Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,546 --> 00:00:22,630
# My whole life through
2
00:00:33,936 --> 00:00:35,975
# For me
3
00:00:40,651 --> 00:00:46,855
# I will spend my whole life through
4
00:00:49,910 --> 00:00:52,946
# Loving you
5
00:00:53,080 --> 00:00:56,164
# Just loving you
6
00:00:57,751 --> 00:01:03,754
# When to summer springtime turns
7
00:01:05,384 --> 00:01:08,587
# Loving you
8
00:01:09,346 --> 00:01:13,094
# Loving you
9
00:01:13,225 --> 00:01:18,681
# Makes no difference where I go
10
00:01:19,273 --> 00:01:25,477
# Or what I may do
11
00:01:28,574 --> 00:01:34,778
# You know that I'll always be
12
00:01:35,581 --> 00:01:40,207
# Loving you
13
00:01:40,335 --> 00:01:42,127
# Just you
14
00:01:42,254 --> 00:01:44,827
# And
15
00:01:44,965 --> 00:01:50,552
# If I'm seen with someone new
16
00:01:53,015 --> 00:01:55,802
# Don't be blue
17
00:01:55,934 --> 00:01:59,019
# Don't you be blue
18
00:02:00,355 --> 00:02:04,056
# I'll be faithful
19
00:02:04,192 --> 00:02:07,277
# I'll be true
20
00:02:08,739 --> 00:02:12,688
# Always true
21
00:02:12,826 --> 00:02:15,531
# True to you
22
00:02:16,413 --> 00:02:22,617
# There is only one for me
23
00:02:22,920 --> 00:02:29,124
# And you know who
24
00:02:32,012 --> 00:02:38,216
# You know that I'll always be
25
00:02:39,394 --> 00:02:45,598
# Loving you
26
00:02:57,371 --> 00:03:01,320
- I love Elvis so much.
- You love everybody so much.
27
00:03:01,458 --> 00:03:03,616
- I do not.
- You do too.
28
00:03:03,752 --> 00:03:06,587
- No, I don't.
- OK. You don't.
29
00:03:06,713 --> 00:03:08,587
Well, I don't.
30
00:03:09,675 --> 00:03:12,545
Maureen, sometimes
you make me feel like such a baby.
31
00:03:14,721 --> 00:03:16,761
You are a baby.
32
00:03:21,103 --> 00:03:23,261
I wish I could be just like you.
33
00:03:23,397 --> 00:03:26,433
- Don't talk silly.
- It's not silly.
34
00:03:26,566 --> 00:03:30,267
You're the smartest girl in school.
You're so pretty it hurts.
35
00:03:30,404 --> 00:03:34,781
Boys fall all over themselves when you
walk down the street. And I'm just a lump.
36
00:03:34,908 --> 00:03:38,776
Come on. You're not a lump.
You've never been a lump.
37
00:03:39,705 --> 00:03:42,955
You wouldn't know one if you fell over it.
38
00:03:43,083 --> 00:03:47,662
Well, if I'm so damn perfect,
then why is my head so mixed up?
39
00:03:48,422 --> 00:03:50,461
Mixed up about what?
40
00:03:50,591 --> 00:03:55,217
Well, I mean, sometimes things
just don't make sense, and...
41
00:03:56,179 --> 00:03:58,505
All of a sudden, I get scared.
42
00:03:58,640 --> 00:04:00,882
Scared of what?
43
00:04:01,810 --> 00:04:03,850
I don't know.
44
00:04:05,731 --> 00:04:08,103
Are you all right, Maureen?
45
00:04:10,611 --> 00:04:12,650
I don't know.
46
00:04:13,947 --> 00:04:17,233
See, I don't know anything any more.
47
00:04:17,367 --> 00:04:22,029
One minute all I think about is packing
my bags and catching the first bus.
48
00:04:22,164 --> 00:04:28,119
The next minute I'm afraid that once I get
out in the world, it's gonna eat me alive.
49
00:04:28,795 --> 00:04:33,707
That's dumb. You got a scholarship to
Duke and you're gonna live in the dorm.
50
00:04:33,842 --> 00:04:36,048
Nothing's gonna eat you.
51
00:04:36,178 --> 00:04:40,222
Sometimes I wonder if I shouldn't
just stay here and get a job.
52
00:04:40,349 --> 00:04:42,887
Or get married like everybody else.
53
00:04:43,018 --> 00:04:44,809
Marry who?
54
00:04:44,937 --> 00:04:47,344
Somebody. I don't know.
55
00:04:47,481 --> 00:04:49,687
Billy Sanders?
56
00:04:49,816 --> 00:04:52,189
Good Lord, no.
57
00:04:53,904 --> 00:04:58,649
Do you remember when we were little
and Mama used to tell us
58
00:04:58,784 --> 00:05:03,161
when things get all mixed up, all you
have to do is tell the man in the moon?
59
00:05:03,288 --> 00:05:09,706
Yeah. You just had to keep on talkin' until
you were sure you'd told him everything...
60
00:05:09,836 --> 00:05:13,620
so that he had all the pieces,
just like a puzzle.
61
00:05:13,757 --> 00:05:18,502
And then he'd work out the puzzle
for you while you were asleep.
62
00:05:22,057 --> 00:05:25,556
Yeah. But that was kids' stuff, Maureen.
63
00:05:26,895 --> 00:05:29,564
We're too old for make-believe.
64
00:05:31,566 --> 00:05:33,606
Yeah, I know.
65
00:05:49,751 --> 00:05:51,376
Dani!
66
00:05:54,631 --> 00:05:56,790
Dani!
67
00:05:56,925 --> 00:05:59,214
Dani! Are you up yet?
68
00:05:59,344 --> 00:06:02,760
Maureen! Get that child outta bed.
69
00:06:04,766 --> 00:06:09,144
Dani. Come on, get up.
You're gonna be late for church.
70
00:06:09,271 --> 00:06:11,145
I hate church!
71
00:06:11,273 --> 00:06:14,108
All right, once your
baby brother gets here,
72
00:06:14,234 --> 00:06:17,484
you women won't be able
to boss me around so much.
73
00:06:17,613 --> 00:06:20,234
- I won't be so outnumbered.
- I won't be so pregnant.
74
00:06:20,365 --> 00:06:22,856
- How do you feel?
- Not skinny.
75
00:06:22,993 --> 00:06:25,235
Two or three weeks
you'll be back to normal.
76
00:06:25,370 --> 00:06:30,744
Next time you have a baby, you let me
know how normal you feel afterward.
77
00:06:38,550 --> 00:06:42,797
Can't you girls get in there
and give your mother a hand?
78
00:06:42,930 --> 00:06:46,215
Maureen! These eggs are getting cold!
79
00:06:57,903 --> 00:07:02,114
- Daddy going to his church again?
- Does he ever miss a Sunday?
80
00:07:02,241 --> 00:07:04,566
Why does he call it church when it's not?
81
00:07:04,701 --> 00:07:07,821
Because when he asked my daddy
if he could marry me,
82
00:07:07,955 --> 00:07:11,324
my daddy said only if
he agreed to find the Lord.
83
00:07:11,458 --> 00:07:14,661
And he says it's a lot easier
finding the Lord out fishin'
84
00:07:14,795 --> 00:07:17,202
than in any church he's ever been to.
85
00:07:17,714 --> 00:07:21,379
- I think he's right.
- Don't think you're gonna go with him.
86
00:07:21,510 --> 00:07:27,299
Go upstairs. Brush your teeth. Wash
your face. You're goin' to Sunday school.
87
00:07:55,335 --> 00:08:00,709
Morning, Maureen. Well, I declare.
You're just filling out all over, aren't you?
88
00:08:00,841 --> 00:08:03,414
Morning, Abi. And how's the Trant family?
89
00:08:03,552 --> 00:08:06,125
Just fine.
90
00:08:06,263 --> 00:08:10,972
And, Danielle, you're just
shootin' up like a weed, aren't you?
91
00:08:12,102 --> 00:08:14,178
Just like a weed. That's me.
92
00:08:14,313 --> 00:08:19,817
One day that woman's gonna cut herself
on her own tongue and bleed to death.
93
00:08:19,943 --> 00:08:21,983
Hello, Mrs Trant!
94
00:08:22,112 --> 00:08:24,021
Let me get that for you.
95
00:08:24,156 --> 00:08:29,779
Hi, Maureen. Hey there, little bit.
Didn't recognise you with a dress on.
96
00:08:29,912 --> 00:08:34,123
You look great, Maureen.
Be by to pick you up about six o'clock?
97
00:08:34,249 --> 00:08:36,123
That's right.
98
00:08:36,251 --> 00:08:38,493
See you later, Mrs Trant.
99
00:08:39,504 --> 00:08:44,166
That Billy Sanders thinks he's such a
hotshot. I don't see why you go with him.
100
00:08:44,301 --> 00:08:49,295
- I don't go with him. I go out with him.
- Big difference.
101
00:08:59,316 --> 00:09:01,985
Dani! Dani, you come back here!
102
00:09:09,243 --> 00:09:13,786
Whenever it's time to make lunch
or do the dishes, she disappears.
103
00:09:13,914 --> 00:09:18,042
Well, the way she does dishes,
I'd just as soon she'd be gone.
104
00:10:22,149 --> 00:10:25,150
- Do any good?
- A little.
105
00:10:25,277 --> 00:10:29,025
"A little" means you did fine.
106
00:10:29,156 --> 00:10:31,065
Let me see what you got.
107
00:10:31,199 --> 00:10:35,031
- Where's Dani?
- Off roamin' around somewhere.
108
00:10:35,162 --> 00:10:38,198
She's supposed to be here helpin' out.
109
00:10:38,332 --> 00:10:42,376
She's gettin' too big to be
runnin' around wild as a jack rabbit.
110
00:10:42,502 --> 00:10:46,037
Used to be she was too little.
Now she's too big.
111
00:10:46,173 --> 00:10:50,716
I guess she passed up "just right"
when nobody was lookin'.
112
00:11:50,237 --> 00:11:52,360
Get outta here!
113
00:11:52,489 --> 00:11:56,321
Who the hell do you think you are?
You get outta here!
114
00:11:56,451 --> 00:12:00,449
- This is private property.
- Damn right. And you're trespassin'!
115
00:12:00,581 --> 00:12:04,329
This is the Foster place. If your name
isn't Foster, you're trespassin'!
116
00:12:04,459 --> 00:12:06,915
Well, it just so happens that it is.
117
00:12:07,045 --> 00:12:10,746
- Prove it! Prove your name's Foster!
- I don't have to prove nothin'.
118
00:12:10,882 --> 00:12:13,504
Nobody's lived here
as long as I can remember.
119
00:12:13,635 --> 00:12:16,257
Well, they do now.
So get your butt outta here.
120
00:12:16,388 --> 00:12:18,096
I'm not goin'.
121
00:12:18,223 --> 00:12:21,390
If you're not out by the time
I count three, I'll drag you out!
122
00:12:21,518 --> 00:12:23,262
You're lyin'.
123
00:12:23,395 --> 00:12:24,806
One.
124
00:12:24,938 --> 00:12:26,349
Two.
125
00:12:26,481 --> 00:12:28,972
OK! OK! I'm goin'!
126
00:12:29,109 --> 00:12:31,778
Turn around and close your eyes.
127
00:12:33,113 --> 00:12:34,987
Do it, damn you!
128
00:12:57,804 --> 00:13:01,387
What are you duckin'
behind the bushes for?
129
00:13:01,516 --> 00:13:04,186
You ain't got nothin' to hide.
130
00:13:24,206 --> 00:13:26,245
Danielle!
131
00:13:27,584 --> 00:13:32,495
I thought I made it clear it's time you start
taking some responsibility around here.
132
00:13:32,631 --> 00:13:34,090
Yes, sir.
133
00:13:34,549 --> 00:13:37,550
I hope I don't have to bring it up again.
134
00:13:37,678 --> 00:13:38,958
Yes, sir.
135
00:13:39,096 --> 00:13:41,800
Your mama saved you some lunch.
136
00:13:41,932 --> 00:13:44,719
Probably cold by now.
137
00:13:46,728 --> 00:13:48,139
All right.
138
00:13:59,408 --> 00:14:02,777
- Makin' a cake?
- And ice cream.
139
00:14:02,911 --> 00:14:06,161
- Must be having company.
- Old friends of your daddy's and mine.
140
00:14:06,290 --> 00:14:09,540
Honey, go take a bath.
You smell like the pond.
141
00:14:31,648 --> 00:14:37,852
# I will spend my whole life through
142
00:14:40,866 --> 00:14:43,902
# Loving you
143
00:14:44,036 --> 00:14:47,120
# Just loving you
144
00:14:48,665 --> 00:14:54,668
# When to summer springtime turns
145
00:14:56,423 --> 00:14:58,463
# Loving you
146
00:15:00,260 --> 00:15:03,178
# Loving you
147
00:15:05,432 --> 00:15:09,181
I, hope I'm not interrupting anything.
148
00:15:09,311 --> 00:15:13,605
I hope you're finally done
hogging the bathroom!
149
00:15:16,235 --> 00:15:18,607
What time did you say that dance is over?
150
00:15:18,737 --> 00:15:19,900
11 o'clock, sir.
151
00:15:20,030 --> 00:15:22,651
It's how many miles from
the country club back here?
152
00:15:22,783 --> 00:15:24,194
18.
153
00:15:24,326 --> 00:15:27,327
So you should have
Maureen home by 11.20, then?
154
00:15:27,454 --> 00:15:30,123
- Yes, sir, about.
- Not "about".
155
00:15:30,582 --> 00:15:33,204
Yes, sir. 11.20.
156
00:15:34,962 --> 00:15:38,295
- Hello, Mrs Trant. Maureen.
- I'm ready.
157
00:15:38,423 --> 00:15:41,093
Not until you go inside
and get a jacket, you're not.
158
00:15:41,218 --> 00:15:43,543
I don't have one that goes with this dress.
159
00:15:43,679 --> 00:15:46,466
Then put on a different dress.
160
00:15:50,102 --> 00:15:52,806
- You got a full tank of gas?
- Yes, sir.
161
00:15:52,938 --> 00:15:55,690
No detours, no back roads, no liquor.
162
00:15:55,816 --> 00:15:57,892
What time you got?
163
00:15:58,026 --> 00:16:00,066
Well, 6.13.
164
00:16:00,195 --> 00:16:05,569
You're responsible for my daughter for
the next five hours and seven minutes.
165
00:16:05,701 --> 00:16:09,200
Yes, sir, Mr Trant.
You don't have a thing to worry about.
166
00:16:09,329 --> 00:16:11,369
Then neither will you.
167
00:16:20,632 --> 00:16:24,001
Have a nice time.
168
00:16:40,903 --> 00:16:42,729
She'll be fine.
169
00:16:42,863 --> 00:16:45,354
- I remember his father at his age.
- What?
170
00:16:45,490 --> 00:16:48,491
I said I remember his father at his age.
171
00:16:48,619 --> 00:16:51,573
Mama, do I have to wear a skirt?
172
00:16:51,705 --> 00:16:54,243
Who's so important?
173
00:16:54,374 --> 00:16:59,665
Young lady, when your mama tells you to
do something, you don't ask her reasons.
174
00:16:59,796 --> 00:17:02,667
- You smell good.
- You mean I don't stink any more?
175
00:17:05,636 --> 00:17:07,675
They're here.
176
00:17:11,308 --> 00:17:16,682
Boys, come back here! I warned you what
would happen if you two didn't behave.
177
00:17:19,107 --> 00:17:22,642
Them two is as mean as snakes.
178
00:17:22,778 --> 00:17:25,648
You haven't changed a bit.
179
00:17:26,823 --> 00:17:29,445
Neither have you.
180
00:17:29,576 --> 00:17:31,818
Come here to me, girl.
181
00:17:34,331 --> 00:17:36,537
You was in this shape last time I saw you.
182
00:17:36,667 --> 00:17:39,371
- I know.
- Matt, don't you know what causes this?
183
00:17:39,503 --> 00:17:42,753
- Well...
- He's after that boy he's always wanted.
184
00:17:42,881 --> 00:17:46,131
If you wanted a boy, you never
should have thrown me over for Abi.
185
00:17:46,260 --> 00:17:48,715
Court, come here!
Let Matt and Abi look at you.
186
00:17:48,845 --> 00:17:51,383
They ain't seen you
since you was in diapers.
187
00:17:51,515 --> 00:17:55,762
Those two heathens over yonder,
those are my last efforts. Rob, say hello.
188
00:17:55,894 --> 00:17:58,017
Dennis, quit scratchin' yourself.
189
00:17:58,146 --> 00:18:02,773
This is Danielle. We call her Dani. And
that little bundle's Missy. Rules the roost.
190
00:18:02,901 --> 00:18:06,733
Sure she does. Kids turned out
a lot prettier than you, Matt.
191
00:18:06,863 --> 00:18:10,030
Now, are you really that shy,
or are you just puttin' on?
192
00:18:10,158 --> 00:18:13,444
Court, come on down here. Quit moseyin'.
193
00:18:14,663 --> 00:18:17,699
- Hello, Court.
- Mr Trant.
194
00:18:17,833 --> 00:18:21,249
- Ma'am.
- Those are some fine-lookin' boys, Marie.
195
00:18:21,378 --> 00:18:25,506
I hope to tell you.
Court, tie those two to a tree.
196
00:18:26,842 --> 00:18:30,709
Well... Look at that corn.
I ain't got a thing in the ground.
197
00:18:30,846 --> 00:18:34,890
- Well, it's corn, but it's short.
- No ears on that corn.
198
00:18:35,017 --> 00:18:39,097
- This corn's store-bought.
- I'm so hungry I'd eat the kids!
199
00:18:39,229 --> 00:18:42,515
- I think it might be about ready.
- Good.
200
00:18:45,068 --> 00:18:47,108
- Where's Maureen?
- Gone to a dance.
201
00:18:47,237 --> 00:18:51,614
- With Will Sanders' son.
- Will Sanders? What's he up to?
202
00:18:51,742 --> 00:18:56,617
- Runnin' a new shirt factory.
- And his big mouth, as usual.
203
00:18:57,247 --> 00:18:58,872
Billy!
204
00:18:59,750 --> 00:19:01,292
Billy!
205
00:19:01,418 --> 00:19:03,078
Damn boy's deaf.
206
00:19:03,211 --> 00:19:04,374
Billy!
207
00:19:04,504 --> 00:19:06,627
Hey-hey, Billy!
208
00:19:06,757 --> 00:19:11,004
Hey, boy. My God, Billy, you got yourself
one pretty little woman today.
209
00:19:11,136 --> 00:19:13,674
I hope he didn't drive too fast.
210
00:19:13,805 --> 00:19:16,296
We're glad you could join us, aren't we?
211
00:19:16,433 --> 00:19:18,556
Maureen, it's so nice to see you.
212
00:19:18,685 --> 00:19:22,101
- Thank you for inviting me.
- You're a sight for this old boy's eyes.
213
00:19:22,230 --> 00:19:27,225
I can't see how Billy got so lucky. Come
in. Let's find ourselves somethin' to drink.
214
00:19:28,695 --> 00:19:31,815
Let's grab some food, then we'll
jump in the car by ourselves.
215
00:19:31,949 --> 00:19:34,819
I got dressed up to go to a dance,
and that's what I'll do.
216
00:19:34,952 --> 00:19:38,036
You wanna go off, you can go by yourself.
217
00:19:46,880 --> 00:19:50,463
Don't hit me! Don't hit me.
218
00:19:50,592 --> 00:19:55,171
Boys, I want you to stay in the yard
where I can see you. And no tree-climbin'.
219
00:19:55,305 --> 00:19:57,345
What goes up must come down.
220
00:19:57,474 --> 00:20:00,345
I remember that much from school.
221
00:20:00,477 --> 00:20:02,517
14 years?
222
00:20:04,690 --> 00:20:08,272
Has it really been that long?
223
00:20:08,402 --> 00:20:11,984
I had Dani about a month
after y'all moved off.
224
00:20:16,660 --> 00:20:19,495
We were really sorry to hear about Beau.
225
00:20:23,417 --> 00:20:26,833
I always knew
the damn pipeline would kill him.
226
00:20:26,962 --> 00:20:30,876
Only I thought it would be
a little at a time, you know?
227
00:20:35,220 --> 00:20:38,387
Anyway, it seemed like
the best thing for the boys and me
228
00:20:38,515 --> 00:20:41,184
was to come back here to the farm.
229
00:20:41,310 --> 00:20:44,595
You can always get
some sorta livin' outta good land.
230
00:20:44,730 --> 00:20:47,185
That's it.
231
00:20:49,985 --> 00:20:52,024
Ever wondered what would've happened
232
00:20:52,154 --> 00:20:56,816
if Matt and Beau hadn't switched partners
at that dance 20 years ago?
233
00:20:56,950 --> 00:20:58,610
I wondered.
234
00:20:58,744 --> 00:21:03,655
But, hell, honey, you had a crush on Matt
from the time you was 12 years old.
235
00:21:03,790 --> 00:21:05,534
13.
236
00:21:06,376 --> 00:21:09,413
He was 17 years old.
He didn't know I was alive.
237
00:21:09,546 --> 00:21:15,549
I thought I'd have to paint myself red
and set off dynamite to get his attention.
238
00:21:16,678 --> 00:21:20,261
Well... you got him.
239
00:21:21,642 --> 00:21:23,266
Yeah. I did.
240
00:21:23,393 --> 00:21:25,765
Mama, this thing ain't workin'.
241
00:21:26,855 --> 00:21:29,809
- What's wrong with it?
- I don't know.
242
00:21:29,942 --> 00:21:33,891
- You need some more salt.
- Well, we're outta salt.
243
00:21:34,029 --> 00:21:38,027
- Matt, we need some more rock salt.
- Daddy, I'll go with you.
244
00:21:38,158 --> 00:21:41,907
- Court, could you run into town for me?
- Sure.
245
00:21:42,037 --> 00:21:43,864
Dani'll show you where.
246
00:21:43,997 --> 00:21:46,369
Dani?
247
00:21:46,875 --> 00:21:48,749
Come on.
248
00:21:56,927 --> 00:21:59,632
You don't have to come.
I can find the store by myself.
249
00:21:59,763 --> 00:22:01,590
It's an awful big town.
250
00:22:01,723 --> 00:22:04,558
Are you in the habit of goin'
where you're not wanted?
251
00:22:04,685 --> 00:22:09,181
You always ugly to people you just met,
or are you practisin' to be a horse's butt?
252
00:22:09,314 --> 00:22:14,060
- Little girls shouldn't talk nasty.
- I'm not a little girl. I'm 14.
253
00:22:14,194 --> 00:22:17,195
- My goodness.
- You're not much older.
254
00:22:17,322 --> 00:22:20,027
- 16?
- I'm 17.
255
00:22:20,158 --> 00:22:22,317
My goodness.
256
00:23:36,902 --> 00:23:39,108
You never give an inch, do you?
257
00:23:39,238 --> 00:23:40,436
No.
258
00:23:40,572 --> 00:23:44,237
Good. I like that. Well, are you comin'?
259
00:23:54,253 --> 00:23:56,292
Hey, wait!
260
00:23:57,339 --> 00:23:58,881
Thanks.
261
00:23:59,007 --> 00:24:01,047
Hey, what is that?
262
00:24:19,820 --> 00:24:24,363
# Only you
263
00:24:25,117 --> 00:24:30,491
# Can make the darkness bright
264
00:24:30,622 --> 00:24:33,908
Billy tells me you're leavin'
for Duke in a couple of weeks.
265
00:24:34,042 --> 00:24:35,453
That's right.
266
00:24:35,586 --> 00:24:38,705
I get up to Raleigh-Durham
once or twice a month on business.
267
00:24:38,839 --> 00:24:42,671
- That's nice.
- I'll have look you up, show you around.
268
00:24:42,801 --> 00:24:45,968
Well, I imagine they'll
keep me pretty busy studyin'.
269
00:24:46,096 --> 00:24:49,132
I understand freshmen
really have to hit the books at Duke.
270
00:24:49,266 --> 00:24:54,307
Now, you can't study all the time.
Everybody has to have a little fun.
271
00:24:54,438 --> 00:24:59,812
I want you to understand I know college
can be a drain on the family's finances.
272
00:24:59,943 --> 00:25:04,237
There's no need for a pretty girl
like you to go without anything.
273
00:25:04,364 --> 00:25:08,113
Things get a little tight, I'll be there.
274
00:25:08,243 --> 00:25:10,615
I just want you to know that.
275
00:25:11,538 --> 00:25:14,622
Thank you. I'll manage just fine.
276
00:25:16,627 --> 00:25:21,538
You won't mind if I borrow my date...
for a while... will you?
277
00:25:21,673 --> 00:25:24,544
Not at all. Not at all. It's a pleasure.
278
00:25:25,510 --> 00:25:27,337
Pleasure.
279
00:25:34,686 --> 00:25:36,975
Sorry about my old man.
280
00:25:37,105 --> 00:25:39,727
Let's just get out of here now.
281
00:25:45,572 --> 00:25:47,114
Billy.
282
00:25:47,241 --> 00:25:49,529
Billy, stop it! I mean it!
283
00:25:56,541 --> 00:26:00,954
What is it with you, Maureen? You said
you wanted to leave the dance, we did.
284
00:26:01,088 --> 00:26:04,089
- I thought you wanted us to be alone.
- I wanted to get away.
285
00:26:04,216 --> 00:26:09,092
I was tired of being manhandled.
Can't you just hold me a little, Billy?
286
00:26:09,221 --> 00:26:14,642
I don't think so, Maureen. I don't think
anybody could just hold you a little.
287
00:26:14,768 --> 00:26:16,393
- What do you want?
- I don't know.
288
00:26:16,520 --> 00:26:19,474
- I don't know either, and it's botherin' me.
- Me too.
289
00:26:19,606 --> 00:26:21,563
I can't take it any more.
290
00:26:21,692 --> 00:26:23,731
I can't either.
291
00:26:25,404 --> 00:26:31,157
Do you feel there's something missing?
Something you've waited for all your life
292
00:26:31,285 --> 00:26:36,160
- and you wonder if you'll ever have it?
- I'm feelin' like that right now.
293
00:26:36,290 --> 00:26:39,789
I think love should be so beautiful.
294
00:26:39,918 --> 00:26:42,374
And powerful.
295
00:26:42,504 --> 00:26:45,458
I mean, I wanna be swept away by love.
296
00:26:46,466 --> 00:26:49,088
- Billy. Billy, what are you doing?
- Maureen.
297
00:26:49,219 --> 00:26:52,303
- I have to go home now.
- No, you don't. We have a whole hour.
298
00:26:52,431 --> 00:26:54,637
No, I have to go now.
299
00:26:54,766 --> 00:26:58,811
What are you tryin' to do to me?
Plenty of girls are dyin' to be in your spot.
300
00:26:58,937 --> 00:27:01,013
Billy, I wanna go home!
301
00:27:04,818 --> 00:27:07,902
If I take you home now, I won't be back.
302
00:27:10,449 --> 00:27:12,358
All right.
303
00:27:12,492 --> 00:27:14,948
It's probably for the best.
304
00:27:41,271 --> 00:27:44,142
Good night, Mama. Good night, Daddy.
305
00:27:46,485 --> 00:27:48,524
Good night.
306
00:28:02,876 --> 00:28:05,201
# Well, that's all right, mama
307
00:28:05,337 --> 00:28:07,495
# That's all right for you
308
00:28:07,631 --> 00:28:09,505
# That's all right, mama
309
00:28:09,633 --> 00:28:11,460
# Just any way you do it
310
00:28:11,593 --> 00:28:13,633
# That's all right
311
00:28:14,263 --> 00:28:16,339
# That's all right
312
00:28:16,473 --> 00:28:19,427
# That's all right now, mama
313
00:28:19,559 --> 00:28:23,474
# Any way you do
314
00:28:23,605 --> 00:28:26,096
# Well, mama, she done told me
315
00:28:26,233 --> 00:28:28,475
# Papa done told me too
316
00:28:28,610 --> 00:28:32,228
# Son, that gal you're foolin' with,
she ain't no good for you
317
00:28:32,364 --> 00:28:34,855
# But that's all right
318
00:28:34,992 --> 00:28:37,150
# That's all right
319
00:28:37,286 --> 00:28:40,452
# That's all right now, mama
320
00:28:40,581 --> 00:28:44,281
# Any way you do
321
00:28:57,264 --> 00:29:02,092
Rob! Dennis! Cut that jackassin' around
and get that stuff over here!
322
00:29:17,993 --> 00:29:19,784
Anything for me?
323
00:29:19,912 --> 00:29:23,031
Not much here but fliers and bills.
324
00:29:26,168 --> 00:29:30,082
- Your friends'll get around to writin'.
- Yeah, sure, when they have time.
325
00:29:30,213 --> 00:29:32,539
Now, you're not gonna be lonely for ever.
326
00:29:32,674 --> 00:29:36,008
When school starts you'll be
makin' friends, playing football,
327
00:29:36,136 --> 00:29:39,339
then you'll be the one
who doesn't have time to write.
328
00:29:39,473 --> 00:29:44,633
- I don't think I'll be playin' much football.
- You'll get this place under control.
329
00:29:44,770 --> 00:29:48,020
We do what we have to do.
You got too much of your daddy in you
330
00:29:48,148 --> 00:29:51,683
to let this job be bigger than you are.
331
00:29:51,818 --> 00:29:53,858
We're gonna have to get a tractor.
332
00:29:53,987 --> 00:29:58,317
Well, maybe we can find
a second-hand one that'll run.
333
00:29:58,450 --> 00:30:00,443
Can we afford it?
334
00:30:00,577 --> 00:30:04,077
No. But we can't afford not to, either.
335
00:30:40,200 --> 00:30:42,323
# That's all right
336
00:30:42,911 --> 00:30:44,951
# That's all right
337
00:30:47,165 --> 00:30:50,285
- I'm goin' to the library.
- That would be my guess.
338
00:30:50,711 --> 00:30:51,991
Here.
339
00:30:52,129 --> 00:30:54,454
What has come over her?
340
00:30:55,424 --> 00:30:57,463
I don't know.
341
00:31:27,039 --> 00:31:29,115
Yee-hah!
342
00:31:43,347 --> 00:31:45,505
Hey!
343
00:31:45,641 --> 00:31:48,428
Hey, yourself! Come on in!
344
00:31:49,770 --> 00:31:52,308
Are you just gonna
stand there all day or what?
345
00:31:52,439 --> 00:31:55,890
- Come up and jump with me.
- All right.
346
00:32:06,620 --> 00:32:08,909
So you do own a bathing suit.
347
00:32:16,171 --> 00:32:18,211
- You ready?
- Sure.
348
00:32:18,340 --> 00:32:21,507
- Just hold on, OK?
- OK.
349
00:32:21,635 --> 00:32:24,256
One. Two.
350
00:32:24,388 --> 00:32:26,629
Three. Go!
351
00:32:42,281 --> 00:32:44,819
Maureen?
352
00:32:44,950 --> 00:32:48,782
- What's it like to kiss a boy?
- Depends on the boy.
353
00:32:50,163 --> 00:32:53,248
Are you talkin' about
anybody in particular?
354
00:32:53,375 --> 00:32:58,831
I was just askin' a question. Can't
anybody ask a question around here?
355
00:32:58,964 --> 00:33:03,341
For starters, you let him kiss you -
if you like him.
356
00:33:03,468 --> 00:33:07,383
If you don't like him, you just tell him
that you're not that kind of a girl.
357
00:33:07,514 --> 00:33:09,590
Well, what if you like him a lot?
358
00:33:09,725 --> 00:33:13,805
Then you won't have to think about it.
It'll all come to you.
359
00:33:13,937 --> 00:33:18,480
You're not tellin' me anything.
I need to know what to do.
360
00:33:20,903 --> 00:33:22,480
OK.
361
00:33:22,613 --> 00:33:24,321
Come here.
362
00:33:24,448 --> 00:33:26,487
Come on.
363
00:33:28,201 --> 00:33:32,780
First you'll have to kind of tilt your head
to one side so you won't bump noses.
364
00:33:32,915 --> 00:33:34,492
OK.
365
00:33:34,625 --> 00:33:37,875
Would you loosen up?
He's gonna think you're scared of him.
366
00:33:38,003 --> 00:33:40,042
Not that much.
367
00:33:40,172 --> 00:33:42,923
OK. Now, you kind of
open your mouth just a little...
368
00:33:45,510 --> 00:33:48,464
You wanted to know how.
I am telling you how.
369
00:33:48,597 --> 00:33:51,467
Look, practise on your hand, OK?
370
00:34:07,741 --> 00:34:10,777
That's it. Just keep practisin'.
371
00:34:13,247 --> 00:34:16,829
Well, what if I forget what to do?
372
00:34:16,959 --> 00:34:19,580
Just do what you feel.
373
00:34:19,711 --> 00:34:24,539
If I do what I feel I'll burst into a million
pieces and go flyin' out into space.
374
00:34:24,675 --> 00:34:29,383
That sounds to me like
a good way not to get kissed twice.
375
00:34:29,513 --> 00:34:35,516
Maureen, have you ever liked somebody
so much it almost made you sick?
376
00:34:36,853 --> 00:34:40,222
Billy Sanders makes me sick
every time I look at him.
377
00:34:40,357 --> 00:34:42,314
You know what I mean.
378
00:34:42,442 --> 00:34:45,360
It's like my stomach ties up in knots.
379
00:34:45,487 --> 00:34:48,060
And I can't breathe.
380
00:34:48,198 --> 00:34:51,484
And sometimes I think
I'm gonna throw up.
381
00:34:53,870 --> 00:34:56,196
Well, don't throw up, Dani.
382
00:34:56,331 --> 00:34:59,001
Whatever you do, don't throw up.
383
00:35:33,243 --> 00:35:34,868
Hey.
384
00:35:37,497 --> 00:35:38,873
Here.
385
00:35:38,999 --> 00:35:40,956
Thank you.
386
00:35:41,084 --> 00:35:43,919
- It's nice of you.
- Well, I figured you'd be out here.
387
00:35:44,046 --> 00:35:48,257
Yeah, I figure I'll be out here
every day for a long time.
388
00:35:51,261 --> 00:35:54,761
- Sure is hot.
- Sure is.
389
00:35:55,474 --> 00:35:58,261
Yeah. It's gonna get hotter, too.
390
00:35:58,393 --> 00:36:01,145
Sure be nice to go for a swim.
391
00:36:01,271 --> 00:36:05,483
I can't take off and go swimmin' with you.
I gotta make the most of the daylight.
392
00:36:05,609 --> 00:36:08,563
Well, I can go swimmin' after dark.
393
00:36:08,695 --> 00:36:13,025
- What are your folks gonna say?
- They won't say anything.
394
00:36:14,534 --> 00:36:15,697
OK.
395
00:36:32,177 --> 00:36:36,673
- How are things at the Murphy house?
- Well, we've finished framing up.
396
00:36:36,807 --> 00:36:42,927
If we can get it blacked in before we get
the rain, the rest oughta go pretty smooth.
397
00:36:43,063 --> 00:36:48,058
You'll do fine. The way it looks now, you'll
be praying for rain by the end of summer.
398
00:36:48,193 --> 00:36:52,025
Come on, honey. Join us at the table.
399
00:36:52,155 --> 00:36:53,780
OK!
400
00:36:57,369 --> 00:37:00,074
Dani, put your napkin in your lap.
401
00:38:14,947 --> 00:38:16,571
Court!
402
00:38:23,080 --> 00:38:24,704
Court!
403
00:38:36,593 --> 00:38:38,218
Aargh!
404
00:38:40,222 --> 00:38:43,223
- Hey, kid.
- I'm not a kid.
405
00:38:43,350 --> 00:38:47,811
Sure you are. You're my favourite kid
in the whole world, though.
406
00:38:52,693 --> 00:38:54,732
Come on!
407
00:39:03,203 --> 00:39:04,614
Hi.
408
00:39:09,876 --> 00:39:11,287
Hello.
409
00:39:12,004 --> 00:39:14,043
Come on!
410
00:39:19,386 --> 00:39:21,877
Come on.
411
00:39:45,203 --> 00:39:48,074
- Court, what's wrong?
- Nothing's wrong.
412
00:39:48,206 --> 00:39:51,492
- Well, what did I do?
- You didn't do nothin'.
413
00:39:51,627 --> 00:39:56,205
- Just tell me what I did wrong.
- I said you didn't do anything.
414
00:39:58,258 --> 00:40:01,508
Have you ever been kissed before?
415
00:40:01,637 --> 00:40:03,843
Sure. Lots of times.
416
00:40:03,972 --> 00:40:07,092
I'll bet. You just almost got
more than kissed, little girl.
417
00:40:07,225 --> 00:40:09,847
- I'm not a little girl.
- You are too, Dani.
418
00:40:09,978 --> 00:40:12,185
And you don't know what you're doin'.
419
00:40:12,314 --> 00:40:14,852
One day somebody's
gonna get your cherry.
420
00:40:14,983 --> 00:40:20,226
But it's not gonna be me. Because I don't
think I'd like myself very much for it.
421
00:40:54,398 --> 00:40:56,022
Dani?
422
00:41:26,805 --> 00:41:28,430
Dani!
423
00:41:31,268 --> 00:41:33,095
Dani!
424
00:41:35,480 --> 00:41:37,307
Dani!
425
00:41:43,697 --> 00:41:45,737
Dani!
426
00:41:47,576 --> 00:41:50,031
Dani!
427
00:41:53,123 --> 00:41:54,950
Dani!
428
00:41:57,377 --> 00:41:58,753
Dani!
429
00:41:58,879 --> 00:42:00,077
Mama!
430
00:42:01,423 --> 00:42:03,250
Mama!
431
00:42:04,760 --> 00:42:06,384
Dani!
432
00:42:06,511 --> 00:42:08,255
Dani!
433
00:42:09,389 --> 00:42:10,552
Mama!
434
00:42:11,767 --> 00:42:12,965
Abigail?
435
00:42:13,101 --> 00:42:14,264
Mama?
436
00:42:20,651 --> 00:42:22,690
My God.
437
00:42:23,403 --> 00:42:24,399
Abigail?
438
00:42:33,664 --> 00:42:35,573
Dani? Where's Dani?
439
00:42:35,707 --> 00:42:37,415
Get my keys.
440
00:42:53,308 --> 00:42:56,724
Where were you? What were you doing?
441
00:42:57,396 --> 00:43:00,231
Call the hospital.
Tell them I'm on my way.
442
00:43:00,357 --> 00:43:02,978
Get in the house!
443
00:43:03,110 --> 00:43:05,779
Get inside the house now!
444
00:43:30,929 --> 00:43:32,838
- How is she?
- I told you to go home.
445
00:43:32,973 --> 00:43:35,594
- Doc?
- Are they set up in IC?
446
00:43:35,726 --> 00:43:38,133
- Yes, Doctor.
- Somebody tell me somethin'.
447
00:43:38,270 --> 00:43:40,891
- Go home, Matt. Please.
- Goddammit, Doc, tell me.
448
00:43:41,023 --> 00:43:43,692
Abigail has a concussion.
She's got toxaemia.
449
00:43:43,817 --> 00:43:46,735
Her body's not throwin' off
poisons, it's collectin' 'em!
450
00:43:46,862 --> 00:43:50,694
There's not a damn thing you can do here
except get in the way! So go home!
451
00:43:50,824 --> 00:43:53,066
I want you outta here now!
452
00:44:58,183 --> 00:45:00,223
Daddy, don't!
453
00:45:01,561 --> 00:45:02,972
Daddy!
454
00:46:02,414 --> 00:46:04,454
Just stay here.
455
00:46:11,840 --> 00:46:14,378
Mom asked me to bring this stuff by.
456
00:46:14,509 --> 00:46:18,803
Some home-made soup and,
yeast bread. And chocolate pie.
457
00:46:18,931 --> 00:46:22,845
Hell, Mom's got the world beat
makin' chocolate pie.
458
00:46:26,104 --> 00:46:29,390
- Where's everybody at?
- Hospital.
459
00:46:34,279 --> 00:46:36,949
I'm real sorry about your mama.
460
00:46:38,408 --> 00:46:42,453
I'm sorry about the way I acted, too.
About the way I said everything.
461
00:46:42,579 --> 00:46:44,951
You don't have to be sorry.
462
00:46:45,958 --> 00:46:49,623
Well, I thought we could still
talk sometime, you know.
463
00:46:50,420 --> 00:46:52,994
If we can be friends
I can get you to understand.
464
00:46:53,131 --> 00:46:55,504
I already understand.
465
00:46:59,179 --> 00:47:02,263
Thanks for bringing the food over, Court.
466
00:47:24,621 --> 00:47:27,706
That was a good supper Marie sent over.
467
00:47:29,293 --> 00:47:31,534
Marie's boy bring it over?
468
00:47:33,171 --> 00:47:34,796
Court?
469
00:47:36,341 --> 00:47:38,381
Yes, sir.
470
00:47:38,510 --> 00:47:41,381
He your swimming partner last night?
471
00:47:42,306 --> 00:47:44,345
Yes, sir.
472
00:47:51,023 --> 00:47:53,062
Did anything happen?
473
00:47:55,152 --> 00:47:56,183
No.
474
00:47:56,320 --> 00:47:58,063
Don't you mean "No, sir"?
475
00:47:58,196 --> 00:48:01,945
No, sir. Nothing happened, sir.
476
00:48:02,075 --> 00:48:05,160
I saw the way you looked last night.
477
00:48:06,163 --> 00:48:08,202
That boy try anything with you?
478
00:48:08,332 --> 00:48:10,739
No, sir.
479
00:48:10,876 --> 00:48:13,830
No, siree. Not Court Foster.
480
00:48:26,516 --> 00:48:28,556
Abi, I...
481
00:48:29,853 --> 00:48:31,846
I...
482
00:48:31,980 --> 00:48:34,056
I know.
483
00:48:34,191 --> 00:48:36,100
I love you too.
484
00:48:38,111 --> 00:48:40,151
This...
485
00:48:40,948 --> 00:48:42,987
All of this is my fault.
486
00:48:43,659 --> 00:48:46,232
If I hadn't been so set on
gettin' myself a son...
487
00:48:46,370 --> 00:48:51,791
No, honey... You're not tryin' to take credit
for all this by yourself, are you?
488
00:48:53,168 --> 00:48:57,497
Cos I seem to remember
helpin' out a little bit.
489
00:48:59,675 --> 00:49:02,296
If I would've lost you, Abi...
490
00:49:48,056 --> 00:49:53,217
Mama says I can come in tomorrow
and let Maureen stay home with Missy.
491
00:49:54,855 --> 00:49:56,894
That's good.
492
00:50:03,405 --> 00:50:05,030
Daddy...
493
00:50:06,909 --> 00:50:11,037
I know you feel bad about
takin' the strap to me.
494
00:50:12,164 --> 00:50:14,702
But I'm not mad or anything.
495
00:50:17,294 --> 00:50:19,583
You were scared.
496
00:50:19,713 --> 00:50:22,667
Worried about Mama and the baby.
497
00:50:25,719 --> 00:50:27,759
I know that.
498
00:50:31,850 --> 00:50:35,136
And I'm just awful sorry for what I did.
499
00:50:36,229 --> 00:50:38,269
And for everything.
500
00:51:23,819 --> 00:51:25,858
Hey, Court!
501
00:51:26,989 --> 00:51:28,234
Hey!
502
00:51:28,365 --> 00:51:30,322
Hey, yourself.
503
00:51:30,450 --> 00:51:34,318
- Still wanna be friends?
- I'd still consider it.
504
00:51:34,454 --> 00:51:38,238
Well, I was just wonderin' where
you do your best considerin'.
505
00:52:03,734 --> 00:52:05,691
I don't have a suit.
506
00:52:05,819 --> 00:52:07,859
I won't look.
507
00:52:17,122 --> 00:52:19,162
Yee-hah!
508
00:52:29,259 --> 00:52:31,299
Friends, OK?
509
00:52:33,013 --> 00:52:35,385
- Friends.
- OK.
510
00:52:46,735 --> 00:52:49,226
You can look now.
511
00:52:49,363 --> 00:52:51,688
What makes you think I'd wanna do that?
512
00:52:51,823 --> 00:52:55,442
- Well, you did in the water.
- I did not!
513
00:52:55,577 --> 00:52:57,321
Could've fooled me.
514
00:53:07,756 --> 00:53:09,381
Court...
515
00:53:10,342 --> 00:53:14,292
- I wanna know you.
- You do know me.
516
00:53:15,597 --> 00:53:17,839
I wanna know you more.
517
00:53:19,268 --> 00:53:21,723
I wanna know you all I can.
518
00:53:23,272 --> 00:53:25,513
What do you wanna know?
519
00:53:27,150 --> 00:53:29,190
I wanna know...
520
00:53:30,571 --> 00:53:33,062
your hopes.
521
00:53:33,198 --> 00:53:35,487
My hopes.
522
00:53:35,617 --> 00:53:40,279
Well... Well, I hope your boobs will
get bigger and your butt will fill out.
523
00:53:40,414 --> 00:53:42,702
Court!
524
00:53:58,807 --> 00:54:02,010
Seems like it always
comes to this, doesn't it?
525
00:54:06,356 --> 00:54:09,642
Have you kissed a lot of girls?
526
00:54:10,819 --> 00:54:13,191
Not a whole lot.
527
00:54:15,532 --> 00:54:19,233
I want you to be
the first boy to ever kiss me.
528
00:54:20,579 --> 00:54:23,995
I thought you'd been kissed
so many times.
529
00:54:44,519 --> 00:54:46,227
How was that?
530
00:54:46,355 --> 00:54:48,394
Perfect.
531
00:55:16,969 --> 00:55:19,008
Dani!
532
00:55:33,610 --> 00:55:37,275
You like that boy of Marie's
a lot, don't you?
533
00:55:39,992 --> 00:55:42,317
But you know you're not
old enough to date.
534
00:55:42,452 --> 00:55:43,828
Yes, sir.
535
00:55:43,954 --> 00:55:46,908
You wanna see Court, do it right.
536
00:55:47,040 --> 00:55:50,409
Invite him over here to the house.
537
00:55:50,544 --> 00:55:55,087
I'm not saying you can't go to the pond
any more or that you can't go with Court.
538
00:55:55,215 --> 00:55:58,964
Just bring him around once in a while
where I can get a good look in his eyes.
539
00:55:59,094 --> 00:56:00,339
Yes, sir.
540
00:56:02,055 --> 00:56:04,095
All right.
541
00:56:33,420 --> 00:56:35,294
Good to see you, Court.
542
00:56:35,422 --> 00:56:37,960
Good to see you too, Mr Trant.
543
00:56:38,091 --> 00:56:39,835
How's your mama?
544
00:56:39,968 --> 00:56:42,673
She's fine. She got a job
at the shirt factory.
545
00:56:42,804 --> 00:56:45,212
That's good.
She always was a good worker.
546
00:56:45,349 --> 00:56:48,634
Yes, sir. Dani tells me that
your wife's doin' better.
547
00:56:48,769 --> 00:56:51,438
That's right. Better every day.
548
00:56:54,441 --> 00:56:57,644
Well, you kids have a nice time.
549
00:56:57,778 --> 00:56:59,817
I'm going to see Abi.
550
00:57:05,327 --> 00:57:07,865
Your sister'll be here shortly.
551
00:57:30,435 --> 00:57:32,891
You can sit down if you like.
552
00:57:36,316 --> 00:57:37,941
Sure.
553
00:58:06,638 --> 00:58:09,425
What's the matter with you?
554
00:58:09,558 --> 00:58:11,800
Nothing's the matter.
555
00:58:11,935 --> 00:58:14,177
I'm lettin' you kiss me.
556
00:58:18,400 --> 00:58:21,021
Aren't you supposed to let me try first?
557
00:58:35,167 --> 00:58:37,124
Hi, there.
558
00:58:37,252 --> 00:58:38,497
Hi.
559
00:58:47,930 --> 00:58:50,302
Let me help you with those things.
560
00:58:52,142 --> 00:58:55,178
Thank you. I'd appreciate that.
561
00:58:59,024 --> 00:59:01,063
You must be Court.
562
00:59:04,112 --> 00:59:07,446
I've been meaning to come by
to visit with your mother and say hi,
563
00:59:07,574 --> 00:59:11,619
but I've been busy getting ready for
school that I didn't get around to it.
564
00:59:11,745 --> 00:59:14,995
But I will do it, I promise.
Tell your mother that.
565
00:59:15,123 --> 00:59:17,994
Sure. She'll be glad to see you.
566
00:59:20,379 --> 00:59:22,418
Any time.
567
00:59:25,509 --> 00:59:28,047
You can set these things down
and I can pick them up.
568
00:59:28,178 --> 00:59:29,589
OK.
569
00:59:29,721 --> 00:59:33,849
- You must be Maureen.
- I forgot to say that, didn't I?
570
00:59:36,144 --> 00:59:40,605
You two can go back to whatever it is
you were doin'. I can handle this.
571
00:59:40,732 --> 00:59:45,394
- Court, you wanna go walkin'?
- Why don't you two do that, and...
572
00:59:46,071 --> 00:59:48,989
I'll have dinner ready
by the time you get back.
573
00:59:49,116 --> 00:59:52,449
Court, you're welcome to stay
for supper. Isn't he, Dani?
574
00:59:52,578 --> 00:59:54,570
- Sure.
- Great.
575
00:59:54,705 --> 00:59:59,616
That's fine with me. I can set the table.
Just show me where the things are.
576
00:59:59,751 --> 01:00:03,583
I think we ought to have supper
in the dining room, don't you, Dani?
577
01:00:03,714 --> 01:00:05,623
Whatever.
578
01:00:13,932 --> 01:00:16,969
Court, I guess the last time
you and I saw each other,
579
01:00:17,102 --> 01:00:21,396
- we were runnin' around in our diapers.
- I bet that was a sight.
580
01:00:21,523 --> 01:00:25,473
Well, Mama says I used to beat you up
regularly with my sand pail.
581
01:00:25,611 --> 01:00:28,944
I don't think I'd try that these days.
582
01:00:31,950 --> 01:00:34,157
Everybody dig in.
583
01:00:34,286 --> 01:00:40,823
I, imagine that you work up quite an
appetite handlin' the farm all by yourself.
584
01:00:40,959 --> 01:00:42,952
It's a lot of work.
585
01:00:43,086 --> 01:00:47,464
I can't imagine havin' the guts
to tackle a job that big.
586
01:00:47,591 --> 01:00:52,052
Yeah, well, sometimes I wonder if
I've bitten off more than I can chew.
587
01:00:52,179 --> 01:00:54,551
I bet you'll do just fine.
588
01:00:58,644 --> 01:01:01,561
- Are you OK?
- Sure.
589
01:01:01,688 --> 01:01:03,515
I'm just fine.
590
01:01:08,278 --> 01:01:10,105
Well, thanks for dinner.
591
01:01:10,239 --> 01:01:13,358
You're welcome. It was nice meeting you.
592
01:01:13,492 --> 01:01:15,531
Good night.
593
01:01:19,665 --> 01:01:21,704
Good night, kid.
594
01:01:54,825 --> 01:01:57,197
Court seems real nice.
595
01:01:58,203 --> 01:02:00,160
He kiss you yet?
596
01:02:00,289 --> 01:02:02,328
All the time.
597
01:02:03,417 --> 01:02:06,168
Is he a good kisser?
598
01:02:06,295 --> 01:02:08,334
He's all right.
599
01:02:23,353 --> 01:02:24,978
Shit!
600
01:02:37,492 --> 01:02:39,117
Hey.
601
01:02:44,249 --> 01:02:46,919
I was just goin' down to the pond.
602
01:02:48,795 --> 01:02:50,373
You wanna go?
603
01:02:50,505 --> 01:02:53,175
I've got work up to my eyeballs
and no end in sight.
604
01:02:53,300 --> 01:02:57,000
There's no one to tell me how to do it
or make sure I do it. It depends on me.
605
01:02:57,137 --> 01:02:59,710
I just can't be there
every time you wanna go play.
606
01:02:59,848 --> 01:03:03,015
- You don't have to be so hateful.
- I don't have time for this.
607
01:03:03,143 --> 01:03:05,551
Sorry I took your time.
608
01:03:05,687 --> 01:03:08,522
If you were just a little older
you could understand.
609
01:03:08,649 --> 01:03:13,441
If I were just a little older
I could do everything, couldn't I, Court?
610
01:03:15,280 --> 01:03:17,569
I love you, Court.
611
01:03:17,699 --> 01:03:21,614
Don't. Don't love me now
when things are so mixed up.
612
01:03:21,745 --> 01:03:25,790
I've got more than I can
say grace over right now.
613
01:03:47,646 --> 01:03:50,813
- You look real nice.
- I think I'll go out for a little while.
614
01:03:50,941 --> 01:03:55,484
- You goin' over to the Trants' again?
- I might.
615
01:03:55,612 --> 01:03:58,530
I saw Maureen at the hospital today.
616
01:03:58,657 --> 01:04:01,113
That girl sure is turnin' out.
617
01:04:01,994 --> 01:04:06,157
You see Matt, you tell him to holler at me
if he needs anything, all right?
618
01:04:06,290 --> 01:04:10,750
Yes, ma'am. OK, guys, let's go!
Get outta here. Come on.
619
01:04:10,877 --> 01:04:13,119
I'll see you later, OK?
620
01:04:26,685 --> 01:04:29,602
My, my, my!
621
01:04:31,315 --> 01:04:32,595
Hey.
622
01:04:32,733 --> 01:04:35,520
OK? Gonna go night-night.
623
01:04:35,652 --> 01:04:38,357
There we go!
624
01:04:38,488 --> 01:04:40,232
There we go.
625
01:05:03,221 --> 01:05:04,846
Court!
626
01:05:07,017 --> 01:05:08,345
Hello.
627
01:05:08,477 --> 01:05:10,101
Hi.
628
01:05:11,313 --> 01:05:16,473
Dani's at the hospital if you wanna
run on down and visit with her.
629
01:05:17,653 --> 01:05:19,692
I don't think so.
630
01:05:22,449 --> 01:05:25,403
It, sure was a nice day.
631
01:05:25,535 --> 01:05:27,160
Yeah.
632
01:05:28,330 --> 01:05:30,738
Looks like it's gonna be a nice night, too.
633
01:05:30,874 --> 01:05:33,661
- Yeah, looks like.
- Looks like.
634
01:05:35,837 --> 01:05:39,289
I'll sure be glad when I can leave
this place and take you with me.
635
01:05:39,424 --> 01:05:43,967
Why don't you go home
and get some sleep for a change?
636
01:05:44,096 --> 01:05:46,551
I'll see you in the morning.
637
01:05:52,271 --> 01:05:56,517
- You call me if anything happens.
- Yes, sir. I will.
638
01:06:14,042 --> 01:06:15,667
Thanks.
639
01:06:17,296 --> 01:06:19,122
So, do you like Elvis?
640
01:06:19,256 --> 01:06:21,925
Sure. Who doesn't?
641
01:06:22,050 --> 01:06:24,090
Dani absolutely adores him.
642
01:06:24,219 --> 01:06:27,006
Well, she did until you came along.
643
01:06:27,139 --> 01:06:30,721
You pretty well shot Elvis
outta the saddle.
644
01:06:36,273 --> 01:06:41,433
I can't believe my little sister is
grown-up enough to have a boyfriend.
645
01:06:42,487 --> 01:06:48,193
It's not quite exactly like that. I mean,
it's more like we're sort of buddies.
646
01:06:48,785 --> 01:06:52,036
Just... real close buddies.
647
01:06:52,164 --> 01:06:54,655
Does Dani know that?
648
01:06:54,791 --> 01:06:56,831
Tried to tell her.
649
01:06:59,046 --> 01:07:02,580
- You like her a lot?
- Well, of course I like her.
650
01:07:02,716 --> 01:07:04,756
I mean, she's...
651
01:07:05,594 --> 01:07:06,969
special.
652
01:07:09,473 --> 01:07:12,046
Yeah, she...
653
01:07:12,184 --> 01:07:14,223
She is that.
654
01:07:22,444 --> 01:07:25,149
But what if I met someone else?
655
01:07:25,280 --> 01:07:29,230
Someone special
in a different sort of way?
656
01:07:29,368 --> 01:07:31,159
Someone...
657
01:07:31,286 --> 01:07:33,528
She's my sister.
658
01:07:45,509 --> 01:07:51,096
If you... need a friend,
I make a pretty good one.
659
01:07:53,517 --> 01:07:56,601
A friend's not what I need right now.
660
01:08:14,454 --> 01:08:16,494
You'd better go.
661
01:08:26,008 --> 01:08:27,632
Hello?
662
01:09:09,384 --> 01:09:13,714
Daddy! The hospital called.
Mama's havin' the baby.
663
01:09:15,098 --> 01:09:17,850
All right. I'm on my way.
664
01:09:28,612 --> 01:09:32,063
- I'm glad you're the one here with me.
- Me too, Mama.
665
01:09:32,199 --> 01:09:35,283
- You're not frightened, are you?
- No, Mama.
666
01:09:35,410 --> 01:09:37,984
- Good.
- Are you scared?
667
01:09:38,121 --> 01:09:39,664
Not a bit.
668
01:09:39,790 --> 01:09:42,874
I've done this before. Remember?
669
01:10:44,146 --> 01:10:46,185
Lord, Court...
670
01:10:54,239 --> 01:10:56,647
Hope you wanted a girl, Abigail.
671
01:10:56,783 --> 01:11:00,117
Well, I know someone
who's gonna be mighty disappointed.
672
01:11:00,245 --> 01:11:03,080
Matt had his heart set on a boy.
673
01:11:03,206 --> 01:11:05,246
Want me to put it back?
674
01:11:05,375 --> 01:11:08,376
God, no.
675
01:11:09,379 --> 01:11:11,004
Court!
676
01:11:12,090 --> 01:11:14,546
Hey, Court, where are you?
677
01:11:17,429 --> 01:11:20,383
Court! We've got a girl!
678
01:11:20,515 --> 01:11:25,890
She's the tiniest thing, and she's perfect
all over. Except she's bald-headed.
679
01:11:26,021 --> 01:11:31,691
And I was there for the whole thing.
They didn't let me go in, but I was there.
680
01:11:31,818 --> 01:11:33,858
It was beautiful.
681
01:11:36,782 --> 01:11:40,696
Anyway, I couldn't wait
to tell you about the baby.
682
01:11:46,959 --> 01:11:50,873
And I wanted to apologise
for the last time I saw you.
683
01:11:52,297 --> 01:11:54,669
I was bein' unreasonable.
684
01:11:56,635 --> 01:12:00,549
But when two people
really care about each other...
685
01:12:04,059 --> 01:12:07,013
Well, when two people really care,
686
01:12:07,145 --> 01:12:09,471
they try to understand things,
687
01:12:09,606 --> 01:12:11,848
even when it's hard.
688
01:12:13,527 --> 01:12:15,566
Don't you think so?
689
01:12:18,740 --> 01:12:20,698
Yeah.
690
01:12:20,826 --> 01:12:22,450
Sure.
691
01:12:37,551 --> 01:12:39,793
Well, I'll see you, OK?
692
01:12:43,557 --> 01:12:45,181
Yeah.
693
01:13:17,633 --> 01:13:20,717
I never thought I could feel this way.
694
01:13:22,596 --> 01:13:27,756
It's like I've been waiting for you
to come back and find me, and...
695
01:13:29,519 --> 01:13:32,390
Now I'm afraid it'll all go away.
696
01:13:37,110 --> 01:13:39,352
I'm not goin' anywhere.
697
01:14:24,408 --> 01:14:28,108
He's unlocking it
and then he's gonna open it.
698
01:14:29,329 --> 01:14:32,532
Come on, Missy.
Let's put the baby to bed.
699
01:14:32,666 --> 01:14:34,457
OK. I got it.
700
01:14:34,585 --> 01:14:36,411
Maureen?
701
01:14:41,216 --> 01:14:42,841
Maureen?
702
01:14:47,514 --> 01:14:52,674
Where could she have gotten off to?
She knew we'd be back about noon.
703
01:15:34,603 --> 01:15:37,888
- I love you.
- I love you too.
704
01:15:38,732 --> 01:15:40,772
I have to go.
705
01:16:00,754 --> 01:16:03,375
- What are we gonna do?
- Don't think about that.
706
01:16:03,507 --> 01:16:06,792
- We have to think about it.
- We don't have to think about it yet.
707
01:16:06,927 --> 01:16:09,679
Yes, we do. I have to go.
708
01:16:09,805 --> 01:16:12,806
I'll see you later...
Court, come on. I have to go.
709
01:16:12,933 --> 01:16:17,262
Stop it. Please. Come on, you're gonna
make me late. I have to go.
710
01:16:50,846 --> 01:16:54,262
- Dani, I need to talk to you.
- Maureen?
711
01:16:57,894 --> 01:17:00,979
Maureen, can you get in here, please?
712
01:17:03,650 --> 01:17:06,272
Where have you been? The baby's home.
713
01:18:36,618 --> 01:18:40,996
All right, boys. I gotta take your brother
his lunch. He forgot it again.
714
01:18:41,123 --> 01:18:43,910
Boy can't remember his name these days.
715
01:18:44,042 --> 01:18:49,285
I want you to sit there, eat your lunch,
and no messin' around. You hear me?
716
01:18:49,423 --> 01:18:52,507
- Do you hear me?
- Yes, ma'am.
717
01:19:29,463 --> 01:19:31,087
Court?
718
01:19:32,174 --> 01:19:34,001
Court?
719
01:19:34,134 --> 01:19:35,961
Court!
720
01:20:00,953 --> 01:20:02,779
Baby!
721
01:20:08,752 --> 01:20:10,127
Court?
722
01:20:12,923 --> 01:20:15,046
Go away, Dani.
723
01:20:15,175 --> 01:20:18,046
Go away, Dani. Go away!
724
01:20:35,404 --> 01:20:36,779
Daddy!
725
01:20:36,905 --> 01:20:38,697
- Daddy!
- Dani?
726
01:20:38,824 --> 01:20:39,903
Daddy!
727
01:20:41,201 --> 01:20:42,993
Daddy!
728
01:20:43,120 --> 01:20:46,156
- Daddy!
- What's the matter, sweetie?
729
01:20:46,290 --> 01:20:49,290
- What's the matter?
- It's Court.
730
01:20:49,418 --> 01:20:52,335
- What?
- The tractor... Court...
731
01:20:52,462 --> 01:20:54,087
Help!
732
01:20:59,219 --> 01:21:00,417
Abi!
733
01:21:01,346 --> 01:21:02,971
Abi!
734
01:22:39,403 --> 01:22:40,813
No!
735
01:22:41,780 --> 01:22:44,864
No. No.
736
01:22:44,992 --> 01:22:46,865
- No.
- Honey.
737
01:22:46,994 --> 01:22:48,618
No.
738
01:22:53,500 --> 01:22:54,911
No.
739
01:27:01,957 --> 01:27:04,115
Dani...
740
01:27:04,251 --> 01:27:06,493
I'm sorry.
741
01:27:09,256 --> 01:27:12,755
We didn't mean to hurt you, Dani.
742
01:27:15,804 --> 01:27:18,129
I love you.
743
01:27:18,265 --> 01:27:21,550
And I need us still to be close somehow.
744
01:27:22,853 --> 01:27:26,388
I don't wanna be close
to you any more, Maureen.
745
01:27:26,523 --> 01:27:29,607
I don't ever wanna be close to you again.
746
01:28:01,934 --> 01:28:03,973
Mama?
747
01:28:05,020 --> 01:28:07,689
I don't wanna be at church today.
748
01:28:08,649 --> 01:28:11,104
Can I go with Daddy, please?
749
01:28:13,445 --> 01:28:15,485
All right.
750
01:29:31,273 --> 01:29:33,312
Mama, I loved him.
751
01:29:36,069 --> 01:29:39,355
I don't know how to
stay alive without him.
752
01:29:41,867 --> 01:29:43,906
I know.
753
01:29:45,746 --> 01:29:47,785
I'm sorry.
754
01:29:50,125 --> 01:29:52,165
I'm so sorry.
755
01:30:15,525 --> 01:30:17,565
You know, Dani...
756
01:30:19,238 --> 01:30:23,152
you and Maureen
are gonna be sisters for a long time.
757
01:30:25,410 --> 01:30:29,075
Don't ask me to forgive her.
Because I can't.
758
01:30:31,166 --> 01:30:34,001
You got a right to grieve, Dani.
759
01:30:34,127 --> 01:30:36,369
You got a right to be hurt.
760
01:30:38,215 --> 01:30:41,714
But if you get so wrapped up in your pain
you can't see anyone else's,
761
01:30:41,843 --> 01:30:47,218
then you might just as well dig yourself
a hole and pull the dirt in on top of you,
762
01:30:47,349 --> 01:30:51,181
because you're never gonna
be much use to yourself.
763
01:30:52,271 --> 01:30:55,474
- Or anyone else.
- You don't know what she did.
764
01:30:55,983 --> 01:30:58,521
I know enough.
765
01:31:00,862 --> 01:31:05,192
I know hating your sister
is not gonna bring Court back.
766
01:31:09,246 --> 01:31:13,872
Maureen's been good to you
all your days. Remember that.
767
01:31:14,001 --> 01:31:16,492
She's hurting bad right now.
768
01:31:17,254 --> 01:31:19,709
Hurting as much as you.
769
01:31:21,300 --> 01:31:23,423
Maybe more.
770
01:31:58,754 --> 01:32:00,996
Hey!
771
01:32:01,131 --> 01:32:03,883
Hey, yourself!
772
01:32:04,009 --> 01:32:06,381
You ready?
773
01:32:06,511 --> 01:32:08,219
Just hold on, OK?
774
01:32:08,347 --> 01:32:10,968
One. Two.
775
01:32:11,099 --> 01:32:13,341
Three. Go!
776
01:34:25,817 --> 01:34:27,857
It's OK.
777
01:34:35,911 --> 01:34:37,571
It's OK.
778
01:34:37,829 --> 01:34:39,869
It's OK.
779
01:35:09,945 --> 01:35:11,984
Maureen?
780
01:35:13,198 --> 01:35:16,069
Is it always gonna hurt this bad?
781
01:35:17,160 --> 01:35:19,616
Mama says it won't.
782
01:35:22,207 --> 01:35:24,449
I hope she's right.
783
01:35:26,795 --> 01:35:28,835
I hope so.
784
01:35:30,299 --> 01:35:32,375
You know...
785
01:35:32,509 --> 01:35:38,512
sometimes... I think that nothing's
ever gonna make sense again.
786
01:35:44,062 --> 01:35:47,348
Maybe life's not supposed to make sense.
787
01:35:51,820 --> 01:35:54,062
Doesn't that scare you?
788
01:35:56,867 --> 01:35:58,906
Yes, it does.
789
01:36:09,212 --> 01:36:13,127
I wish I could still
talk to the man in the moon.
790
01:36:15,010 --> 01:36:17,382
Don't you?
791
01:36:17,512 --> 01:36:19,885
It would be nice.
792
01:36:21,642 --> 01:36:23,718
Maureen?
793
01:36:23,852 --> 01:36:25,477
What?
794
01:36:27,397 --> 01:36:30,268
Will we always talk to each other?
795
01:36:34,655 --> 01:36:36,481
Always.
796
01:39:24,116 --> 01:39:27,200
Kerrie Slavin
797
01:39:28,912 --> 01:39:30,952
ENHOH
55711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.