All language subtitles for The.Secret.Life.of.Pets.2.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,715 --> 00:00:14,715 Sub By Black Hawk 2 00:00:27,526 --> 00:00:29,862 Stop-ah! 3 00:00:29,862 --> 00:00:31,797 Stop-ah! 4 00:00:37,369 --> 00:00:41,875 Illumination! 5 00:00:46,879 --> 00:00:49,748 ♪ Yeah, I'm out that Brooklyn, now I'm down in Tribeca ♪ 6 00:00:49,748 --> 00:00:51,617 ♪ Right next to De Niro ♪ 7 00:00:51,617 --> 00:00:53,452 ♪ But I'll be hood forever ♪ 8 00:00:53,452 --> 00:00:54,553 -♪ I'm the new Sinatra ♪ -BOY: Yeah! 9 00:00:54,553 --> 00:00:56,455 ♪ And since I made it here ♪ 10 00:00:56,455 --> 00:00:57,723 ♪ I can make it anywhere ♪ 11 00:00:57,723 --> 00:00:59,358 ♪ Yeah, they love me everywhere ♪ 12 00:00:59,358 --> 00:01:02,495 -♪ In New York ♪ -♪ Yes, hey ♪ 13 00:01:02,495 --> 00:01:06,298 ♪ Concrete jungle where dreams are made of ♪ 14 00:01:06,298 --> 00:01:09,401 ♪ There's nothin' you can't do, okay ♪ 15 00:01:09,401 --> 00:01:11,270 ♪ Now you're in New York... ♪ 16 00:01:11,270 --> 00:01:12,805 Ah, kids. 17 00:01:12,805 --> 00:01:14,706 -Everybody loves them, right? 18 00:01:14,706 --> 00:01:16,509 -You probably love kids. 19 00:01:16,509 --> 00:01:19,546 -Hey! -I got to admit... 20 00:01:20,546 --> 00:01:22,214 -...I don't. 21 00:01:22,214 --> 00:01:24,215 That's me, by the way. I'm Max. 22 00:01:24,215 --> 00:01:25,718 I'm the little dog right there, 23 00:01:25,718 --> 00:01:29,421 grateful I'm not being piled on by a horde of children. 24 00:01:29,421 --> 00:01:31,223 Wait for me! 25 00:01:31,223 --> 00:01:32,558 Ugh. Can you believe that? 26 00:01:32,558 --> 00:01:35,227 Having a kid looks like fun. 27 00:01:35,227 --> 00:01:36,694 Nah, man, it ain't fun. 28 00:01:36,694 --> 00:01:39,697 I'm telling you, once the humans bring a kid home, 29 00:01:39,697 --> 00:01:41,267 your life ain't the same. 30 00:01:43,836 --> 00:01:46,272 Seen it a billion times. 31 00:01:46,272 --> 00:01:47,773 It changes you. 32 00:01:47,773 --> 00:01:49,941 ♪ I'm from the Empire State, that's... ♪ 33 00:01:49,941 --> 00:01:51,577 Now, I thought I never 34 00:01:51,577 --> 00:01:54,280 had to worry about any of that, but then one day... 35 00:01:54,280 --> 00:01:55,614 Ow! 36 00:01:55,614 --> 00:01:59,718 -...my owner Katie met Chuck. -Hey. 37 00:01:59,718 --> 00:02:01,620 Are you okay? 38 00:02:01,620 --> 00:02:03,822 Oh. Uh, yeah. 39 00:02:05,290 --> 00:02:07,626 A little while later, they're married. -Hi, guys. 40 00:02:07,626 --> 00:02:08,661 -Which-- it-it's great. 41 00:02:08,661 --> 00:02:12,264 Chuck is really-- he's a good guy. 42 00:02:12,264 --> 00:02:14,432 - But then... 43 00:02:14,432 --> 00:02:17,436 -Aw. -...something happened. 44 00:02:26,478 --> 00:02:29,715 Katie and Chuck had a kid of their own. 45 00:02:29,715 --> 00:02:31,250 His name's Liam. 46 00:02:34,586 --> 00:02:36,989 At first, he slept all the time. 47 00:02:36,989 --> 00:02:38,524 Dreaming about, you know, 48 00:02:38,524 --> 00:02:40,693 whatever it is that babies dream about. 49 00:02:40,693 --> 00:02:42,294 Who's a cute little baby? 50 00:02:42,294 --> 00:02:43,461 He had his place... 51 00:02:43,461 --> 00:02:44,863 You little cutie pie. 52 00:02:44,863 --> 00:02:46,764 ...and I had mine. 53 00:02:46,764 --> 00:02:49,604 Things seemed like they were gonna be fine. 54 00:02:51,604 --> 00:02:53,472 Wha...? 55 00:02:53,472 --> 00:02:55,774 Until he started talking. 56 00:03:00,613 --> 00:03:03,949 And eventually, he started crawling. 57 00:03:05,550 --> 00:03:07,986 -Sort of. 58 00:03:07,986 --> 00:03:10,889 And suddenly, my own home wasn't safe anymore. 59 00:03:12,491 --> 00:03:15,526 Th-There was a tiny monster taking it over. 60 00:03:15,526 --> 00:03:18,797 Now, I did my best to keep a safe distance. 61 00:03:25,871 --> 00:03:27,906 But then, one day, 62 00:03:27,906 --> 00:03:31,043 Liam did something I never expected. 63 00:03:31,043 --> 00:03:33,846 Max. 64 00:03:33,846 --> 00:03:35,848 I love you, Max. 65 00:03:35,848 --> 00:03:38,383 And from then on... 66 00:03:38,383 --> 00:03:39,952 ...everything was different. 67 00:03:42,788 --> 00:03:44,090 Ah... 68 00:03:44,090 --> 00:03:47,325 Duke and I, we became like role models to him. 69 00:03:49,794 --> 00:03:52,664 Like, what can I say? The-the kid's a fan. 70 00:03:52,664 --> 00:03:54,833 ♪ My love blossomed tenderly ♪ 71 00:03:54,833 --> 00:03:57,703 ♪ My life grew sweeter through the years ♪ 72 00:03:57,703 --> 00:03:59,672 ♪ I know that my baby loves me... ♪ 73 00:03:59,672 --> 00:04:01,539 We try to be a good influence. 74 00:04:05,943 --> 00:04:08,514 Whoa! 75 00:04:08,514 --> 00:04:10,549 And we help him out whenever we can. 76 00:04:10,549 --> 00:04:13,452 ♪ Our love just won't end... ♪ 77 00:04:13,452 --> 00:04:15,687 This kid gets us. 78 00:04:17,822 --> 00:04:19,824 Bubbles! 79 00:04:19,824 --> 00:04:21,459 Yeah, we have fun. 80 00:04:21,459 --> 00:04:22,728 Bubbles! 81 00:04:22,728 --> 00:04:26,497 And by the way, I'm still not a kid person. 82 00:04:26,497 --> 00:04:28,367 I'm talking about this kid. 83 00:04:28,367 --> 00:04:30,401 This is my kid. 84 00:04:30,401 --> 00:04:32,370 He's perfect. 85 00:04:32,370 --> 00:04:36,009 And I'm never gonna let anything bad happen to him. 86 00:04:37,009 --> 00:04:41,680 But I got to say, keeping Liam safe is a full-time job. 87 00:04:41,680 --> 00:04:43,514 Ah. 88 00:04:43,514 --> 00:04:45,651 No, no, no, no. 89 00:04:45,651 --> 00:04:47,452 Uh... 90 00:04:47,452 --> 00:04:48,788 Wha...? Ooh. 91 00:04:50,788 --> 00:04:52,524 Aah! 92 00:04:55,593 --> 00:04:57,096 All right. 93 00:04:57,096 --> 00:04:59,497 Uh, hey. Uh, hello. 94 00:04:59,497 --> 00:05:00,833 Everything's cool. 95 00:05:00,833 --> 00:05:02,735 Uh, we don't... we don't want any trouble. 96 00:05:05,370 --> 00:05:07,406 Liam? 97 00:05:07,406 --> 00:05:09,108 You okay there, buddy? 98 00:05:09,108 --> 00:05:11,877 Was the world always this dangerous? 99 00:05:25,023 --> 00:05:26,492 Good doggy. 100 00:06:33,625 --> 00:06:35,827 No, no, no, no, no, no, no! 101 00:06:35,827 --> 00:06:37,565 No. 102 00:06:47,605 --> 00:06:49,641 Morning, Snowball. 103 00:06:49,641 --> 00:06:52,944 Who's the best bunny in the whole wide world? 104 00:07:04,690 --> 00:07:06,858 Take that, evildoer. 105 00:07:06,858 --> 00:07:09,827 Off into the sun with you. 106 00:07:09,827 --> 00:07:11,535 Yeah! 107 00:07:16,535 --> 00:07:18,569 Ears up. 108 00:07:31,283 --> 00:07:32,884 I'm calling this meeting 109 00:07:32,884 --> 00:07:35,754 of the Superhero Animal Friends to order. 110 00:07:35,754 --> 00:07:37,555 Commander Horsey, please read the minutes 111 00:07:37,555 --> 00:07:39,625 from our last meeting. 112 00:07:40,625 --> 00:07:41,894 Thank you. 113 00:07:41,894 --> 00:07:44,062 Now, remember, everyone, crime is out there. 114 00:07:44,062 --> 00:07:45,596 We have to be ready. 115 00:07:45,596 --> 00:07:47,298 Come on, Molly, time to go. 116 00:07:47,298 --> 00:07:49,002 Ooh, I'm gonna be late for school. 117 00:07:50,002 --> 00:07:53,105 Captain Snowball, you're in charge while I'm gone. 118 00:07:53,105 --> 00:07:54,208 Mwah. 119 00:07:56,208 --> 00:07:59,110 First of all, I want to welcome White Thunder back 120 00:07:59,110 --> 00:08:00,646 from the washing machine, 121 00:08:00,646 --> 00:08:02,947 who was put in there with a red blanket 122 00:08:02,947 --> 00:08:05,317 and henceforth will be known as... 123 00:08:05,317 --> 00:08:07,052 Pink Thunder. 124 00:08:07,052 --> 00:08:09,788 Okay, I'm-a go check the perimeter. 125 00:08:15,093 --> 00:08:18,764 Good morning, New York City! 126 00:08:24,202 --> 00:08:25,937 Snowball. 127 00:08:25,937 --> 00:08:28,706 Hey, Snowball, what are you doing? 128 00:08:28,706 --> 00:08:29,942 What's it look like I'm doing? 129 00:08:29,942 --> 00:08:31,810 I'm looking for crime, Tiny Dog. 130 00:08:31,810 --> 00:08:33,678 I'm doing superhero stuff. 131 00:08:33,678 --> 00:08:35,246 Thwip, thwip, thwip, thwip, thwip. 132 00:08:35,246 --> 00:08:36,748 Let me tell you something. 133 00:08:36,748 --> 00:08:38,683 Anybody comes in here looking for trouble, 134 00:08:38,683 --> 00:08:40,284 oh, they gonna meet my partners. 135 00:08:40,284 --> 00:08:42,354 I'm talking about Paw and Order. 136 00:08:44,255 --> 00:08:46,258 Uh-huh. Okay, well, you do know 137 00:08:46,258 --> 00:08:48,927 that your owner is just playing superhero, right? 138 00:08:48,927 --> 00:08:52,630 You're just wearing some superhero pajamas. 139 00:08:52,630 --> 00:08:55,100 Ha! Tiny Dog, you so naive. 140 00:08:55,100 --> 00:08:57,668 Point me in the direction of any animal 141 00:08:57,668 --> 00:09:00,172 who needs my help, and stand back. 142 00:09:01,706 --> 00:09:02,841 Death blow! 143 00:09:07,078 --> 00:09:09,147 Okay, okay, uh, I got it. 144 00:09:09,147 --> 00:09:12,317 So, uh, did your kid leave for school yet? 145 00:09:12,317 --> 00:09:14,186 Yeah, yeah, no, she's got a quiz today. 146 00:09:14,186 --> 00:09:16,721 Advanced spelling. She'll ace it, though. 147 00:09:16,721 --> 00:09:18,990 You know, she writes her answers down in ink. 148 00:09:18,990 --> 00:09:21,192 That's how confident she is. 149 00:09:21,192 --> 00:09:22,860 That sounds really smart. 150 00:09:22,860 --> 00:09:24,763 But you know what? Liam is smart, too. 151 00:09:24,763 --> 00:09:26,999 In fact, I heard Katie say 152 00:09:26,999 --> 00:09:30,936 that Liam's head circumference is in the 80th percentile. 153 00:09:30,936 --> 00:09:33,404 Oh, that's cool. That's a lot of head. 154 00:09:33,404 --> 00:09:36,207 Hey, quick question: Is he still peeing everywhere? 155 00:09:36,207 --> 00:09:37,908 Can't control his bladder? 156 00:09:37,908 --> 00:09:39,945 Yeah, he-he's... he's peeing. 157 00:09:39,945 --> 00:09:43,682 But-but every pet knows, if you pee on it, you own it. 158 00:09:43,682 --> 00:09:45,817 And Liam, he's just thinking ahead. 159 00:09:45,817 --> 00:09:46,952 Yeah, well, you still better 160 00:09:46,952 --> 00:09:48,285 train him before preschool starts. 161 00:09:48,285 --> 00:09:50,221 You don't want Liam to get a reputation 162 00:09:50,221 --> 00:09:51,657 as one of those pee-pee kids. 163 00:09:51,657 --> 00:09:52,024 Yeah, totally, like-- 164 00:09:53,024 --> 00:09:54,292 Wait, preschool? 165 00:09:54,292 --> 00:09:56,061 Yeah. He's around that age. 166 00:09:56,061 --> 00:09:58,697 The baby bird is leaving the nest, TD. 167 00:09:58,697 --> 00:10:01,432 No, no. Baby bird is staying put. 168 00:10:01,432 --> 00:10:02,900 He doesn't need preschool. 169 00:10:02,900 --> 00:10:04,403 He'll, you know... 170 00:10:04,403 --> 00:10:06,871 stay home with-with me, where it's safe. 171 00:10:06,871 --> 00:10:08,206 Hey, Max. 172 00:10:08,206 --> 00:10:11,375 It's, uh, no big deal-- no need to overreact-- 173 00:10:11,375 --> 00:10:13,711 but, uh, Liam just left. 174 00:10:13,711 --> 00:10:15,780 -Wait, what? Where'd he go? -I don't know. 175 00:10:15,780 --> 00:10:17,315 They never tell the dog specifics. 176 00:10:17,315 --> 00:10:18,783 Okay, okay, okay. 177 00:10:20,184 --> 00:10:22,354 This is Homebase to all units. 178 00:10:22,354 --> 00:10:23,422 The package has left the building. 179 00:10:23,422 --> 00:10:25,726 Does anyone have eyes on him? 180 00:10:28,726 --> 00:10:30,730 I don't see him. Over. 181 00:10:33,065 --> 00:10:36,467 Well, he's not in this bag of chips. Over. 182 00:10:36,467 --> 00:10:37,803 Okay. Keep-- Wait a minute. 183 00:10:37,803 --> 00:10:39,404 Why would he be in a bag of chips? 184 00:10:39,404 --> 00:10:40,806 Homebase, this is Eagle Eye. 185 00:10:40,806 --> 00:10:42,173 Don't you worry. 186 00:10:46,410 --> 00:10:47,913 I had eyes on the package 187 00:10:47,913 --> 00:10:50,316 as soon as he left the building. Over. 188 00:11:00,759 --> 00:11:02,327 Subject is safe and sound, 189 00:11:02,327 --> 00:11:05,230 enjoying what looks to be a cookie shaped like a moose. 190 00:11:05,230 --> 00:11:06,764 Here you go. Num-num. 191 00:11:06,764 --> 00:11:08,100 No, wait. 192 00:11:08,100 --> 00:11:09,801 It's a reindeer. 193 00:11:09,801 --> 00:11:11,836 Okay. Thanks, Norman. 194 00:11:13,839 --> 00:11:15,206 Scratching again there, buddy. 195 00:11:15,206 --> 00:11:17,842 I just-- I really don't like it 196 00:11:17,842 --> 00:11:19,344 when they take him out without me. 197 00:11:19,344 --> 00:11:20,745 Hey, Duke. 198 00:11:20,745 --> 00:11:21,980 Ooh. 199 00:11:21,980 --> 00:11:23,380 What's this? 200 00:11:23,380 --> 00:11:25,517 Oh, I know this! It's a ball. 201 00:11:25,517 --> 00:11:27,885 Go get it. 202 00:11:27,885 --> 00:11:29,154 Hey, Maxie. 203 00:11:29,154 --> 00:11:31,523 What say we go for a walk? 204 00:11:37,028 --> 00:11:39,431 You know, I got to say, this is nice. 205 00:11:39,431 --> 00:11:42,200 - Good to stretch the... legs. - No! 206 00:11:42,200 --> 00:11:45,004 -I don't want to go to the vet! -Hmm. Uh... 207 00:11:46,004 --> 00:11:49,039 The vet? No! No, no, no, no, no! 208 00:11:49,039 --> 00:11:51,408 Oh, not cool. You tricked me. 209 00:11:51,408 --> 00:11:53,511 Maxie, come on, boy. 210 00:11:55,246 --> 00:11:59,250 You've been so stressed lately, but this vet is gonna help you. 211 00:11:59,250 --> 00:12:01,787 Let's go, buddy. 212 00:12:13,063 --> 00:12:15,200 All right. 213 00:12:18,035 --> 00:12:20,038 Aw. 214 00:12:21,940 --> 00:12:24,408 -First time here? -Uh, yeah. 215 00:12:24,408 --> 00:12:28,446 Oh, Dr. Francis is the best veterinarian in the business. 216 00:12:28,446 --> 00:12:29,914 You're gonna love him. 217 00:12:29,914 --> 00:12:32,183 He specializes in behavioral disorders. 218 00:12:32,183 --> 00:12:34,885 -B-Behavioral disorders? -Yeah. 219 00:12:34,885 --> 00:12:37,389 But I don't have a behavioral disorder. 220 00:12:37,389 --> 00:12:40,524 I-I-I mean... I-I mean, I worry a little, sure, 221 00:12:40,524 --> 00:12:42,427 but it-it's a... it's a dangerous world. 222 00:12:42,427 --> 00:12:45,096 You-you'd be crazy not to... to worry. 223 00:12:45,096 --> 00:12:46,831 Yeah, I'm fine, too. 224 00:12:46,831 --> 00:12:48,332 It's my human that's nuts. 225 00:12:48,332 --> 00:12:51,269 I mean, you know, I-I bring her a dead bird, she throws it out. 226 00:12:51,269 --> 00:12:52,004 I bring her a dead mouse, 227 00:12:53,004 --> 00:12:54,339 right in the garbage! 228 00:12:54,339 --> 00:12:56,942 Is nothing I do good enough for you, Mother?! 229 00:12:58,375 --> 00:13:00,412 Okay. 230 00:13:00,412 --> 00:13:03,114 I run, and I run, and I run, and I run, 231 00:13:03,114 --> 00:13:05,851 and I get out, and I've gone nowhere. 232 00:13:05,851 --> 00:13:07,485 Nowhere! 233 00:13:07,485 --> 00:13:09,053 Uh... 234 00:13:09,053 --> 00:13:11,523 My owner always says, "You're such a good dog," 235 00:13:11,523 --> 00:13:13,258 and I feel like a good dog, 236 00:13:13,258 --> 00:13:15,027 but what if, deep down, I'm a bad dog? 237 00:13:16,027 --> 00:13:18,330 What if I'm a bad dog?! 238 00:13:19,563 --> 00:13:22,900 We start fires. 239 00:13:25,102 --> 00:13:27,107 Max? 240 00:13:30,107 --> 00:13:31,976 Come on. 241 00:13:39,250 --> 00:13:41,385 I know, buddy. 242 00:13:41,385 --> 00:13:42,988 It's just until we can get 243 00:13:42,988 --> 00:13:45,628 this scratching thing under control, okay? 244 00:13:52,663 --> 00:13:54,532 Busy Bee! 245 00:14:15,553 --> 00:14:17,187 Max! Max! 246 00:14:17,187 --> 00:14:19,490 Max. Max. You're never gonna believe it. 247 00:14:19,490 --> 00:14:21,226 Oh, hey, I like your cone. 248 00:14:21,226 --> 00:14:25,230 Listen, I heard Chuck tell Liam that we're going on a trip. 249 00:14:25,230 --> 00:14:27,432 Really? We're going in the car? 250 00:14:27,432 --> 00:14:29,333 We're going in the car! 251 00:14:29,333 --> 00:14:32,102 Car, car, car, car, car, car! 252 00:14:32,102 --> 00:14:33,437 Man, you know, life is funny. 253 00:14:33,437 --> 00:14:35,173 One minute, you're getting fitted for a cone, 254 00:14:35,173 --> 00:14:37,174 and the next, you get to go in a car! 255 00:14:37,174 --> 00:14:40,445 Oh, I feel like that's very specific to you, but totally. 256 00:14:40,445 --> 00:14:43,716 - Yeah. - This is incredible! 257 00:14:44,716 --> 00:14:46,187 I'll be right back. 258 00:14:49,187 --> 00:14:50,587 Chloe? 259 00:14:53,057 --> 00:14:55,726 Chloe, I'm going on a trip, and I-- Oh. 260 00:14:55,726 --> 00:14:58,062 I was wondering if you'd... 261 00:14:58,062 --> 00:15:00,567 Will you watch my Busy Bee while I'm gone...? 262 00:15:03,567 --> 00:15:05,336 Oh, hey, Max. Were you saying something? 263 00:15:05,336 --> 00:15:07,672 Yeah. I was wondering if you could... 264 00:15:07,672 --> 00:15:09,106 Oh... Okay. 265 00:15:09,106 --> 00:15:10,475 Never mind. 266 00:15:10,475 --> 00:15:13,613 What's that stupid thing on your head? 267 00:15:15,613 --> 00:15:17,615 Gidget? 268 00:15:20,485 --> 00:15:23,255 Gidget, are you home? 269 00:15:24,255 --> 00:15:26,524 Gidget? 270 00:15:34,331 --> 00:15:36,701 Mm. Oh, hi, Max. 271 00:15:36,701 --> 00:15:38,303 Do you want to join me? 272 00:15:38,303 --> 00:15:40,270 Oh, you know what, I really wish I could, 273 00:15:40,270 --> 00:15:43,073 but get this-- I'm going on a trip. 274 00:15:43,073 --> 00:15:44,241 Wow. Really? 275 00:15:44,241 --> 00:15:45,577 Yeah, it's a big deal. 276 00:15:45,577 --> 00:15:48,113 I was wondering, could you watch my Busy Bee 277 00:15:48,113 --> 00:15:50,280 while I'm gone? 278 00:15:50,280 --> 00:15:52,750 He is so cute. 279 00:15:52,750 --> 00:15:55,386 I know. It's my favorite toy in the whole world. 280 00:15:55,386 --> 00:15:57,255 And that little face. 281 00:15:57,255 --> 00:15:58,024 His little face. 282 00:15:59,024 --> 00:16:00,025 Oh, and-and ready? 283 00:16:02,726 --> 00:16:05,130 Oh, wow. I love him. 284 00:16:05,130 --> 00:16:07,264 Oh, I just... I just love him immediately. 285 00:16:07,264 --> 00:16:08,133 It's-it's like we're his parents. 286 00:16:08,133 --> 00:16:09,366 It's like you're the dad and I'm the mom 287 00:16:09,366 --> 00:16:11,602 and we're in a relationship and this is our baby. 288 00:16:11,602 --> 00:16:12,669 Well... 289 00:16:12,669 --> 00:16:14,239 It's exactly like that. Exactly. 290 00:16:14,239 --> 00:16:16,073 It's not... Okay, yes. 291 00:16:16,073 --> 00:16:18,275 Yes, that's exactly what it is. 292 00:16:18,275 --> 00:16:21,812 Uh, so you'll watch Busy Bee while I'm gone? 293 00:16:21,812 --> 00:16:24,249 Max, you go, have a great time, 294 00:16:24,249 --> 00:16:27,184 and I want you to know I have got this. 295 00:16:27,184 --> 00:16:29,453 Thanks, Gidget. See you later. 296 00:16:29,453 --> 00:16:33,124 I will defend Busy Bee with my life. 297 00:16:40,365 --> 00:16:42,500 ♪ Well, I'm on my way ♪ 298 00:16:42,500 --> 00:16:44,335 ♪ I don't know where I'm going ♪ 299 00:16:44,335 --> 00:16:46,437 ♪ I'm on my way... ♪ 300 00:16:47,272 --> 00:16:50,375 - Come on, Duke! Go! - Okay. 301 00:16:50,375 --> 00:16:53,244 Yes, yes, yes. How we doing, Liam? 302 00:16:53,244 --> 00:16:54,779 -Whoo-hoo! -"Whoo-hoo" is right. 303 00:16:54,779 --> 00:16:57,182 ♪ Seein' me and Julio down by the schoolyard ♪ 304 00:16:57,182 --> 00:16:58,817 Okay. 305 00:16:58,817 --> 00:17:01,219 ♪ Seein' me and Julio down by the schoolyard... ♪ 306 00:17:01,219 --> 00:17:02,352 -Yes! -Here we go! 307 00:17:02,352 --> 00:17:04,689 -Oh, wow! -Whoo-hoo! 308 00:17:04,689 --> 00:17:06,391 Hey, man. 309 00:17:06,391 --> 00:17:09,094 -I'm in a car! -Us, too! 310 00:17:09,094 --> 00:17:11,128 I love the car! 311 00:17:11,128 --> 00:17:13,730 - It's the best! - Yes! 312 00:17:13,730 --> 00:17:16,300 ♪ Well, I'm on my way ♪ 313 00:17:16,300 --> 00:17:18,202 ♪ I don't know where I'm going ♪ 314 00:17:18,202 --> 00:17:20,571 ♪ I'm on my way ♪ 315 00:17:20,571 --> 00:17:22,640 ♪ And I'm taking my time, but I don't know where ♪ 316 00:17:22,640 --> 00:17:25,109 - Whee! - ♪ So good-bye to Rosie ♪ 317 00:17:25,109 --> 00:17:27,345 ♪ The queen of Corona ♪ 318 00:17:27,345 --> 00:17:31,281 ♪ Seein' me and Julio down by the schoolyard ♪ 319 00:17:31,281 --> 00:17:32,483 -Okay, come on, guys. -All right. 320 00:17:32,483 --> 00:17:34,285 -Let's be quick. -Here we go. 321 00:17:34,285 --> 00:17:36,520 ♪ Seein' me and Julio down by the schoolyard. ♪ 322 00:17:38,355 --> 00:17:40,191 No. No, no, no. 323 00:17:40,191 --> 00:17:42,560 -This way, buddy. Come on. -No! 324 00:18:12,757 --> 00:18:15,928 Mm... 325 00:18:17,929 --> 00:18:20,932 Oh, no! Oh, no! 326 00:18:20,932 --> 00:18:22,534 Oh, no, no, no, no! 327 00:18:23,469 --> 00:18:25,936 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 328 00:18:28,906 --> 00:18:31,375 No...! 329 00:18:37,515 --> 00:18:41,385 Gidget, what have you done? 330 00:18:50,827 --> 00:18:52,730 Huh? 331 00:18:52,730 --> 00:18:55,599 La Pasión de la Pasión. 332 00:18:55,599 --> 00:18:58,569 Why? Why?! 333 00:18:58,569 --> 00:19:00,238 Aha. 334 00:19:00,238 --> 00:19:02,874 Okay. 335 00:19:02,874 --> 00:19:04,844 Hmm? 336 00:19:52,356 --> 00:19:55,359 Oh, dear, sweet Busy Bee. 337 00:20:00,498 --> 00:20:03,268 You know, I'm-a be the first bunny with washboard glutes. 338 00:20:03,268 --> 00:20:05,403 I'm not even sure what glutes are, but... 339 00:20:05,403 --> 00:20:07,305 mine are gonna be shredded. 340 00:20:07,305 --> 00:20:08,605 Oh, yeah, yeah. 341 00:20:08,605 --> 00:20:10,807 That's, uh... that's fascinating. 342 00:20:10,807 --> 00:20:12,042 Let me tell you something. 343 00:20:12,042 --> 00:20:13,510 Criminals are gonna take 344 00:20:13,510 --> 00:20:15,579 one good look at my glutes... 345 00:20:15,579 --> 00:20:17,481 and they just gonna give up. 346 00:20:17,481 --> 00:20:20,917 Okay, this is obviously glued to the floor. 347 00:20:20,917 --> 00:20:23,721 Excuse me, rabbit, cat. 348 00:20:23,721 --> 00:20:26,824 Do any of you know Captain Snowball? 349 00:20:26,824 --> 00:20:28,326 Yeah, uh, ye-yes. 350 00:20:28,326 --> 00:20:30,961 -Yes, we do. -And here we go. 351 00:20:30,961 --> 00:20:32,563 Oh, good. 352 00:20:32,563 --> 00:20:35,566 My name is Daisy, and I really got to talk to him. 353 00:20:35,566 --> 00:20:39,069 A poor, defenseless animal needs saving. 354 00:20:39,069 --> 00:20:40,570 Wha...? Are you saying...? 355 00:20:40,570 --> 00:20:43,307 Yes. I need Captain Snowball for a... 356 00:20:43,307 --> 00:20:45,542 top secret rescue. 357 00:20:45,542 --> 00:20:46,911 All right, well, I got to go. 358 00:20:46,911 --> 00:20:49,413 But nice meeting you, uh... What was it again? 359 00:20:49,413 --> 00:20:50,748 Okay, you don't listen. 360 00:20:50,748 --> 00:20:52,849 -It's Daisy. -Whatever. Okay, I... 361 00:20:52,849 --> 00:20:54,019 I got to get the dude to get the stuff to do the things. 362 00:20:55,019 --> 00:20:57,488 I got to... Bye-bye. 363 00:20:57,488 --> 00:20:59,656 Mm-hmm. That was weird. 364 00:20:59,656 --> 00:21:02,093 Oh, sister, it's gonna get way weirder. 365 00:21:08,532 --> 00:21:10,867 It's Snow time, baby. 366 00:21:26,416 --> 00:21:27,984 Help! 367 00:21:27,984 --> 00:21:29,721 Anybody hungry? 368 00:21:29,721 --> 00:21:30,855 Ha! 369 00:21:43,534 --> 00:21:46,471 Oh, Snowball. 370 00:21:48,005 --> 00:21:50,107 Uh, is he okay? 371 00:21:50,107 --> 00:21:52,143 Not in any way. No. 372 00:21:54,746 --> 00:21:56,480 Hello, citizens. 373 00:21:56,480 --> 00:21:58,883 Who is that? Mm-mm-mm. 374 00:21:58,883 --> 00:22:00,484 I'm Captain Snowball. 375 00:22:00,484 --> 00:22:02,487 I hear one of you needs my help. 376 00:22:02,487 --> 00:22:03,921 Ooh, that's me. 377 00:22:03,921 --> 00:22:05,623 Ah, very good. 378 00:22:05,623 --> 00:22:08,393 New dog, tell me your story. 379 00:22:08,393 --> 00:22:10,961 Okay. Well, it all began 380 00:22:10,961 --> 00:22:14,901 when I was on my way back from vacation. 381 00:22:16,901 --> 00:22:19,404 Our humans were safely stowed 382 00:22:19,404 --> 00:22:20,872 in the overhead compartment, 383 00:22:20,872 --> 00:22:23,074 and we were going through our owners' stuff. 384 00:22:23,074 --> 00:22:26,944 Humans always blame the airline. 385 00:22:27,944 --> 00:22:29,614 What do you got? 386 00:22:29,614 --> 00:22:32,017 I'll trade you two socks for a pair of workout shorts. 387 00:22:33,017 --> 00:22:34,519 Are they clean or dirty? 388 00:22:34,519 --> 00:22:35,019 They ain't clean. 389 00:22:37,555 --> 00:22:40,525 Nope. They nasty. 390 00:22:40,525 --> 00:22:43,126 And then I heard a noise. 391 00:23:05,482 --> 00:23:07,652 Now, I don't speak wild animal... 392 00:23:07,652 --> 00:23:10,054 - ...but from what I gathered, 393 00:23:10,054 --> 00:23:13,825 he was a scared, adorable tiger cub named Hu. 394 00:23:13,825 --> 00:23:17,862 This poor baby kitty was being held against his will. 395 00:23:17,862 --> 00:23:18,730 Whoa. 396 00:23:18,730 --> 00:23:21,231 -That is unbelievable. -I know, right? 397 00:23:21,231 --> 00:23:23,768 No, I mean I literally don't believe a word of it. 398 00:23:23,768 --> 00:23:25,970 No offense. Or do take offense. 399 00:23:25,970 --> 00:23:26,938 I'm good either way. 400 00:23:26,938 --> 00:23:30,740 Um, pardon me. Offense is very much taken. 401 00:23:30,740 --> 00:23:33,577 That story happened, and it gets worse. 402 00:23:33,577 --> 00:23:36,213 After the plane landed, I saw Hu again. 403 00:23:36,213 --> 00:23:38,915 --Use your no-good clown muscles and push! 404 00:23:38,915 --> 00:23:41,586 He was being brought to his new owner. 405 00:23:41,586 --> 00:23:43,587 -And this guy... -Time is rubles! 406 00:23:43,587 --> 00:23:46,824 Y'all, this guy was pure, 407 00:23:46,824 --> 00:23:50,961 concentrated circus evil. 408 00:23:50,961 --> 00:23:53,663 That tiger needs Captain Snowball. 409 00:23:53,663 --> 00:23:56,701 -Daisy, let's go. -Yeah! 410 00:23:56,701 --> 00:23:58,836 Let's free that tiger. 411 00:23:58,836 --> 00:24:01,538 -Or die trying. -Well, I mean... 412 00:24:01,538 --> 00:24:02,707 -I mean, we might. -Um... 413 00:24:02,707 --> 00:24:04,541 -Probably you. -Huh? 414 00:24:04,541 --> 00:24:06,877 You're wearing a bright suit. Everyone's gonna notice you. 415 00:24:06,877 --> 00:24:08,847 I'll be fine. 416 00:24:24,628 --> 00:24:26,596 Hey, guys, we're here. 417 00:24:26,596 --> 00:24:28,665 Yay. 418 00:24:33,671 --> 00:24:36,173 Hey there. 419 00:24:36,173 --> 00:24:37,909 There's Uncle Shep. 420 00:24:37,909 --> 00:24:40,545 Welcome to the farm. 421 00:24:40,545 --> 00:24:42,785 Where's my little man? 422 00:24:52,856 --> 00:24:55,726 Oh, wow! 423 00:24:55,726 --> 00:24:57,561 Look at this place. 424 00:24:57,561 --> 00:24:59,195 Yeah, it's... 425 00:24:59,195 --> 00:25:01,265 Oh, so many smells 426 00:25:01,265 --> 00:25:02,000 I have never smelled before. 427 00:25:03,000 --> 00:25:04,669 My nose is so confused. 428 00:25:04,669 --> 00:25:06,336 And happy! 429 00:25:06,336 --> 00:25:08,306 Come on, Max. Let's go explore. 430 00:25:08,306 --> 00:25:09,807 Oh! 431 00:25:09,807 --> 00:25:12,944 -Yeah! -Uh, wait up. 432 00:25:13,944 --> 00:25:16,113 Oh! 433 00:25:16,113 --> 00:25:19,083 Hey, cow. Moo. 434 00:25:21,685 --> 00:25:24,689 You're a cow. You're supposed to moo. 435 00:25:24,689 --> 00:25:26,824 Woof, woof. 436 00:25:26,824 --> 00:25:27,692 What? 437 00:25:27,692 --> 00:25:28,925 Oh, I'm a dog. 438 00:25:28,925 --> 00:25:30,961 I'm wagging my tail like an idiot. 439 00:25:32,163 --> 00:25:34,298 Oh, okay. Dude, not cool. 440 00:25:34,298 --> 00:25:36,000 Oh, are you gonna throw a ball? Oh, please throw a ball. 441 00:25:37,000 --> 00:25:38,903 And I will chase it because my brain 442 00:25:38,903 --> 00:25:40,770 is the size of a rat turd. 443 00:25:40,770 --> 00:25:42,073 Okay. Yeah, I get it. 444 00:25:42,073 --> 00:25:43,708 You made your point. 445 00:25:43,708 --> 00:25:45,241 -Yeah, yeah. -Oh, look. I'm peeing on a tree. 446 00:25:45,241 --> 00:25:46,911 -I now own this tree. -Okay. Yeah, great. 447 00:25:46,911 --> 00:25:48,679 -Leaving now. All right. -I guess I'll just stare 448 00:25:48,679 --> 00:25:49,013 at the door until you come back! 449 00:25:50,013 --> 00:25:51,749 Oh, I miss New York. 450 00:25:51,749 --> 00:25:54,384 Maybe a break from the city is just what you need. 451 00:25:54,384 --> 00:25:56,020 This place is... 452 00:25:57,020 --> 00:25:57,021 Wha...? 453 00:26:09,066 --> 00:26:12,737 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 454 00:26:12,737 --> 00:26:14,739 Duke, what did I do? What did I do? 455 00:26:20,243 --> 00:26:21,311 Huh? 456 00:26:28,318 --> 00:26:30,654 Whoa. 457 00:26:34,692 --> 00:26:36,028 Dinner's on! 458 00:26:42,432 --> 00:26:45,236 Chloe? I need your help. 459 00:26:45,236 --> 00:26:46,804 Chloe. 460 00:26:46,804 --> 00:26:49,073 Oh. Uh... oh. 461 00:26:49,073 --> 00:26:51,741 Uh, Chloe? 462 00:26:51,741 --> 00:26:54,310 -Chloe, are you okay? -Shh. 463 00:26:54,310 --> 00:26:57,414 Sorry. Uh, I'm-I'm just... I'm... 464 00:26:57,414 --> 00:27:00,384 Real quick-- why is there a lampshade on your head? 465 00:27:00,384 --> 00:27:03,453 Listen, Gidget, baby, 466 00:27:03,453 --> 00:27:05,321 I got to be honest with you. 467 00:27:05,321 --> 00:27:10,193 My owner might have given me a little bit of catnip. 468 00:27:12,930 --> 00:27:14,798 Oh, okay. Gotcha. 469 00:27:14,798 --> 00:27:16,333 That's great. Um, listen. 470 00:27:16,333 --> 00:27:18,202 It is great, Gidget. 471 00:27:18,202 --> 00:27:20,336 Everything is great... 472 00:27:20,336 --> 00:27:21,939 All right. 473 00:27:21,939 --> 00:27:24,040 - Do you hear that? - Hear what? 474 00:27:24,040 --> 00:27:26,943 It's like... it's like a tiny... like a tiny motor. 475 00:27:26,943 --> 00:27:29,145 It's like a humming sound. 476 00:27:29,145 --> 00:27:31,949 I'm not... don't know what you're ta... 477 00:27:31,949 --> 00:27:33,951 Oh. Chloe, you're purring. 478 00:27:33,951 --> 00:27:35,819 That's you. 479 00:27:35,819 --> 00:27:37,922 What? That's me? 480 00:27:37,922 --> 00:27:40,825 Like, as in the sound is coming from inside of me? 481 00:27:40,825 --> 00:27:42,093 -Yep. -Oh. 482 00:27:42,093 --> 00:27:44,994 I wonder what other sounds I could make. 483 00:27:46,329 --> 00:27:47,832 It-it's just, Max trusted me 484 00:27:47,832 --> 00:27:49,834 to look after his Busy Bee, and then... 485 00:27:50,934 --> 00:27:52,502 Chloe, would you listen? 486 00:27:54,838 --> 00:27:56,140 Wow. Please stop. 487 00:28:00,744 --> 00:28:02,313 Are you finished? 488 00:28:03,513 --> 00:28:05,115 This is important. 489 00:28:05,115 --> 00:28:06,983 I lost Busy Bee. 490 00:28:06,983 --> 00:28:10,121 I got to get it back, but to do that... 491 00:28:10,121 --> 00:28:11,154 Chloe... 492 00:28:11,154 --> 00:28:14,258 I need you to teach me 493 00:28:14,258 --> 00:28:16,328 the way of the cat. 494 00:28:19,864 --> 00:28:21,865 Here we go. I'm gonna get you. 495 00:28:28,071 --> 00:28:30,240 Max, come on. Try to catch a firefly. 496 00:28:30,240 --> 00:28:32,143 I'm just... That sounds great, 497 00:28:32,143 --> 00:28:34,077 but I-I think Liam wants me near him. 498 00:28:34,077 --> 00:28:35,880 You-you know, he's a little freaked out 499 00:28:35,880 --> 00:28:38,249 being in this weird place. 500 00:28:38,249 --> 00:28:39,983 I think he'll be okay. 501 00:28:39,983 --> 00:28:42,286 And this one is a jumper. 502 00:28:42,286 --> 00:28:43,953 O-Okay. 503 00:28:43,953 --> 00:28:45,422 Just one. 504 00:28:46,891 --> 00:28:48,424 Yes, I... 505 00:28:51,796 --> 00:28:53,130 Oh. 506 00:29:03,173 --> 00:29:04,009 Oh. Hello. 507 00:29:05,009 --> 00:29:07,877 Dog's got two things in this life: 508 00:29:07,877 --> 00:29:10,548 his water bowl and his dignity. 509 00:29:10,548 --> 00:29:13,317 You take one, you take the other. 510 00:29:13,317 --> 00:29:16,252 I, uh... I-I didn't know this was your bowl. 511 00:29:16,252 --> 00:29:18,189 What? The cone blocking your view? 512 00:29:18,189 --> 00:29:20,392 It's got my name on the side. 513 00:29:21,392 --> 00:29:24,361 We are so sorry, Mr. Chicken. 514 00:29:24,361 --> 00:29:25,962 Name's not Chicken. 515 00:29:25,962 --> 00:29:27,932 Do I look like a chicken to you? 516 00:29:27,932 --> 00:29:30,067 -No. No, sir. -No, not-not even a little. 517 00:29:30,067 --> 00:29:32,903 - Name's Rooster. - Oh. 518 00:29:32,903 --> 00:29:34,939 Okay. I-I'm Max, and this is... 519 00:29:34,939 --> 00:29:36,007 Hey, what's that kid doing in the cage? 520 00:29:37,007 --> 00:29:38,976 There something wrong with him? He got the fever? 521 00:29:40,510 --> 00:29:41,945 Uh, that's-that's Liam. 522 00:29:41,945 --> 00:29:43,614 He-he likes to run. 523 00:29:43,614 --> 00:29:44,981 So let him run. 524 00:29:44,981 --> 00:29:46,549 Well, Liam's super fast. 525 00:29:46,549 --> 00:29:49,118 We-we-we blink, and he's up a tree. 526 00:29:49,118 --> 00:29:51,989 So then your kid's up a tree. What's the problem? 527 00:29:51,989 --> 00:29:53,223 Well, he could fall. 528 00:29:53,223 --> 00:29:55,058 -He might. -And then he hurts himself. 529 00:29:55,058 --> 00:29:58,229 Oh, so he got really high up in this hypothetical tree? 530 00:29:58,229 --> 00:30:00,096 Kid gets hurt, 531 00:30:00,096 --> 00:30:01,965 he learns not to do it again. 532 00:30:01,965 --> 00:30:04,101 You know how many electric cords I've chewed? 533 00:30:04,101 --> 00:30:07,238 Like, multiple cords? 534 00:30:07,238 --> 00:30:08,538 One. 535 00:30:08,538 --> 00:30:09,906 It shocked me. 536 00:30:09,906 --> 00:30:11,241 I walked backwards for a week, 537 00:30:11,241 --> 00:30:13,410 but I never chewed a cord again. 538 00:30:13,410 --> 00:30:15,445 Well, that is great for you. 539 00:30:15,445 --> 00:30:17,213 And-and it explains a lot, 540 00:30:17,213 --> 00:30:21,251 but I like to protect Liam from... everything. 541 00:30:21,251 --> 00:30:24,124 Well, that's you, and you're wrong. 542 00:30:27,124 --> 00:30:29,526 Can you believe that guy? 543 00:30:29,526 --> 00:30:31,494 Yeah, he was cool! 544 00:30:31,494 --> 00:30:32,962 No, he wasn't. 545 00:30:32,962 --> 00:30:35,164 I know. He wasn't cool at all. 546 00:30:35,164 --> 00:30:36,432 No, I'll do the dishes. 547 00:30:36,432 --> 00:30:38,301 Come on. 548 00:30:38,301 --> 00:30:40,537 Let's get this guy inside. 549 00:30:40,537 --> 00:30:42,941 Thanks. 550 00:30:43,941 --> 00:30:46,010 Whoa. Hold up there. Dogs sleep outside. 551 00:30:47,010 --> 00:30:49,145 -Uh, pardon? -Huh? 552 00:30:49,145 --> 00:30:51,315 Whoa. Whoa, whoa, whoa. Okay, wait, wait. 553 00:30:51,315 --> 00:30:54,523 L-L-Let's talk about this like rational... 554 00:31:00,523 --> 00:31:02,358 All right, we're here. 555 00:31:02,358 --> 00:31:05,461 In record time, too, thanks to the Bunnymobile. 556 00:31:05,461 --> 00:31:08,097 Oh, yeah! 557 00:31:08,097 --> 00:31:09,566 Stealth mode. 558 00:31:09,566 --> 00:31:11,402 Let's go! 559 00:31:32,455 --> 00:31:33,990 You are jumpy. 560 00:31:33,990 --> 00:31:35,992 I meant... That's cool. 561 00:31:35,992 --> 00:31:37,560 Or... 562 00:31:37,560 --> 00:31:39,596 Look at that thing I'm not scared of right there. 563 00:31:39,596 --> 00:31:42,700 Or... There's a candy wrapper on the ground. 564 00:31:42,700 --> 00:31:45,202 See? It's just a thing I do. 565 00:31:46,603 --> 00:31:48,404 Come on, you stupid tiger! 566 00:31:48,404 --> 00:31:51,075 There he is. 567 00:31:51,075 --> 00:31:53,443 Let's go. 568 00:31:53,443 --> 00:31:56,113 We don't have entire night. 569 00:31:59,549 --> 00:32:03,354 Let's go! 570 00:32:04,587 --> 00:32:06,356 You're wasting Sergei's time. 571 00:32:09,526 --> 00:32:10,728 We got to do something. 572 00:32:16,000 --> 00:32:18,102 -Okay, all right, all right. -Whoa, whoa. 573 00:32:18,102 --> 00:32:19,503 Wait. 574 00:32:20,503 --> 00:32:22,172 Come on. 575 00:32:26,676 --> 00:32:28,311 We try again tomorrow. 576 00:32:28,311 --> 00:32:31,048 If tiger does not do trick... 577 00:32:31,048 --> 00:32:33,584 tiger will become rug. 578 00:32:36,286 --> 00:32:39,056 Do not let tiger out of your sight. 579 00:32:51,402 --> 00:32:53,037 It's okay, Hu. 580 00:32:53,037 --> 00:32:56,306 It's me, Daisy, from the plane. 581 00:33:00,411 --> 00:33:04,181 Hey. Step away from the tiger. 582 00:33:04,181 --> 00:33:06,682 Mind your business, wolf. 583 00:33:09,318 --> 00:33:12,289 Oh! 584 00:33:23,400 --> 00:33:24,535 Huh? 585 00:33:45,321 --> 00:33:47,391 Ha-ha! 586 00:34:00,604 --> 00:34:02,605 Whoa! 587 00:34:02,605 --> 00:34:05,108 No! 588 00:34:26,130 --> 00:34:28,233 Oh, gonna die, gonna die, gonna die! 589 00:34:31,702 --> 00:34:33,371 Whoa! 590 00:34:36,806 --> 00:34:39,208 Huh? 591 00:34:39,208 --> 00:34:41,545 I got the keys. Let's go. 592 00:34:41,545 --> 00:34:42,246 What? 593 00:34:43,713 --> 00:34:45,782 I said, "I got the keys." 594 00:34:45,782 --> 00:34:47,583 Come on, let's go. 595 00:34:47,583 --> 00:34:49,786 Uh, all right. Yeah, of course. 596 00:35:01,197 --> 00:35:02,331 Heck yeah! 597 00:35:02,331 --> 00:35:04,768 Boom. 598 00:35:05,768 --> 00:35:07,336 You know what I learned today? 599 00:35:07,336 --> 00:35:09,206 -Hmm? -Wolves are jerks. 600 00:35:30,760 --> 00:35:33,931 Duke. 601 00:35:33,931 --> 00:35:35,498 Psst. Duke. 602 00:35:35,498 --> 00:35:37,634 I think we should check on Liam. 603 00:35:37,634 --> 00:35:40,336 -Duke. -I finally caught you, tail. 604 00:36:00,489 --> 00:36:02,858 Huh? What's that? 605 00:36:07,563 --> 00:36:09,465 Okay. Okay. 606 00:36:10,867 --> 00:36:12,668 What? 607 00:36:38,362 --> 00:36:39,596 Wait, wait. Wait, wait, wait, wait. 608 00:36:39,596 --> 00:36:41,530 No, no, please, you don't want to eat me. 609 00:36:41,530 --> 00:36:43,599 I'm skin and bones. No, no, no, no, no, no, no, no... 610 00:36:59,016 --> 00:37:00,751 Uh... Thanks. 611 00:37:00,751 --> 00:37:02,652 He, uh... he got the jump on me. 612 00:37:02,652 --> 00:37:04,320 I guess he... 613 00:37:04,320 --> 00:37:06,556 I couldn't see him because of the cone. 614 00:37:06,556 --> 00:37:09,492 -Then get rid of the cone. -Oh, man, I would. 615 00:37:09,492 --> 00:37:12,963 I would, but my therapist says I need it. 616 00:37:12,963 --> 00:37:14,697 Oh. Oh, okay. 617 00:37:14,697 --> 00:37:17,400 Well, that makes sense. 618 00:37:17,400 --> 00:37:19,036 Yeah, it's a medical device. 619 00:37:19,036 --> 00:37:20,369 These doctors. 620 00:37:21,704 --> 00:37:22,938 There. 621 00:37:22,938 --> 00:37:24,675 You're cured. 622 00:37:24,675 --> 00:37:26,911 Hallelujah. 623 00:37:27,911 --> 00:37:29,378 Not a fan. 624 00:37:29,378 --> 00:37:32,851 I am not a fan of the farm. 625 00:37:35,851 --> 00:37:37,021 Okay, tail. 626 00:37:40,690 --> 00:37:42,059 Ears. 627 00:37:42,059 --> 00:37:43,793 -And voilà. -Whoa. 628 00:37:43,793 --> 00:37:46,996 Gidget, you look so much like a cat, it's crazy. 629 00:37:46,996 --> 00:37:48,664 Yeah. Who knew? 630 00:37:48,664 --> 00:37:50,666 -So easy. -Whoa, whoa, whoa. 631 00:37:50,666 --> 00:37:52,369 Hold on. It's gonna take more 632 00:37:52,369 --> 00:37:54,338 than fake ears and a sock, okay? 633 00:37:54,338 --> 00:37:56,639 You got to learn how to act like a cat. 634 00:37:56,639 --> 00:37:58,641 -Okay. -Okay, Gidge, I'm gonna throw 635 00:37:58,641 --> 00:38:01,110 some situations at you, and you're just gonna, you know... 636 00:38:01,110 --> 00:38:03,715 -you're gonna react like a cat. -Gotcha. 637 00:38:04,715 --> 00:38:05,981 Fetch. 638 00:38:05,981 --> 00:38:07,650 -Yes! -I'm gonna get it! 639 00:38:07,650 --> 00:38:09,719 Gidget, stay. 640 00:38:09,719 --> 00:38:10,855 -But... -No. 641 00:38:10,855 --> 00:38:14,090 Cats don't care about fetching. Fetching is for dopes. 642 00:38:14,090 --> 00:38:16,425 Yes! 643 00:38:16,425 --> 00:38:20,764 You're above that, because you are a cat. 644 00:38:20,764 --> 00:38:22,101 Mm. 645 00:38:28,704 --> 00:38:30,606 You see, dogs land 646 00:38:30,606 --> 00:38:32,675 like the clumsy oafs they are. 647 00:38:32,675 --> 00:38:35,378 Meanwhile, cats land on their feet. 648 00:38:35,378 --> 00:38:37,414 - Really? - How do they... 649 00:38:38,748 --> 00:38:40,449 Yes! I did it! 650 00:38:40,449 --> 00:38:42,085 I landed on my feet. 651 00:38:42,085 --> 00:38:43,853 - Yes! - Nice work. 652 00:38:43,853 --> 00:38:47,157 Seriously, guys, I think I broke something. 653 00:38:47,157 --> 00:38:49,559 You gotta. It's a fact of life. 654 00:38:49,559 --> 00:38:51,961 Absolutely not. Never gonna happen. 655 00:38:51,961 --> 00:38:54,164 Guys, I found treats! 656 00:38:54,164 --> 00:38:57,099 Oh, Mel. Ugh. 657 00:38:57,099 --> 00:39:00,603 Okay, Gidget, eat Sweetpea. 658 00:39:00,603 --> 00:39:03,072 What? 659 00:39:03,072 --> 00:39:05,775 Cats eat birds. It's nature. 660 00:39:05,775 --> 00:39:08,644 -Yeah, I'm gonna pass. -No, no, no, no. 661 00:39:08,644 --> 00:39:10,179 You used your one pass on the litter box, 662 00:39:10,179 --> 00:39:11,614 so you have to do this. 663 00:39:11,614 --> 00:39:13,617 - But... - B-B-B-But... Do it. 664 00:39:13,617 --> 00:39:15,085 You're seriously gonna make her eat Sweetpea? 665 00:39:15,085 --> 00:39:17,521 Oh, no, no, no. Of course not. I'm just freaking her out. 666 00:39:18,521 --> 00:39:20,456 Okay. What's next? 667 00:39:20,456 --> 00:39:21,525 Gidget, no. That's... 668 00:39:21,525 --> 00:39:23,527 Bad dog. Bad cat-dog. 669 00:39:28,431 --> 00:39:30,967 Sorry. 670 00:39:30,967 --> 00:39:32,202 Up. 671 00:39:32,202 --> 00:39:33,769 And tail in the face. 672 00:39:33,769 --> 00:39:35,505 Okay, touch the butt to the cup. 673 00:39:36,940 --> 00:39:38,942 Walk on keyboard. 674 00:39:38,942 --> 00:39:41,177 There you go. 675 00:39:41,177 --> 00:39:42,679 Coffee on computer. 676 00:39:42,679 --> 00:39:44,079 And down. 677 00:39:44,079 --> 00:39:45,548 Nice. 678 00:39:45,548 --> 00:39:46,949 Yes, you got it. 679 00:39:46,949 --> 00:39:49,985 Gidget, you're as close to a cat as a dog can get. 680 00:39:51,221 --> 00:39:53,556 Cool. Now turn me into a chinchilla. 681 00:39:53,556 --> 00:39:54,891 Can you do that? 682 00:40:01,530 --> 00:40:02,699 Oh, yeah. 683 00:40:02,699 --> 00:40:04,568 First mission in the bag. 684 00:40:04,568 --> 00:40:06,168 It was easy. 685 00:40:06,168 --> 00:40:07,003 Too easy? Maybe. 686 00:40:08,003 --> 00:40:09,572 Maybe it was. 687 00:40:11,007 --> 00:40:15,478 ♪ Come along and ride on a fantastic voyage... ♪ 688 00:40:15,478 --> 00:40:16,847 Hey, big fella. 689 00:40:16,847 --> 00:40:19,248 What'd I do? Oh, I just rescued a tiger. 690 00:40:19,248 --> 00:40:20,717 No, I'm not even trying to brag. 691 00:40:20,717 --> 00:40:22,052 I'm just telling you what happened. 692 00:40:22,052 --> 00:40:23,753 See, that's the thing about being awesome. 693 00:40:23,753 --> 00:40:26,188 When you awesome and you just tell the truth, 694 00:40:26,188 --> 00:40:27,958 it sounds like you bragging. 695 00:40:27,958 --> 00:40:29,960 Let me know when you finish tooting your horn, 696 00:40:29,960 --> 00:40:32,596 'cause we got to find a safe place for Hu. 697 00:40:32,596 --> 00:40:34,063 Uh, what? What are you talking about? 698 00:40:37,967 --> 00:40:39,003 Oh, yeah. 699 00:40:40,003 --> 00:40:41,838 Oh, that guy. Yeah. 700 00:40:41,838 --> 00:40:43,007 Uh... yeah. 701 00:40:44,007 --> 00:40:45,541 Oh! I got it. 702 00:40:45,541 --> 00:40:47,277 I know a guy whose owner is never home. 703 00:40:47,277 --> 00:40:48,744 Yeah, we can just take him there. 704 00:40:48,744 --> 00:40:50,112 Sounds like a plan. 705 00:40:50,112 --> 00:40:52,548 Superbunny powers, activate. 706 00:40:59,021 --> 00:41:00,824 Wait out here, buddy. 707 00:41:03,193 --> 00:41:05,128 We'll be right back, okay? 708 00:41:06,795 --> 00:41:09,599 ♪ I'm a puppy cute and sweet ♪ 709 00:41:09,599 --> 00:41:11,701 ♪ Beg real nice and get a treat. ♪ 710 00:41:11,701 --> 00:41:13,603 Hip, hip, hip, 711 00:41:13,603 --> 00:41:15,639 hip, hip, hip. 712 00:41:15,639 --> 00:41:17,907 - Hey, Pops. - Who-who's that? 713 00:41:17,907 --> 00:41:19,576 Bunny, bunny, bunny, bunny! 714 00:41:19,576 --> 00:41:20,010 Oh, uh... 715 00:41:21,010 --> 00:41:23,313 I am a hero. I need you to respect that. 716 00:41:23,313 --> 00:41:25,782 All right, all right. 717 00:41:25,782 --> 00:41:27,650 Ten-hut! 718 00:41:29,318 --> 00:41:31,922 Puppy school is in session. 719 00:41:31,922 --> 00:41:33,056 Puppy school? 720 00:41:33,056 --> 00:41:34,557 Now the daily pledge. 721 00:41:34,557 --> 00:41:36,027 - I promise... - I promise... 722 00:41:37,027 --> 00:41:40,262 -...to listen to Pops... -...to listen to Pops... 723 00:41:40,262 --> 00:41:42,197 ...and learn how to be adorable, 724 00:41:42,197 --> 00:41:44,034 wide-eyed and loving... 725 00:41:44,034 --> 00:41:47,036 ...and learn how to be adorable, wide-eyed 726 00:41:47,036 --> 00:41:48,304 and loving... 727 00:41:48,304 --> 00:41:50,806 ...to get what I want, when I want it. 728 00:41:50,806 --> 00:41:52,608 ...to get what I want, 729 00:41:52,608 --> 00:41:54,210 when I want it. 730 00:41:54,210 --> 00:41:56,179 Okay, now, Pop's quiz. 731 00:41:56,179 --> 00:41:59,615 Myron has hidden socks all over the room. 732 00:41:59,615 --> 00:42:01,918 Now, what do we do with human socks? 733 00:42:01,918 --> 00:42:03,219 Ooh, me, me. 734 00:42:03,219 --> 00:42:05,188 Go ahead, Princess. 735 00:42:05,188 --> 00:42:07,356 We hide them, Mr. Pops. 736 00:42:07,356 --> 00:42:08,025 Correct-a-rooney. 737 00:42:09,025 --> 00:42:10,927 And why do we hide them? 738 00:42:10,927 --> 00:42:16,065 Not knowing where one sock is messes with the humans' minds. 739 00:42:16,065 --> 00:42:18,668 Heck yes, it does. Always keep 'em guessing. 740 00:42:18,668 --> 00:42:20,769 Now, go find those socks. 741 00:42:20,769 --> 00:42:22,371 What? Okay, all right. 742 00:42:22,371 --> 00:42:23,739 Okay. Hey, Pops. 743 00:42:23,739 --> 00:42:25,108 What...? Okay, that's enough. 744 00:42:25,108 --> 00:42:26,376 Hey. What's going on? 745 00:42:26,376 --> 00:42:29,045 Yeah. My owner got a new puppy. 746 00:42:29,045 --> 00:42:30,014 My name's Tiny. 747 00:42:31,014 --> 00:42:32,349 Nobody cares! 748 00:42:32,349 --> 00:42:35,117 I was teaching Tiny how not to be anyone's sucker. 749 00:42:35,117 --> 00:42:37,119 Word got out, suddenly every puppy 750 00:42:37,119 --> 00:42:39,722 in the tristate area is scratching at my door. 751 00:42:39,722 --> 00:42:41,724 Yeah. Oh. 752 00:42:41,724 --> 00:42:43,193 Professor Pops? 753 00:42:43,193 --> 00:42:44,293 Yes, Pickles? 754 00:42:44,293 --> 00:42:45,894 I got to make a poop. 755 00:42:45,894 --> 00:42:48,032 Oh. You know where to do that. Find a shoe. 756 00:42:50,333 --> 00:42:52,168 This is so sweet. 757 00:42:52,168 --> 00:42:53,969 Yeah, they're good... 758 00:42:53,969 --> 00:42:56,672 Holy cheese and crackers! What is that? 759 00:42:56,672 --> 00:42:58,675 Myron, horn! 760 00:43:06,682 --> 00:43:08,918 No, no, no. No, no, look, look. It's okay. 761 00:43:08,918 --> 00:43:11,655 This beautiful creature is Hu. 762 00:43:11,655 --> 00:43:13,722 And the good news... 763 00:43:13,722 --> 00:43:15,324 is he's staying with you. 764 00:43:15,324 --> 00:43:18,994 Get that tiger out of here before he does any more damage. 765 00:43:18,994 --> 00:43:20,797 But we don't have anywhere else to take him. 766 00:43:20,797 --> 00:43:22,766 - Well, he ain't staying here. - Kitty, kitty, 767 00:43:22,766 --> 00:43:24,134 kitty, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty! 768 00:43:24,134 --> 00:43:26,436 No, what are you... Don't get attached. 769 00:43:26,436 --> 00:43:28,237 That thing is out. 770 00:43:28,237 --> 00:43:30,340 Aw. 771 00:43:31,340 --> 00:43:33,242 Oh, Pickles. 772 00:43:33,242 --> 00:43:34,844 Did you poop in a shoe? 773 00:43:34,844 --> 00:43:36,179 I pooped in a boot. 774 00:43:36,179 --> 00:43:38,715 Your owner won't find it for weeks. 775 00:43:41,451 --> 00:43:43,119 Are you crying? 776 00:43:43,119 --> 00:43:45,255 What? No. You're crying! 777 00:43:45,255 --> 00:43:49,793 But I'm just so proud of Pickles. 778 00:43:49,793 --> 00:43:51,994 Mr. Pops, 779 00:43:51,994 --> 00:43:54,297 please, can the tiger stay with us? 780 00:43:54,297 --> 00:43:55,465 Please? 781 00:43:55,465 --> 00:43:58,233 Please. 782 00:43:58,233 --> 00:44:01,237 Myron, look away. 783 00:44:04,340 --> 00:44:06,376 Oh, flap-doodle. 784 00:44:06,376 --> 00:44:09,411 Okay, fine. One night. 785 00:44:11,414 --> 00:44:14,483 I taught you guys too well. 786 00:44:33,836 --> 00:44:37,373 I give wolves one job. 787 00:44:37,373 --> 00:44:39,375 Guard white tiger. 788 00:44:39,375 --> 00:44:42,978 And you wolves, you blow it. 789 00:44:42,978 --> 00:44:45,914 Maybe I should make juggling monkey 790 00:44:45,914 --> 00:44:47,416 head of security. 791 00:44:47,416 --> 00:44:51,387 What say you, Little Sergei? 792 00:44:51,387 --> 00:44:54,389 Yes, you are so smart. 793 00:44:54,389 --> 00:44:56,992 And then there's this one. 794 00:44:56,992 --> 00:44:59,929 You're the worst wolf ever. 795 00:44:59,929 --> 00:45:02,331 I swear, I... 796 00:45:05,400 --> 00:45:08,371 What this? 797 00:45:10,273 --> 00:45:13,010 This from thief of tiger. 798 00:45:14,010 --> 00:45:16,045 Yes, smell. 799 00:45:25,387 --> 00:45:27,422 You bring that tiger back. 800 00:45:27,422 --> 00:45:29,893 And if you don't, that one... 801 00:45:31,327 --> 00:45:34,297 ...will be a new coat for Little Sergei. 802 00:45:49,279 --> 00:45:50,445 Oh, this is good. 803 00:45:50,445 --> 00:45:51,880 You should really try this. Mm! 804 00:45:51,880 --> 00:45:52,016 Mmm. 805 00:45:53,016 --> 00:45:54,416 - So nice. - So fresh. 806 00:45:54,416 --> 00:45:55,851 Max. 807 00:45:55,851 --> 00:45:57,586 Book, book, book. 808 00:45:57,586 --> 00:45:59,121 We're turning it again. 809 00:45:59,121 --> 00:46:01,958 Um, I'm sorry, Liam. We can't read. 810 00:46:01,958 --> 00:46:03,927 Well, wait a sec. There's no reason 811 00:46:03,927 --> 00:46:05,028 we can't figure this one out together, right? 812 00:46:06,028 --> 00:46:08,264 This first page, 813 00:46:08,264 --> 00:46:11,900 there's a little girl in a red hood, 814 00:46:11,900 --> 00:46:13,469 skipping through the forest with... 815 00:46:13,469 --> 00:46:15,338 with some food. 816 00:46:15,338 --> 00:46:17,574 Look at that-- she's got food. 817 00:46:17,574 --> 00:46:18,608 Om, nom, nom. 818 00:46:18,608 --> 00:46:20,443 And look at that-- 819 00:46:20,443 --> 00:46:23,880 she brought the food over to... 820 00:46:23,880 --> 00:46:25,981 Hmm. Say, who is that? 821 00:46:25,981 --> 00:46:27,016 Oh! Looks like her grandma. 822 00:46:28,016 --> 00:46:29,518 Oh, I'll bet you're right. 823 00:46:29,518 --> 00:46:31,119 Oh, that is sweet. She... 824 00:46:32,454 --> 00:46:34,224 So, Grandma had a pet wolf. 825 00:46:34,224 --> 00:46:36,425 They had a great visit. The little girl went home. 826 00:46:36,425 --> 00:46:37,927 No one got eaten. The end. 827 00:46:37,927 --> 00:46:39,128 No, no, no, no. 828 00:46:39,128 --> 00:46:40,896 That's not how the story goes. 829 00:46:40,896 --> 00:46:42,599 We got this, thanks. 830 00:46:42,599 --> 00:46:45,034 That wolf was gonna eat the little girl. 831 00:46:45,034 --> 00:46:46,603 Nope! Thank you, Rooster. 832 00:46:46,603 --> 00:46:48,404 He already ate Grandma. 833 00:46:48,404 --> 00:46:51,240 And then he assumed the old lady's identity. 834 00:46:51,240 --> 00:46:52,574 No. 835 00:46:52,574 --> 00:46:54,010 Wha...? Hey. Don't freak out my kid. 836 00:46:55,010 --> 00:46:57,146 Take that, Mr. Wolfy. 837 00:46:57,146 --> 00:46:59,215 Kid seems fine to me. 838 00:46:59,215 --> 00:47:01,018 You're the one who's scared of everything. 839 00:47:02,018 --> 00:47:04,253 I am not. I'm-I'm... Tell him, Duke. 840 00:47:04,253 --> 00:47:07,456 Yeah, yeah. Max isn't scared of everything. 841 00:47:07,456 --> 00:47:10,193 I-I... I can think of, um... 842 00:47:10,193 --> 00:47:12,362 Uh, yeah. Yeah, well, there's a few... 843 00:47:12,362 --> 00:47:14,563 -there's a few things. -Okay, thanks. 844 00:47:14,563 --> 00:47:16,565 You bet. 845 00:47:23,005 --> 00:47:24,574 Okay, this is it. 846 00:47:24,574 --> 00:47:27,478 -You good to go? -Roger that. 847 00:47:38,353 --> 00:47:41,693 That's a good kitty. 848 00:47:47,931 --> 00:47:49,264 Maria, your face, 849 00:47:49,264 --> 00:47:52,668 it wears a thousand sorrows. 850 00:47:58,974 --> 00:48:02,980 Busy Bee. 851 00:48:18,994 --> 00:48:20,396 Oh, boy. 852 00:48:25,134 --> 00:48:27,235 Okay, come on, Gidget. 853 00:48:37,012 --> 00:48:39,215 Huh? 854 00:48:40,717 --> 00:48:42,318 Norman, now! 855 00:48:42,318 --> 00:48:44,086 You got it, sister. 856 00:48:46,521 --> 00:48:47,023 Huh? 857 00:48:59,268 --> 00:49:01,371 Busy Bee! 858 00:49:10,012 --> 00:49:12,614 Whoa. Okay. Uh, time for plan B. 859 00:49:12,614 --> 00:49:14,786 Engaging plan B. 860 00:49:24,760 --> 00:49:27,396 She caught the red dot. 861 00:49:27,396 --> 00:49:28,032 Huzzah! 862 00:49:39,275 --> 00:49:41,643 She is the Chosen One. 863 00:49:41,643 --> 00:49:44,280 All hail the queen. 864 00:49:45,280 --> 00:49:48,050 Hail the queen! 865 00:49:48,050 --> 00:49:50,152 All hail Queen Gidget. 866 00:50:15,545 --> 00:50:16,779 Hyah! 867 00:50:16,779 --> 00:50:19,282 Get in! Faster! 868 00:50:19,282 --> 00:50:21,184 Max, did you see that? 869 00:50:21,184 --> 00:50:23,452 -Uh, yeah. -So cool. 870 00:50:23,452 --> 00:50:25,855 Oh, it's not that big a deal. 871 00:50:28,858 --> 00:50:31,561 Move. Hyah! 872 00:50:31,561 --> 00:50:33,201 Move it! 873 00:50:38,201 --> 00:50:40,572 Oh, man. 874 00:50:46,409 --> 00:50:48,143 Hey, look. That big guy got out. 875 00:50:48,143 --> 00:50:49,478 We better get Rooster. 876 00:50:49,478 --> 00:50:51,514 No. No, no, no need for that. 877 00:50:51,514 --> 00:50:52,882 I can handle it. 878 00:50:52,882 --> 00:50:54,217 Hey, mister. 879 00:50:54,217 --> 00:50:55,717 Ba-Back inside. 880 00:50:55,717 --> 00:50:58,221 -Come on. -Yep. 881 00:50:58,221 --> 00:51:00,489 You're doing great. 882 00:51:00,489 --> 00:51:02,224 Go underneath him. 883 00:51:02,224 --> 00:51:03,860 Let's go. 884 00:51:03,860 --> 00:51:06,394 I think he moved a little. 885 00:51:06,394 --> 00:51:08,797 Don't you... don't you ignore me. 886 00:51:11,867 --> 00:51:14,170 Ah, come on. 887 00:51:14,170 --> 00:51:16,239 Yep, uh-huh. 888 00:51:16,239 --> 00:51:18,173 Now go and do the front. No, no, back. 889 00:51:18,173 --> 00:51:19,608 Now go to the side. 890 00:51:19,608 --> 00:51:23,478 Uh, Max, Rooster nips at the cows to get 'em to move. 891 00:51:23,478 --> 00:51:25,914 Really? That sounds drastic, but... 892 00:51:25,914 --> 00:51:28,751 okay, pig, you asked for this. 893 00:51:28,751 --> 00:51:31,253 Oh. 894 00:51:41,264 --> 00:51:43,932 -Hey, Max. You okay? -Yeah. 895 00:51:43,932 --> 00:51:45,400 What's going on? 896 00:51:45,400 --> 00:51:46,902 Don't worry, I'm-I'm fine. 897 00:51:46,902 --> 00:51:48,804 You let all the sheep out. 898 00:51:48,804 --> 00:51:51,474 -I did? -Hey! 899 00:51:51,474 --> 00:51:54,376 Get back in there! Come on. 900 00:51:54,376 --> 00:51:56,411 Wait a minute. Where's Cotton? 901 00:51:56,411 --> 00:51:58,581 Oh, he went into the woods. 902 00:51:59,648 --> 00:52:00,815 -You. -Uh... 903 00:52:00,815 --> 00:52:02,217 Come with me. 904 00:52:02,217 --> 00:52:04,420 Wh-Where are we going? 905 00:52:04,420 --> 00:52:06,255 We're gonna go get Cotton back. 906 00:52:06,255 --> 00:52:07,822 Oh. Great. 907 00:52:07,822 --> 00:52:09,425 -Come on, Duke. -Oh. 908 00:52:09,425 --> 00:52:11,293 -Duke, sit. -Yep. 909 00:52:11,293 --> 00:52:13,762 This is just you and me. 910 00:52:13,762 --> 00:52:15,831 Oh, boy. 911 00:52:15,831 --> 00:52:16,965 Come on. 912 00:52:16,965 --> 00:52:19,835 Super. 913 00:52:19,835 --> 00:52:22,838 Good-bye! 914 00:52:25,974 --> 00:52:28,710 Cotton, where are you? 915 00:52:31,213 --> 00:52:32,748 Come on. 916 00:52:32,748 --> 00:52:34,951 Hurry up! 917 00:52:34,951 --> 00:52:36,518 Uh... 918 00:52:36,518 --> 00:52:38,286 Okay. 919 00:52:38,286 --> 00:52:39,722 Just jump. 920 00:52:41,856 --> 00:52:44,626 Ow, ow, ow! 921 00:52:45,860 --> 00:52:47,563 Ow, ow! 922 00:52:49,764 --> 00:52:51,233 Scent's getting stronger. 923 00:52:51,233 --> 00:52:52,835 Cotton's close. 924 00:52:54,904 --> 00:52:57,472 Oh, boy. 925 00:52:58,641 --> 00:52:59,009 I can do this. 926 00:53:00,009 --> 00:53:02,811 I got it, I got it. 927 00:53:11,753 --> 00:53:14,824 Rooster, you-you know what? Just... just go on without me. 928 00:53:14,824 --> 00:53:16,025 -Oh, you're not giving up. -Yeah, but... 929 00:53:17,025 --> 00:53:18,027 Follow me. 930 00:53:26,268 --> 00:53:29,905 - Cotton, what are you doing down there? - 931 00:53:29,905 --> 00:53:32,608 There's apples in this tree. 932 00:53:32,608 --> 00:53:35,411 All right, just don't panic. 933 00:53:35,411 --> 00:53:36,811 Oh, man. 934 00:53:36,811 --> 00:53:39,047 Max is coming down to save you. 935 00:53:39,047 --> 00:53:40,449 Wait, what? 936 00:53:40,449 --> 00:53:42,818 That tree can't support my weight. 937 00:53:42,818 --> 00:53:44,753 You get down there. 938 00:53:49,724 --> 00:53:51,860 I-I-I can't do that. 939 00:53:51,860 --> 00:53:53,461 Sure, you can. 940 00:53:53,461 --> 00:53:55,032 Think of this as a... as a... as a game of fetch. 941 00:53:56,032 --> 00:53:58,768 Now, go fetch the sheep. 942 00:53:58,768 --> 00:54:00,436 No. No, no, no, no, no. 943 00:54:00,436 --> 00:54:02,838 It-it's too high, and-and I'm-I'm... 944 00:54:02,838 --> 00:54:04,539 I'm too afraid. 945 00:54:04,539 --> 00:54:06,541 Max, here's a trick. 946 00:54:06,541 --> 00:54:09,411 The first step of not being afraid 947 00:54:09,411 --> 00:54:11,947 is acting like you're not afraid. 948 00:54:13,882 --> 00:54:16,552 So, are you scared? 949 00:54:16,552 --> 00:54:17,987 No. 950 00:54:17,987 --> 00:54:19,722 Are you scared? 951 00:54:19,722 --> 00:54:22,557 No! No, I'm not. 952 00:54:22,557 --> 00:54:23,826 Now you're talking. 953 00:54:23,826 --> 00:54:24,960 Go get Cotton. 954 00:54:24,960 --> 00:54:26,594 Hurry. 955 00:54:26,594 --> 00:54:28,864 Okay, okay. 956 00:54:28,864 --> 00:54:30,932 Hey. 957 00:54:34,570 --> 00:54:35,971 Okay. 958 00:54:42,811 --> 00:54:44,483 Whoa! 959 00:54:48,483 --> 00:54:50,552 Listen, uh, Cotton, 960 00:54:50,552 --> 00:54:52,487 walk toward me, okay? 961 00:54:52,487 --> 00:54:53,822 Okay, sure. 962 00:54:53,822 --> 00:54:56,358 But my leg is stuck. 963 00:54:56,358 --> 00:54:57,027 His leg is stuck. 964 00:54:58,027 --> 00:54:59,829 Well, unstuck it. 965 00:55:00,829 --> 00:55:03,838 Uh... 966 00:55:14,610 --> 00:55:18,047 - Hold on. - Whee! 967 00:55:20,548 --> 00:55:22,420 Okay, Cotton, listen, we got to... 968 00:55:24,420 --> 00:55:25,655 Hurry up! 969 00:55:26,655 --> 00:55:29,157 Ooh! 970 00:55:32,394 --> 00:55:34,396 Ow! Whoa! 971 00:55:36,164 --> 00:55:38,168 Come on. 972 00:55:59,922 --> 00:56:02,657 Okay. 973 00:56:02,657 --> 00:56:05,561 We're... we're alive. 974 00:56:05,561 --> 00:56:07,563 Yep. 975 00:56:07,563 --> 00:56:09,900 Yeah, we... Oh, no! 976 00:56:11,900 --> 00:56:15,103 Oof. Yeah, we are. 977 00:56:15,103 --> 00:56:16,871 Mm. 978 00:56:16,871 --> 00:56:19,974 Max? 979 00:56:30,686 --> 00:56:32,054 Max. 980 00:56:32,054 --> 00:56:33,822 Get back in your pen, Cotton. 981 00:56:33,822 --> 00:56:36,559 -Okay. -No. Other way, Cotton. 982 00:56:36,559 --> 00:56:38,027 Okay. 983 00:56:39,027 --> 00:56:41,864 So, how did it go? What-what happened? 984 00:56:41,864 --> 00:56:43,965 You-you know, it was... it was pretty intense. 985 00:56:43,965 --> 00:56:45,233 Tell him, Rooster. 986 00:56:45,233 --> 00:56:48,070 You know, some stuff happened. 987 00:56:48,070 --> 00:56:49,605 Now it's over. 988 00:56:49,605 --> 00:56:51,172 Wow! 989 00:56:51,172 --> 00:56:53,842 He can really tell a story. 990 00:56:53,842 --> 00:56:55,978 Right? 991 00:57:01,617 --> 00:57:03,686 We are getting closer. 992 00:57:09,057 --> 00:57:12,695 So there I was, surrounded by nasty wolves. 993 00:57:12,695 --> 00:57:14,762 You asking, was I scared? 994 00:57:14,762 --> 00:57:16,097 No one asked anything. 995 00:57:16,097 --> 00:57:18,867 You just walked up to us and started talking. 996 00:57:18,867 --> 00:57:20,536 I was scared. 997 00:57:20,536 --> 00:57:23,072 But I saved that tiger anyway. 998 00:57:23,072 --> 00:57:24,507 Am I a hero? 999 00:57:24,507 --> 00:57:26,242 That's not for me to say. 1000 00:57:26,242 --> 00:57:27,710 Boo-Boo. 1001 00:57:27,710 --> 00:57:30,279 - Boo-Boo, are you listening? - I am. 1002 00:57:30,279 --> 00:57:31,981 Stop digging for a second, Boo-Boo, 1003 00:57:31,981 --> 00:57:34,182 and maybe you'll learn something. 1004 00:57:34,182 --> 00:57:35,018 As I was saying... 1005 00:57:36,018 --> 00:57:37,786 Wo-Wo... W-W-Wolf. 1006 00:57:37,786 --> 00:57:40,556 Duh. That's what I've been talking about-- wolves. 1007 00:58:07,181 --> 00:58:09,619 There. 1008 00:58:21,764 --> 00:58:24,333 Where is the tiger? 1009 00:58:24,333 --> 00:58:26,201 Oh. There he is! 1010 00:58:26,201 --> 00:58:27,969 Huh? 1011 00:58:27,969 --> 00:58:29,170 What? 1012 00:58:29,170 --> 00:58:31,172 Hey! 1013 00:58:31,172 --> 00:58:33,242 So long, suckers! 1014 00:58:39,748 --> 00:58:41,150 Ha! Take that! 1015 00:58:41,150 --> 00:58:42,885 Now, this is training. 1016 00:58:42,885 --> 00:58:45,721 Okay? Keeping my reflexes sharp. 1017 00:58:45,721 --> 00:58:47,590 Ha! Flawless victory. 1018 00:58:47,590 --> 00:58:48,856 Oh! 1019 00:58:48,856 --> 00:58:50,326 You were just beaten by a rabbit. 1020 00:58:50,326 --> 00:58:52,061 You don't even know it. 1021 00:58:52,061 --> 00:58:54,063 Ooh, my pizza rolls. 1022 00:58:55,697 --> 00:58:57,201 What's that? 1023 00:58:59,201 --> 00:59:01,036 Oh. 1024 00:59:01,036 --> 00:59:03,606 Oh, hello, Snowball. 1025 00:59:03,606 --> 00:59:04,907 Hey, Pops. 1026 00:59:04,907 --> 00:59:06,909 What's, uh... what's-what's going on? 1027 00:59:06,909 --> 00:59:09,277 Oh, you know, just returning your giant tiger. 1028 00:59:09,277 --> 00:59:10,980 Oh, uh, fun fact: 1029 00:59:10,980 --> 00:59:12,981 He trashed my apartment! 1030 00:59:12,981 --> 00:59:16,318 This thing ate a flat-screen like it was a pita chip. 1031 00:59:16,318 --> 00:59:18,119 For shame! 1032 00:59:18,119 --> 00:59:19,722 Oh, now you've done it. 1033 00:59:19,722 --> 00:59:20,989 Pickles is pissed. 1034 00:59:20,989 --> 00:59:23,692 Uh... are you sure that's my tiger? 1035 00:59:23,692 --> 00:59:25,393 'Cause I don't... I don't know if that's... 1036 00:59:25,393 --> 00:59:27,862 Let's go, class. 1037 00:59:27,862 --> 00:59:29,797 Ah, come on, old man, don't do this. 1038 00:59:29,797 --> 00:59:31,934 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1039 00:59:31,934 --> 00:59:34,672 Please. 1040 00:59:36,672 --> 00:59:38,373 Hey. 1041 00:59:38,373 --> 00:59:40,710 How you been? 1042 00:59:47,884 --> 00:59:49,885 I'm-a go get back to my pizza rolls, 1043 00:59:49,885 --> 00:59:52,353 and I'll come back and check on you in a bit, okay? 1044 00:59:54,188 --> 00:59:55,958 Problem solved. 1045 00:59:55,958 --> 00:59:58,193 Snowball? 1046 00:59:58,193 --> 00:00:00,061 Puffy Dog? 1047 01:00:00,061 --> 01:00:02,032 What are you doing in Max's apartment? 1048 01:00:03,032 --> 01:00:05,668 Nothing. Why are you hanging out 1049 01:00:05,668 --> 01:00:07,168 with every cat in the universe? 1050 01:00:08,436 --> 01:00:11,172 Oh, you know, just because. 1051 01:00:11,172 --> 01:00:13,909 Mm, okay. 1052 01:00:13,909 --> 01:00:15,144 Okay. 1053 01:00:16,144 --> 01:00:18,916 Okay. 1054 01:00:28,090 --> 01:00:29,992 Uh, hey, Rooster. 1055 01:00:29,992 --> 01:00:32,460 Hey, kid. Good job today. 1056 01:00:32,460 --> 01:00:36,197 Yeah? Well, I-I got to admit, I feel pretty good. 1057 01:00:36,197 --> 01:00:40,068 I'm not so nervous around the farm or you or... 1058 01:00:40,068 --> 01:00:43,204 the turkey who won't stop following me! 1059 01:00:44,440 --> 01:00:47,342 Yeah, I see you, you weirdo. 1060 01:00:52,447 --> 01:00:55,451 Anyway, I heard Katie say we're leaving tomorrow, and... 1061 01:00:55,451 --> 01:00:58,219 Oh. Uh... 1062 01:00:58,219 --> 01:01:00,956 You want me to, uh... you want me to go? 1063 01:01:00,956 --> 01:01:03,826 No. Just what we do out here. 1064 01:01:03,826 --> 01:01:05,460 You want to join me? 1065 01:01:05,460 --> 01:01:07,496 Uh, yeah. Okay. Cool. 1066 01:01:12,467 --> 01:01:14,268 You ready to try? 1067 01:01:17,972 --> 01:01:20,742 Come on, kid. Deeper. Deep from your gut. 1068 01:01:20,742 --> 01:01:22,210 Right. O-Okay, got it. 1069 01:01:25,447 --> 01:01:27,849 There you go. 1070 01:01:45,501 --> 01:01:47,405 Wow. 1071 01:01:54,009 --> 01:01:55,543 Whee! 1072 01:01:57,211 --> 01:01:58,847 Yay! 1073 01:01:58,847 --> 01:02:00,282 All right, come on, guys. 1074 01:02:00,282 --> 01:02:01,849 All right. 1075 01:02:07,889 --> 01:02:10,291 -Huh? What do you think? -Max, so cool. 1076 01:02:10,291 --> 01:02:12,260 Hey, where-where'd Max go? 1077 01:02:12,260 --> 01:02:15,396 And who let this super cool cowboy in the car? 1078 01:02:15,396 --> 01:02:16,565 Whoo-hoo! 1079 01:02:18,065 --> 01:02:19,802 Bye, Uncle Shep. 1080 01:02:19,802 --> 01:02:21,302 Good-bye, now. So long. 1081 01:02:24,806 --> 01:02:26,307 Bye, Rooster! 1082 01:02:26,307 --> 01:02:28,443 And thank you! 1083 01:02:28,443 --> 01:02:32,146 B-Bye. 1084 01:02:35,449 --> 01:02:37,052 Mind your business, turkey. 1085 01:02:37,052 --> 01:02:40,489 I'm-I'm... I'm having a moment. 1086 01:02:43,891 --> 01:02:46,460 Okay, moment's over. 1087 01:02:58,206 --> 01:02:59,014 Mwah. 1088 01:03:07,014 --> 01:03:09,085 There we go, buddy. 1089 01:03:16,358 --> 01:03:18,327 Good to be home. 1090 01:03:18,327 --> 01:03:20,331 So good. 1091 01:03:27,936 --> 01:03:29,503 Shush. 1092 01:03:29,503 --> 01:03:31,639 -Shh! -You shh. 1093 01:03:31,639 --> 01:03:33,043 Shush! 1094 01:03:36,043 --> 01:03:38,246 Huh? Snowball? 1095 01:03:41,349 --> 01:03:43,351 Oh, hey, what, uh... 1096 01:03:43,351 --> 01:03:45,186 Hey, Tiny Dog. 1097 01:03:45,186 --> 01:03:48,222 What are you doing with a tiger in my apartment? 1098 01:03:48,222 --> 01:03:51,492 Well, what are you doing home from your trip so soon, hmm? 1099 01:03:51,492 --> 01:03:53,394 I mean, as long as we pointing fingers. 1100 01:03:53,394 --> 01:03:55,297 Hey, hey, hey. We don't have time for this. 1101 01:03:55,297 --> 01:03:58,467 We are trying to hide Hu before the circus wolves get here. 1102 01:03:58,467 --> 01:03:59,735 Circus wolves? 1103 01:03:59,735 --> 01:04:02,570 You do know I have a life when you're not around, right, TD? 1104 01:04:02,570 --> 01:04:04,572 - Yeah, okay, but... - Captain Snowball. 1105 01:04:04,572 --> 01:04:06,208 -They're here. -What? 1106 01:04:06,208 --> 01:04:08,409 Wolves. 1107 01:04:08,409 --> 01:04:11,579 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1108 01:04:11,579 --> 01:04:13,016 Oh, no, they gonna kill us, Hu. 1109 01:04:14,016 --> 01:04:16,150 Oh, this is bad. 1110 01:04:16,150 --> 01:04:18,286 Well, at least we die together. 1111 01:04:20,054 --> 01:04:22,490 Keep it together, boy. 1112 01:04:22,490 --> 01:04:24,559 Okay. Okay. 1113 01:04:24,559 --> 01:04:27,429 We need a plan. Daisy? 1114 01:04:27,429 --> 01:04:29,530 Let's hide Hu on the roof. 1115 01:04:29,530 --> 01:04:31,500 Tiny Dog, where are you going? 1116 01:04:31,500 --> 01:04:35,202 Yeah, I'm-I'm not sure, but I guess I'm gonna... 1117 01:04:35,202 --> 01:04:38,306 gonna try and find my inner Rooster. 1118 01:04:38,306 --> 01:04:40,141 What? 1119 01:04:40,141 --> 01:04:42,443 Okay. Okay. Okay. 1120 01:05:00,329 --> 01:05:02,199 Puny little coward. 1121 01:05:11,472 --> 01:05:13,079 Hurry up, Hu. 1122 01:05:18,079 --> 01:05:19,648 All right, let's hide him in the... 1123 01:05:21,483 --> 01:05:24,219 Oh. Oh, it's just this weird little guy. 1124 01:05:24,219 --> 01:05:26,588 Why don't you just go back to wherever you belong, Bonzo, 1125 01:05:26,588 --> 01:05:28,056 because I don't want to... Ow! 1126 01:05:28,056 --> 01:05:29,757 Ow, ow, ow, ow! 1127 01:05:29,757 --> 01:05:33,494 Ow, ow, ow! 1128 01:05:36,764 --> 01:05:38,632 Run, Hu. 1129 01:06:01,757 --> 01:06:04,793 Oh, pretty little dog, I like you. 1130 01:06:04,793 --> 01:06:08,597 You will join my circus as a cannonball. 1131 01:06:11,632 --> 01:06:15,070 Mongrel doesn't learn. 1132 01:06:18,340 --> 01:06:20,242 Stupid tiger! 1133 01:06:29,818 --> 01:06:32,154 Pathetic. Let's go! 1134 01:06:32,154 --> 01:06:34,188 We have a train to catch. 1135 01:06:34,188 --> 01:06:36,527 Ow! 1136 01:06:39,527 --> 01:06:41,195 Daisy! Hu! 1137 01:06:41,195 --> 01:06:42,731 What... 1138 01:06:42,731 --> 01:06:44,565 They are in a truck. 1139 01:06:44,565 --> 01:06:46,737 What are we gonna do, TD? 1140 01:06:48,737 --> 01:06:50,771 Whoo-hoo! 1141 01:06:50,771 --> 01:06:53,110 Whoa! 1142 01:06:58,447 --> 01:06:59,681 Attention. 1143 01:06:59,681 --> 01:07:01,349 This is Captain Snowball. 1144 01:07:01,349 --> 01:07:03,851 Me and Tiny Dog need backup. 1145 01:07:03,851 --> 01:07:06,154 We read you loud and clear. Over. 1146 01:07:06,154 --> 01:07:07,822 We are headed to the circus. 1147 01:07:07,822 --> 01:07:09,458 This is urgent. Over. 1148 01:07:09,458 --> 01:07:10,626 Copy that. 1149 01:07:10,626 --> 01:07:13,561 - Busy Bee, Mommy's got to go save Daddy. - 1150 01:07:13,561 --> 01:07:14,829 Again. 1151 01:07:14,829 --> 01:07:17,264 Cats, let's do this! 1152 01:07:20,469 --> 01:07:22,871 ♪ Rumor spreadin' round ♪ 1153 01:07:24,371 --> 01:07:27,610 ♪ In that Texas town ♪ 1154 01:07:28,610 --> 01:07:31,213 ♪ About that shack outside La Grange ♪ 1155 01:07:31,213 --> 01:07:32,646 Are my babies hungry? 1156 01:07:32,646 --> 01:07:34,485 ♪ And you know what I'm talkin' about ♪ 1157 01:07:36,485 --> 01:07:39,154 Oh, dear. 1158 01:07:41,590 --> 01:07:42,128 ♪ Have mercy ♪ 1159 01:07:46,128 --> 01:07:48,362 ♪ A-how, how, how, how ♪ 1160 01:07:48,362 --> 01:07:50,831 ♪ A-heh, a-how, how, how. ♪ 1161 01:07:55,536 --> 01:07:58,909 Whoa! 1162 01:08:01,909 --> 01:08:04,311 Buckle up, everyone. 1163 01:08:04,311 --> 01:08:05,614 Hang on, Max. 1164 01:08:05,614 --> 01:08:06,847 We're coming. 1165 01:08:06,847 --> 01:08:08,250 Floor it! 1166 01:08:20,529 --> 01:08:22,663 Hurry up, you clowns! 1167 01:08:25,167 --> 01:08:27,337 Let's go, let's go! 1168 01:08:29,337 --> 01:08:31,539 Sergei have new toy. 1169 01:08:31,539 --> 01:08:35,277 Training is going to be a lot more fun. 1170 01:08:38,579 --> 01:08:42,250 All right, let's get this show on the tracks. 1171 01:09:13,948 --> 01:09:15,617 Snowball! 1172 01:09:17,284 --> 01:09:18,720 Come on, jump! 1173 01:09:22,990 --> 01:09:24,693 Guys, what's your location? 1174 01:09:24,693 --> 01:09:27,229 They're on a train headed northbound. 1175 01:09:27,229 --> 01:09:28,930 -Over. -Roger that, Norman. 1176 01:09:28,930 --> 01:09:30,664 We're on it. Go right here. 1177 01:09:40,809 --> 01:09:42,476 You hang back, TD. 1178 01:09:42,476 --> 01:09:45,279 Captain Snowball is on the ca... 1179 01:09:45,279 --> 01:09:46,948 Snowball! 1180 01:09:46,948 --> 01:09:48,750 I'm fine. 1181 01:09:51,953 --> 01:09:53,755 Yeah, can, uh... can you, uh, 1182 01:09:53,755 --> 01:09:55,724 find a way to get back up here, or is there...? 1183 01:09:57,958 --> 01:09:59,728 What the...? 1184 01:10:02,930 --> 01:10:04,365 Tiny Dog. 1185 01:10:06,967 --> 01:10:09,037 What was that? Hello? 1186 01:10:09,037 --> 01:10:10,971 Daisy! 1187 01:10:10,971 --> 01:10:12,873 Snowball! 1188 01:10:12,873 --> 01:10:14,275 Oh, thank goodness. 1189 01:10:14,275 --> 01:10:15,810 Get me out of here. I'm stuck. 1190 01:10:15,810 --> 01:10:17,945 Okay, okay, look... Huh? 1191 01:11:00,889 --> 01:11:01,922 Body blow. 1192 01:11:07,561 --> 01:11:10,332 This ends now, monkey. 1193 01:11:48,103 --> 01:11:50,671 You still there, monkey? Huh? 1194 01:11:50,671 --> 01:11:53,942 Oh, no! He's here! He's here! 1195 01:11:53,942 --> 01:11:55,609 And on fire! 1196 01:11:55,609 --> 01:11:57,011 Hey! Get me out of here! 1197 01:12:08,155 --> 01:12:09,990 Snowball, the fuse! 1198 01:12:09,990 --> 01:12:11,760 I got it. I got it. 1199 01:12:21,069 --> 01:12:22,136 Whoa! 1200 01:12:42,689 --> 01:12:45,029 Say good-bye, monkey! 1201 01:12:48,029 --> 01:12:49,532 Uh-oh. 1202 01:12:54,569 --> 01:12:55,204 Huh? 1203 01:12:57,204 --> 01:12:58,541 Oh! 1204 01:13:56,663 --> 01:13:57,832 Huh? 1205 01:13:59,234 --> 01:14:00,601 All right, doggy. 1206 01:14:00,601 --> 01:14:01,869 Bring it. 1207 01:14:05,172 --> 01:14:06,507 Tiny Dog! 1208 01:14:15,250 --> 01:14:17,150 Get away! Get off me! 1209 01:14:17,150 --> 01:14:19,889 Go away! 1210 01:14:20,889 --> 01:14:22,256 My God! 1211 01:14:32,533 --> 01:14:34,235 Come on. 1212 01:14:35,235 --> 01:14:36,637 Stop! 1213 01:14:38,206 --> 01:14:40,975 You are going nowhere. 1214 01:14:40,975 --> 01:14:42,310 I've had enough. 1215 01:14:44,011 --> 01:14:45,779 This ends here and now. 1216 01:14:52,654 --> 01:14:56,323 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh... ♪ 1217 01:14:56,323 --> 01:14:58,826 Hi, Max. 1218 01:14:58,826 --> 01:14:59,827 Gidget. 1219 01:14:59,827 --> 01:15:01,962 Uh, that was a bad guy, right? 1220 01:15:01,962 --> 01:15:03,864 Yes. 1221 01:15:03,864 --> 01:15:05,233 Hey. 1222 01:15:05,233 --> 01:15:06,935 Whoa. Okay, all right, all right, 1223 01:15:06,935 --> 01:15:09,604 all right, all right, all right, all right. 1224 01:15:23,850 --> 01:15:26,220 Whoo-hoo! -Yeah! 1225 01:15:26,220 --> 01:15:27,921 -We did it! -Whoo! 1226 01:15:27,921 --> 01:15:31,158 - Awesome! -Yay! - This is so good! 1227 01:15:42,369 --> 01:15:44,838 ♪ I can feel the sun shining ♪ 1228 01:15:44,838 --> 01:15:47,108 ♪ I can see the stars aligning... ♪ 1229 01:15:47,108 --> 01:15:49,644 Okay, so things got back to normal. 1230 01:15:51,712 --> 01:15:54,181 ♪ I can feel my heart beating... ♪ 1231 01:15:54,181 --> 01:15:56,117 I mean, mostly. 1232 01:16:02,689 --> 01:16:04,391 You know what they say: 1233 01:16:04,391 --> 01:16:06,728 When life closes a door, 1234 01:16:06,728 --> 01:16:09,197 it opens a cat lady's window. 1235 01:16:11,064 --> 01:16:13,333 That's a good kitty. 1236 01:16:13,333 --> 01:16:15,369 Ooh! 1237 01:16:16,804 --> 01:16:19,073 Because everything changes. 1238 01:16:19,073 --> 01:16:21,109 Good morning, Snowball. 1239 01:16:21,109 --> 01:16:23,144 Nothing stays the same for long. 1240 01:16:23,144 --> 01:16:24,878 Mm... 1241 01:16:24,878 --> 01:16:27,247 The minute you're used to something, 1242 01:16:27,247 --> 01:16:31,051 the minute you think, "Oh, this is how life is," 1243 01:16:31,051 --> 01:16:33,421 -life finds a way of surprising you. -Aw. 1244 01:16:35,890 --> 01:16:37,658 Hey, man, what is going on? 1245 01:16:37,658 --> 01:16:39,726 What? This is... 1246 01:16:39,726 --> 01:16:42,262 awesome! Wow! 1247 01:16:42,262 --> 01:16:43,765 Come on, buddy. 1248 01:16:43,765 --> 01:16:45,265 - This is gonna be fun. - Whoo-hoo! 1249 01:16:45,265 --> 01:16:47,002 You never know what life is gonna throw at you. 1250 01:16:48,735 --> 01:16:51,439 And you have two choices: 1251 01:16:51,439 --> 01:16:53,440 run from it... 1252 01:16:53,440 --> 01:16:55,243 Boo! 1253 01:16:55,243 --> 01:16:58,412 ...or run at it. 1254 01:16:58,412 --> 01:17:00,782 -♪ The sun keep blinding me ♪ -♪ Whoo ♪ 1255 01:17:00,782 --> 01:17:02,917 ♪ I don't know what you've been told... ♪ 1256 01:17:02,917 --> 01:17:05,420 It's a big day. 1257 01:17:05,420 --> 01:17:09,056 And from this point on, nothing is gonna be the same. 1258 01:17:09,056 --> 01:17:10,824 Wow. 1259 01:17:10,824 --> 01:17:13,060 -♪ Just keep that smile upon your face ♪ -Hi. 1260 01:17:13,060 --> 01:17:15,063 But I'm gonna be brave. 1261 01:17:15,063 --> 01:17:17,131 ♪ 'Cause everything's gonna be okay... ♪ 1262 01:17:17,131 --> 01:17:20,201 And I'm gonna help Liam be brave. 1263 01:17:21,969 --> 01:17:23,805 Because he's my kid, 1264 01:17:23,805 --> 01:17:25,840 and I want him to see the world. 1265 01:17:25,840 --> 01:17:28,975 The big, scary, incredible world. 1266 01:17:28,975 --> 01:17:30,811 Okay, there's your cubby. Right over there. 1267 01:17:30,811 --> 01:17:34,215 Are you okay? 1268 01:17:34,215 --> 01:17:35,483 Yeah. 1269 01:17:35,483 --> 01:17:37,484 I'm good. 1270 01:17:37,484 --> 01:17:39,820 ♪ It's gonna be a lovely day... ♪ 1271 01:17:44,091 --> 01:17:47,295 ♪ L-L-L-L-Lovely... ♪ 1272 01:17:47,295 --> 01:17:49,764 Wait. 1273 01:17:51,431 --> 01:17:53,835 My doggies. 1274 01:17:53,835 --> 01:17:56,337 Always. 1275 01:17:56,337 --> 01:17:59,274 Bye-bye, Mama and Dada. 1276 01:18:00,274 --> 01:18:04,011 ♪ Just keep that smile upon your face ♪ 1277 01:18:05,011 --> 01:18:08,850 ♪ 'Cause everything's gonna be okay ♪ 1278 01:18:08,850 --> 01:18:10,752 ♪ Just sing along with it ♪ 1279 01:18:10,752 --> 01:18:13,520 ♪ Oh, I know somebody love me ♪ 1280 01:18:13,520 --> 01:18:15,989 ♪ Someone be trying to hug me ♪ 1281 01:18:15,989 --> 01:18:17,859 ♪ Road is getting bumpy ♪ 1282 01:18:17,859 --> 01:18:20,293 ♪ Hey, but it's gonna be a lovely day ♪ 1283 01:18:20,293 --> 01:18:23,064 ♪ Oh, yeah, I know you feeling lonely ♪ 1284 01:18:23,064 --> 01:18:25,867 ♪ Someone be trying to hold me ♪ 1285 01:18:25,867 --> 01:18:27,902 ♪ You can't be acting grumpy ♪ 1286 01:18:27,902 --> 01:18:30,070 ♪ It's gonna be a lovely day ♪ 1287 01:18:30,070 --> 01:18:33,407 ♪ Oh, I know somebody love me ♪ 1288 01:18:33,407 --> 01:18:35,143 ♪ Someone be trying to hug me ♪ 1289 01:18:35,143 --> 01:18:36,409 ♪ Road is getting bumpy ♪ 1290 01:18:36,409 --> 01:18:39,313 ♪ Hey, but it's gonna be a lovely day ♪ 1291 01:18:39,313 --> 01:18:42,216 ♪ Oh, yeah, I know you feeling lonely ♪ 1292 01:18:42,216 --> 01:18:45,153 ♪ Someone be trying to hold me ♪ 1293 01:18:45,153 --> 01:18:47,255 ♪ You can't be acting grumpy ♪ 1294 01:18:47,255 --> 01:18:49,055 ♪ It's gonna be a lovely day ♪ 1295 01:18:49,055 --> 01:18:51,359 ♪ Hey, l-l-l-l-lovely ♪ 1296 01:18:51,359 --> 01:18:54,328 ♪ L-L-L-L-Lovely ♪ 1297 01:18:54,328 --> 01:18:56,096 ♪ L-L-L-L-Lovely ♪ 1298 01:18:56,096 --> 01:18:58,000 ♪ Oh, it's gonna be a lovely day ♪ 1299 01:18:59,000 --> 01:19:01,034 ♪ Oh, l-l-l-l-lovely ♪ 1300 01:19:01,034 --> 01:19:03,304 -♪ L-L-L-L-Lovely ♪ -♪ L-L-L-L-Lovely ♪ 1301 01:19:03,304 --> 01:19:04,471 ♪ L-L-L-L-Lovely ♪ 1302 01:19:04,471 --> 01:19:06,039 ♪ L-L-L-L-Lovely ♪ 1303 01:19:06,039 --> 01:19:08,944 ♪ Ooh, it's gonna be a lovely day. ♪ 1304 01:19:09,944 --> 01:19:12,949 Bye, Snowball. Bye, Mr. Bear. 1305 01:19:20,954 --> 01:19:22,155 ♪ Panda ♪ 1306 01:19:22,155 --> 01:19:24,358 ♪ Panda, panda, panda, panda ♪ 1307 01:19:24,358 --> 01:19:26,860 ♪ Panda, listen, hey ♪ 1308 01:19:26,860 --> 01:19:28,195 ♪ Panda, panda, panda, panda ♪ 1309 01:19:28,195 --> 01:19:29,863 ♪ I got broads in Atlanta ♪ 1310 01:19:29,863 --> 01:19:31,198 ♪ Twisting rope, drinking Fanta ♪ 1311 01:19:31,198 --> 01:19:32,899 ♪ Credit cards and the scammers ♪ 1312 01:19:32,899 --> 01:19:34,836 ♪ Hittin' off licks in the bando ♪ 1313 01:19:34,836 --> 01:19:36,103 ♪ Black X6, Phantom ♪ 1314 01:19:36,103 --> 01:19:38,038 ♪ Wait and see, looking like a panda ♪ 1315 01:19:38,038 --> 01:19:39,239 ♪ Panda, panda, panda, panda ♪ 1316 01:19:39,239 --> 01:19:40,408 ♪ Listen ♪ 1317 01:19:40,408 --> 01:19:42,542 ♪ Hundred scammers, Black X6, Phantom ♪ 1318 01:19:42,542 --> 01:19:44,045 ♪ Wait and see, Panda ♪ 1319 01:19:44,045 --> 01:19:45,880 ♪ Pockets swole, Danny ♪ 1320 01:19:45,880 --> 01:19:47,314 ♪ Selling bar, candy ♪ 1321 01:19:47,314 --> 01:19:49,449 ♪ Man, I'm the macho like Randy... ♪ 1322 01:19:50,885 --> 01:19:52,622 Snowball, I'm back. 1323 01:19:56,224 --> 01:19:58,559 Mm... 1324 01:20:01,095 --> 01:20:03,498 ♪ Panda, panda, panda, panda, panda. ♪ 1325 01:25:52,313 --> 01:25:54,314 Okay, moment's over. 1326 01:25:55,000 --> 01:26:05,000 Sub By Black Hawk 87339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.