:02:26,165 --> 00:02:28,326
Red! Thirty-two!
7
00:02:29,301 --> 00:02:31,496
Red! Thirty-two!
8
00:02:33,972 --> 00:02:35,337
Run left!
9
00:02:40,479 --> 00:02:42,276
Blue! Two, thirty-nine!
10
00:02:43,348 --> 00:02:44,508
Blue!
11
00:02:53,859 --> 00:02:55,258
Hut!
12
00:03:20,352 --> 00:03:21,410
Get up, Johnny!
13
00:03:21,620 --> 00:03:22,746
You all right?
14
00:03:26,024 --> 00:03:28,015
The owner wants the best of care.
15
00:03:28,227 --> 00:03:31,060
He'll need it. His 6th cervical
vertebra is crushed.
16
00:03:31,263 --> 00:03:33,788
It may not be as bad
as you think it is.
17
00:03:42,541 --> 00:03:46,409
The status? We have a lifetime
contract with a vegetable.
18
00:03:46,812 --> 00:03:48,780
Maybe we could trade him to L.A.
19
00:03:50,382 --> 00:03:52,976
Okay, I want you
to terminate his contract.
20
00:03:54,820 --> 00:03:55,809
Sure.
21
00:03:56,021 --> 00:03:57,249
I'll get right on it.
22
00:03:57,556 --> 00:04:01,253
Sorry, Johnny. You're going
to have to take one for the team.
23
00:04:22,247 --> 00:04:24,010
Do I look any different to you?
24
00:04:25,784 --> 00:04:27,081
Oh, gee.
25
00:04:27,853 --> 00:04:29,252
You shaved your mustache.
26
00:04:29,454 --> 00:04:30,853
I never had a mustache.
27
00:04:32,791 --> 00:04:33,780
Then, no.
28
00:04:35,127 --> 00:04:37,118
Johnny Phoenix will play next week.
29
00:04:37,329 --> 00:04:39,490
Early diagnosis had him sidelined...
30
00:04:39,698 --> 00:04:42,223
...but his injuries proved
to be minor.
31
00:04:42,567 --> 00:04:46,264
Good morning, Adam. At 11:00 you
have a VIP client, Michael Drucker.
32
00:04:46,471 --> 00:04:48,302
And by the way, happy birthday.
33
00:04:48,507 --> 00:04:49,838
I don't feel different.
34
00:04:51,243 --> 00:04:53,973
- Is Clara up yet?
- She's watching TV with Oliver.
35
00:04:57,649 --> 00:05:00,311
Are you gonna spend all day
looking for wrinkles...
36
00:05:00,519 --> 00:05:03,181
...or are you going to get in here
and give me a kiss?
37
00:05:03,388 --> 00:05:05,151
I suppose if I have to.
38
00:05:06,391 --> 00:05:09,554
Bully! No, you're not getting
any kisses now.
39
00:05:10,996 --> 00:05:13,965
You know, you don't look
any different.
40
00:05:14,299 --> 00:05:16,961
No. You look much better
than when we met.
41
00:05:17,169 --> 00:05:18,534
I love you.
42
00:05:24,042 --> 00:05:25,475
Lock the door.
43
00:05:25,677 --> 00:05:27,076
Oh, God.
44
00:05:29,081 --> 00:05:31,242
Daddy! Daddy! Happy birthday!
45
00:05:31,450 --> 00:05:33,418
You always make Daddy feel so good.
46
00:05:35,087 --> 00:05:37,055
You're getting a little old for that.
47
00:05:37,255 --> 00:05:38,085
I am not.
48
00:05:38,290 --> 00:05:40,190
I meant your father.
49
00:05:40,392 --> 00:05:42,917
- Very funny.
- Come on. I made you breakfast.
50
00:05:43,161 --> 00:05:45,186
- Oh, great. I love it.
- Come on, Dad!
51
00:05:45,430 --> 00:05:47,660
I can't find you. Where are you?
52
00:05:47,866 --> 00:05:49,731
I'm right behind you, Dad.
53
00:05:49,935 --> 00:05:51,334
Hiding under the table.
54
00:05:52,604 --> 00:05:56,938
Because of shorter life spans,
these family members break our hearts.
55
00:05:57,175 --> 00:06:01,544
Should accident, illness or age
end your pet's natural life...
56
00:06:01,747 --> 00:06:05,740
...our genetic technology can have him
back the same day in perfect health...
57
00:06:05,951 --> 00:06:09,887
...with zero defects, guaranteed.
Thanks to RePet.
58
00:06:12,891 --> 00:06:15,325
Nacho-flavored or regular?
59
00:06:15,527 --> 00:06:17,995
I'll take banana-flavored. Thank you.
60
00:06:19,531 --> 00:06:21,294
I love this card. Beautiful.
61
00:06:21,500 --> 00:06:24,628
Dad, can I have a Sim-Pal
for your birthday?
62
00:06:24,936 --> 00:06:26,494
You want a gift on my birthday?
63
00:06:26,705 --> 00:06:30,197
So you won't feel guilty
you're the only one getting something.
64
00:06:30,475 --> 00:06:32,875
- What's a Sim-Pal?
- A life-size doll.
65
00:06:33,078 --> 00:06:35,911
A make-believe friend
that grows real hair...
66
00:06:37,015 --> 00:06:38,642
...and can do a lot of stuff.
67
00:06:39,484 --> 00:06:42,920
Can't your real friends grow real hair
and do lots of stuff?
68
00:06:43,121 --> 00:06:45,282
Yeah, but they all have Sim-Pals.
69
00:06:45,490 --> 00:06:46,616
Ask your mommy.
70
00:06:46,825 --> 00:06:48,759
You're the greatest, Dad.
71
00:06:50,829 --> 00:06:54,356
Mommy! Mommy!
I'm gonna get a Sim-Pal!
72
00:07:03,475 --> 00:07:04,942
You are getting low on milk.
73
00:07:05,777 --> 00:07:07,438
Thank you for ordering milk.
74
00:07:08,747 --> 00:07:10,738
You're getting so fast.
75
00:07:11,082 --> 00:07:12,572
Into the car.
76
00:07:12,918 --> 00:07:14,749
Very nice. Bye-bye.
77
00:07:15,086 --> 00:07:16,678
See you.
78
00:07:21,526 --> 00:07:22,823
What's going on?
79
00:07:23,028 --> 00:07:25,553
I had a breakfast of champions today.
80
00:07:25,764 --> 00:07:28,665
Destination Double X Charter Airport
selected.
81
00:07:28,867 --> 00:07:32,030
She wouldn't stop talking.
My virtual girlfriend talks...
82
00:07:32,237 --> 00:07:33,602
...but I can turn her off.
83
00:07:33,805 --> 00:07:35,432
You and your virtual girls.
84
00:07:35,707 --> 00:07:39,973
You're a grown man, and your primary
relationship is with software.
85
00:07:40,178 --> 00:07:43,579
If your senses say there's a hot
chick on your lap, there is one.
86
00:07:43,782 --> 00:07:46,342
I don't have to look any further.
87
00:07:46,551 --> 00:07:51,181
They invented the Laser Razor.
No nicks or cuts. You should use it.
88
00:07:51,790 --> 00:07:55,453
I like the old-fashioned kind.
They remind me I'm still alive.
89
00:07:55,660 --> 00:07:58,060
You want to hang out at Kelly's
after work?
90
00:07:58,730 --> 00:08:01,927
I know that Natalie is throwing me
a surprise party.
91
00:08:02,467 --> 00:08:04,731
- Why do you say that?
- I told her you told.
92
00:08:05,437 --> 00:08:07,564
- No, you didn't.
- Oh, yes.
93
00:08:07,906 --> 00:08:09,100
Why did you do that?
94
00:08:09,307 --> 00:08:12,174
I didn't. I just wanted to know
and now I know.
95
00:08:12,377 --> 00:08:13,366
I was that easy.
96
00:08:13,578 --> 00:08:16,843
Your destination, Double X Charter
Airport, is ahead.
97
00:08:17,582 --> 00:08:20,483
OnStar will now disengage
automatic drive.
98
00:08:20,685 --> 00:08:22,152
- Are you ready?
- Yes.
99
00:08:22,821 --> 00:08:25,289
Manual drive engaged.
100
00:08:28,493 --> 00:08:30,586
Do me a favor at the party.
101
00:08:30,795 --> 00:08:34,162
Don't get drunk and set the drapes on
fire? You already told me.
102
00:08:34,366 --> 00:08:35,958
That too.
103
00:08:36,768 --> 00:08:39,601
What I was going to say was
around 11:30...
104
00:08:39,838 --> 00:08:42,898
...I want you to start singing really
loud, "Happy Birthday."
105
00:08:43,108 --> 00:08:45,042
- For what?
- The way you sing...
106
00:08:45,243 --> 00:08:46,801
...it'll clear the place.
107
00:08:47,012 --> 00:08:50,675
I get it. You and Natalie have
a little private party planned.
108
00:08:50,882 --> 00:08:53,612
Good morning, Rosie.
Good morning, everybody.
109
00:08:53,852 --> 00:08:56,844
Henry checked out the remote.
Says you'll love it.
110
00:08:57,188 --> 00:08:58,450
They came in.
111
00:08:58,657 --> 00:09:00,284
This is great. Look at this.
112
00:09:01,059 --> 00:09:03,687
And Drucker's office called.
Guess what?
113
00:09:03,962 --> 00:09:04,792
They canceled.
114
00:09:05,030 --> 00:09:07,624
No. We're going to be tested
for drugs and alcohol.
115
00:09:08,033 --> 00:09:10,627
So? Oh, this is cool.
116
00:09:10,869 --> 00:09:12,530
We're going to be tested?
117
00:09:12,804 --> 00:09:15,705
Not you guys. Just us pilots.
118
00:09:16,107 --> 00:09:19,167
Look at this. The new remote came in.
Out goes the old one.
119
00:09:19,377 --> 00:09:23,814
Get rid of it! Adam, this is Tripp.
It's his first time with us.
120
00:09:24,015 --> 00:09:25,380
- Welcome.
- How you doing?
121
00:09:25,584 --> 00:09:27,313
Adam? Natalie's on line one.
122
00:09:32,757 --> 00:09:35,555
What's up, honey? You look upset.
123
00:09:36,595 --> 00:09:37,584
Oh, Adam.
124
00:09:38,063 --> 00:09:40,759
I just talked to the vet...
125
00:09:40,966 --> 00:09:43,059
...and they had to put Oliver
to sleep.
126
00:09:43,335 --> 00:09:44,666
What? He wasn't that sick.
127
00:09:44,903 --> 00:09:48,202
I know, I know. But apparently
he had some kind of...
128
00:09:48,406 --> 00:09:52,570
...highly infectious virus. They
had to put him down. It's the law.
129
00:09:52,777 --> 00:09:54,540
Oliver was licking Clara's face.
130
00:09:54,746 --> 00:09:57,078
Don't worry.
I asked the same thing...
131
00:09:57,282 --> 00:10:00,911
...and the virus is harmless
to humans. So, she's fine.
132
00:10:01,119 --> 00:10:03,314
This'll break her heart,
you know that.
133
00:10:04,756 --> 00:10:06,189
No, it won't.
134
00:10:07,158 --> 00:10:09,092
I want you to go down to RePet...
135
00:10:09,694 --> 00:10:11,491
...and get Oliver replaced.
136
00:10:11,763 --> 00:10:15,790
I'm not going to have some freak of
science sleep in my daughter's bed.
137
00:10:16,001 --> 00:10:17,593
- It's not dangerous.
- No.
138
00:10:17,802 --> 00:10:19,497
Oliver can live in our memories.
139
00:10:19,704 --> 00:10:22,195
She's only 8.
She won't understand that.
140
00:10:22,540 --> 00:10:24,508
It's the natural process of life.
141
00:10:24,709 --> 00:10:28,110
You're born, you live and you die.
She has to learn about it.
142
00:10:28,313 --> 00:10:30,804
But not on your birthday.
143
00:10:31,016 --> 00:10:32,210
I appreciate that.
144
00:10:32,951 --> 00:10:34,680
- Will you do it?
- No.
145
00:10:34,886 --> 00:10:36,581
Thank you. And Clara thanks you.
146
00:10:36,788 --> 00:10:38,688
- Love you. Bye.
- Natalie, I won't...
147
00:10:38,890 --> 00:10:41,757
Double X Charter.
Your passport to adventure.
148
00:10:41,960 --> 00:10:43,052
No use fighting.
149
00:10:43,261 --> 00:10:44,694
We always win.
150
00:10:47,832 --> 00:10:51,199
For incredible skiing and
snowboarding, Double X Charter.
151
00:10:53,872 --> 00:10:56,238
- Tripp, you can go in this one.
- You got it.
152
00:10:56,441 --> 00:10:58,102
You guys come with me.
153
00:10:58,309 --> 00:10:59,640
Let's go!
154
00:11:08,720 --> 00:11:11,587
Man, this is gonna be so great!
155
00:11:13,758 --> 00:11:16,488
9747, you are cleared for takeoff.
156
00:11:37,782 --> 00:11:39,647
Everyone has their maps?
157
00:11:39,851 --> 00:11:42,183
GPS? Emergency beacons?
158
00:11:42,554 --> 00:11:44,385
Good. Any questions?
159
00:11:44,589 --> 00:11:47,683
I got a question.
How many of you have RePets?
160
00:11:48,693 --> 00:11:50,558
- I have a dog.
- I got a snake.
161
00:11:50,762 --> 00:11:53,424
- At least know somebody who has one?
- I get your point.
162
00:11:53,631 --> 00:11:56,361
- I know somebody.
- I was just asking.
163
00:12:02,474 --> 00:12:03,907
You scared me.
164
00:12:04,109 --> 00:12:05,542
- You proud of yourself?
- Very.
165
00:12:05,744 --> 00:12:07,211
See you guys!
166
00:12:14,953 --> 00:12:18,514
I know you're old-school, but all the
kids today grew up with RePets.
167
00:12:18,723 --> 00:12:20,691
These days it's totally normal.
168
00:12:20,892 --> 00:12:22,052
Not to me.
169
00:12:22,327 --> 00:12:25,990
Not to you? You want her crying
all night because her dog died?
170
00:12:26,197 --> 00:12:27,186
Where's your heart?
171
00:12:27,398 --> 00:12:30,231
- Don't you think it's a little creepy?
- No.
172
00:12:31,269 --> 00:12:32,258
I don't.
173
00:12:33,238 --> 00:12:33,304
Let's test the remote. Keep up.
174
00:12:33,304 --> 00:12:35,397
Let's test the remote. Keep up.
175
00:12:35,607 --> 00:12:37,404
All righty. Here we go.
176
00:12:45,316 --> 00:12:48,752
These RePets come back, you can't
tell the difference. Trust me.
177
00:12:48,953 --> 00:12:50,750
- I had it done.
- Bullshit.
178
00:12:53,525 --> 00:12:57,154
I'm serious!
Sadie, my cat... she's a RePet.
179
00:12:57,362 --> 00:12:58,556
You had her cloned?
180
00:12:58,963 --> 00:13:01,591
Well, she fell out of my condo window.
181
00:13:39,704 --> 00:13:41,137
- You did well.
- Thank you.
182
00:13:41,339 --> 00:13:43,239
How long are you to keep me?
183
00:13:43,441 --> 00:13:44,533
Till 7. Why?
184
00:13:44,742 --> 00:13:46,471
Maybe I should check out RePet.
185
00:14:03,995 --> 00:14:06,555
Good morning.
Are you gentlemen the owners?
186
00:14:06,764 --> 00:14:08,459
Yep, that's us.
187
00:14:08,666 --> 00:14:11,863
Excellent. Larry Stern,
I'm with Mr. Drucker's advance team.
188
00:14:12,070 --> 00:14:16,598
I've got a contract here. You'll find
it pretty standard except for...
189
00:14:19,510 --> 00:14:22,343
- Who was flying that one?
- Me, with the remote control.
190
00:14:22,780 --> 00:14:25,408
We can fly four of these
between the two of us now.
191
00:14:25,617 --> 00:14:27,585
- Amazing.
- You here for the blood test?
192
00:14:28,119 --> 00:14:30,713
No. My technician is set up
in your office.
193
00:14:30,922 --> 00:14:33,254
These forms are standard except what?
194
00:14:33,458 --> 00:14:36,256
It has a nondisclosure clause.
During the flight...
195
00:14:36,461 --> 00:14:38,691
...you may overhear
Mr. Drucker's phone calls.
196
00:14:38,897 --> 00:14:40,489
Anything from big mergers...
197
00:14:40,698 --> 00:14:43,292
...to inside information
on his sports teams.
198
00:14:43,534 --> 00:14:46,264
We have a legal obligation
to protect that stuff.
199
00:14:46,471 --> 00:14:48,701
This guy think he's the president?
200
00:14:48,973 --> 00:14:52,431
He considers her to be the world's
second most important person.
201
00:14:54,545 --> 00:14:56,069
That's big stuff.
202
00:14:56,481 --> 00:14:58,381
All for a day of snowboarding?
203
00:15:00,218 --> 00:15:03,085
The blood test was agony.
Seriously, I was screaming.
204
00:15:03,288 --> 00:15:05,882
She's kidding. Don't worry about it.
205
00:15:06,224 --> 00:15:08,385
It doesn't hurt.
Press your thumb here.
206
00:15:09,794 --> 00:15:11,386
- Right here?
- Just like that.
207
00:15:12,764 --> 00:15:14,789
- All done.
- Didn't feel a thing.
208
00:15:14,999 --> 00:15:17,024
Now your vision.
Place your chin here.
209
00:15:17,235 --> 00:15:18,600
Right here?
210
00:15:19,971 --> 00:15:21,962
Do you blood-test all your pilots?
211
00:15:22,173 --> 00:15:24,141
Pilots, drivers, security, assistants.
212
00:15:24,342 --> 00:15:27,641
Basically, anyone who comes
in contact with Mr. Drucker.
213
00:15:31,349 --> 00:15:32,441
I press here?
214
00:15:34,619 --> 00:15:35,643
And here.
215
00:15:41,192 --> 00:15:42,989
Perfect, both of you.
216
00:15:43,594 --> 00:15:46,927
After this, I'm going to town
to test a chef and two waiters.
217
00:15:49,100 --> 00:15:51,830
The pink copy of the charter contract
is yours.
218
00:15:52,170 --> 00:15:53,330
I'll take the rest.
219
00:15:53,538 --> 00:15:56,006
- Here we go.
- Have a nice flight, gentlemen.
220
00:16:00,044 --> 00:16:03,480
I can take Drucker. That way,
you'll have time to get Oliver cloned.
221
00:16:03,681 --> 00:16:06,809
I'm not getting the dog cloned.
I'm just gonna check it out.
222
00:16:07,018 --> 00:16:09,782
I know, but once you see it,
you'll say yes.
223
00:16:09,988 --> 00:16:11,888
Deep down inside, you're a softy.
224
00:16:12,123 --> 00:16:14,921
They specifically asked for Adam
by name.
225
00:16:15,126 --> 00:16:18,789
I know. I also know that the
bodyguards can't tell the difference.
226
00:16:19,063 --> 00:16:20,860
They never got our names.
227
00:16:21,532 --> 00:16:22,624
That's true.
228
00:16:22,834 --> 00:16:26,565
Adam, I know I screw around a lot,
but when it comes to flying...
229
00:16:26,804 --> 00:16:28,704
...you know I'm serious.
I could do it.
230
00:16:28,906 --> 00:16:31,136
Go enjoy your birthday.
231
00:16:31,476 --> 00:16:35,344
If you want to be me, try to act
a little bit more manly.
232
00:16:35,813 --> 00:16:38,247
Chest out. Stomach in.
There you are.
233
00:16:38,449 --> 00:16:39,848
All right.
234
00:16:44,989 --> 00:16:48,322
- All clear.
- I want the Speaker of the House.
235
00:16:48,526 --> 00:16:50,960
Don't mention my name at all.
236
00:16:52,096 --> 00:16:54,656
I'm Michael Drucker.
You must be Adam Gibson.
237
00:16:54,899 --> 00:16:57,026
Adam's the name and flying's the game.
238
00:16:57,235 --> 00:17:00,102
Pete Hume says you know the mountains
like nobody else.
239
00:17:00,304 --> 00:17:03,034
That's probably true for everyone
except my partner.
240
00:17:03,241 --> 00:17:04,902
I'm looking forward to it.
241
00:17:05,109 --> 00:17:07,270
- We all set?
- We've stationed our people...
242
00:17:07,478 --> 00:17:09,469
- Don't need the details.
- Yes, sir.
243
00:17:10,815 --> 00:17:12,874
Your snowboard's behind your seat.
244
00:17:13,084 --> 00:17:16,576
Dave, look, we gave a lot of money
to his campaign...
245
00:17:16,788 --> 00:17:20,315
...not to mention what I pay
your law firm, so I'm counting on you.
246
00:17:20,525 --> 00:17:21,514
Get me the Speaker.
247
00:17:22,193 --> 00:17:23,455
Good.
248
00:17:23,661 --> 00:17:26,095
Sally, who's next? Okay, put him on.
249
00:17:56,727 --> 00:17:59,093
Hey, you own the Roadrunners, right?
250
00:18:14,779 --> 00:18:16,371
Hey, buddy, wake up.
251
00:18:16,581 --> 00:18:17,741
Wake up.
252
00:18:18,349 --> 00:18:19,782
We're here. Woodland Mall.
253
00:18:31,062 --> 00:18:32,120
I was asleep.
254
00:18:35,967 --> 00:18:40,734
Welcome to Woodland Mall.
Over 1200 retail outlets to serve you.
255
00:18:41,139 --> 00:18:45,769
Food court, ground level.
Megaplex theater, 15th level.
256
00:18:45,977 --> 00:18:50,141
Stop the cloning. Say no to RePet.
257
00:18:50,348 --> 00:18:51,713
Stop the cloning.
258
00:18:52,116 --> 00:18:54,482
God doesn't want you to go in there.
259
00:18:55,319 --> 00:18:57,310
Then God shouldn't have killed my dog.
260
00:18:57,522 --> 00:18:58,853
Atheist.
261
00:19:00,658 --> 00:19:03,559
We can clone your four-legged
loved one in a few hours.
262
00:19:03,761 --> 00:19:05,160
How can we do it?
263
00:19:05,363 --> 00:19:07,593
It begins with growing "blanks"...
264
00:19:07,798 --> 00:19:10,289
...animal drones
stripped of characteristic DNA...
265
00:19:10,501 --> 00:19:13,299
...in embryonic tanks
at the RePet factory.
266
00:19:13,504 --> 00:19:15,028
In stage two, your pet's DNA...
267
00:19:15,239 --> 00:19:18,037
...is extracted from a lock of fur
or a drop of blood...
268
00:19:18,442 --> 00:19:21,434
...then infused on a cellular level
into the blank.
269
00:19:21,646 --> 00:19:25,446
In the final stage, using RePet's
cerebral syncording process...
270
00:19:25,650 --> 00:19:28,244
...all your pets thoughts,
memories and instincts...
271
00:19:28,452 --> 00:19:30,818
...are transplanted
via the optic nerve.
272
00:19:32,156 --> 00:19:34,317
Still can't make up your mind, huh?
273
00:19:36,060 --> 00:19:37,925
You lost a dog, right?
274
00:19:38,696 --> 00:19:39,993
Yes, my daughter's.
275
00:19:40,198 --> 00:19:41,825
What a heartbreak.
276
00:19:42,033 --> 00:19:45,196
- What did you say was his name again?
- Oliver.
277
00:19:45,469 --> 00:19:47,369
Oliver's in luck...
278
00:19:47,572 --> 00:19:50,700
...because we're having
a special this week, 20 percent off.
279
00:19:50,908 --> 00:19:53,433
- When did Oliver die?
- This morning.
280
00:19:53,644 --> 00:19:55,942
Perfect.
We can do a post-mortem syncording...
281
00:19:56,147 --> 00:19:59,639
...but act fast because there's
a 12-hour window on deceased brains.
282
00:19:59,850 --> 00:20:02,011
I have a problem with the whole idea.
283
00:20:02,220 --> 00:20:05,121
Suppose the clones have no soul
or they're dangerous?
284
00:20:05,590 --> 00:20:08,115
Clone pets are every bit
as safe as real pets.
285
00:20:08,326 --> 00:20:09,486
Plus...
286
00:20:09,694 --> 00:20:10,718
...they're insured.
287
00:20:10,928 --> 00:20:12,259
If it's so safe...
288
00:20:12,730 --> 00:20:15,221
...then why is it against the law
to clone humans?
289
00:20:15,433 --> 00:20:18,197
Because the human brain is too
complicated to syncord.
290
00:20:18,402 --> 00:20:20,370
You remember the experiment they did?
291
00:20:21,072 --> 00:20:24,405
That's why it didn't work.
Now it's illegal to even try.
292
00:20:24,609 --> 00:20:27,544
But with pets, it's a totally
proven technology.
293
00:20:27,745 --> 00:20:31,203
Your RePet Oliver
will be exactly the same dog.
294
00:20:31,415 --> 00:20:33,474
He'll know the tricks
you taught him...
295
00:20:33,684 --> 00:20:37,415
...where the bones are buried...
He won't even know he's a clone.
296
00:20:38,189 --> 00:20:39,588
And did I mention...
297
00:20:39,790 --> 00:20:41,087
...they're insured.
298
00:20:41,292 --> 00:20:42,850
I don't care about insurance.
299
00:20:43,060 --> 00:20:46,496
I care if I can trust my daughter
with an animal with sharp teeth.
300
00:20:46,964 --> 00:20:50,058
We can make him smaller.
With softer teeth.
301
00:20:50,268 --> 00:20:51,257
You can?
302
00:20:51,469 --> 00:20:55,269
We can even color-coordinate him
to match your decorating scheme.
303
00:20:55,573 --> 00:20:57,507
Sim-Pals, the best friend
money can buy.
304
00:20:57,875 --> 00:20:59,240
Let me think about that.
305
00:20:59,443 --> 00:21:01,911
- Who's fun to be with.
Treat your kids...
306
00:21:02,413 --> 00:21:04,176
Look, I might be back.
307
00:21:05,049 --> 00:21:06,209
You'll be back.
308
00:21:06,417 --> 00:21:08,578
Your daughter will think
you're the best.
309
00:21:08,786 --> 00:21:12,119
- My sister has two and loves them.
- Good.
310
00:21:12,323 --> 00:21:13,847
Come, let's fix the collar.
311
00:21:14,058 --> 00:21:15,457
There you are.
312
00:21:15,660 --> 00:21:17,958
- It's amazing how real this is.
- I know.
313
00:21:18,162 --> 00:21:19,891
My daughter will be so excited.
314
00:21:20,097 --> 00:21:21,689
Come, let's go home.
315
00:21:28,372 --> 00:21:29,964
You have called Hank Morgan.
316
00:21:30,174 --> 00:21:32,438
Hi, I'm not here, so leave a message.
317
00:21:32,643 --> 00:21:34,076
Hank, it's me again.
318
00:21:34,278 --> 00:21:38,271
What happened to you? I waited at
Kelly's for half an hour. It's now...
319
00:21:38,482 --> 00:21:42,816
...five past 7.
- I'm Sim-Pal Cindy. What's your name?
320
00:21:43,120 --> 00:21:46,385
I'm heading home now.
If you get this message...
321
00:21:46,590 --> 00:21:47,852
Let's be friends.
322
00:21:48,059 --> 00:21:49,356
What's your name?
323
00:21:49,560 --> 00:21:51,892
Can't you see I'm talking? Quiet.
324
00:21:52,096 --> 00:21:56,965
- Head to my house with flowers and a
good excuse, or Natalie will kill you.
325
00:21:57,201 --> 00:22:01,137
I can sing songs.
Would you like to sing with me?
326
00:22:01,339 --> 00:22:03,705
Excuse me, do you know how
to turn this off?
327
00:22:04,175 --> 00:22:07,440
My niece has one.
Say, "Go to sleep, Cindy."
328
00:22:07,645 --> 00:22:10,614
- Go to sleep, Cindy.
- Would you like to sing...
329
00:22:10,815 --> 00:22:12,248
Go to sleep.
330
00:22:21,125 --> 00:22:23,491
Thank you. Thanks for the ride.
331
00:22:23,694 --> 00:22:25,161
Good night.
332
00:22:34,839 --> 00:22:36,830
Clara, sweetie, honey.
333
00:22:37,341 --> 00:22:41,175
Oliver was very sick and he had to be
put down.
334
00:22:44,014 --> 00:22:48,348
Clara, sweetie, honey. Oliver
had to go to heaven.
335
00:22:49,353 --> 00:22:50,684
"Why, Daddy?"
336
00:22:51,188 --> 00:22:53,349
Well, you see, because...
337
00:22:54,692 --> 00:22:56,353
...it's because, uh...
338
00:22:57,194 --> 00:22:59,458
Shit, Oliver! Why'd you have to die?
339
00:23:03,134 --> 00:23:04,362
Oliver?
340
00:23:11,375 --> 00:23:12,706
Natalie.
341
00:23:36,000 --> 00:23:37,160
One...
342
00:23:37,535 --> 00:23:39,127
...two, three!
343
00:23:45,142 --> 00:23:47,406
That's amazing. Look at this cake!
344
00:23:49,847 --> 00:23:51,576
Oh, my God.
345
00:24:14,505 --> 00:24:15,836
Adam Gibson?
346
00:24:16,440 --> 00:24:17,429
Who are you?
347
00:24:17,775 --> 00:24:20,175
We have a situation.
Come with us, please.
348
00:24:21,178 --> 00:24:22,770
What the hell is going on?
349
00:24:23,013 --> 00:24:25,174
Cooperate and everything will be fine.
350
00:24:25,449 --> 00:24:30,386
Fine? Someone's in my house, eating
my birthday cake and it's not me!
351
00:24:30,788 --> 00:24:34,781
We know. There's been a 6th Day
violation. A human was cloned.
352
00:24:35,192 --> 00:24:37,820
- That human was you.
- We can help.
353
00:24:38,128 --> 00:24:41,063
- Then get him out!
- But you'll have to come with us.
354
00:24:41,799 --> 00:24:45,633
I don't know who the hell
you people are...
355
00:24:46,370 --> 00:24:48,361
...but I'm going in my house.
- Right.
356
00:24:59,717 --> 00:25:01,708
Oops. Cindy fell down.
357
00:25:01,986 --> 00:25:03,385
Get the doll.
358
00:25:08,559 --> 00:25:09,719
Not here.
359
00:25:22,573 --> 00:25:25,508
I'm Sim-Pal Cindy. What's your name?
360
00:25:30,080 --> 00:25:32,241
I can play games.
361
00:25:43,861 --> 00:25:44,691
Shit.
362
00:25:49,433 --> 00:25:51,526
Wiley, no! Hold your fire!
363
00:25:51,769 --> 00:25:52,929
That way! Go!
364
00:25:53,203 --> 00:25:54,602
Vincent, go!
365
00:25:54,939 --> 00:25:56,930
I have a boo-boo.
366
00:26:14,391 --> 00:26:15,722
Stop the car!
367
00:26:16,460 --> 00:26:17,552
Stop the car!
368
00:26:20,564 --> 00:26:22,555
Thanks for the suggestion!
369
00:26:24,301 --> 00:26:25,290
Don't even blink.
370
00:26:25,970 --> 00:26:27,961
Oh, God. Someone stole the minivan.
371
00:26:28,305 --> 00:26:30,296
No, they stole my Cadillac.
372
00:26:31,475 --> 00:26:32,635
Oh, no.
373
00:26:40,317 --> 00:26:41,978
Car chase. Cool.
374
00:26:47,091 --> 00:26:49,252
- Who are you?
- I was hired to kill you.
375
00:26:49,660 --> 00:26:51,491
That's all I know.
376
00:26:53,497 --> 00:26:55,988
I'm Sim-Pal Cindy.
What's your name?
377
00:26:56,266 --> 00:26:57,756
Secure child-seat restraint.
378
00:26:58,002 --> 00:26:59,492
Let's be friends.
379
00:27:16,854 --> 00:27:19,288
- Where is this guy?
- I'm Sim-Pal Cindy.
380
00:27:20,290 --> 00:27:21,621
Let's be friends.
381
00:27:22,026 --> 00:27:23,357
What's your name?
382
00:27:24,695 --> 00:27:26,026
Will you be my mommy?
383
00:27:26,296 --> 00:27:27,627
I don't want to be your mommy!
384
00:27:27,865 --> 00:27:29,355
- Shut up!
- What?
385
00:27:33,537 --> 00:27:35,801
Somebody do something about that doll!
386
00:27:40,878 --> 00:27:43,210
I have a boo-boo.
387
00:27:50,220 --> 00:27:53,212
This is crazy. Why does anyone
want to kill me?
388
00:27:53,724 --> 00:27:55,157
He got home first.
389
00:27:55,392 --> 00:27:58,657
You saw him, he didn't see you.
You're screwed.
390
00:27:58,896 --> 00:28:02,491
He's going to live your boring life
and never be the wiser.
391
00:28:04,068 --> 00:28:07,231
Your wife and kid see you two
together, they'll be killed.
392
00:28:52,449 --> 00:28:54,110
Goddamn it, Wiley!
393
00:28:55,619 --> 00:28:56,950
Son of a bitch.
394
00:29:15,973 --> 00:29:17,133
Stupid!
395
00:29:17,407 --> 00:29:19,637
Blow out his tires this time!
396
00:29:28,318 --> 00:29:29,649
Shit!
397
00:30:11,361 --> 00:30:13,022
That was spectacular.
398
00:30:31,048 --> 00:30:32,709
Son of a bitch.
399
00:30:33,817 --> 00:30:35,478
Hold my belt.
400
00:30:36,220 --> 00:30:37,209
Okay.
401
00:30:41,391 --> 00:30:42,323
You got me?
402
00:30:45,329 --> 00:30:46,557
Little more.
403
00:31:12,256 --> 00:31:14,588
Get some people
to look for this guy!
404
00:31:14,858 --> 00:31:18,089
Pick up Wiley and Talia's bodies
and get them to the lab.
405
00:31:36,780 --> 00:31:41,240
I'm Dr. Griffin Weir. Welcome to the
new Weir Organ Transplant Facility.
406
00:31:41,451 --> 00:31:44,147
Thanks for visiting
Replacement Technologies.
407
00:31:46,423 --> 00:31:49,153
Doctor, protesters claim
that cloning human organs...
408
00:31:49,359 --> 00:31:51,327
...will lead to cloning whole humans.
409
00:31:51,895 --> 00:31:55,456
That's not only illegal, we're years
from the technology to do it.
410
00:31:55,666 --> 00:31:58,191
A human was cloned over 10 years ago.
411
00:31:58,402 --> 00:32:00,802
And we know the outcome
of that bizarre experiment.
412
00:32:01,305 --> 00:32:05,605
If you recall, the Supreme Court
ordered the clone be destroyed...
413
00:32:05,809 --> 00:32:08,243
...and I think that was
the humane thing to do.
414
00:32:08,445 --> 00:32:10,470
It led to laws against
human cloning...
415
00:32:10,681 --> 00:32:13,980
...and set back the course of
legitimate research by years.
416
00:32:14,318 --> 00:32:16,309
Mr. Drucker! You gave...
417
00:32:16,653 --> 00:32:18,814
This is Dr. Weir's night, okay?
418
00:32:19,156 --> 00:32:21,989
Is it true you want to get
the 6th Day laws repealed?
419
00:32:22,259 --> 00:32:24,989
Dr. Weir is interested in medicine,
not politics.
420
00:32:25,262 --> 00:32:29,096
Mr. Drucker, the protesters claim you
run RePet at a loss...
421
00:32:29,333 --> 00:32:31,460
...to soften people
up to human cloning.
422
00:32:31,668 --> 00:32:34,933
You know, we shouldn't forget
that not long ago...
423
00:32:35,605 --> 00:32:38,233
...there were almost no more fish
left in the ocean...
424
00:32:38,442 --> 00:32:41,502
...and half the world's population
faced the threat of hunger.
425
00:32:41,712 --> 00:32:44,203
Cloning technology turned that around.
426
00:32:44,448 --> 00:32:47,781
Extremists won't admit
they'd rather people went hungry...
427
00:32:48,051 --> 00:32:50,952
...than eat cloned fish,
so they yell about human cloning.
428
00:32:51,221 --> 00:32:54,122
Do you think human cloning laws
should be changed?
429
00:32:54,458 --> 00:32:58,485
Suppose a 10-year-old boy is in the
hospital, dying of liver cancer.
430
00:32:58,695 --> 00:33:00,492
Thanks to Dr. Weir's work...
431
00:33:00,697 --> 00:33:02,426
...we can save that boy.
432
00:33:02,632 --> 00:33:05,533
In the next bed lies
another 10-year-old boy...
433
00:33:05,736 --> 00:33:08,068
...whose parents love him
just as much...
434
00:33:08,271 --> 00:33:10,899
...only he has
an inoperable brain tumor.
435
00:33:11,108 --> 00:33:13,542
You cannot clone a brain.
436
00:33:13,744 --> 00:33:16,838
The only way to save him
would be to clone the whole person.
437
00:33:17,280 --> 00:33:21,410
How do you tell that boy's parents
that we can save the first boy...
438
00:33:21,651 --> 00:33:24,814
...but the research that would have
saved their son wasn't done...
439
00:33:25,088 --> 00:33:28,524
...because of a law passed by
frightened politicians a decade ago?
440
00:33:28,992 --> 00:33:30,823
So, what does that mean?
441
00:33:31,161 --> 00:33:32,492
Enjoy the party.
442
00:33:40,837 --> 00:33:43,931
- Looks like you needed rescuing.
- Yes, I did. Thank you.
443
00:33:44,174 --> 00:33:48,838
Weir Clinic, stay away!
No research on DNA!
444
00:33:49,179 --> 00:33:53,673
Weir Clinic, stay away!
No research on DNA!
445
00:33:56,186 --> 00:33:57,084
Hey, boss!
446
00:33:58,021 --> 00:34:00,512
Johnny. How's my star quarterback?
447
00:34:01,958 --> 00:34:05,951
I'd say I felt like a million bucks,
but I'd hate to take a pay cut.
448
00:34:06,530 --> 00:34:08,122
Don't remind me, all right?
449
00:34:08,331 --> 00:34:11,129
That was one nasty hit you took
last week.
450
00:34:11,368 --> 00:34:14,303
Be careful. We don't want you
getting killed.
451
00:34:14,538 --> 00:34:17,200
Katherine? Are you all right?
452
00:34:17,474 --> 00:34:19,874
I'm just feeling
like I don't quite belong.
453
00:34:20,544 --> 00:34:22,375
But I'm fine. Really.
454
00:34:22,712 --> 00:34:24,043
No, you're not.
455
00:34:24,881 --> 00:34:26,371
Should I call Dr. Stevens?
456
00:34:26,650 --> 00:34:29,551
No, no, no.
I just overdid it, that's all.
457
00:34:30,053 --> 00:34:32,044
I'll get a car to take you home.
458
00:34:32,322 --> 00:34:33,380
Thank you.
459
00:34:36,893 --> 00:34:40,385
Mr. Speaker? Thank you so much
for coming. Champagne?
460
00:34:40,730 --> 00:34:43,699
- That was quite a speech.
- You heard that?
461
00:34:43,900 --> 00:34:45,231
Sorry I got carried away.
462
00:34:45,502 --> 00:34:47,834
Your words meant a great deal to me.
463
00:34:48,071 --> 00:34:51,905
As it happens, I have a son
with an inoperable tumor of the brain.
464
00:34:52,843 --> 00:34:55,676
Oh, my God. I'm so sorry, sir.
465
00:34:55,912 --> 00:34:59,006
It must have been in my subconscious,
knowing you were here.
466
00:34:59,216 --> 00:35:01,309
No, no, it's all right.
467
00:35:01,518 --> 00:35:03,076
Gave me a lot to think about.
468
00:35:03,420 --> 00:35:05,911
It gave me a different view
of the subject.
469
00:35:07,257 --> 00:35:08,588
Mr. Speaker...
470
00:35:08,925 --> 00:35:12,417
...could I offer you a glass of brandy
in my office upstairs?
471
00:35:22,606 --> 00:35:24,437
I was 50 when Billy was born.
472
00:35:25,041 --> 00:35:27,942
I didn't know if I wanted
another kid so late.
473
00:35:28,612 --> 00:35:31,274
But now I love him so damn much.
474
00:35:35,118 --> 00:35:37,951
If there were something
we could do for Billy...
475
00:35:39,623 --> 00:35:41,784
...only it was highly illegal...
476
00:35:42,459 --> 00:35:43,756
...would you consider it?
477
00:35:43,960 --> 00:35:46,622
Of course I would.
That's the same hypothetical...
478
00:35:46,963 --> 00:35:49,625
No, no. Don't answer so fast.
479
00:35:50,800 --> 00:35:54,634
You'd face a minimum sentence of
40 years if it ever came out.
480
00:35:54,971 --> 00:35:56,233
But he'd be cured?
481
00:35:56,473 --> 00:35:58,134
He'd be exactly the same.
482
00:35:58,808 --> 00:35:59,797
Perfect health.
483
00:36:00,477 --> 00:36:01,910
Never even have to know.
484
00:36:03,413 --> 00:36:05,244
But if the secret came out...
485
00:36:05,482 --> 00:36:07,143
...with the law now...
486
00:36:07,417 --> 00:36:09,749
...he'd be put to sleep
like a rabid dog.
487
00:36:10,320 --> 00:36:12,914
He'd be destroyed,
like a horse with a broken leg.
488
00:36:13,156 --> 00:36:15,590
And if it never came out?
489
00:36:16,326 --> 00:36:18,817
Or if the laws were changed one day?
490
00:36:21,998 --> 00:36:24,489
Billy wouldn't have
anything to worry about.
491
00:36:54,698 --> 00:36:54,864
I beg you.
492
00:36:54,864 --> 00:36:56,024
I beg you.
493
00:36:56,299 --> 00:36:59,200
Go to my house and pick up
my wife and daughter.
494
00:36:59,469 --> 00:37:01,699
If I go there, they'll kill them both.
495
00:37:03,306 --> 00:37:05,297
You made a different report
an hour ago.
496
00:37:05,542 --> 00:37:06,634
No, I didn't.
497
00:37:06,876 --> 00:37:09,242
According to this, you did.
498
00:37:09,446 --> 00:37:11,209
That must have been the clone.
499
00:37:13,550 --> 00:37:16,246
Look, I know it sounds crazy.
500
00:37:16,453 --> 00:37:18,546
I can hardly believe it myself.
501
00:37:18,822 --> 00:37:20,983
- Was your car stolen or not?
- Yes.
502
00:37:21,224 --> 00:37:23,818
- So you did report it?
- No, I took it.
503
00:37:24,060 --> 00:37:25,220
You stole your own car?
504
00:37:25,495 --> 00:37:29,329
I'm a court-appointed virtual
attorney. You don't have to answer.
505
00:37:29,566 --> 00:37:32,000
Is my client being charged
with auto theft?
506
00:37:32,235 --> 00:37:33,566
I didn't steal it! It's mine!
507
00:37:33,837 --> 00:37:35,896
He claims it was filed by his clone.
508
00:37:36,172 --> 00:37:39,005
I see. Loading virtual psychiatrist.
509
00:37:39,576 --> 00:37:43,068
Mr. Gibson,
what seems to be the trouble?
510
00:37:44,414 --> 00:37:46,245
Go through it now with him?
511
00:37:46,516 --> 00:37:48,916
You're avoiding
talking about your parents.
512
00:37:49,185 --> 00:37:52,177
Imagine: Two turtles
are walking through the desert...
513
00:37:52,422 --> 00:37:53,411
Shut up!
514
00:38:00,430 --> 00:38:01,260
What?
515
00:38:02,766 --> 00:38:05,530
- Are you going to help me or not?
- Of course we are.
516
00:38:05,769 --> 00:38:09,102
Medical alert transmitted.
Awaiting data.
517
00:38:09,939 --> 00:38:13,102
Wait in here. I'll come get you
as soon as we have news.
518
00:38:20,717 --> 00:38:21,809
Clones.
519
00:38:56,086 --> 00:38:58,247
He saw himself at his house tonight.
520
00:38:58,455 --> 00:39:00,184
Which was our mistake, not his.
521
00:39:00,423 --> 00:39:01,754
Excuse me.
522
00:39:02,759 --> 00:39:04,420
He's at precinct seven.
523
00:39:04,761 --> 00:39:07,753
Can you hurry Talia and Wiley along?
I'll need them both.
524
00:40:22,005 --> 00:40:23,836
Goddamn it! Son of a bitch!
525
00:40:33,516 --> 00:40:36,679
Piece of shit Wiley.
I'm gonna kill him. Where is he?
526
00:40:38,354 --> 00:40:40,185
He's still cooking.
527
00:40:40,857 --> 00:40:42,290
Son of a bitch.
528
00:40:49,966 --> 00:40:51,297
I look like crap.
529
00:40:52,202 --> 00:40:55,137
Do you have any idea how much
my hair treatments cost?
530
00:40:55,371 --> 00:40:56,963
How much does Gibson know?
531
00:40:57,207 --> 00:41:01,007
That he's been cloned and we'll
kill anyone who sees them together.
532
00:41:01,211 --> 00:41:03,202
What's that? What?
533
00:41:04,113 --> 00:41:07,708
Does Drucker know you're talking
about killing innocent people?
534
00:41:08,351 --> 00:41:09,750
Relax. It's just a threat.
535
00:41:10,019 --> 00:41:12,044
Of course, we'd never actually do it.
536
00:41:14,023 --> 00:41:15,513
Try to have a good night.
537
00:41:15,725 --> 00:41:18,888
You do your hair.
I'll take Wiley and Vincent.
538
00:41:19,229 --> 00:41:21,720
I've got to pierce my damn ears again.
539
00:41:24,667 --> 00:41:28,103
Officials blame the latest strike
by major league players...
540
00:41:28,304 --> 00:41:30,534
...entering its 4th year
and a lack...
541
00:41:30,740 --> 00:41:35,074
...of fan identification with teams
in the Series for the dismal ratings.
542
00:41:36,746 --> 00:41:38,077
Shit.
543
00:41:54,597 --> 00:41:55,689
Oh, no.
544
00:42:05,942 --> 00:42:07,273
Now what?
545
00:42:08,444 --> 00:42:10,776
It feels tight all across here...
546
00:42:11,114 --> 00:42:13,275
...where the tires ran over me.
547
00:42:13,616 --> 00:42:16,608
You were run over by two cars
and your chest was crushed.
548
00:42:16,953 --> 00:42:19,513
Exactly. I mean, no wonder, right?
549
00:42:19,856 --> 00:42:20,914
It's in your mind.
550
00:42:21,124 --> 00:42:23,183
Completely crushed.
551
00:42:23,393 --> 00:42:24,724
As in dead.
552
00:42:25,461 --> 00:42:28,624
As in you have
a totally new chest now.
553
00:42:29,465 --> 00:42:31,126
Then why is it hard to breathe?
554
00:42:32,635 --> 00:42:33,966
Tell you what.
555
00:42:34,170 --> 00:42:36,468
Why don't you just stay out here?
Relax.
556
00:42:36,739 --> 00:42:38,798
The fresh air will do you good.
557
00:42:39,609 --> 00:42:42,703
State and government officials
in Washington, D. C...
558
00:42:42,912 --> 00:42:45,813
...are openly dismissive
of the Microsoft proposal.
559
00:42:46,416 --> 00:42:50,910
This amounts to an attempt by
Microsoft to buy a state of the Union.
560
00:42:51,154 --> 00:42:53,645
Nothing in our Constitution
or history...
561
00:42:53,990 --> 00:42:56,652
...offers the remotest legal theory...
562
00:42:56,926 --> 00:42:59,986
...by which a corporation can,
in effect, own a state.
563
00:43:07,770 --> 00:43:12,707
But if he goes off his medication,
the paranoid delusions come back.
564
00:43:18,381 --> 00:43:23,216
Very sad. Because at other times,
he seems almost rational.
565
00:43:24,787 --> 00:43:26,118
Gibson!
566
00:43:27,123 --> 00:43:28,215
Gibson!
567
00:44:07,597 --> 00:44:08,928
- You're dead.
- No.
568
00:44:10,733 --> 00:44:11,927
You're dead.
569
00:44:21,911 --> 00:44:23,902
Try to stay dead this time.
570
00:44:32,588 --> 00:44:34,055
Hank, it's me again.
571
00:44:34,257 --> 00:44:35,918
What happened to you?
572
00:44:36,192 --> 00:44:39,093
I waited for half an hour at Kelly's.
573
00:44:39,295 --> 00:44:40,819
It's now five past 7.
574
00:44:41,030 --> 00:44:42,691
I'm heading home, okay?
575
00:44:48,604 --> 00:44:50,868
He's fine. He's okay.
He's our associate.
576
00:44:51,274 --> 00:44:53,037
Gibson must have knocked him out.
577
00:44:53,276 --> 00:44:55,870
Knocked him out?
He looks dead to me, doc.
578
00:44:57,947 --> 00:45:00,108
No. Pulse is strong.
579
00:45:00,383 --> 00:45:04,786
He'll be up and around in no time.
We'll get him to the hospital.
580
00:45:05,121 --> 00:45:06,281
Easy.
581
00:45:09,726 --> 00:45:11,717
Let us know if you find Gibson.
582
00:45:14,530 --> 00:45:16,430
Honey, I'm home.
583
00:45:18,634 --> 00:45:20,295
Darling, where are you?
584
00:45:20,570 --> 00:45:21,628
Hi, sugar.
585
00:45:21,904 --> 00:45:22,962
Hello, my love.
586
00:45:23,239 --> 00:45:25,070
Have you been working out?
587
00:45:28,644 --> 00:45:30,805
- You look so good.
- Thank you.
588
00:45:31,080 --> 00:45:32,980
I recorded your sports programs.
589
00:45:33,182 --> 00:45:35,241
Maybe we can watch them together.
590
00:45:35,485 --> 00:45:36,645
I'd like that.
591
00:45:36,986 --> 00:45:39,147
Or should I just take this off now?
592
00:45:39,655 --> 00:45:41,486
No. Hold your horses.
593
00:45:48,831 --> 00:45:52,995
Oh, Hank, I think it's so sexy
when you go right to the chair.
594
00:45:53,336 --> 00:45:54,325
I know you do.
595
00:46:00,176 --> 00:46:03,009
You're gonna have to
zip me up, sweetheart.
596
00:46:05,548 --> 00:46:06,947
Careful with the merchandise.
597
00:46:10,686 --> 00:46:12,347
Hold on, please!
598
00:46:15,525 --> 00:46:17,390
- Have they been here?
- Who?
599
00:46:18,161 --> 00:46:19,958
Hello, Adam. Would you like a beer?
600
00:46:22,799 --> 00:46:25,199
I'm sorry I missed the party, but...
601
00:46:25,535 --> 00:46:29,767
...all of a sudden it's 11:00
and I wound up at Kelly's.
602
00:46:30,306 --> 00:46:32,672
- You missed my party?
- Not on purpose.
603
00:46:32,875 --> 00:46:37,175
It was sort of weird. I feel
terrible. I don't know what happened.
604
00:46:37,380 --> 00:46:41,441
You feel terrible? I lost my wife,
my daughter and my life tonight.
605
00:46:41,717 --> 00:46:42,706
- Special dance.
606
00:46:42,919 --> 00:46:44,181
Hank, listen.
607
00:46:44,387 --> 00:46:45,445
I need your help.
608
00:46:46,722 --> 00:46:48,314
Not now, cupcake!
609
00:46:48,558 --> 00:46:50,492
What going on? I don't understand.
610
00:46:53,830 --> 00:46:55,127
That's a real gun.
611
00:46:56,666 --> 00:46:58,224
What, what's going...?
612
00:47:10,079 --> 00:47:12,570
Jesus! What are you gonna do?
Kill my cat?
613
00:47:13,249 --> 00:47:15,080
What the hell is going on?
614
00:47:15,418 --> 00:47:18,910
If you weren't at my party,
then you didn't see him.
615
00:47:19,155 --> 00:47:20,486
Who's "him"?
616
00:47:38,507 --> 00:47:42,341
Jesus H. Christ. I said
get your dog cloned, not yourself.
617
00:47:42,678 --> 00:47:44,669
What are you going to do?
618
00:47:45,014 --> 00:47:46,675
Take my life back.
619
00:47:46,949 --> 00:47:48,348
You're going to kill him?
620
00:47:48,618 --> 00:47:51,781
Why not? He's not real.
Plus, there's no law against it.
621
00:47:52,021 --> 00:47:53,511
You're not serious.
622
00:47:53,723 --> 00:47:55,054
I'm dead serious.
623
00:47:57,460 --> 00:47:59,792
But look at him.
He looks just like you.
624
00:47:59,996 --> 00:48:02,726
Technically, this could be
committing suicide.
625
00:48:03,466 --> 00:48:05,024
But he's not me.
626
00:48:05,234 --> 00:48:06,633
He's not even human.
627
00:48:06,969 --> 00:48:11,133
Wait a second. How do I know
he's not you and you're not him?
628
00:48:11,474 --> 00:48:14,068
Look at him.
He's even a shitty carpenter.
629
00:48:15,645 --> 00:48:17,476
- Let me see your chin.
- My chin?
630
00:48:17,813 --> 00:48:19,974
- You cut yourself shaving.
- Here.
631
00:48:22,084 --> 00:48:24,314
Okay, it's there. You're you.
632
00:48:54,684 --> 00:48:56,117
I couldn't do it.
633
00:48:58,187 --> 00:48:59,176
Over here.
634
00:49:03,926 --> 00:49:05,655
I have a little something for you.
635
00:49:05,995 --> 00:49:07,929
- Is Clara asleep?
- Yes, she is.
636
00:49:17,006 --> 00:49:18,473
He's grabbing her ass.
637
00:49:18,674 --> 00:49:20,835
I like how cigars make you feel.
638
00:49:22,378 --> 00:49:23,470
Daddy?
639
00:49:36,158 --> 00:49:37,819
What are you doing out here?
640
00:49:38,828 --> 00:49:39,988
I had a bad dream.
641
00:49:41,564 --> 00:49:44,397
I'll take you back to bed. Come on.
642
00:49:44,734 --> 00:49:47,066
- Fireman.
- Fireman, right.
643
00:49:48,571 --> 00:49:49,731
Wait here.
644
00:49:54,243 --> 00:49:55,574
Cigar, sir?
645
00:49:56,912 --> 00:49:58,402
I can't wait.
646
00:50:04,920 --> 00:50:06,751
- How do you like it?
- This is so good.
647
00:50:07,023 --> 00:50:08,012
Want to try some?
648
00:50:08,257 --> 00:50:11,920
No. Smoking's illegal,
and I'm a mother... All right.
649
00:50:19,435 --> 00:50:21,699
Sweetheart, I'm sorry about the RePet.
650
00:50:22,938 --> 00:50:24,599
It's all right.
651
00:50:25,107 --> 00:50:26,096
Dad?
652
00:50:26,442 --> 00:50:28,103
Did Oliver die?
653
00:50:28,444 --> 00:50:30,036
Is he a RePet?
654
00:50:30,880 --> 00:50:32,211
Why do you say that?
655
00:50:32,448 --> 00:50:34,109
You locked him outside.
656
00:50:34,450 --> 00:50:37,112
I did? Oh, I'm so sorry.
657
00:50:37,453 --> 00:50:39,785
I haven't been myself lately.
658
00:50:52,802 --> 00:50:55,464
All right. You go to sleep now.
659
00:50:55,805 --> 00:50:57,136
Close your eyes.
660
00:50:58,974 --> 00:51:02,239
When was the last time we did it
in the back of the car?
661
00:51:02,978 --> 00:51:05,310
We should smoke cigars more often.
662
00:51:19,895 --> 00:51:20,987
Mr. Gibson?
663
00:51:21,363 --> 00:51:23,991
- Who are you?
- Millennium Security. Sorry to...
664
00:51:24,200 --> 00:51:25,827
You got any I. D?
665
00:51:26,102 --> 00:51:27,091
Of course.
666
00:51:30,172 --> 00:51:33,505
Sorry I was a little jumpy
but we had a break-in earlier.
667
00:51:33,776 --> 00:51:34,936
We know.
668
00:51:35,277 --> 00:51:37,177
Your car was found in the river.
669
00:51:37,446 --> 00:51:39,676
They find the bastard that stole it?
670
00:51:41,016 --> 00:51:43,007
Relax. He's a friend of mine.
671
00:51:44,420 --> 00:51:45,512
Sorry about this.
672
00:51:46,088 --> 00:51:47,578
Nice 'do.
673
00:51:48,424 --> 00:51:50,585
He's here to help me fix the garage.
674
00:51:50,860 --> 00:51:51,918
Heel!
675
00:51:52,595 --> 00:51:53,926
Now what?
676
00:51:54,430 --> 00:51:55,590
Go see.
677
00:51:55,931 --> 00:51:57,364
Sorry, but he's a RePet.
678
00:51:57,600 --> 00:52:02,537
He was a good watchdog. Now he lets
my car get stolen and barks.
679
00:52:02,872 --> 00:52:04,032
I hate clones.
680
00:52:07,209 --> 00:52:09,541
Well, we'll keep an eye
on your property.
681
00:52:12,615 --> 00:52:15,049
I'll sleep better
knowing you're around.
682
00:52:15,284 --> 00:52:16,581
Try to have a good night.
683
00:52:16,886 --> 00:52:18,877
- Good night.
- Take it easy.
684
00:52:25,461 --> 00:52:26,621
Hide.
685
00:52:32,301 --> 00:52:33,962
Stop it, Oliver.
686
00:52:38,641 --> 00:52:39,972
Stop it.
687
00:52:44,647 --> 00:52:47,980
Gee, you're glitchy today. Come on.
688
00:53:00,162 --> 00:53:03,654
Good Oliver. That was a bad idea.
689
00:53:05,501 --> 00:53:09,767
- Let's get out of here.
- We can't leave them with that thing.
690
00:53:14,843 --> 00:53:17,004
Those were the guys trying to kill me.
691
00:53:17,213 --> 00:53:20,376
It's dangerous for Natalie and Clara
if I hang around.
692
00:53:30,025 --> 00:53:32,016
Darling, you're still awake.
693
00:53:32,528 --> 00:53:35,361
I wanted to wait up for you.
694
00:53:35,864 --> 00:53:36,853
Thank you.
695
00:53:37,132 --> 00:53:39,794
And I wanted to spend time
with these flowers.
696
00:53:40,135 --> 00:53:42,626
It took me 17 generations
to get this right.
697
00:53:42,871 --> 00:53:44,964
If you had told me, I could have...
698
00:53:45,207 --> 00:53:48,301
I know. Engineered it
in half an hour.
699
00:53:50,045 --> 00:53:52,878
I'm not in that much of a hurry,
Griffin.
700
00:53:54,984 --> 00:53:57,214
Want to get a cup of tea,
then go upstairs?
701
00:53:58,053 --> 00:53:59,213
Yeah.
702
00:54:00,055 --> 00:54:02,216
That's a good idea. Let's do that.
703
00:54:11,233 --> 00:54:12,723
It's okay.
704
00:54:15,337 --> 00:54:16,668
Stay calm.
705
00:54:18,173 --> 00:54:19,765
Stay very, very calm.
706
00:54:20,075 --> 00:54:21,042
What a night.
707
00:54:21,243 --> 00:54:23,734
That was the longest night in my life.
708
00:54:27,683 --> 00:54:29,378
Hello, Adam.
709
00:54:29,585 --> 00:54:31,815
I'm a one-man Virtual Girl...
710
00:54:32,021 --> 00:54:34,615
...but if you insert
the installation disk...
711
00:54:35,524 --> 00:54:37,151
- What was that?
- Nothing.
712
00:54:37,359 --> 00:54:40,556
I felt fingers going for my zipper.
That's disgusting.
713
00:54:40,763 --> 00:54:45,291
That's disgusting? I had to look away
when you and Natalie were...
714
00:54:46,201 --> 00:54:48,192
The... You want a beer?
715
00:54:49,538 --> 00:54:52,473
You saw the clone do something
with Natalie.
716
00:54:52,708 --> 00:54:54,141
They did nothing.
717
00:54:54,376 --> 00:54:58,312
- That's not what I would have done.
- What would you have done?
718
00:54:58,547 --> 00:54:59,878
I would have...
719
00:55:02,551 --> 00:55:03,483
Nothing.
720
00:55:03,719 --> 00:55:07,052
Well, that's what they did.
You know... nothing.
721
00:55:07,389 --> 00:55:09,880
Shit. In the goddamn minivan.
722
00:55:10,159 --> 00:55:11,319
In the minivan.
723
00:55:12,061 --> 00:55:14,552
You know what tobacco does to people.
724
00:55:14,830 --> 00:55:16,229
He smoked my stogie too?
725
00:55:16,999 --> 00:55:18,057
The bastard.
726
00:55:18,400 --> 00:55:19,890
That son of a bitch.
727
00:55:20,169 --> 00:55:23,002
Son of a bitch smoked your stogie.
728
00:55:23,405 --> 00:55:25,236
She couldn't tell it wasn't me?
729
00:55:25,507 --> 00:55:28,408
It didn't look like it.
I mean, she seemed...
730
00:55:29,578 --> 00:55:30,909
...happy.
731
00:55:31,847 --> 00:55:34,839
You have no idea what it felt like
seeing her with him.
732
00:55:35,084 --> 00:55:36,847
I should have just killed him.
733
00:55:37,086 --> 00:55:41,182
It could have been worse.
At least she's not cheating on you.
734
00:55:45,194 --> 00:55:46,183
Don't move!
735
00:55:48,931 --> 00:55:49,920
Tripp!
736
00:55:50,199 --> 00:55:51,757
I'm not after you.
737
00:55:52,601 --> 00:55:53,932
Back away.
738
00:55:56,939 --> 00:55:58,429
Back away.
739
00:55:59,274 --> 00:56:00,605
Why did you do that?
740
00:56:00,876 --> 00:56:04,676
Don't do anything stupid, now.
That's as far as you go.
741
00:56:06,615 --> 00:56:07,946
Is that you, Hank?
742
00:56:38,514 --> 00:56:39,742
Hank!
743
00:56:43,986 --> 00:56:45,817
Hey, Adam.
744
00:56:46,088 --> 00:56:49,148
Is Hank sleeping on the floor again?
745
00:56:49,758 --> 00:56:51,749
That's so cute.
746
00:57:17,853 --> 00:57:21,345
On the sixth day, God created man.
On the sixth day...
747
00:57:22,624 --> 00:57:26,685
On the sixth day, God created man.
God created man on the sixth day.
748
00:57:28,363 --> 00:57:30,024
Why did you kill my friend?
749
00:57:30,866 --> 00:57:33,960
Hank Morgan was
an abomination to God.
750
00:57:35,137 --> 00:57:36,297
He was a clone.
751
00:57:36,538 --> 00:57:37,869
He was no clone.
752
00:57:38,073 --> 00:57:40,132
The real Hank Morgan died
this afternoon.
753
00:57:41,643 --> 00:57:42,974
I killed him.
754
00:57:43,545 --> 00:57:44,671
So I could...
755
00:57:44,880 --> 00:57:46,541
...so I could kill Drucker.
756
00:57:46,882 --> 00:57:49,817
Drucker isn't dead.
It would be all over the news.
757
00:57:50,052 --> 00:57:51,815
Open your eyes.
758
00:57:52,020 --> 00:57:53,214
Drucker's a clone.
759
00:57:53,555 --> 00:57:58,219
Dr. Weir cloned Drucker.
Dr. Weir cloned your friend.
760
00:57:59,394 --> 00:58:00,827
Dr. Weir cloned you.
761
00:58:06,902 --> 00:58:08,494
They found us.
762
00:58:09,505 --> 00:58:11,097
Shoot me in the head.
763
00:58:11,306 --> 00:58:13,501
- What...
- We have people at Weir's lab!
764
00:58:13,709 --> 00:58:16,735
I know who they are.
They scan my brain, they'll be killed.
765
00:58:19,214 --> 00:58:20,772
Shoot me.
766
00:58:21,016 --> 00:58:22,005
God forgive me.
767
00:59:47,269 --> 00:59:49,430
Doesn't anyone stay dead anymore?
768
00:59:50,772 --> 00:59:52,763
Who are you people?
769
00:59:57,245 --> 00:59:58,735
I.D. Required.
770
01:00:00,082 --> 01:00:01,572
Use biometric reader...
771
01:00:01,783 --> 01:00:03,808
...to verify identification...
772
01:00:04,152 --> 01:00:07,918
...or the alarm will sound
in 10 seconds. Ten...
773
01:00:08,123 --> 01:00:09,454
- He shot my foot!
...nine...
774
01:00:10,058 --> 01:00:11,719
...eight... seven...
775
01:00:12,327 --> 01:00:13,988
...six... five...
- Son of a bitch!
776
01:00:14,630 --> 01:00:16,621
...four... three...
777
01:00:16,965 --> 01:00:18,592
...two... one.
778
01:00:18,800 --> 01:00:19,789
Stand by.
779
01:00:23,071 --> 01:00:24,732
Systems accessed.
780
01:00:25,273 --> 01:00:26,240
Gibson!
781
01:00:27,242 --> 01:00:28,573
Select destination.
782
01:00:35,784 --> 01:00:37,115
You're gonna pay!
783
01:00:37,786 --> 01:00:39,754
Those were brand-new boots!
784
01:01:49,558 --> 01:01:52,220
Dad? You're coming
to my recital, right?
785
01:01:52,561 --> 01:01:55,052
Of course. I never miss
your recitals.
786
01:01:55,330 --> 01:01:56,661
I love you.
787
01:01:56,898 --> 01:01:59,230
You're the greatest, Dad.
788
01:02:07,409 --> 01:02:10,242
Unless her pseudomonas infection
clears up...
789
01:02:10,645 --> 01:02:13,239
...l'm afraid there's
nothing we can do.
790
01:02:15,317 --> 01:02:17,376
What about her DNA scan?
791
01:02:18,487 --> 01:02:20,648
Came up with cystic fibrosis.
792
01:02:20,922 --> 01:02:21,911
Cystic fibrosis?
793
01:02:22,157 --> 01:02:25,558
Which is impossible, considering
it's a childhood disease...
794
01:02:25,761 --> 01:02:28,093
...and she would have been dead
30 years ago.
795
01:02:28,296 --> 01:02:30,457
We're running the scan again.
796
01:02:31,500 --> 01:02:35,459
No, I'll do it at the clinic.
If you could give us a moment, please.
797
01:02:37,005 --> 01:02:38,768
Darling. Sweetheart.
798
01:02:39,341 --> 01:02:42,105
We're having you transferred
to my clinic.
799
01:02:42,511 --> 01:02:45,173
No. I'd like to stay here.
800
01:02:45,947 --> 01:02:50,111
I can help you at the clinic. If you
stay here, there's nothing I can do.
801
01:02:50,385 --> 01:02:52,615
I know, dear. I'll die.
802
01:02:52,888 --> 01:02:54,116
Yes.
803
01:02:54,456 --> 01:02:55,787
Katherine, please.
804
01:02:56,057 --> 01:02:57,115
Listen to me.
805
01:02:57,793 --> 01:02:59,727
Katherine died 5 years ago.
806
01:03:00,962 --> 01:03:05,126
The feelings I have aren't mine.
They're hers.
807
01:03:10,305 --> 01:03:12,296
Katherine, listen.
808
01:03:13,975 --> 01:03:15,465
Don't do this.
809
01:03:15,977 --> 01:03:19,140
I need you so much. I need you.
810
01:03:20,649 --> 01:03:22,810
I'm not afraid, Griffin.
811
01:03:23,819 --> 01:03:25,650
I want to die.
812
01:03:26,154 --> 01:03:28,645
My time has already passed.
813
01:03:29,658 --> 01:03:30,989
My love.
814
01:03:33,495 --> 01:03:35,963
What am I to do without you?
815
01:03:36,164 --> 01:03:37,153
What?
816
01:03:40,001 --> 01:03:42,333
You just water my flowers...
817
01:03:43,171 --> 01:03:44,502
...okay?
818
01:03:49,678 --> 01:03:54,342
Weir Clinic, stay away!
No research on DNA!
819
01:03:54,683 --> 01:03:59,017
Weir Clinic, stay away!
No research on DNA!
820
01:03:59,354 --> 01:04:01,618
Thanks for visiting
Replacement Technologies.
821
01:04:01,823 --> 01:04:03,381
We're in the business of life.
822
01:04:04,326 --> 01:04:07,523
Welcome to the new home of the
Weir Organ Transplant Facility...
823
01:04:07,863 --> 01:04:10,127
...here at Replacement Technologies.
824
01:04:23,345 --> 01:04:25,370
Excuse me, sir.
I've got to check that.
825
01:04:27,148 --> 01:04:29,309
Sure. Help yourself.
826
01:04:31,019 --> 01:04:32,008
But...
827
01:04:32,220 --> 01:04:33,847
...you might want to use these.
828
01:04:34,055 --> 01:04:35,044
What's in here?
829
01:04:35,257 --> 01:04:37,589
Lower intestines for Dr. Weir.
830
01:04:37,792 --> 01:04:40,226
He's doing a study
on the flesh-eating virus.
831
01:04:40,495 --> 01:04:42,019
You can open it.
832
01:04:42,230 --> 01:04:44,721
Just try not to breathe.
833
01:04:47,736 --> 01:04:49,363
That's okay.
834
01:04:49,571 --> 01:04:50,663
You're cleared.
835
01:04:50,872 --> 01:04:52,237
Thanks.
836
01:05:02,517 --> 01:05:04,849
What about her DNA scan?
837
01:05:05,253 --> 01:05:07,084
Came up with cystic fibrosis.
838
01:05:07,289 --> 01:05:10,258
Which is impossible considering
it's a childhood disease...
839
01:05:10,458 --> 01:05:11,618
- dead 30 years ago.
840
01:05:15,196 --> 01:05:16,857
So we're running a new scan.
841
01:05:17,866 --> 01:05:19,857
No, I'll do it at the clinic.
842
01:05:23,371 --> 01:05:26,431
We've had 5 extra years
since you cloned me.
843
01:05:27,108 --> 01:05:28,598
I treasure that.
844
01:05:28,877 --> 01:05:30,174
- Katherine, please.
- No.
845
01:05:30,378 --> 01:05:31,538
Please.
846
01:05:31,880 --> 01:05:33,780
I'm not afraid.
847
01:05:34,616 --> 01:05:36,277
I want to die.
848
01:05:37,118 --> 01:05:39,643
My time has already passed.
849
01:06:47,288 --> 01:06:48,619
Can I help you?
850
01:06:51,026 --> 01:06:53,859
No. I just dropped my pen.
851
01:06:56,031 --> 01:06:57,862
I'm all thumbs today.
852
01:07:02,537 --> 01:07:03,868
Thank you.
853
01:07:15,216 --> 01:07:17,707
Will you cut that out?
It's driving me crazy.
854
01:07:18,053 --> 01:07:21,386
Excuse me, but I nearly had my head
ripped off and it hurts.
855
01:07:22,223 --> 01:07:25,158
It's only psychological.
Your neck doesn't really hurt.
856
01:07:25,393 --> 01:07:26,724
You'd know better about that?
857
01:07:27,062 --> 01:07:28,188
Yes, he would.
858
01:07:28,396 --> 01:07:31,888
It was your old neck that got broken.
This is your new neck. Get it?
859
01:07:32,567 --> 01:07:36,663
- I got killed twice in two hours.
- Knock it off. We've all been killed.
860
01:07:37,505 --> 01:07:39,370
You know what really bothers me?
861
01:07:39,574 --> 01:07:41,735
That I've never even seen
a white light.
862
01:07:42,010 --> 01:07:43,568
Never seen angels. Nothing.
863
01:07:43,845 --> 01:07:45,176
Give me a break.
864
01:07:51,853 --> 01:07:53,218
I have you logged in.
865
01:07:53,588 --> 01:07:55,522
What? When?
866
01:07:55,924 --> 01:07:59,155
Twenty minutes ago.
You've entered a restricted area.
867
01:07:59,360 --> 01:08:01,191
Son of a bitch has got my thumb.
868
01:08:01,429 --> 01:08:03,761
Deactivate Talia,
put out a security alert...
869
01:08:03,965 --> 01:08:06,433
...and seal off Drucker's office, now!
Let's go!
870
01:08:23,718 --> 01:08:25,117
Shit.
871
01:08:25,787 --> 01:08:27,084
Can I help you?
872
01:08:27,288 --> 01:08:28,277
Yeah.
873
01:08:28,723 --> 01:08:30,714
You can stick your thumb on that.
874
01:08:58,820 --> 01:09:01,653
- Thank God.
- What? More fundamentalists?
875
01:09:01,923 --> 01:09:04,483
No. Adam Gibson.
We think he's in the building.
876
01:09:04,759 --> 01:09:06,784
Why wasn't he taken care of already?
877
01:09:14,002 --> 01:09:16,300
There are four of you and one of him!
878
01:09:16,504 --> 01:09:18,768
Two of him, but you see what I mean.
879
01:09:19,507 --> 01:09:23,102
He has a wife and kid, right?
Get them. We may need the leverage.
880
01:09:23,511 --> 01:09:26,844
It costs me $1.2 million
each time I clone you people.
881
01:09:27,115 --> 01:09:28,844
Try to be worth the money.
882
01:09:53,208 --> 01:09:54,971
They'll kill you for seeing this.
883
01:09:55,710 --> 01:09:59,043
They're doing their best already.
Where's Dr. Weir?
884
01:10:00,982 --> 01:10:02,540
His lab's over there.
885
01:10:09,324 --> 01:10:09,457
Dr. Weir.
886
01:10:09,457 --> 01:10:10,651
Dr. Weir.
887
01:10:12,493 --> 01:10:15,189
I know about the intruder.
Your office called.
888
01:10:15,396 --> 01:10:17,330
Everything's under control.
889
01:10:19,901 --> 01:10:21,892
It's not under control.
890
01:10:24,239 --> 01:10:26,070
You had me cloned.
891
01:10:28,509 --> 01:10:29,498
Yes.
892
01:10:30,011 --> 01:10:31,672
Well, you cloned the wrong man.
893
01:10:32,413 --> 01:10:35,849
How did you do it? You had
to have my... What do you call it?
894
01:10:36,084 --> 01:10:37,881
Your syncording. We had it.
895
01:10:38,086 --> 01:10:39,075
Give it to me.
896
01:10:39,287 --> 01:10:40,515
I want my life back.
897
01:10:53,268 --> 01:10:55,429
Here. It's your syncording.
898
01:10:56,771 --> 01:10:58,261
How did you get this?
899
01:10:59,274 --> 01:11:01,435
- I haven't been...
- Here.
900
01:11:06,214 --> 01:11:07,374
The vision test.
901
01:11:07,615 --> 01:11:10,083
It didn't test vision.
It took your syncording.
902
01:11:10,285 --> 01:11:12,219
An exact picture of your mind.
903
01:11:12,420 --> 01:11:17,221
And it took sample of DNA. With those
we can clone a person in 2 hours.
904
01:11:17,458 --> 01:11:21,451
We had you so we could act quickly
when we were told you were killed.
905
01:11:22,130 --> 01:11:23,791
Told I was killed?
906
01:11:49,624 --> 01:11:51,615
Please don't drink and drive.
907
01:11:52,994 --> 01:11:54,655
Gibson family schedule.
908
01:11:54,929 --> 01:11:56,920
Clara's recital at school.
909
01:12:01,135 --> 01:12:03,296
This is Michael Drucker's.
910
01:12:04,138 --> 01:12:07,005
A syncording contains everything
in a person's memory...
911
01:12:07,208 --> 01:12:10,609
...and this is what Drucker saw
and heard just before he died.
912
01:12:10,812 --> 01:12:14,043
You don't become a rich man
without making enemies...
913
01:12:14,248 --> 01:12:16,273
...so we back up his mind religiously.
914
01:12:25,159 --> 01:12:27,787
- You own the Roadrunners, right?
- Among other things.
915
01:12:27,995 --> 01:12:30,657
- You a fan?
- I'm a fan of both those teams.
916
01:12:30,865 --> 01:12:32,765
I'll have to get you some tickets.
917
01:12:33,067 --> 01:12:35,968
- Promise, right?
- Sure. I'll do it right now.
918
01:12:36,170 --> 01:12:39,469
Sally, remind me to get
Roadrunner tickets for Adam Gibson.
919
01:12:39,674 --> 01:12:41,005
He's my pilot today.
920
01:12:42,143 --> 01:12:44,668
On the sixth day, God created man.
921
01:12:45,313 --> 01:12:49,181
I'm about to get on my snowboard...
Hey, he's got a gun!
922
01:12:50,518 --> 01:12:52,850
Shit. It's a fundamentalist.
923
01:12:53,054 --> 01:12:55,955
He just shot them both.
Call Marshall. You hear me?
924
01:12:56,157 --> 01:12:57,385
Sally? Oh, shit.
925
01:12:57,658 --> 01:12:59,558
No, you don't have to... Sally!
926
01:12:59,761 --> 01:13:00,785
Help!
927
01:13:01,963 --> 01:13:05,626
An anti-cloning fundamentalist
killed everyone on board.
928
01:13:06,801 --> 01:13:08,132
It should have been me.
929
01:13:08,369 --> 01:13:11,236
We thought it was you.
Drucker even mentioned your name.
930
01:13:11,439 --> 01:13:14,499
So, we used your DNA and syncording
to clone you.
931
01:13:14,709 --> 01:13:16,836
To resurrect him,
we had to cover it up.
932
01:13:17,044 --> 01:13:18,170
Keep talking.
933
01:13:18,379 --> 01:13:22,247
We cloned everyone. We realized
you switched places too late.
934
01:13:22,450 --> 01:13:24,714
Access denied. Invalid thumbprint.
935
01:13:24,919 --> 01:13:27,387
- They're trying to kill me.
- There are two Adam Gibsons.
936
01:13:27,588 --> 01:13:29,818
That's proof humans
are being cloned...
937
01:13:30,024 --> 01:13:32,515
...which makes you very dangerous
to Drucker.
938
01:13:32,727 --> 01:13:35,355
- Accessing security.
- Tell me why I'm a threat.
939
01:13:35,563 --> 01:13:38,657
Drucker was killed 3 years ago.
We cloned him then...
940
01:13:38,866 --> 01:13:41,027
...and we cloned him yesterday.
- So?
941
01:13:41,235 --> 01:13:43,863
If that came out, he'd be
destroyed in every way.
942
01:13:44,705 --> 01:13:47,902
A clone has no rights.
A clone can't own anything.
943
01:13:48,109 --> 01:13:49,667
Drucker would lose all this...
944
01:13:49,877 --> 01:13:52,004
...because Drucker would be...
945
01:13:52,213 --> 01:13:53,202
...legally dead.
946
01:13:54,515 --> 01:13:57,040
Look at all the cameras
you got in this place.
947
01:13:58,019 --> 01:13:59,646
You can't find one guy?
948
01:14:00,154 --> 01:14:01,314
There. There.
949
01:14:01,522 --> 01:14:04,548
We don't need where he's been.
We need to find where he is.
950
01:14:11,699 --> 01:14:13,064
Let's go. Hit the alarm.
951
01:14:13,267 --> 01:14:15,235
- What's up?
- What area's so sensitive...
952
01:14:15,436 --> 01:14:16,869
...we don't allow cameras?
953
01:14:17,138 --> 01:14:18,628
Drucker will do anything...
954
01:14:18,840 --> 01:14:21,331
Anything to destroy the evidence.
955
01:14:22,243 --> 01:14:24,040
And you're the evidence.
956
01:14:25,847 --> 01:14:27,610
This is evidence too.
957
01:14:27,815 --> 01:14:29,510
Move! Clear the way!
958
01:14:30,651 --> 01:14:31,675
Let's go.
959
01:14:46,701 --> 01:14:49,135
- I have to go to the bathroom.
- Okay, Clara.
960
01:14:49,337 --> 01:14:51,396
Anyone else need to go?
961
01:15:01,315 --> 01:15:05,979
Why do you think I'm telling you?
Because I can do nothing to stop them.
962
01:15:06,187 --> 01:15:08,451
- There he is!
- Zone Six. Engineering.
963
01:15:08,923 --> 01:15:10,720
Move! Clear the way!
964
01:15:11,359 --> 01:15:13,156
Or what they'll do to your family.
965
01:15:13,361 --> 01:15:14,419
My family?
966
01:15:15,096 --> 01:15:19,123
Drucker has to kill one of you. If he
can't kill you, he'll kill the other.
967
01:15:19,333 --> 01:15:21,528
They could get killed in the process.
968
01:15:22,670 --> 01:15:24,001
Get out!
969
01:15:24,205 --> 01:15:26,435
Destination "Get out" not understood.
970
01:15:26,641 --> 01:15:28,905
Morgan Randall Elementary School!
971
01:15:43,558 --> 01:15:44,820
I'm very sorry, sir.
972
01:16:06,747 --> 01:16:07,736
Daddy!
973
01:16:08,616 --> 01:16:11,016
She's supposed
to be up there now, right?
974
01:16:12,320 --> 01:16:13,412
This is the...
975
01:16:13,621 --> 01:16:14,747
That's odd.
976
01:16:16,157 --> 01:16:18,990
I'm gonna go check
and make sure everything's okay.
977
01:16:20,127 --> 01:16:21,355
- Excuse me.
- Of course.
978
01:16:24,031 --> 01:16:25,157
Clara?
979
01:16:31,939 --> 01:16:33,304
Oh, my God.
980
01:16:33,608 --> 01:16:34,768
Mommy!
981
01:16:35,543 --> 01:16:36,737
Mommy, I'm scared.
982
01:16:36,944 --> 01:16:38,935
I'm here. I got you.
983
01:16:42,283 --> 01:16:43,272
Could you help us?
984
01:16:46,287 --> 01:16:47,345
What are you doing?
985
01:16:47,555 --> 01:16:49,614
This is the only thing
keeping the dogs...
986
01:16:49,824 --> 01:16:51,519
...from tearing her apart.
987
01:16:51,726 --> 01:16:53,990
So be quiet and come with us.
988
01:17:10,077 --> 01:17:11,169
Let's go!
989
01:17:12,179 --> 01:17:13,874
- Daddy!
- Adam!
990
01:17:20,221 --> 01:17:21,210
Natalie!
991
01:17:45,212 --> 01:17:47,476
You have reached 911 emergency.
992
01:17:47,682 --> 01:17:49,877
- Your call is important to us.
- I know.
993
01:17:50,084 --> 01:17:51,608
Your "yes" or "no" answers...
994
01:17:51,819 --> 01:17:55,050
...will help us in directing
police services to assist you.
995
01:17:55,256 --> 01:17:57,315
- Are you reporting a felony?
- Yes.
996
01:17:57,525 --> 01:18:00,585
- Thank you for reporting a felony.
- Come on.
997
01:18:00,795 --> 01:18:02,695
Is the felony in progress now?
998
01:18:02,897 --> 01:18:03,886
Yes!
999
01:18:04,098 --> 01:18:05,690
Thank you.
1000
01:18:05,900 --> 01:18:08,528
Is there a danger of bodily harm
to you or others?
1001
01:18:08,736 --> 01:18:09,725
Yes!
1002
01:18:09,937 --> 01:18:12,337
Are suspects or injured victims...
1003
01:18:12,540 --> 01:18:15,873
Forget about talking to the police.
I tried that already.
1004
01:18:16,077 --> 01:18:18,671
Who the hell are you?
1005
01:18:18,879 --> 01:18:21,541
I know this sounds insane, but...
1006
01:18:22,383 --> 01:18:23,816
...l'm Adam Gibson.
1007
01:18:24,785 --> 01:18:28,619
We don't have time for you to be
shocked. They have Natalie and Clara.
1008
01:18:28,823 --> 01:18:31,815
- I need your help to get my family.
- They're my family.
1009
01:18:36,130 --> 01:18:37,722
That's for sleeping with my wife...
1010
01:18:39,467 --> 01:18:40,900
...in the damn minivan.
1011
01:18:42,703 --> 01:18:45,570
Your report has been canceled
at your request.
1012
01:18:45,940 --> 01:18:48,306
Thanks for visiting
Replacement Technologies.
1013
01:18:50,411 --> 01:18:51,776
It's him.
1014
01:18:52,446 --> 01:18:54,914
I believe you have something of mine.
1015
01:18:55,116 --> 01:18:58,244
No, I have everything of yours.
1016
01:18:58,452 --> 01:19:01,114
I have the syncording
that proves you're a clone.
1017
01:19:01,322 --> 01:19:02,880
I have everything of yours:
1018
01:19:03,090 --> 01:19:05,558
Your family in the palm of my hand.
1019
01:19:05,760 --> 01:19:07,921
- Shall we trade?
- You read my mind.
1020
01:19:08,496 --> 01:19:09,690
Just the highlights.
1021
01:19:09,897 --> 01:19:12,889
All right. I'll bring the disk...
1022
01:19:13,100 --> 01:19:16,263
...to the Double X Charter office
at 10:00 tonight.
1023
01:19:16,470 --> 01:19:18,267
Be there with my family.
1024
01:19:27,281 --> 01:19:29,306
Did you have to hit me that hard?
1025
01:19:29,517 --> 01:19:32,042
I had to stop you
from talking to the police.
1026
01:19:32,253 --> 01:19:33,948
That's a good one.
1027
01:19:34,622 --> 01:19:36,351
That should do it.
1028
01:19:38,425 --> 01:19:39,653
What are you doing?
1029
01:19:39,860 --> 01:19:42,852
Testing it. I don't think
you have enough aluminum.
1030
01:19:43,330 --> 01:19:47,198
Are you kidding? That's the same
amount I used in the Rain Forest War.
1031
01:19:48,602 --> 01:19:50,297
You shouldn't be talking.
1032
01:19:50,504 --> 01:19:52,972
The mess you left
trying to fix your garage...
1033
01:19:53,374 --> 01:19:55,899
- You saw me working in the garage?
- Saw you?
1034
01:19:56,110 --> 01:19:57,702
I nearly shot you.
1035
01:20:02,550 --> 01:20:03,881
Let's try it.
1036
01:20:22,469 --> 01:20:24,164
- Cool.
- Cool.
1037
01:20:27,942 --> 01:20:30,240
You better be miles away
when this goes off.
1038
01:20:30,578 --> 01:20:33,945
I'm worried about getting inside
to find Natalie and Clara.
1039
01:20:34,582 --> 01:20:36,948
I'll take my chances getting out.
1040
01:20:39,820 --> 01:20:40,809
Griffin.
1041
01:20:41,021 --> 01:20:42,079
Here.
1042
01:20:42,923 --> 01:20:45,756
- What are you doing?
- Yours. Yours.
1043
01:20:46,527 --> 01:20:48,358
Griffin, what's the matter?
1044
01:20:49,129 --> 01:20:50,756
My wife, Katherine, is dead.
1045
01:20:50,965 --> 01:20:53,058
Oh, Jesus Christ.
1046
01:20:54,602 --> 01:20:56,627
Griffin, I don't know...
1047
01:20:56,837 --> 01:20:58,065
I'm so sorry.
1048
01:20:58,272 --> 01:21:01,105
Don't start with "sorry" with me.
Don't start!
1049
01:21:01,308 --> 01:21:03,742
Don't start with "sorry"!
1050
01:21:04,511 --> 01:21:07,537
I know about the congenital defects
you've been imbedding...
1051
01:21:07,748 --> 01:21:09,147
...into the clone DNA.
1052
01:21:09,350 --> 01:21:12,444
There's my wife, Johnny Phoenix
and the others.
1053
01:21:13,020 --> 01:21:15,352
But, Michael, why my wife? Why?
1054
01:21:15,556 --> 01:21:17,148
You're right, Griffin.
1055
01:21:19,793 --> 01:21:23,524
It's a security protocol I implemented.
I knew you wouldn't understand.
1056
01:21:23,731 --> 01:21:25,562
What should I understand?
1057
01:21:25,766 --> 01:21:27,893
The only thing I understand is that...
1058
01:21:28,569 --> 01:21:30,537
...you gave my wife cystic fibrosis!
1059
01:21:30,738 --> 01:21:31,830
Calm down.
1060
01:21:32,473 --> 01:21:35,237
Someone made a mistake.
This wasn't meant to hurt her.
1061
01:21:35,442 --> 01:21:37,239
It didn't hurt her. It killed her.
1062
01:21:37,444 --> 01:21:40,936
Suppose we clone a senator who
agrees to support us, then doesn't.
1063
01:21:41,148 --> 01:21:45,448
Or Johnny Phoenix wants more money.
Shorter life spans gives us leverage.
1064
01:21:45,653 --> 01:21:46,984
What's the point?
1065
01:21:47,187 --> 01:21:50,384
The point is, if they betray us
they're dead.
1066
01:21:50,591 --> 01:21:53,355
If they stay on the team,
we clone them again.
1067
01:21:53,560 --> 01:21:57,155
Exactly what we'll do with Katherine.
I'm sure she's being cloned now.
1068
01:21:57,364 --> 01:21:58,353
No, she's not.
1069
01:21:59,333 --> 01:22:00,925
- No.
- She's...
1070
01:22:02,002 --> 01:22:03,993
Griffin, it was a mistake.
1071
01:22:04,672 --> 01:22:08,073
If you're concerned about her DNA,
go through it yourself.
1072
01:22:08,275 --> 01:22:10,607
Obviously there's no charge
for the cloning.
1073
01:22:10,811 --> 01:22:13,678
No charge. Thank you very much.
1074
01:22:13,914 --> 01:22:16,940
What you don't understand
is, she doesn't want to be cloned.
1075
01:22:17,151 --> 01:22:18,175
So, do it anyway.
1076
01:22:19,186 --> 01:22:21,518
Do it anyway. I see.
1077
01:22:22,523 --> 01:22:24,957
Let me explain something to you.
1078
01:22:26,694 --> 01:22:28,662
I loved my wife very much.
1079
01:22:28,862 --> 01:22:31,729
So much so, I promised
I'd never bring her back again.
1080
01:22:32,032 --> 01:22:33,693
And I won't.
1081
01:22:34,702 --> 01:22:38,297
And if I can't bring her back,
I'll never bring back anyone, ever.
1082
01:22:39,840 --> 01:22:41,705
That's how much I loved her.
1083
01:22:44,545 --> 01:22:46,342
So, it's over, it's finished...
1084
01:22:46,547 --> 01:22:48,037
...and I quit.
1085
01:22:49,616 --> 01:22:51,846
Well, I can't let you quit.
1086
01:22:52,052 --> 01:22:54,384
I've looked the other way too often.
1087
01:22:54,588 --> 01:22:56,886
I've justified too much, so...
1088
01:23:01,895 --> 01:23:04,489
...l'm finished. It's over.
1089
01:23:08,569 --> 01:23:12,335
- Know what I'm going to do for you?
- What are you going to do for me?
1090
01:23:13,240 --> 01:23:14,571
I'm going to give you...
1091
01:23:15,442 --> 01:23:17,603
...the greatest gift you can imagine.
1092
01:23:18,112 --> 01:23:20,080
- A gift?
- I'm gonna save your life.
1093
01:23:20,280 --> 01:23:24,410
I'm gonna save Katherine's life.
I'm gonna save our friendship.
1094
01:23:24,618 --> 01:23:26,586
And I'm gonna save your marriage.
1095
01:23:27,521 --> 01:23:29,512
What are you talking about?
1096
01:23:32,559 --> 01:23:34,459
I'm gonna kill you now...
1097
01:23:34,661 --> 01:23:37,960
...and I'm going to clone you
using your latest syncording.
1098
01:23:38,165 --> 01:23:41,362
Then I'll clone Katherine
using her last syncording.
1099
01:23:41,602 --> 01:23:43,092
You understand?
1100
01:23:43,771 --> 01:23:45,864
Do you see what I'm doing for you?
1101
01:23:46,473 --> 01:23:50,432
You'll be together, neither of you will
remember you promised not to clone her.
1102
01:23:50,644 --> 01:23:51,941
Or that she even died.
1103
01:23:52,780 --> 01:23:55,248
Obviously you won't remember
this conversation.
1104
01:24:04,625 --> 01:24:05,956
You're welcome.
1105
01:24:29,149 --> 01:24:31,413
All right, now show me my family.
1106
01:25:01,515 --> 01:25:04,348
Bastards. I knew it.
1107
01:25:30,377 --> 01:25:32,140
Your syncording isn't here.
1108
01:25:32,479 --> 01:25:34,344
It was being flown by remote.
1109
01:25:34,548 --> 01:25:36,482
Both of you, get back here now.
1110
01:25:37,050 --> 01:25:38,711
Come on.
1111
01:25:51,198 --> 01:25:54,361
This is a private pad.
You can't land that here.
1112
01:25:54,568 --> 01:25:56,263
I'm here to pick up Mr. Drucker.
1113
01:26:01,508 --> 01:26:03,601
It's my charter contract.
1114
01:26:10,083 --> 01:26:13,018
Everything's normal, Mr. Drucker,
but we'll stay alert.
1115
01:26:13,220 --> 01:26:14,915
What time are you taking off?
1116
01:26:15,122 --> 01:26:16,680
Take off? I didn't order...
1117
01:26:16,890 --> 01:26:18,858
Your pilot's on his way to reception.
1118
01:26:21,328 --> 01:26:22,659
Now you listen to me.
1119
01:26:22,863 --> 01:26:25,058
Seal the building.
Full security alert.
1120
01:26:25,299 --> 01:26:28,029
Find this pilot.
He is armed and dangerous.
1121
01:26:28,702 --> 01:26:31,364
And get Wiley and some men
up to my office now.
1122
01:26:31,705 --> 01:26:35,402
Freeze the elevators. Shut down
level 2 and 3 parking garages.
1123
01:26:35,943 --> 01:26:38,537
- Zone 6, engineering corridor.
- There. Sector 3.
1124
01:26:42,416 --> 01:26:45,408
He's headed right towards you, Dan.
Turn around!
1125
01:26:46,987 --> 01:26:47,976
Don't try it.
1126
01:26:48,722 --> 01:26:50,212
Get people up the stairwell!
1127
01:26:52,926 --> 01:26:55,394
Teams 3 and 4, close off on him!
Let's go!
1128
01:27:13,280 --> 01:27:16,408
- He shot out a power box.
- He's trashing the whole system.
1129
01:27:16,617 --> 01:27:19,984
We got him trapped.
West stairwell between 13 and 14.
1130
01:27:26,660 --> 01:27:27,820
Let's go!
1131
01:27:33,934 --> 01:27:35,993
Cover the stairwell doors!
1132
01:27:40,340 --> 01:27:41,967
Fire in front of him!
1133
01:27:49,016 --> 01:27:50,313
Okay!
1134
01:27:50,784 --> 01:27:52,479
You did pretty good!
1135
01:27:52,686 --> 01:27:54,381
Fooled us at the airport!
1136
01:27:55,122 --> 01:27:57,852
Managed to turn this place
into shambles!
1137
01:27:58,125 --> 01:27:59,558
You're the greatest, Dad!
1138
01:28:02,896 --> 01:28:05,126
Mr. Drucker would like to talk to you.
1139
01:28:05,332 --> 01:28:08,529
And, of course,
we do have your family!
1140
01:28:11,004 --> 01:28:11,993
All right.
1141
01:28:13,073 --> 01:28:14,631
Go get him.
1142
01:28:17,377 --> 01:28:18,366
Well, well.
1143
01:28:20,547 --> 01:28:24,244
- Adam Gibson.
- I wish I could say, "the one and only."
1144
01:28:24,751 --> 01:28:27,083
Looks like we both went back
on our word.
1145
01:28:27,454 --> 01:28:30,651
- You'll find we have more in common...
- Where's my family?
1146
01:28:31,224 --> 01:28:32,316
Right to business.
1147
01:28:33,260 --> 01:28:34,989
An admirable trait.
1148
01:28:38,131 --> 01:28:40,599
There they are. All safe and sound.
1149
01:28:40,801 --> 01:28:41,995
For the moment.
1150
01:28:43,036 --> 01:28:45,561
Your syncording is not on him...
1151
01:28:45,772 --> 01:28:47,330
...it's not in his whisper craft.
1152
01:29:00,620 --> 01:29:04,056
I knew you'd double-cross me,
so I gave it to my clone.
1153
01:29:04,257 --> 01:29:06,555
Anything happens to me or my family...
1154
01:29:06,760 --> 01:29:10,196
...the next time you see it
will be at your murder trial.
1155
01:29:11,965 --> 01:29:13,592
Dr. Weir didn't tell you.
1156
01:29:14,034 --> 01:29:15,467
Tell me what?
1157
01:29:17,003 --> 01:29:19,267
Adam, Adam, Adam.
1158
01:29:21,908 --> 01:29:23,398
He's not the clone.
1159
01:29:27,114 --> 01:29:28,103
You are.
1160
01:29:31,385 --> 01:29:32,943
Ask yourself something.
1161
01:29:33,754 --> 01:29:36,917
You remember anything
after being scanned by my bodyguard?
1162
01:29:37,124 --> 01:29:39,786
I need to check your vision.
Place your chin here.
1163
01:29:39,993 --> 01:29:42,325
Changing places with your friend?
1164
01:29:42,529 --> 01:29:45,987
Buddy, wake up. We're here.
Woodland Mall.
1165
01:29:46,633 --> 01:29:49,193
The salesman at RePet
thought it was...
1166
01:29:49,403 --> 01:29:52,167
...odd you came in twice.
1167
01:29:52,572 --> 01:29:54,267
Asked the same questions...
1168
01:29:54,474 --> 01:29:55,634
...twice.
1169
01:29:56,209 --> 01:29:58,234
Still can't make up your mind, huh?
1170
01:29:59,780 --> 01:30:01,304
You lost a dog, right?
1171
01:30:02,783 --> 01:30:04,717
Let me see your chin.
1172
01:30:04,918 --> 01:30:07,079
You cut yourself shaving.
1173
01:30:07,954 --> 01:30:09,012
Your shaving cut?
1174
01:30:10,157 --> 01:30:12,148
Easily reproduced.
1175
01:30:13,827 --> 01:30:16,261
So is the scar
from your old war wound.
1176
01:30:19,099 --> 01:30:20,760
I know who I am.
1177
01:30:21,101 --> 01:30:22,432
I know you do.
1178
01:30:23,270 --> 01:30:24,601
Talia?
1179
01:30:24,805 --> 01:30:26,773
How many times have you been cloned?
1180
01:30:26,973 --> 01:30:28,964
I've lost count.
1181
01:30:29,176 --> 01:30:30,837
There's one way to tell.
1182
01:30:31,845 --> 01:30:33,107
Show him.
1183
01:30:35,348 --> 01:30:38,010
It's the only way to track
what generation a clone is.
1184
01:30:38,618 --> 01:30:40,813
See? Four dots means...
1185
01:30:41,021 --> 01:30:43,080
...she's been cloned four times.
1186
01:30:43,290 --> 01:30:44,279
Come on.
1187
01:30:44,491 --> 01:30:46,459
Let's take a look at yours.
1188
01:30:47,294 --> 01:30:48,818
Take a look in the mirror.
1189
01:30:49,029 --> 01:30:51,964
Let's find out if you are
who you think you are.
1190
01:31:00,207 --> 01:31:02,107
Just under your left eye.
1191
01:31:15,322 --> 01:31:18,257
Kind of takes the fun
out of being alive, doesn't it?
1192
01:31:19,960 --> 01:31:21,257
So, you see...
1193
01:31:21,461 --> 01:31:23,486
...your family
isn't really your family.
1194
01:31:24,498 --> 01:31:25,487
They're his.
1195
01:31:26,333 --> 01:31:29,825
And you, my friend, are in exactly
the same boat as all of us.
1196
01:31:37,310 --> 01:31:40,438
If Adam Gibson gets that syncording
to the authorities...
1197
01:31:40,647 --> 01:31:42,046
...we'll all be destroyed.
1198
01:31:42,816 --> 01:31:45,444
If you really love
your wife and kid...
1199
01:31:45,652 --> 01:31:48,120
...you'll tell me
where Adam Gibson is.
1200
01:31:48,522 --> 01:31:51,650
We'll get my syncording back,
we'll get rid of him.
1201
01:31:52,292 --> 01:31:54,419
You'll tell me where Adam Gibson is.
1202
01:31:54,861 --> 01:31:59,798
We'll get my syncording back,
we'll get rid of him.
1203
01:32:00,300 --> 01:32:02,530
They'll never know you're the clone.
1204
01:32:05,739 --> 01:32:07,331
That, or lose them forever.
1205
01:32:07,541 --> 01:32:11,443
Adam, I'm not making this offer
because I have to.
1206
01:32:11,645 --> 01:32:13,772
I can get everything
from your memories.
1207
01:32:13,980 --> 01:32:16,380
The fact is,
I'd like you to understand...
1208
01:32:16,583 --> 01:32:18,710
...you'd be serving a higher purpose.
1209
01:32:19,819 --> 01:32:24,085
In two years, three tops, I'll control
enough votes to get the laws changed.
1210
01:32:25,025 --> 01:32:29,189
Then we won't have to lose our best
people. Our Mozarts...
1211
01:32:29,396 --> 01:32:30,886
...our Martin Luther Kings.
1212
01:32:31,097 --> 01:32:34,066
We will finally be able
to conquer death.
1213
01:32:36,002 --> 01:32:38,994
We will finally be able
to conquer death.
1214
01:32:47,447 --> 01:32:49,415
And who gets to decide...
1215
01:32:49,616 --> 01:32:51,243
...who lives and who dies?
1216
01:32:52,018 --> 01:32:53,280
You?
1217
01:32:53,853 --> 01:32:55,218
You have a better idea?
1218
01:32:55,422 --> 01:32:56,480
Yeah.
1219
01:32:56,690 --> 01:32:58,089
What about God?
1220
01:32:58,291 --> 01:33:02,387
You're one of those. I suppose you
think science is inherently evil.
1221
01:33:02,596 --> 01:33:06,259
No, I don't think science
is inherently evil.
1222
01:33:06,600 --> 01:33:08,033
But I think you are.
1223
01:33:09,135 --> 01:33:11,569
If you believe God created man
in His own image...
1224
01:33:11,771 --> 01:33:14,740
...you believe He gave man
power to understand evolution...
1225
01:33:14,941 --> 01:33:18,240
...to exploit science,
to manipulate the genetic code.
1226
01:33:18,445 --> 01:33:20,345
To do exactly what I'm doing.
1227
01:33:21,414 --> 01:33:24,144
I'm just taking over
where God left off.
1228
01:33:27,120 --> 01:33:31,454
If you really believe that,
then you should clone yourself...
1229
01:33:31,791 --> 01:33:33,486
...while you're still alive.
1230
01:33:33,693 --> 01:33:37,094
Why's that? So I can understand
your unique perspective?
1231
01:33:37,297 --> 01:33:40,460
No. So you can go fuck yourself.
1232
01:33:47,173 --> 01:33:50,802
Now you'll tell us where you put
Mr. Drucker's syncording!
1233
01:33:54,214 --> 01:33:55,738
You won't find it in my head.
1234
01:33:56,816 --> 01:33:59,649
I told him to hide it
so I wouldn't know where it is.
1235
01:33:59,853 --> 01:34:02,048
- We'll see about that.
- Yeah, we will.
1236
01:34:02,255 --> 01:34:04,052
Let's go. Get in here.
1237
01:34:04,491 --> 01:34:05,788
Come on!
1238
01:34:05,992 --> 01:34:07,254
Come on!
1239
01:34:08,328 --> 01:34:09,522
Come on!
1240
01:34:09,729 --> 01:34:11,526
Fine! Have it your way!
1241
01:34:44,831 --> 01:34:46,423
That didn't hurt so bad.
1242
01:34:48,201 --> 01:34:49,293
Asshole.
1243
01:34:59,079 --> 01:35:00,740
Let's go back a few minutes.
1244
01:35:07,420 --> 01:35:08,978
Here's Drucker's syncording.
1245
01:35:09,456 --> 01:35:10,753
There's the other one.
1246
01:35:10,957 --> 01:35:12,481
Keep this.
1247
01:35:13,059 --> 01:35:15,926
If I'm not back in an hour,
you know what to do.
1248
01:35:16,863 --> 01:35:20,355
Don't worry. If anything happens
to you or my family...
1249
01:35:20,567 --> 01:35:23,263
...l'm gonna destroy
that son of a bitch.
1250
01:35:30,677 --> 01:35:32,235
You got the location?
1251
01:35:32,645 --> 01:35:36,046
The airport. I was just there.
He'll be dead in 20 minutes.
1252
01:35:36,249 --> 01:35:37,511
Let's go.
1253
01:35:37,884 --> 01:35:39,943
Betrayed by your own mind.
1254
01:35:51,364 --> 01:35:53,161
Wait! Wait!
1255
01:35:54,067 --> 01:35:55,056
What?
1256
01:35:55,268 --> 01:35:57,065
They staged that scene for us.
1257
01:35:57,270 --> 01:36:00,171
The other one sat behind him
so we couldn't see him.
1258
01:36:00,373 --> 01:36:03,001
The bastard faked his own syncording.
1259
01:36:03,309 --> 01:36:08,110
One hid and this one avoided looking
at him so he wouldn't be in his memory.
1260
01:36:08,314 --> 01:36:10,111
You mean the other one's here too?
1261
01:36:10,316 --> 01:36:11,613
Yes, that's correct.
1262
01:36:11,818 --> 01:36:15,049
Now put out another alert.
This one is the diversion!
1263
01:36:21,394 --> 01:36:23,760
He smashes the cameras,
gets captured...
1264
01:36:23,963 --> 01:36:27,558
...meanwhile, the other one strolls in
and takes his wife and kid.
1265
01:37:08,274 --> 01:37:09,639
Idiot!
1266
01:37:15,181 --> 01:37:16,739
Natalie, Clara.
1267
01:37:17,317 --> 01:37:20,047
- Oh, my God. What's going on?
- Daddy?
1268
01:37:28,761 --> 01:37:29,750
Don't worry, sir.
1269
01:37:29,963 --> 01:37:31,123
Get him up.
1270
01:37:32,532 --> 01:37:33,829
I'm scared, Dad.
1271
01:37:34,033 --> 01:37:35,523
What's going on?
1272
01:37:35,735 --> 01:37:39,967
- This isn't because of the cigar?
- No. I'll explain to you later.
1273
01:37:47,714 --> 01:37:50,774
Don't worry. He's not going anywhere.
We'll get him.
1274
01:37:52,685 --> 01:37:54,118
Wait.
1275
01:37:54,487 --> 01:37:56,284
Talia, you go. You two stay here.
1276
01:37:58,791 --> 01:38:00,588
Have them block all the exits.
1277
01:38:01,828 --> 01:38:02,817
Henderson...
1278
01:38:03,029 --> 01:38:05,497
...seal off the tank area,
levels 6 and 7.
1279
01:38:11,804 --> 01:38:13,738
I'm trying. Give me a minute.
1280
01:38:13,940 --> 01:38:15,908
And get us some power up here.
1281
01:38:17,076 --> 01:38:20,443
Don't move. My daughter
is right inside that door.
1282
01:38:21,080 --> 01:38:23,981
I don't want to expose her
to any graphic violence.
1283
01:38:24,183 --> 01:38:26,743
She already gets enough of that
from the media.
1284
01:38:26,953 --> 01:38:28,580
Put your weapons down.
1285
01:38:29,055 --> 01:38:30,784
Nice and easy. Good.
1286
01:38:31,391 --> 01:38:33,154
Now, when you go inside...
1287
01:38:33,359 --> 01:38:34,348
...you say...
1288
01:38:34,894 --> 01:38:36,919
Have a nice flight, little girl.
1289
01:38:37,397 --> 01:38:39,194
They're friends of Daddy's.
1290
01:38:39,399 --> 01:38:41,367
All right, let's go.
1291
01:38:49,876 --> 01:38:53,642
We'll have a little midnight flight
with Daddy and Mommy.
1292
01:38:53,846 --> 01:38:55,245
There we are.
1293
01:38:55,448 --> 01:38:56,437
All right?
1294
01:38:58,818 --> 01:39:00,445
There you go, sir.
1295
01:39:01,120 --> 01:39:02,417
Wiley.
1296
01:39:02,622 --> 01:39:04,112
Go.
1297
01:39:06,960 --> 01:39:08,951
Wiley, just wait one second.
1298
01:39:18,504 --> 01:39:19,664
Not again.
1299
01:39:24,310 --> 01:39:25,675
And don't bring him back.
1300
01:39:25,878 --> 01:39:29,075
Stupid bastard blew a hole
through my stomach.
1301
01:39:29,482 --> 01:39:31,109
God.
1302
01:39:31,317 --> 01:39:33,410
I'll be dead in 20 minutes, tops.
1303
01:39:36,322 --> 01:39:38,415
But what better place, right?
1304
01:39:39,392 --> 01:39:41,690
Henderson? Where's my power?
1305
01:39:42,528 --> 01:39:44,155
Coming on-line now, sir.
1306
01:39:44,364 --> 01:39:47,333
Get all exits blocked. All exits!
1307
01:39:51,170 --> 01:39:52,159
Shit.
1308
01:39:58,444 --> 01:40:00,241
Go start warming up a blank.
1309
01:40:00,446 --> 01:40:03,438
Do a fresh syncording.
I want my mind up-to-the-minute.
1310
01:40:54,167 --> 01:40:56,067
Here it is. This is a fresh one.
1311
01:40:56,269 --> 01:40:58,396
This will be a complete syncording.
1312
01:41:12,285 --> 01:41:13,752
Is that Talia?
1313
01:41:14,787 --> 01:41:16,152
Go help her.
1314
01:41:17,623 --> 01:41:19,022
We'll find them.
1315
01:42:19,352 --> 01:42:22,185
- What have you got?
- Tanks 3 and 4, nothing.
1316
01:42:22,388 --> 01:42:24,856
Okay, go. Take the back walk.
1317
01:43:36,395 --> 01:43:37,760
No.
1318
01:43:49,008 --> 01:43:50,168
Oh, God.
1319
01:44:40,159 --> 01:44:41,558
Oh, no.
1320
01:45:01,914 --> 01:45:03,609
Take her to your mother's...
1321
01:45:03,816 --> 01:45:05,443
...and stay there until I come.
1322
01:45:05,651 --> 01:45:06,982
Come with us, Daddy.
1323
01:45:07,186 --> 01:45:09,848
I have to help a friend, okay? Bye.
1324
01:45:10,056 --> 01:45:11,318
I love you.
1325
01:45:33,746 --> 01:45:35,543
Wiley, you shot me!
1326
01:45:38,951 --> 01:45:40,612
Oh, right. That was you.
1327
01:45:44,123 --> 01:45:45,488
I've got to get dressed.
1328
01:45:48,561 --> 01:45:51,086
You're not even going to wait...
1329
01:45:51,297 --> 01:45:52,594
...until I die?
1330
01:45:53,132 --> 01:45:54,394
Would you?
1331
01:45:55,401 --> 01:45:56,629
Come on.
1332
01:45:56,936 --> 01:45:58,426
Get it off.
1333
01:45:59,372 --> 01:46:02,136
You got blood on the jacket.
Jesus Christ.
1334
01:46:19,759 --> 01:46:20,919
What?
1335
01:46:26,565 --> 01:46:27,554
What?
1336
01:46:28,901 --> 01:46:30,232
What?
1337
01:46:36,342 --> 01:46:37,331
Look...
1338
01:46:38,511 --> 01:46:40,240
...we can make a deal.
1339
01:46:40,946 --> 01:46:43,915
I didn't do anything to you.
It was all him.
1340
01:46:45,384 --> 01:46:46,817
Listen to me.
1341
01:46:47,420 --> 01:46:49,888
I can rebuild all this
in a very short time.
1342
01:46:50,089 --> 01:46:51,818
I can still save you, Adam.
1343
01:46:52,024 --> 01:46:53,082
Save me?
1344
01:46:53,292 --> 01:46:57,194
We put defects in the clone DNA
to give them short life spans.
1345
01:46:57,396 --> 01:47:01,162
Want to know what you'll die of?
How long you've got to live?
1346
01:47:01,367 --> 01:47:03,995
We can go right upstairs
and look it up.
1347
01:47:40,139 --> 01:47:41,936
We all have to die someday.
1348
01:47:42,141 --> 01:47:43,631
We don't have to die.
1349
01:47:44,677 --> 01:47:48,841
I'm offering you the chance
to live forever. Never aging.
1350
01:47:49,748 --> 01:47:51,716
Perfect in every way.
1351
01:47:51,917 --> 01:47:53,976
Perfect? Like you?
1352
01:47:55,054 --> 01:47:56,078
Look.
1353
01:47:56,789 --> 01:47:58,256
Here is your "perfection."
1354
01:48:06,365 --> 01:48:07,923
Oh, God.
1355
01:48:12,471 --> 01:48:15,440
There's no need to panic.
I can fix this.
1356
01:48:15,641 --> 01:48:17,074
You won't fix anything.
1357
01:48:17,276 --> 01:48:18,743
It's over. It's finished.
1358
01:48:19,278 --> 01:48:20,404
It's finished.
1359
01:48:39,532 --> 01:48:41,625
When I said
you should screw yourself...
1360
01:48:41,834 --> 01:48:44,462
...I didn't mean for you
to take it literally.
1361
01:49:14,600 --> 01:49:16,625
Go after him.
1362
01:49:17,970 --> 01:49:19,665
Get him.
1363
01:49:21,674 --> 01:49:23,039
Check the roof!
1364
01:49:23,242 --> 01:49:24,504
You! Up top!
1365
01:50:40,486 --> 01:50:41,885
Come on!
1366
01:51:05,511 --> 01:51:07,809
- Can you fly this?
- Better than you can.
1367
01:51:08,013 --> 01:51:10,504
Good. Because your shooting sucks.
1368
01:51:19,291 --> 01:51:20,849
Let's get out of here.
1369
01:52:24,490 --> 01:52:25,479
Shit.
1370
01:52:35,567 --> 01:52:36,829
Come on!
1371
01:52:58,390 --> 01:52:59,550
Try to climb over me!
1372
01:53:09,001 --> 01:53:10,628
Come on! Hurry up!
1373
01:53:22,581 --> 01:53:23,570
Come on!
1374
01:53:45,237 --> 01:53:46,295
Shit!
1375
01:54:13,232 --> 01:54:14,927
You know, I keep wondering...
1376
01:54:15,634 --> 01:54:17,693
...am I really human?
1377
01:54:17,903 --> 01:54:19,200
Do I have a soul?
1378
01:54:19,771 --> 01:54:23,104
Well, your DNA scan
came back normal, didn't it?
1379
01:54:23,308 --> 01:54:25,538
Yeah. Zero defects.
1380
01:54:25,744 --> 01:54:28,008
Just like a RePet commercial.
1381
01:54:28,213 --> 01:54:31,148
If you're not human,
they would have mentioned it.
1382
01:54:34,887 --> 01:54:37,082
All right, enough philosophy.
1383
01:54:37,289 --> 01:54:38,779
I better get going.
1384
01:54:38,991 --> 01:54:41,152
I've got 3 weeks at sea
to figure it out.
1385
01:54:41,360 --> 01:54:43,521
Hurry if you want to see Clara.
1386
01:54:43,729 --> 01:54:46,994
Thanks for letting me say goodbye
to your family.
1387
01:54:47,199 --> 01:54:48,530
Now, wait.
1388
01:54:48,734 --> 01:54:51,328
This is your family too.
1389
01:54:51,770 --> 01:54:54,796
You were willing to die to save them.
1390
01:54:55,207 --> 01:54:57,334
Think about that
while you're at sea...
1391
01:54:57,542 --> 01:54:59,874
...wondering if you're
really human or not.
1392
01:55:00,078 --> 01:55:01,943
Because if that's not being human...
1393
01:55:02,147 --> 01:55:04,138
...I don't know what is.
1394
01:55:06,051 --> 01:55:07,348
Thanks.
1395
01:55:14,026 --> 01:55:15,618
Hello, everybody.
1396
01:55:16,628 --> 01:55:18,619
- Look what I brought.
- A kitty!
1397
01:55:21,633 --> 01:55:24,124
Oh, Sadie.
1398
01:55:24,536 --> 01:55:25,867
I thought that...
1399
01:55:26,071 --> 01:55:27,299
...Hank's cat was a...
1400
01:55:27,506 --> 01:55:28,495
She is.
1401
01:55:28,707 --> 01:55:30,800
But you hate RePets.
1402
01:55:31,009 --> 01:55:33,341
Well, I changed my mind.
1403
01:55:33,545 --> 01:55:35,410
You old softie.
1404
01:55:36,415 --> 01:55:37,814
Can we keep her?
1405
01:55:38,016 --> 01:55:39,449
- Please?
- Of course.
1406
01:55:39,651 --> 01:55:42,620
That's why I brought her home.
Put her down.
1407
01:55:42,821 --> 01:55:43,810
Good.
1408
01:55:44,022 --> 01:55:46,320
Thank you so much.
102348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.