All language subtitles for The.Gracefield.Incident.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,019 --> 00:00:19,752 - Do you have to film everything? 2 00:00:19,754 --> 00:00:21,520 - Yup. - Describing... 3 00:00:21,522 --> 00:00:23,422 You're filming everything, you're describing. 4 00:00:23,424 --> 00:00:26,191 - That's his journal. I want him to remember everything. 5 00:00:26,193 --> 00:00:27,659 - His journal. You don't even know 6 00:00:27,661 --> 00:00:29,461 if it's a boy or a girl yet. 7 00:00:29,463 --> 00:00:31,764 - Yeah. But, you know, 8 00:00:31,766 --> 00:00:34,700 we trust the first ultrason, it's a boy. 9 00:00:34,702 --> 00:00:37,236 So tell us. 10 00:00:37,238 --> 00:00:39,071 - Where are we going? - Yup. 11 00:00:39,073 --> 00:00:41,306 - We're going to the hospital 12 00:00:41,308 --> 00:00:43,742 to get our second ultrason 13 00:00:43,744 --> 00:00:46,145 and confirm the sex of the baby. 14 00:00:46,147 --> 00:00:48,447 This little guy. - Yeah, little guy. 15 00:00:48,449 --> 00:00:52,117 - And we're happy, we're excited. 16 00:00:52,119 --> 00:00:54,153 Hi. 17 00:00:54,155 --> 00:00:57,222 Hi. You're gonna be editing all this, right? 18 00:00:57,224 --> 00:00:59,491 - Of course. - All right, so your turn now. 19 00:00:59,493 --> 00:01:01,326 Tell me how you feel, future dad. 20 00:01:01,328 --> 00:01:02,795 - I'm just really grateful 21 00:01:02,797 --> 00:01:06,565 that our kid is gonna be healthy. 22 00:01:06,567 --> 00:01:08,534 - Matt! Watch out! 23 00:01:11,405 --> 00:01:12,838 - Oh my god! 24 00:01:12,840 --> 00:01:15,207 Oh! Jess! 25 00:01:15,209 --> 00:01:17,176 Jess! Oh my god! - Matt! 26 00:01:17,178 --> 00:01:18,644 - Oh my god! 27 00:01:18,646 --> 00:01:21,146 You got the phone? Where's the phone? 28 00:01:21,148 --> 00:01:24,616 Call 911! Call 911! Oh my god! 29 00:01:26,454 --> 00:01:28,287 - Oh, my baby. 30 00:01:37,730 --> 00:01:39,798 You're gonna be editing all this, right? 31 00:01:39,800 --> 00:01:41,100 - Of course. 32 00:02:33,654 --> 00:02:35,621 - I hate night shifts. 33 00:02:35,623 --> 00:02:38,323 Did your boss say how much he's charging us for the weekend? 34 00:02:38,325 --> 00:02:40,392 - Free. Yeah, we have the cabin to ourselves 35 00:02:40,394 --> 00:02:42,394 for the entire weekend. Yeah. 36 00:02:42,396 --> 00:02:45,430 He want us to have a good time before I get back to work. 37 00:02:45,432 --> 00:02:47,633 - That's nice. I can't believe we're leaving 38 00:02:47,635 --> 00:02:49,735 for a whole weekend. - It's been so long. 39 00:02:49,737 --> 00:02:52,237 - I want us to have fun and laugh and party. 40 00:02:52,239 --> 00:02:53,805 - Party. - And be ourselves again. 41 00:02:53,807 --> 00:02:55,541 - Yeah. - Okay. 42 00:02:55,543 --> 00:02:57,843 - You didn't tell anyone about this, did you? 43 00:02:57,845 --> 00:02:59,711 - No. Why? - Okay. 44 00:02:59,713 --> 00:03:02,214 I want to make a little surprise video for Joe's birthday. 45 00:03:02,216 --> 00:03:03,615 - Oh. You gonna have enough time 46 00:03:03,617 --> 00:03:05,217 to put it together before we leave? 47 00:03:05,219 --> 00:03:07,186 - Yeah, if I work all night on it. 48 00:03:07,188 --> 00:03:08,887 - Okay, well don't work too hard 49 00:03:08,889 --> 00:03:11,223 'cause I need you to have your energy this weekend. 50 00:03:11,225 --> 00:03:13,358 - Oh, yeah? - I got the news from Joe. 51 00:03:13,360 --> 00:03:16,395 All is in order, we can start trying to have a baby again. 52 00:03:16,397 --> 00:03:18,730 Okay? So, I need you to have your energy, 53 00:03:18,732 --> 00:03:22,434 all of your energy. I gotta go to work. Bye. 54 00:03:22,436 --> 00:03:25,237 Oh, don't forget, you're picking us up at 11:00, okay? 55 00:03:25,239 --> 00:03:26,838 - Okay. - Love you! 56 00:03:26,840 --> 00:03:28,507 - Love you! 57 00:04:45,886 --> 00:04:48,654 - Good morning, you're listening 58 00:04:48,656 --> 00:04:50,956 to the morning show with me, Dan Hitchcock. 59 00:04:50,958 --> 00:04:53,859 Okay, the weather. Now, temperatures will today 60 00:04:53,861 --> 00:04:56,328 move into the low 80s and we'll have sunshine 61 00:04:56,330 --> 00:04:58,463 and a few clouds for most of the day. 62 00:04:58,465 --> 00:05:00,799 With wind from 10 to 20 miles an hour. 63 00:05:00,801 --> 00:05:03,302 Now, as for the long weekend ahead, 64 00:05:03,304 --> 00:05:06,538 well, sunny with a few clouds 65 00:05:06,540 --> 00:05:09,641 and temperatures are going to move down into the lower 70s. 66 00:05:09,643 --> 00:05:12,711 But still, a perfect weekend to get away. 67 00:05:12,713 --> 00:05:15,981 Now, after the break, we'll talk about why there's a... 68 00:05:15,983 --> 00:05:17,916 ... you should be taking 69 00:05:17,918 --> 00:05:20,852 an evening stroll over the long weekend. 70 00:05:23,022 --> 00:05:24,990 - Earlier this morning an American satellite 71 00:05:24,992 --> 00:05:27,459 was destroyed by what authorities are calling 72 00:05:27,461 --> 00:05:29,428 an unidentified object. 73 00:05:29,430 --> 00:05:32,030 Images taken by the satellite itself moments 74 00:05:32,032 --> 00:05:34,900 before it was destroyed seem to indicate that a collision 75 00:05:34,902 --> 00:05:38,370 between the satellite and the object was the cause. 76 00:05:38,372 --> 00:05:40,472 Mainly over the province of Quebec, Canada... 77 00:05:40,474 --> 00:05:41,873 - Ready Teddy? All right, let's go! 78 00:05:41,875 --> 00:05:43,775 We're running late, buddy. 79 00:05:43,777 --> 00:05:46,411 - ... and to report any unusual sightings. 80 00:05:57,057 --> 00:05:58,690 - Hey Joe! - You're late Matt. 81 00:05:58,692 --> 00:06:00,392 - I know, it's Teddy's fault. 82 00:06:00,394 --> 00:06:01,993 - I think he disagrees with you. 83 00:06:01,995 --> 00:06:04,129 - I'll be there in a minute. - Yeah, right. 84 00:06:04,131 --> 00:06:06,064 - What's up, birthday boy? 85 00:06:06,066 --> 00:06:08,400 - A weekend away from the hospital, that's what's up. 86 00:06:08,402 --> 00:06:10,135 Keep your eyes on the road, man. 87 00:06:10,137 --> 00:06:12,771 - Nice haircut, doc. - I hate it! 88 00:06:12,773 --> 00:06:14,806 When we get back to the hospital, 89 00:06:14,808 --> 00:06:16,541 I'm gonna show you something real sweet. 90 00:06:16,543 --> 00:06:17,976 Check it out! - What is it? 91 00:06:17,978 --> 00:06:19,544 - Hold on, hold on. 92 00:06:19,546 --> 00:06:20,779 - Come on, what is it? 93 00:06:20,781 --> 00:06:22,647 - Check it out! 94 00:06:22,649 --> 00:06:23,982 - Holy shit! 95 00:06:23,984 --> 00:06:25,717 - Yeah baby. - No way! 96 00:06:25,719 --> 00:06:27,552 Are you kidding me? You finally bought it? 97 00:06:27,554 --> 00:06:29,121 - Yeah. It costs me a small fortune, 98 00:06:29,123 --> 00:06:31,123 but I got everything i wanted. I got lights 99 00:06:31,125 --> 00:06:33,525 for the night shots, i got everything man. 100 00:06:33,527 --> 00:06:37,529 - Wow! Check it out! Is it recording right now? 101 00:06:37,531 --> 00:06:39,030 - Yup. Matt, I'm telling you, 102 00:06:39,032 --> 00:06:40,565 I'm ready for any eventuality now. 103 00:06:41,735 --> 00:06:44,503 - Hold on. Hi, honey! 104 00:06:44,505 --> 00:06:46,838 - Who's the girl your brother's bringing, Jess? 105 00:06:46,840 --> 00:06:48,607 His new girlfriend? 106 00:06:48,609 --> 00:06:50,909 - Yeah, I think so. I don't know much about her, 107 00:06:50,911 --> 00:06:53,845 she's going to school with him. - Wait. Wow. 108 00:06:53,847 --> 00:06:56,014 - Are you gonna film like that on the weekend? 109 00:06:56,016 --> 00:06:57,983 - I'm just trying to make a souvenir here. 110 00:06:57,985 --> 00:06:59,718 - Of my ass? 111 00:06:59,720 --> 00:07:01,853 - You know your nurse outfit excites me. 112 00:07:01,855 --> 00:07:04,523 - You know you're not bringing that thing into the bedroom. 113 00:07:04,525 --> 00:07:05,624 - Come on! 114 00:07:05,626 --> 00:07:06,925 - Where's your brother? 115 00:07:06,927 --> 00:07:08,760 Did you tell him to meet us here? 116 00:07:08,762 --> 00:07:10,462 - Yeah, I did. 117 00:07:10,464 --> 00:07:12,030 - Your brother is a mess. 118 00:07:12,032 --> 00:07:14,199 - What? Is that Trey and his new girlfriend? 119 00:07:14,201 --> 00:07:15,801 - What do you think you're doing? 120 00:07:15,803 --> 00:07:17,469 Give me that. 121 00:07:17,471 --> 00:07:19,504 - Hey. - Hi, I'm Jess. 122 00:07:19,506 --> 00:07:21,440 - Julia. - This is my husband Matt. 123 00:07:21,442 --> 00:07:23,742 - Hey, nice meeting you. - Nice to meet you. 124 00:07:23,744 --> 00:07:25,577 - What up, Trey? 125 00:07:25,579 --> 00:07:26,878 - What's up, Matt? 126 00:07:26,880 --> 00:07:28,547 Hey, nice to see you, Joe. 127 00:07:28,549 --> 00:07:29,781 - Yeah, it's been a while. 128 00:07:29,783 --> 00:07:31,616 - Stop, my god. 129 00:07:31,618 --> 00:07:34,886 - Matt, how long will it take us to get there? 130 00:07:34,888 --> 00:07:36,855 - Gracefield is about five hours. 131 00:07:36,857 --> 00:07:39,024 - Five hours? I thought it was closer than that! 132 00:07:39,026 --> 00:07:40,792 - Five hours? You know what? 133 00:07:40,794 --> 00:07:42,894 Just wake me up when we get there, tron. 134 00:07:42,896 --> 00:07:44,963 - Why are you calling him like that? 135 00:07:44,965 --> 00:07:48,200 - He called him that because Matt's a video game editor. 136 00:07:48,202 --> 00:07:50,235 - Oh, okay. - That's not really why. 137 00:07:50,237 --> 00:07:51,870 Come on, show it to her, tron. 138 00:07:51,872 --> 00:07:53,839 - Trey! He's driving. 139 00:07:53,841 --> 00:07:55,707 - Come on, man. You can't see anything... 140 00:07:55,709 --> 00:07:57,809 - I'm not doing it. I'm not doing it. 141 00:07:57,811 --> 00:08:00,545 - She'll like it, man. I'm telling you. 142 00:08:00,547 --> 00:08:03,615 - Don't do it, Matt. - You really want to see it? 143 00:08:03,617 --> 00:08:06,017 You really want to see it? All right, I'm doing it. 144 00:08:06,019 --> 00:08:07,986 - You know, Trey, this is all your fault. 145 00:08:07,988 --> 00:08:09,187 - What is it? 146 00:08:09,189 --> 00:08:10,655 - I'm filming this. 147 00:08:10,657 --> 00:08:12,924 I got this. Oh god! 148 00:08:14,961 --> 00:08:16,795 - Oh my god! 149 00:08:18,732 --> 00:08:20,999 This is disgusting! - She dropped it in the trunk. 150 00:08:21,001 --> 00:08:23,635 - What? What? What's going on? 151 00:08:23,637 --> 00:08:24,870 - Shit! 152 00:08:24,872 --> 00:08:26,538 - Teddy's licking it. 153 00:08:26,540 --> 00:08:28,540 - What do you mean she dropped my eye? 154 00:08:28,542 --> 00:08:30,709 - Teddy's licking it. 155 00:08:30,711 --> 00:08:33,078 - Wow! - Oh, man! 156 00:08:33,080 --> 00:08:35,113 - Matt's prosthetic eye. 157 00:08:38,652 --> 00:08:40,986 - Trey, can I have it back, now? 158 00:08:42,789 --> 00:08:45,156 - Teddy, don't swallow it! 159 00:09:05,579 --> 00:09:07,679 - Yo, does anyone have any reception? 160 00:09:07,681 --> 00:09:08,713 - Nope! 161 00:09:08,715 --> 00:09:10,081 - Negative. 162 00:09:10,083 --> 00:09:11,883 - I lost reception like an hour ago. 163 00:09:11,885 --> 00:09:13,318 - Me too. - God, Matt. 164 00:09:13,320 --> 00:09:15,287 Why is it taking so long? Are you lost? 165 00:09:15,289 --> 00:09:16,988 - No. I'm not lost. 166 00:09:16,990 --> 00:09:18,723 We'll be there soon, okay? - Relax. 167 00:09:18,725 --> 00:09:20,926 - Matt, whose cabin is this, by the way? 168 00:09:20,928 --> 00:09:22,761 - My boss. 169 00:09:22,763 --> 00:09:25,830 - Please ask him why he bought a cabin that far. 170 00:09:25,832 --> 00:09:27,799 - 'Cause he traps, Trey. - He what? 171 00:09:27,801 --> 00:09:30,101 - He's a trapper. He captures animals. 172 00:09:30,103 --> 00:09:32,270 - No, no, Matt, tell him the real reason 173 00:09:32,272 --> 00:09:34,873 why your boss bought a cabin out here. 174 00:09:34,875 --> 00:09:36,875 - That's a good story. - Why? 175 00:09:36,877 --> 00:09:39,144 'Cause my boss has been trying to capture bigfoot. 176 00:09:40,948 --> 00:09:42,914 - What did he just say? - Sasquatch! 177 00:09:42,916 --> 00:09:44,749 - Your boss is a kooky little man. 178 00:09:44,751 --> 00:09:47,619 - It's a hoax, that's what it is. But it's cool. 179 00:09:47,621 --> 00:09:50,188 - You'd be surprise how many people believe in that shit. 180 00:09:50,190 --> 00:09:52,324 And he does! And he's been trying to capture it. 181 00:09:52,326 --> 00:09:55,160 - Nobody believes in that stuff. Your boss, he freaks me out. 182 00:09:55,162 --> 00:09:56,828 - Hey guys, i think we're here. 183 00:09:56,830 --> 00:09:58,863 - Ah, finally! 184 00:09:58,865 --> 00:10:01,833 - What kind of cabin has a gate like this? 185 00:10:01,835 --> 00:10:04,869 - I was expecting a shack with one room and no toilet. 186 00:10:04,871 --> 00:10:07,872 - Well, if it's true, I'm sleeping in the car. 187 00:10:07,874 --> 00:10:08,940 - Come on, Liz! 188 00:10:08,942 --> 00:10:10,375 - Shotgun! 189 00:10:10,377 --> 00:10:12,310 - "No trespassing"? 190 00:10:12,312 --> 00:10:14,079 - Are we sure this is it? 191 00:10:14,081 --> 00:10:15,814 - I hope so. 192 00:10:15,816 --> 00:10:19,117 'Cause if it's not, we're definitely lost. 193 00:10:19,119 --> 00:10:21,186 - That's reassuring. 194 00:10:21,188 --> 00:10:23,388 - Did he say we were lost? 195 00:10:23,390 --> 00:10:24,990 - Yeah, probably. 196 00:10:24,992 --> 00:10:26,958 - Matt, you do realize 197 00:10:26,960 --> 00:10:29,761 how crazy your boss is for believing in this shit, right? 198 00:10:29,763 --> 00:10:32,364 - You got that right. - A bigfoot, come on! 199 00:10:32,366 --> 00:10:35,200 - Yeah, man, he even told me he heard one a while back. 200 00:10:35,202 --> 00:10:37,769 - Yeah, your boss is definitely out of his mind. 201 00:10:37,771 --> 00:10:40,271 Oh, and paranoid too! 202 00:10:40,273 --> 00:10:42,107 - So, Julia and i are getting 203 00:10:42,109 --> 00:10:44,109 the biggest room, that's just for sure. 204 00:10:44,111 --> 00:10:45,710 - You guys are getting the couch. 205 00:10:45,712 --> 00:10:47,345 - No way, man! Are you serious? 206 00:10:47,347 --> 00:10:49,147 - Hell yeah, I am. 207 00:10:49,149 --> 00:10:50,782 - Man, I'm not getting the couch. 208 00:10:50,784 --> 00:10:52,717 - Yo! Guys! Check this out! 209 00:10:52,719 --> 00:10:55,286 - That is sick! 210 00:10:55,288 --> 00:10:58,189 - This place looks amazing! 211 00:10:58,191 --> 00:10:59,991 - Yeah. You're still getting the couch, Trey. 212 00:10:59,993 --> 00:11:01,960 - That's bullshit. Come on! Don't do that. 213 00:11:01,962 --> 00:11:04,262 - You're so getting the couch. - - No, no, no. 214 00:11:04,264 --> 00:11:06,765 - No, I'm gonna go there before you. You know it. 215 00:11:06,767 --> 00:11:08,900 - You're the youngest, that's why you get the couch. 216 00:11:08,902 --> 00:11:10,669 - Matt, why are you locking the doors? 217 00:11:10,671 --> 00:11:12,804 - Give a head start to my wife. - What? 218 00:11:12,806 --> 00:11:14,706 - Ready? Go, go, go! 219 00:11:14,708 --> 00:11:16,107 Grab the best room! 220 00:11:16,109 --> 00:11:18,143 - Go, go, go. Go, Liz! Go, go, go. 221 00:11:18,145 --> 00:11:19,878 - That's not cool, Matt, come on! 222 00:11:19,880 --> 00:11:21,880 - Hey, oh, slow down! 223 00:11:21,882 --> 00:11:24,049 - Looks like you got the couch to me, Trey. 224 00:11:24,051 --> 00:11:26,151 Go, go, go. 225 00:11:26,153 --> 00:11:28,286 - Catch up, Teddy, come on! 226 00:11:28,288 --> 00:11:31,322 - Wow! This place is huge! 227 00:11:31,324 --> 00:11:32,857 - Bring you ass, quick! 228 00:11:32,859 --> 00:11:34,693 - Holy shit! 229 00:11:34,695 --> 00:11:38,096 Look at this place. This is unbelievable. 230 00:11:38,098 --> 00:11:40,899 - What's wrong with this guy? There's a surveillance room. 231 00:11:40,901 --> 00:11:42,000 - Matt, I got it! 232 00:11:42,002 --> 00:11:44,002 - Jess, where are you? 233 00:11:44,004 --> 00:11:45,737 - Right here. - Right where? 234 00:11:45,739 --> 00:11:47,305 - Upstairs. 235 00:11:47,307 --> 00:11:50,875 - No, no, two separate beds? Definitely not. 236 00:11:50,877 --> 00:11:53,311 - You guys are too young to sleep together anyway. 237 00:11:53,313 --> 00:11:55,313 - Yeah, yeah, really funny, Matt. 238 00:11:55,315 --> 00:11:56,715 You should be a comedian. 239 00:11:56,717 --> 00:11:58,316 - We need a double bed. 240 00:11:58,318 --> 00:11:59,884 - Jess? 241 00:12:01,721 --> 00:12:04,956 Oh, oh, oh, tell me this is our room. 242 00:12:04,958 --> 00:12:07,025 - Hey, Trey, how's the couch? 243 00:12:07,027 --> 00:12:08,827 - Shut up, man. 244 00:12:10,130 --> 00:12:11,329 - Oh, shit! 245 00:12:13,399 --> 00:12:15,767 You have to stop doing that. 246 00:12:15,769 --> 00:12:17,368 - You want me to stop doing... 247 00:12:17,370 --> 00:12:19,337 - Whoa, whoa. No, no. - ... that? 248 00:12:19,339 --> 00:12:21,172 - That, you can keep doing all weekend. 249 00:12:21,174 --> 00:12:23,241 - Yeah? You like that? 250 00:12:23,243 --> 00:12:26,811 - Yeah. I've been waiting for this weekend for a long time. 251 00:12:26,813 --> 00:12:29,114 - I know, me too. It's gonna be nice. 252 00:12:29,116 --> 00:12:30,782 - Guys! Come outside! 253 00:12:30,784 --> 00:12:33,017 - Hey, Joe? Heads up. 254 00:12:33,019 --> 00:12:34,419 - Guys, check this out. 255 00:12:34,421 --> 00:12:36,488 - There's a hot tub. Yes! 256 00:12:39,759 --> 00:12:41,259 - Crazy. 257 00:12:41,261 --> 00:12:43,061 - It doesn't get any better than this. 258 00:12:43,063 --> 00:12:44,963 - I think I can die, now. 259 00:12:44,965 --> 00:12:47,999 Man, I'm telling you, this is exactly what I needed. 260 00:12:48,001 --> 00:12:51,002 No worries, eating, drinking, and... 261 00:12:51,004 --> 00:12:52,771 - And what? 262 00:12:52,773 --> 00:12:54,773 - And eating again, baby. Just eating again. 263 00:12:54,775 --> 00:12:56,341 - Like the sound of that. - Yeah. 264 00:12:56,343 --> 00:12:57,909 - No cameras allowed, tough. 265 00:12:57,911 --> 00:12:59,511 - Dinner's ready. 266 00:12:59,513 --> 00:13:02,180 - Oh, man, I'm so hungry. 267 00:13:02,182 --> 00:13:03,915 Thanks, babe. 268 00:13:03,917 --> 00:13:05,550 - To an amazing weekend... 269 00:13:05,552 --> 00:13:07,418 With my best friends! 270 00:13:08,789 --> 00:13:10,421 - Cheers! 271 00:13:10,423 --> 00:13:11,823 - I'm getting drunk. 272 00:13:11,825 --> 00:13:13,191 - Cheers, love. 273 00:13:13,193 --> 00:13:14,492 - It's yours, right there. Ready? 274 00:13:14,494 --> 00:13:15,927 - Come on, Matt. 275 00:13:18,331 --> 00:13:20,398 - Way to go, way to go! 276 00:13:20,400 --> 00:13:22,567 Come on, buddy, drink it. Drink it. 277 00:13:22,569 --> 00:13:24,969 - Chug, chug, chug! 278 00:13:24,971 --> 00:13:27,338 - Chug, chug, chug! 279 00:13:32,945 --> 00:13:34,813 - And there we have Jess, 280 00:13:34,815 --> 00:13:36,447 the luckiest poker player in gracefield. 281 00:13:36,449 --> 00:13:38,216 - She's always winning. 282 00:13:38,218 --> 00:13:41,352 - And here is my wife and her sexy poker face. 283 00:13:43,156 --> 00:13:45,356 Oh, what a lucky bastard. 284 00:13:47,093 --> 00:13:48,927 - That's how they study biology today. 285 00:13:48,929 --> 00:13:51,229 - At least he got the couch. - Leave him alone. 286 00:13:51,231 --> 00:13:53,164 - Julia. Julia? 287 00:13:53,166 --> 00:13:56,868 Come on in, baby, the water's so good. And, well... 288 00:13:56,870 --> 00:13:59,137 You know, i have a surprise. 289 00:13:59,139 --> 00:14:00,839 - Really? - All right, I'm coming. 290 00:14:00,841 --> 00:14:02,407 - Trey, your sister is gonna come out. 291 00:14:02,409 --> 00:14:04,375 - Joe! Who cares? 292 00:14:04,377 --> 00:14:06,511 - Sorry, everybody, but I'm not getting my bathing suit. 293 00:14:06,513 --> 00:14:08,880 - Don't be sorry. 294 00:14:08,882 --> 00:14:10,315 - Did you see that? 295 00:14:10,317 --> 00:14:12,250 - Yeah. Is she for real? 296 00:14:12,252 --> 00:14:15,053 - Whoa! - What? I... I mean, I didn't... 297 00:14:15,055 --> 00:14:17,121 - Look. - What? 298 00:14:17,123 --> 00:14:18,957 - Whoa. What is that? 299 00:14:18,959 --> 00:14:20,191 - What is what? 300 00:14:20,193 --> 00:14:21,326 - That! 301 00:14:21,328 --> 00:14:22,594 - Whoa. 302 00:14:22,596 --> 00:14:24,229 - Guys, are you seeing this? 303 00:14:24,231 --> 00:14:26,331 - Yeah. - What is it? 304 00:14:26,333 --> 00:14:28,633 - This thing is getting bigger and bigger. 305 00:14:28,635 --> 00:14:30,969 - Yo, what is that? 306 00:14:30,971 --> 00:14:33,071 - It's coming straight at us! 307 00:14:34,507 --> 00:14:36,074 - Watch out! 308 00:14:36,076 --> 00:14:37,876 - Whoa! - Oh my god! 309 00:14:37,878 --> 00:14:39,377 - Shit. 310 00:14:39,379 --> 00:14:41,546 - Are you all right? - Did you feel that? 311 00:14:41,548 --> 00:14:44,349 - It crashed right behind the house. Guys, are you all right? 312 00:14:44,351 --> 00:14:46,284 - Fine! - Jess, are you okay? 313 00:14:46,286 --> 00:14:48,286 - That was... - Joe, grab your camera! 314 00:14:48,288 --> 00:14:50,221 - Yeah, I'll meet you in the front. 315 00:14:50,223 --> 00:14:51,923 - No, guys, no. Matt, no! 316 00:14:51,925 --> 00:14:53,524 - We'll be right back! - Wait up! 317 00:14:55,629 --> 00:14:57,595 - This is so cool! 318 00:14:57,597 --> 00:14:59,364 - This is insane! 319 00:14:59,366 --> 00:15:01,599 - I'm so glad i brought the light. 320 00:15:01,601 --> 00:15:03,568 - This is unreal. Make sure you record everything 321 00:15:03,570 --> 00:15:05,436 because nobody is gonna believe us. 322 00:15:05,438 --> 00:15:08,473 - Yeah, I got this. Hold on. Let me just set up here. 323 00:15:08,475 --> 00:15:10,108 - I'm recording with my camera too. 324 00:15:10,110 --> 00:15:12,110 - What camera? - Never mind, never mind. 325 00:15:12,112 --> 00:15:15,146 - That's what the red light in your eye is all about, isn't it? 326 00:15:15,148 --> 00:15:17,148 - No. No, it's not. Come on, let's go! 327 00:15:17,150 --> 00:15:19,250 - Yo, where is it? - Come on! 328 00:15:19,252 --> 00:15:22,086 Just put some clothes on! - What is it? I wanna see it! 329 00:15:22,088 --> 00:15:24,222 - Let's go, he's drunk. - Where are we going? 330 00:15:24,224 --> 00:15:26,357 - You stay here, all right? Get you clothes on 331 00:15:26,359 --> 00:15:28,326 and make sure you don't lose sight of us. 332 00:15:28,328 --> 00:15:30,561 - Let's go! He's just trying to impress his girlfriend. 333 00:15:30,563 --> 00:15:33,398 - I wanna go with you! - It has to be somewhere close. 334 00:15:33,400 --> 00:15:35,533 - We should see lights or something, right? 335 00:15:35,535 --> 00:15:38,102 - Talk about a satellite that was destroyed this morning. 336 00:15:38,104 --> 00:15:40,238 - You think this could be a part of it? 337 00:15:40,240 --> 00:15:42,340 - Maybe. We should found out pretty soon. 338 00:15:42,342 --> 00:15:44,042 They said they were expecting some debris 339 00:15:44,044 --> 00:15:46,044 to fall back to earth. 340 00:15:46,046 --> 00:15:47,979 - Best birthday weekend ever! 341 00:15:49,249 --> 00:15:51,249 Which way do you want to go? 342 00:15:51,251 --> 00:15:54,385 - Let's try this way. Follow me. 343 00:15:54,387 --> 00:15:57,155 Watch you steps. 344 00:15:57,157 --> 00:15:59,557 My boss might have set some traps around here. 345 00:15:59,559 --> 00:16:02,260 - Seriously? Your boss and his hunt for bigfoot? 346 00:16:02,262 --> 00:16:04,395 That's pretty sick, too. 347 00:16:09,535 --> 00:16:11,970 Hold on, hold on, hold on. - What? 348 00:16:11,972 --> 00:16:14,505 - Where is Trey? Trey? 349 00:16:18,644 --> 00:16:21,079 - Trey? 350 00:16:21,081 --> 00:16:22,447 Why doesn't he answer? 351 00:16:22,449 --> 00:16:24,515 - Yo, Matt, we went way too far. 352 00:16:24,517 --> 00:16:26,250 - Trey? 353 00:16:31,090 --> 00:16:32,991 Trey? Trey? 354 00:16:32,993 --> 00:16:34,459 - Yeah, yeah, I'm right here. 355 00:16:34,461 --> 00:16:37,095 - What's wrong with you? Answer us. 356 00:16:37,097 --> 00:16:39,497 Hey, Joe! You know what? You stay here, I'm gonna- 357 00:16:39,499 --> 00:16:41,632 - whoa, hold on, hold on. What are you saying? 358 00:16:41,634 --> 00:16:43,768 - You stay here, I'm gonna go check it out 359 00:16:43,770 --> 00:16:46,270 a little bit further in. It has to be somewhere. 360 00:16:46,272 --> 00:16:48,239 Keep your light on so I can see you. 361 00:16:48,241 --> 00:16:49,607 - Just don't go too deep. 362 00:16:49,609 --> 00:16:51,242 - We have to find this thing. 363 00:16:51,244 --> 00:16:53,211 - Just don't go too far. All right Matt? 364 00:16:53,213 --> 00:16:54,312 - Yeah. 365 00:17:07,160 --> 00:17:09,260 - What was that? 366 00:17:09,262 --> 00:17:11,195 What was that? 367 00:17:11,197 --> 00:17:12,563 Oh, come on. 368 00:17:12,565 --> 00:17:15,133 Matt! Come on! 369 00:17:15,135 --> 00:17:17,468 Look, man. I can't see you anymore. 370 00:17:17,470 --> 00:17:19,570 You should backtrack, come on! 371 00:17:19,572 --> 00:17:21,439 We'll come back tomorrow. 372 00:17:21,441 --> 00:17:23,674 - Hold on, just a little bit more. 373 00:17:29,181 --> 00:17:31,315 Oh my god! 374 00:17:31,317 --> 00:17:33,785 Joe! I see something! 375 00:17:33,787 --> 00:17:37,522 There's a light, about 50 feet in front of me. 376 00:17:37,524 --> 00:17:39,757 - Hold on. Hold on. 377 00:17:39,759 --> 00:17:42,827 Trey! Trey! Are you there? 378 00:17:42,829 --> 00:17:45,563 - Yeah, yeah, I'm right here. 379 00:17:45,565 --> 00:17:47,331 - Matt thinks he's got it. 380 00:17:47,333 --> 00:17:49,500 Really? No way! 381 00:17:49,502 --> 00:17:51,302 No, no, listen to me. 382 00:17:51,304 --> 00:17:53,304 You stay there, I'm gonna go check it out. 383 00:17:53,306 --> 00:17:54,672 - Are you kidding me, Joe? 384 00:17:54,674 --> 00:17:56,641 Holy shit! 385 00:17:56,643 --> 00:17:59,477 Joe! I found it! 386 00:17:59,479 --> 00:18:00,578 - Really? 387 00:18:02,715 --> 00:18:05,349 I'm coming! 388 00:18:05,351 --> 00:18:07,785 - Oh my god. 389 00:18:07,787 --> 00:18:09,587 - Matt, where are you? 390 00:18:09,589 --> 00:18:11,222 - Hurry up, Joe! 391 00:18:11,224 --> 00:18:13,291 You won't believe this! 392 00:18:13,293 --> 00:18:15,393 - Keep talking. Where are you? 393 00:18:15,395 --> 00:18:17,228 - Right here. Right here, Joe. 394 00:18:22,701 --> 00:18:26,737 I told you! I told you we were gonna find this thing. 395 00:18:26,739 --> 00:18:30,208 - Oh, what... what is this? 396 00:18:30,210 --> 00:18:32,243 - Look at the size of it! 397 00:18:34,346 --> 00:18:36,114 - Can you see what it is? 398 00:18:36,116 --> 00:18:38,216 - No, it's too deep. 399 00:18:38,218 --> 00:18:40,184 It's really down there. 400 00:18:40,186 --> 00:18:41,719 - Really? - Yeah, hold on. 401 00:18:41,721 --> 00:18:43,488 Let me try to get it, all right? 402 00:18:43,490 --> 00:18:45,256 - What? You don't know what's in there. 403 00:18:45,258 --> 00:18:47,458 - Stop it. You're such a pussy. 404 00:18:51,130 --> 00:18:52,497 It's kind of cold. 405 00:18:53,732 --> 00:18:55,533 I feel something. - Ah! 406 00:18:55,535 --> 00:18:57,869 - What are you doing? Why are you backing up? 407 00:18:57,871 --> 00:19:01,172 - I don't know, you said you felt something, I... 408 00:19:01,174 --> 00:19:03,307 - Come on, you're scaring me. Give me some light. 409 00:19:03,309 --> 00:19:04,642 Come on, Joe! 410 00:19:13,318 --> 00:19:14,919 I think I got it. 411 00:19:17,556 --> 00:19:19,624 It's pretty big too. 412 00:19:29,268 --> 00:19:31,569 - Holy shit! 413 00:19:31,571 --> 00:19:34,505 I've never seen anything like it! 414 00:19:34,507 --> 00:19:36,941 - Look at this, man! - What the hell is it? 415 00:19:36,943 --> 00:19:38,910 - Looks like some kind of meteorite. 416 00:19:38,912 --> 00:19:41,579 - That has nothing to do with the satellite. Is it hot? 417 00:19:41,581 --> 00:19:43,314 - No, it's freezing. 418 00:19:43,316 --> 00:19:44,448 - Is it heavy? 419 00:19:44,450 --> 00:19:46,284 - Do you want to hold it? 420 00:19:46,286 --> 00:19:48,486 - No. - Why are you scare? 421 00:19:48,488 --> 00:19:50,955 - No, it's all right. I just don't want to touch it. 422 00:19:50,957 --> 00:19:53,291 - Come on, Joe. It's a rock. It's like lava. 423 00:19:53,293 --> 00:19:55,359 Holy shit! 424 00:19:55,361 --> 00:19:57,528 - Hey! What are you doing here? 425 00:19:57,530 --> 00:19:59,697 We told you-- - you gotta let me touch it. 426 00:19:59,699 --> 00:20:02,233 - What the hell is wrong with you? You have amnesia? 427 00:20:02,235 --> 00:20:04,535 - Dude, you're not the one standing alone in the dark. 428 00:20:04,537 --> 00:20:06,571 I was freezing my balls out there. 429 00:20:06,573 --> 00:20:09,340 - How are we gonna get back to the cabin now, huh? 430 00:20:09,342 --> 00:20:11,709 - Relax, it's okay, the house is like right... there. 431 00:20:11,711 --> 00:20:13,611 Oh, shit. - Yeah. Right, where? 432 00:20:13,613 --> 00:20:15,379 - It was more or less right there. 433 00:20:15,381 --> 00:20:16,747 - What were you thinking, Trey? 434 00:20:16,749 --> 00:20:18,616 - The house moved, jackass. 435 00:20:18,618 --> 00:20:19,984 - What a stupid move! 436 00:20:19,986 --> 00:20:21,586 - Come on, let's try this way. 437 00:20:21,588 --> 00:20:23,321 - I'm sure it's that way, okay? 438 00:20:23,323 --> 00:20:25,556 - Yeah, you better be right. 439 00:20:26,725 --> 00:20:28,359 Jess! 440 00:20:28,361 --> 00:20:29,660 - Liz! 441 00:20:34,433 --> 00:20:36,400 We're definitely close, i can feel it. 442 00:20:36,402 --> 00:20:39,704 - Ah, shit! I think I dropped my phone out there. 443 00:20:39,706 --> 00:20:41,906 - Sorry, but we're not going back. 444 00:20:41,908 --> 00:20:43,574 - Oh, shit. 445 00:20:43,576 --> 00:20:45,009 - Guys, guys. Stop, stop, stop. 446 00:20:45,011 --> 00:20:46,877 - What? What is it? 447 00:20:46,879 --> 00:20:49,380 - You know what? I think we should just wait here. 448 00:20:49,382 --> 00:20:51,616 I mean, we don't wanna go too deep. 449 00:20:51,618 --> 00:20:53,751 I'm sure in a few minutes, the girls gonna come 450 00:20:53,753 --> 00:20:55,886 and look for us, right? - Yeah, you're probably right. 451 00:20:55,888 --> 00:20:57,822 'Cause if we're going in the wrong direction, 452 00:20:57,824 --> 00:20:59,590 we are not gonna hear the girls yelling. 453 00:20:59,592 --> 00:21:01,592 - Exactly. So, let's wait here. 454 00:21:01,594 --> 00:21:02,893 - Yeah. 455 00:21:04,429 --> 00:21:05,830 Liz! 456 00:21:07,400 --> 00:21:08,699 - Whoa! 457 00:21:09,935 --> 00:21:11,702 What was that, Matt? 458 00:21:11,704 --> 00:21:14,038 - What the hell was that? - Dude, I don't know. 459 00:21:14,040 --> 00:21:15,706 - I'm not-- - shhh! Shhh! 460 00:21:15,708 --> 00:21:17,041 - I heard something-- - shhh! 461 00:21:20,679 --> 00:21:22,647 - You guys see anything? 462 00:21:23,982 --> 00:21:25,783 I can't see anything. 463 00:21:25,785 --> 00:21:27,885 - What kind of animal sounds like that? 464 00:21:30,789 --> 00:21:32,757 - Matt! - Jess! 465 00:21:34,026 --> 00:21:35,793 - I think it was Jess. 466 00:21:35,795 --> 00:21:37,995 - That scream didn't sound like Jess to me! 467 00:21:39,331 --> 00:21:41,299 - Joe. Joe! - What? 468 00:21:41,301 --> 00:21:43,801 - I'm gonna go check it out. - Matt, no! 469 00:21:43,803 --> 00:21:45,870 - Give me your camera, I'll use the light. 470 00:21:45,872 --> 00:21:48,005 - Just stick to the plan and stay here. 471 00:21:48,007 --> 00:21:50,308 - I think the girls are looking for us. 472 00:21:50,310 --> 00:21:52,376 I'll be right back. You guys stay here, okay? 473 00:21:52,378 --> 00:21:55,313 - Come on! Are you out of your mind? 474 00:21:55,315 --> 00:21:58,416 Let's just wait here. Matt! Matt! 475 00:22:14,800 --> 00:22:16,367 - Jess! 476 00:22:33,919 --> 00:22:35,586 No, no, stay on! 477 00:22:58,710 --> 00:23:01,645 - Matt! What happened? 478 00:23:01,647 --> 00:23:03,814 Matt! - Joe! 479 00:23:03,816 --> 00:23:06,517 - Trey, follow me. Come on. Matt, where are you? 480 00:23:06,519 --> 00:23:07,885 - I need some help! 481 00:23:07,887 --> 00:23:10,020 - Matt! - Joe, over here. 482 00:23:10,022 --> 00:23:11,789 - Holy shit, what happened? 483 00:23:11,791 --> 00:23:13,924 - I got caught in one of his frickin' traps. 484 00:23:13,926 --> 00:23:15,926 - Hold on, hold on. Trey? - Right here. 485 00:23:15,928 --> 00:23:17,995 - Matt? What was it? 486 00:23:17,997 --> 00:23:20,664 - I didn't see it but it got really close to me. 487 00:23:20,666 --> 00:23:22,967 It was walking all around me. - What was walking around? 488 00:23:22,969 --> 00:23:24,568 - It was probably hungry or something. 489 00:23:24,570 --> 00:23:26,036 - What? Hungry? 490 00:23:26,038 --> 00:23:28,873 What the hell are we dealing with here? 491 00:23:30,777 --> 00:23:32,610 - Listen! 492 00:23:32,612 --> 00:23:34,512 - What? - Listen. 493 00:23:34,514 --> 00:23:36,046 - What? 494 00:23:41,454 --> 00:23:43,154 - It sounds like my dog. 495 00:23:43,156 --> 00:23:44,755 Teddy! 496 00:23:44,757 --> 00:23:47,057 - Matt. That wasn't Teddy! 497 00:23:48,994 --> 00:23:50,961 - Ted! 498 00:23:52,097 --> 00:23:53,697 Get over here, Teddy! 499 00:23:54,967 --> 00:23:56,834 - Sounds like he's hurt. 500 00:23:59,638 --> 00:24:01,605 Shit. Trey, hold this. Hold this. 501 00:24:01,607 --> 00:24:04,074 - What? What are you doing? - We're gonna go get him. 502 00:24:04,076 --> 00:24:06,610 - Get him? - What? You gotta be kidding me. 503 00:24:06,612 --> 00:24:08,546 What about that sound we just heard? 504 00:24:08,548 --> 00:24:10,548 - Every noise gets amplified, we're in the woods. 505 00:24:10,550 --> 00:24:12,850 - You want me to believe that that shit we heard 506 00:24:12,852 --> 00:24:14,718 was some kind of little squirrel screaming? 507 00:24:14,720 --> 00:24:17,154 - You want me to leave Teddy? He might get struck 508 00:24:17,156 --> 00:24:19,123 in one of those traps. You stay here. 509 00:24:19,125 --> 00:24:21,492 Joe, come with me. - Matt, where are we going? 510 00:24:21,494 --> 00:24:24,128 - Keep shining the light. - Matt, you gotta slow down. 511 00:24:24,130 --> 00:24:25,863 - Teddy! - You gotta slow down. 512 00:24:25,865 --> 00:24:28,632 - Teddy, where are you? - Matt, slow down! 513 00:24:28,634 --> 00:24:30,768 Matt! I can't keep up with you. 514 00:24:32,537 --> 00:24:33,971 Holy shit! 515 00:24:35,540 --> 00:24:37,007 No way, he's not in there! 516 00:24:37,009 --> 00:24:38,576 - Teddy! 517 00:24:38,578 --> 00:24:40,511 Why the hell did he go in there? 518 00:24:40,513 --> 00:24:42,947 - I'm not sure i wanna find out. 519 00:24:45,717 --> 00:24:47,485 - Teddy! 520 00:24:51,891 --> 00:24:53,224 - Was is wrong with him? 521 00:24:54,893 --> 00:24:56,160 - He sounds scared. 522 00:24:56,162 --> 00:24:57,828 - Scared of what? 523 00:24:57,830 --> 00:24:59,530 - I don't know. 524 00:25:00,932 --> 00:25:02,600 - Where are you going? 525 00:25:02,602 --> 00:25:04,935 - I'm going in. - I'm not going in there. 526 00:25:04,937 --> 00:25:07,771 - Hey, I'm not leaving Teddy here. Okay? 527 00:25:07,773 --> 00:25:10,207 You brought that camera and that light here for something. 528 00:25:10,209 --> 00:25:12,943 - Oh, great, now the night vision's on. 529 00:25:12,945 --> 00:25:14,278 - Are you coming? 530 00:25:16,047 --> 00:25:17,715 Teddy! 531 00:25:28,260 --> 00:25:30,127 It's sounds like he's crying. 532 00:25:31,730 --> 00:25:33,697 - Dogs don't cry like that. 533 00:25:34,933 --> 00:25:36,800 Matt, let's go! 534 00:25:36,802 --> 00:25:39,003 - Shhh. - What? 535 00:25:49,014 --> 00:25:50,681 - Teddy? 536 00:26:00,659 --> 00:26:02,226 Teddy! 537 00:26:05,097 --> 00:26:07,164 - Matt, hold on. What is that? 538 00:26:21,880 --> 00:26:23,714 - Matt, I say we go. 539 00:26:29,955 --> 00:26:32,089 - Hold on. - Let's go! 540 00:26:33,758 --> 00:26:35,225 - Teddy! 541 00:26:51,944 --> 00:26:53,744 - What is that? 542 00:26:55,847 --> 00:26:57,247 What is that? 543 00:26:58,350 --> 00:26:59,883 - What the hell is this? 544 00:27:02,854 --> 00:27:04,154 What is it? 545 00:27:05,624 --> 00:27:07,691 - It's Trey's cell phone. - What? 546 00:27:07,693 --> 00:27:09,927 - Yeah. I'm pretty sure it's his. 547 00:27:14,399 --> 00:27:16,233 How the hell did it get here? 548 00:27:16,235 --> 00:27:17,801 - Oh my god. 549 00:27:24,275 --> 00:27:25,943 Oh, shit! 550 00:27:47,266 --> 00:27:48,932 Oh, shit! 551 00:27:50,136 --> 00:27:51,669 - Go, go, go! 552 00:27:55,106 --> 00:27:56,740 Come, come, come. 553 00:27:57,842 --> 00:27:59,143 - What was that? 554 00:28:19,130 --> 00:28:21,365 We gotta go. We gotta go! 555 00:28:23,468 --> 00:28:24,902 Let's get out of here. 556 00:28:24,904 --> 00:28:26,837 - Wait, wait, wait. 557 00:28:26,839 --> 00:28:29,006 - Is it gone? - Can you see it? 558 00:28:29,008 --> 00:28:30,441 Can you see it? - No. 559 00:28:31,943 --> 00:28:33,811 - I think it's safe to go. 560 00:28:33,813 --> 00:28:35,713 - Let's go. 561 00:28:53,031 --> 00:28:55,799 - Joe! Joe, what are you doing? 562 00:28:56,901 --> 00:28:58,902 Come on, let's go! 563 00:29:10,949 --> 00:29:12,316 Don't move. 564 00:29:18,757 --> 00:29:20,390 Shhh, shhh. 565 00:29:49,288 --> 00:29:50,888 - Is it following us? 566 00:29:50,890 --> 00:29:52,089 - I don't know! 567 00:29:52,091 --> 00:29:53,857 Keep going. Keep going. 568 00:29:56,561 --> 00:29:58,862 - Joe! - Wait, wait, wait. 569 00:30:02,300 --> 00:30:04,334 - Matt! We're here! 570 00:30:04,336 --> 00:30:05,836 - Julia? - It's the girls. 571 00:30:05,838 --> 00:30:07,871 - Liz? - Joe, are you okay? 572 00:30:07,873 --> 00:30:11,575 - Hey! Don't say anything to the girls. 573 00:30:11,577 --> 00:30:14,111 You have to stay calm, we don't want them to panic. 574 00:30:14,113 --> 00:30:16,513 - Okay, sure, whatever. - Joe, are you okay? 575 00:30:16,515 --> 00:30:18,215 - Over here! - Wait, wait, wait. 576 00:30:18,217 --> 00:30:20,184 - Where have you been? - What's going on? 577 00:30:20,186 --> 00:30:21,952 - Stop it. Stop screaming! - What? 578 00:30:21,954 --> 00:30:23,587 - Are you all right? - Matt? 579 00:30:23,589 --> 00:30:26,256 - I think I just shit my pants. - Is Matt okay? 580 00:30:26,258 --> 00:30:28,225 - Trey, hold on. - Yeah, yeah, he's good. 581 00:30:28,227 --> 00:30:30,360 - Did you guys find it? - Yeah, we did. 582 00:30:30,362 --> 00:30:32,529 But we should probably get back to the cabin now. 583 00:30:32,531 --> 00:30:34,264 - Why? - I'm not staying here. 584 00:30:34,266 --> 00:30:35,999 - What's going on? - There's something... 585 00:30:36,001 --> 00:30:38,068 In the woods. - Like an animal? What's... 586 00:30:38,070 --> 00:30:40,037 - We're in the woods, what did you expect? 587 00:30:40,039 --> 00:30:42,973 - Yeah, but don't worry. It was just a little scream. 588 00:30:42,975 --> 00:30:44,942 - A scream? - Yeah, bigfoot in a cave. 589 00:30:46,445 --> 00:30:48,946 - Is this a joke? - No, this is serious. 590 00:30:48,948 --> 00:30:51,448 We gotta get our stuff, we gotta back up and leave now. 591 00:30:51,450 --> 00:30:53,217 - We're leaving tonight? We just got here. 592 00:30:53,219 --> 00:30:55,519 - I think it's safer not to hit the roads tonight. 593 00:30:55,521 --> 00:30:58,188 - What are you talking about? - Everybody stays in the cabin. 594 00:30:58,190 --> 00:30:59,957 I'm sure everything will be fine. 595 00:30:59,959 --> 00:31:02,292 - I agree with Matt, we shouldn't leave if it's dark. 596 00:31:02,294 --> 00:31:04,061 - What the hell? No, we leave now! 597 00:31:04,063 --> 00:31:06,029 - Joe, can you calm down? Nobody's hurt and 598 00:31:06,031 --> 00:31:08,131 you're overreacting as usual. - Whatever! 599 00:31:08,133 --> 00:31:11,501 - Teddy ran away, Jess. - I know, he was acting weird. 600 00:31:11,503 --> 00:31:14,204 My phone won't stop recording. 601 00:31:14,206 --> 00:31:16,506 - Trey's cell phone was doing the same thing. 602 00:31:16,508 --> 00:31:18,475 It's probably because of this. 603 00:31:20,511 --> 00:31:21,979 - Look at this thing. 604 00:31:21,981 --> 00:31:23,447 - It's crazy, isn't it? 605 00:31:23,449 --> 00:31:25,616 - Matt, can I talk to you, please? 606 00:31:25,618 --> 00:31:27,484 - Yeah, give me a minute. 607 00:31:27,486 --> 00:31:29,419 - Should I be worried? 608 00:31:29,421 --> 00:31:31,521 - No, I'm sure there's nothing to worry about 609 00:31:31,523 --> 00:31:34,024 but let me try to find out what happened back there. 610 00:31:34,026 --> 00:31:36,193 - Okay. I'll get the bath ready. 611 00:31:36,195 --> 00:31:38,629 Hey, girls! Check this out! 612 00:31:38,631 --> 00:31:40,964 - What's wrong with you? Why aren't we leaving tonight? 613 00:31:40,966 --> 00:31:44,167 - Why do you think it took so long to get here? I got lost. 614 00:31:44,169 --> 00:31:46,136 - What? - Yes. We only have enough gas 615 00:31:46,138 --> 00:31:48,605 to make it to the first gas station and I'm not sure 616 00:31:48,607 --> 00:31:51,642 I can find my way in the middle of the night. If we leave 617 00:31:51,644 --> 00:31:54,311 and we get lost, then we are all stuck in the woods. 618 00:31:54,313 --> 00:31:57,114 I'm not risking it. - Why didn't you say it before? 619 00:31:57,116 --> 00:31:59,549 - I didn't think it was a big deal until now. 620 00:31:59,551 --> 00:32:02,452 We lock ourselves in, and we'll be fine. 621 00:32:02,454 --> 00:32:04,488 Nobody gets out tonight. 622 00:32:04,490 --> 00:32:06,356 - Shit. 623 00:32:06,358 --> 00:32:08,025 - Let's get inside. 624 00:32:08,027 --> 00:32:10,560 - There it is. I told you I got it. 625 00:32:10,562 --> 00:32:12,629 - Joe? What the hell is that? 626 00:32:12,631 --> 00:32:15,332 I mean, look at the size of it compared to the trees. 627 00:32:15,334 --> 00:32:17,968 - I'm starting to think that your boss isn't that crazy. 628 00:32:17,970 --> 00:32:20,037 - A big foot? - Yeah! 629 00:32:20,039 --> 00:32:22,005 - Joe, are you talking about a bigfoot? 630 00:32:22,007 --> 00:32:24,007 - What else could it be? Huh? 631 00:32:24,009 --> 00:32:26,376 It lives in a cave in the middle of nowhere. 632 00:32:26,378 --> 00:32:29,079 It's huge and it's hungry for flesh. 633 00:32:29,081 --> 00:32:32,349 What do you think it could be then? Huh? 634 00:32:32,351 --> 00:32:35,185 - I'm not sure what to think, I'll be honest with you. 635 00:32:35,187 --> 00:32:37,020 Yeah, I'm pretty sure it's his. 636 00:32:37,022 --> 00:32:38,322 What's wrong with it? 637 00:32:40,559 --> 00:32:42,292 - All right, that's enough for me. 638 00:33:09,120 --> 00:33:11,054 - Are you coming, Matt? 639 00:33:11,056 --> 00:33:13,123 - Yeah, I'll be there in a minute. 640 00:33:22,500 --> 00:33:24,534 - Hey. Are you okay? 641 00:33:24,536 --> 00:33:26,770 - Yeah. I'm all right. 642 00:33:29,007 --> 00:33:30,707 - Did you find out what it was? 643 00:33:33,244 --> 00:33:34,511 - No. 644 00:33:36,314 --> 00:33:38,248 Joe thinks it might be a bigfoot. 645 00:33:38,250 --> 00:33:40,350 - A bigfoot? - Yeah. 646 00:33:40,352 --> 00:33:42,619 - Whoa. That's funny. 647 00:33:44,655 --> 00:33:46,590 - I know, it's hard to believe, right? 648 00:33:47,793 --> 00:33:49,359 - It's hard to believe. 649 00:33:52,096 --> 00:33:54,398 - I'm more concerned about Teddy. 650 00:33:56,601 --> 00:33:58,668 - I'm sure he's okay. 651 00:33:58,670 --> 00:34:02,339 It's not his first time running away. He'll be back. 652 00:34:04,142 --> 00:34:05,675 - I don't think so. 653 00:34:07,779 --> 00:34:09,279 He's gone. 654 00:34:21,492 --> 00:34:23,427 Jess. - Hmm? 655 00:34:24,829 --> 00:34:26,730 - I'm tired. 656 00:34:29,434 --> 00:34:31,435 I'm really tired... 657 00:34:31,437 --> 00:34:34,071 Of losing people I love. 658 00:34:36,207 --> 00:34:39,276 The baby, Teddy. 659 00:34:42,246 --> 00:34:44,381 - Matt. - I'm tired of this. 660 00:34:44,383 --> 00:34:47,117 - Are you trying to tell me something here? 661 00:34:52,190 --> 00:34:54,524 - I don't think I can go through this again. 662 00:34:54,526 --> 00:34:56,226 I can't. 663 00:34:56,228 --> 00:34:58,528 I know you wanna have a baby, but I can't. 664 00:35:00,398 --> 00:35:02,132 I don't think I can. 665 00:35:07,238 --> 00:35:10,740 - Having a family is the most important thing for me. 666 00:35:13,411 --> 00:35:15,512 And a baby is a gift. 667 00:35:24,489 --> 00:35:26,556 I'll understand if you don't want to have one 668 00:35:26,558 --> 00:35:28,859 but you better make your mind up soon. 669 00:35:28,861 --> 00:35:31,161 You might lose someone else you love. 670 00:35:33,264 --> 00:35:34,498 - Jess. 671 00:35:42,773 --> 00:35:44,374 Damnit. 672 00:35:52,351 --> 00:35:54,284 - What was that? - Jess? Jess? 673 00:35:54,286 --> 00:35:56,553 - Oh, shit. - What happened? 674 00:35:56,555 --> 00:35:59,389 Holy shit! Are you all right? 675 00:35:59,391 --> 00:36:00,857 - What was that? - Matt? 676 00:36:00,859 --> 00:36:02,859 - Jess? - Guys, what happened? 677 00:36:02,861 --> 00:36:04,794 - We heard a scream. 678 00:36:04,796 --> 00:36:06,563 - Everything's fine. 679 00:36:06,565 --> 00:36:09,166 I think a bird just went kamikaze into our window. 680 00:36:09,168 --> 00:36:11,735 - A bird? Jeeze, i thought it was the... 681 00:36:11,737 --> 00:36:13,904 - No. No, it's not. 682 00:36:13,906 --> 00:36:15,839 Jess, you're sure you're all right? 683 00:36:15,841 --> 00:36:17,908 - I'm fine. - Okay. 684 00:36:17,910 --> 00:36:20,644 Joe, come with me. 685 00:36:20,646 --> 00:36:23,580 - Man, that bird scare the shit out of me. 686 00:36:23,582 --> 00:36:25,782 I thought it was that bigfoot. 687 00:36:25,784 --> 00:36:28,618 Or whatever it was, you know, that followed us back here. 688 00:36:28,620 --> 00:36:30,620 - Not the birthday you expected, isn't it? 689 00:36:30,622 --> 00:36:33,290 - Yo, no. Not at all. 690 00:36:33,292 --> 00:36:35,659 - To your birthday, man. 691 00:36:35,661 --> 00:36:38,895 - Matt, as your best friend and as your doctor, 692 00:36:38,897 --> 00:36:41,765 don't you think you've been drinking a lot lately? 693 00:36:41,767 --> 00:36:43,667 I mean, I... I know you've had 694 00:36:43,669 --> 00:36:45,502 a rough couple of months, but you got-- 695 00:36:45,504 --> 00:36:47,704 - but what, Joe? But what? 696 00:36:47,706 --> 00:36:49,806 - You need to move on. 697 00:36:49,808 --> 00:36:52,309 You're not the only person that has lost a baby 698 00:36:52,311 --> 00:36:54,277 and at least, you can try again. 699 00:36:55,780 --> 00:36:57,914 - And what? Losing another one? 700 00:36:57,916 --> 00:36:59,649 Take the chance to lose another one? 701 00:36:59,651 --> 00:37:01,618 - Come on, Matt. 702 00:37:01,620 --> 00:37:04,221 - I'm not gonna have this conservation with you. I'm not. 703 00:37:04,223 --> 00:37:05,622 - Matt, don't be like this. 704 00:37:05,624 --> 00:37:06,957 - I'm going to bed. 705 00:37:06,959 --> 00:37:08,758 - That's right. Just go. Walk away. 706 00:37:08,760 --> 00:37:11,361 - Happy birthday, buddy. - Hide. 707 00:37:11,363 --> 00:37:14,264 - And by the way, birds don't fly at night. 708 00:37:15,499 --> 00:37:17,000 - I knew it. 709 00:37:17,002 --> 00:37:20,337 I knew it. Goddamm it! 710 00:38:27,972 --> 00:38:30,373 - Stupid phone. 711 00:38:31,642 --> 00:38:33,610 Why won't you stop-- 712 00:38:41,719 --> 00:38:43,586 - what the hell's going on? 713 00:39:04,975 --> 00:39:06,876 What the hell? 714 00:39:59,630 --> 00:40:01,030 What the hell? 715 00:40:05,636 --> 00:40:06,970 What... 716 00:40:55,619 --> 00:40:57,821 What the hell is going on here? 717 00:41:00,791 --> 00:41:03,026 Shut up, shut up. 718 00:41:14,906 --> 00:41:16,806 What the hell was that? 719 00:41:27,852 --> 00:41:29,118 Hey! 720 00:41:30,621 --> 00:41:32,055 Who's up? 721 00:41:43,668 --> 00:41:45,668 Hey. Who's down there? 722 00:41:56,113 --> 00:41:57,680 - Die. 723 00:41:59,583 --> 00:42:00,817 Die. 724 00:42:01,952 --> 00:42:03,786 Die. Die. 725 00:42:07,691 --> 00:42:10,293 Die... die... 726 00:42:11,795 --> 00:42:14,097 It's too late. It's too late. 727 00:42:15,199 --> 00:42:17,166 Die... 728 00:42:17,168 --> 00:42:19,102 - Trey? 729 00:42:19,104 --> 00:42:21,037 What are you doing? 730 00:42:21,039 --> 00:42:23,039 Who are you talking to? 731 00:42:28,045 --> 00:42:30,213 Die? Who's going to die? 732 00:42:30,215 --> 00:42:33,616 You said it was too late. Too late for what? 733 00:42:35,986 --> 00:42:38,087 What's wrong with you, man? 734 00:43:18,796 --> 00:43:20,897 What the hell is this? 735 00:43:36,947 --> 00:43:39,148 We have to leave this place. 736 00:43:41,185 --> 00:43:43,052 That's right. 737 00:43:59,937 --> 00:44:01,371 Oh god. 738 00:44:02,741 --> 00:44:04,173 Oh god. 739 00:44:51,923 --> 00:44:54,757 Holy shit! You scared the shit out of me, Julia! 740 00:44:54,759 --> 00:44:56,259 - Who are you screaming at? 741 00:44:56,261 --> 00:44:58,895 - This... creature was in the cabin. 742 00:44:58,897 --> 00:45:01,064 We're leaving now. Grab your stuff. 743 00:45:01,066 --> 00:45:02,965 - Have you seen Trey anywhere? 744 00:45:02,967 --> 00:45:04,867 - Yeah, he's in your room. 745 00:45:04,869 --> 00:45:06,469 - No, he's not. - What? 746 00:45:06,471 --> 00:45:08,738 I put him to bed a few minutes ago. 747 00:45:08,740 --> 00:45:10,106 - Not in my bed. 748 00:45:10,108 --> 00:45:12,041 - Julia, what are you talking about? 749 00:45:12,043 --> 00:45:14,010 - I woke up and he wasn't there. 750 00:45:14,012 --> 00:45:16,079 - See? Right there. 751 00:45:16,081 --> 00:45:18,748 This is right after i put him to bed. 752 00:45:20,350 --> 00:45:21,984 What? 753 00:45:21,986 --> 00:45:24,153 - I told you he didn't go to bed. 754 00:45:24,155 --> 00:45:25,988 Why is he walking like that? 755 00:45:27,291 --> 00:45:29,258 - Oh, shit. 756 00:45:29,260 --> 00:45:31,127 Where is he going? 757 00:45:33,030 --> 00:45:34,897 Whoa, whoa! 758 00:45:34,899 --> 00:45:36,432 Can you see him? 759 00:45:36,434 --> 00:45:38,401 - Hmm, there. 760 00:45:39,970 --> 00:45:42,872 - No. No, no. Don't go outside, Trey. 761 00:45:42,874 --> 00:45:45,174 - Why is he going out? Where is he? 762 00:45:45,176 --> 00:45:47,143 Matt, where is he? 763 00:45:47,145 --> 00:45:48,411 - Over there. 764 00:45:50,047 --> 00:45:52,381 No. - Trey, where are you going? 765 00:45:52,383 --> 00:45:54,150 - The forest. 766 00:45:54,152 --> 00:45:57,253 - Trey... - No. No. 767 00:45:59,123 --> 00:46:02,291 - What the hell is wrong with him? 768 00:46:09,833 --> 00:46:11,367 - Do you have signal? 769 00:46:11,369 --> 00:46:13,236 - No. I don't. 770 00:46:18,976 --> 00:46:20,510 - Trey! 771 00:46:21,879 --> 00:46:24,080 - What's going on? - Shhh! 772 00:46:24,082 --> 00:46:26,249 Your brother went for a midnight stroll. 773 00:46:26,251 --> 00:46:28,084 - What? - That's what's going on. 774 00:46:28,086 --> 00:46:29,852 - Trey! - Why would he do that? 775 00:46:29,854 --> 00:46:31,254 - You tell me! - Oh, no. 776 00:46:31,256 --> 00:46:33,456 I told him not to go outside. 777 00:46:33,458 --> 00:46:36,192 - Trey! - Stop screaming! 778 00:46:37,494 --> 00:46:39,929 - Trey! Answer me! 779 00:46:41,265 --> 00:46:43,099 Trey, come on... 780 00:46:47,238 --> 00:46:49,438 - Shhh, listen. Listen. 781 00:46:51,842 --> 00:46:54,811 - We need to get back inside. Now. 782 00:47:01,018 --> 00:47:03,252 - Trey? Trey, is that you? 783 00:47:03,254 --> 00:47:04,520 - We shouldn't be out here. 784 00:47:04,522 --> 00:47:06,189 - Trey... 785 00:47:06,191 --> 00:47:08,558 Ah, screw this! I'm going to get him! 786 00:47:08,560 --> 00:47:10,393 - Hey, hey, no! - What? 787 00:47:10,395 --> 00:47:12,428 - I told you it was too dangerous. 788 00:47:12,430 --> 00:47:14,497 - Matt, we gotta do something. 789 00:47:14,499 --> 00:47:17,266 - You and your stupid monster! 790 00:47:17,268 --> 00:47:20,069 - All right, that's it! I'm gonna go wake up Joe. 791 00:47:20,071 --> 00:47:22,605 Jess, make sure she doesn't go in there. 792 00:47:22,607 --> 00:47:23,840 - Okay. 793 00:47:25,076 --> 00:47:26,209 - What's going on? 794 00:47:26,211 --> 00:47:27,610 Trey! 795 00:47:30,080 --> 00:47:33,015 - Julia! - Jess! Where's Julia? 796 00:47:33,017 --> 00:47:36,052 - She just went in there. - I told you to keep her here. 797 00:47:36,054 --> 00:47:39,088 - Yeah, I know. She went in, what do you want me to do? 798 00:47:39,090 --> 00:47:40,923 - Shit! - What's going on? 799 00:47:40,925 --> 00:47:42,425 - Julia's in the forest. 800 00:47:42,427 --> 00:47:44,193 - What? You're kidding me right? 801 00:47:44,195 --> 00:47:45,862 - I wish. - Ah, shit. 802 00:47:45,864 --> 00:47:47,430 I knew we should have left last night. 803 00:47:47,432 --> 00:47:49,432 - You guys, get back in the cabin 804 00:47:49,434 --> 00:47:51,601 and try to call for help. Let's go, Joe. 805 00:47:51,603 --> 00:47:53,369 - What the hell is going on here? 806 00:47:53,371 --> 00:47:55,271 - Trey? 807 00:47:55,273 --> 00:47:58,040 - I gotta be the dumbest idiot to follow you. 808 00:47:58,042 --> 00:48:00,877 If I die here, you better tell my mom it was your fault. 809 00:48:00,879 --> 00:48:03,546 - Hey! I'm not losing anyone else. 810 00:48:05,015 --> 00:48:06,616 - I'm sorry, Matt. 811 00:48:06,618 --> 00:48:08,251 I'm sorry. 812 00:48:09,620 --> 00:48:11,254 - Julia? 813 00:48:13,123 --> 00:48:15,024 Trey? 814 00:48:15,026 --> 00:48:17,126 Julia? 815 00:48:17,128 --> 00:48:19,428 - I can't believe we're back in these woods 816 00:48:19,430 --> 00:48:20,963 'cause of that little brat. 817 00:48:20,965 --> 00:48:22,398 - Trey? 818 00:48:22,400 --> 00:48:24,166 - I just don't understand why he had 819 00:48:24,168 --> 00:48:26,102 to come back. It doesn't make sense. 820 00:48:26,104 --> 00:48:28,571 - Look, I don't think Trey knew what he was doing. 821 00:48:28,573 --> 00:48:30,539 - What? Tell me what's going on here then! 822 00:48:30,541 --> 00:48:33,109 - Trey walked in the forest like a frickin' zombie. 823 00:48:33,111 --> 00:48:35,378 Like some kind of force was dragging him in. 824 00:48:35,380 --> 00:48:37,613 He looked like he was hypnotized. 825 00:48:37,615 --> 00:48:40,016 - What do you mean, "hypnotized"? 826 00:48:40,018 --> 00:48:43,519 - When I went downstairs, he kept repeating 'die, die'. 827 00:48:43,521 --> 00:48:45,421 Something was going to die. Or someone. 828 00:48:45,423 --> 00:48:47,156 - Die? - I don't know if-- 829 00:48:47,158 --> 00:48:49,125 - who's gonna die? - I don't know! 830 00:48:49,127 --> 00:48:52,028 But there's one thing I know. This thing, this creature, 831 00:48:52,030 --> 00:48:54,430 whatever it is, was in the cabin after Trey disappeared. 832 00:48:54,432 --> 00:48:56,399 - What? - I didn't say anything. 833 00:48:56,401 --> 00:48:58,134 I didn't want to scare the girls. 834 00:48:58,136 --> 00:49:00,536 - That's great of you. That's real sweet of you 835 00:49:00,538 --> 00:49:02,538 'cause you scare the shit out of me now! 836 00:49:28,165 --> 00:49:29,632 - Hey! 837 00:49:29,634 --> 00:49:32,001 - Matt! Don't! 838 00:49:34,272 --> 00:49:36,639 - What do you want from us? 839 00:49:40,143 --> 00:49:43,012 - Look. - What could they want? 840 00:49:54,291 --> 00:49:56,025 - They're leaving. 841 00:50:15,580 --> 00:50:17,380 - Oh, shit, Matt! 842 00:50:22,053 --> 00:50:25,254 Oh! Oh! Oh my god! Oh my god! 843 00:50:25,256 --> 00:50:28,024 Go, go, go! 844 00:50:29,159 --> 00:50:31,494 Oh! Oh! Oh my god! 845 00:50:31,496 --> 00:50:35,531 - Turn off the light. Turn off the light! Turn it off! 846 00:50:37,235 --> 00:50:39,668 No, I don't think so. 847 00:50:39,670 --> 00:50:41,437 - Let's get back now. Let's go! 848 00:50:41,439 --> 00:50:43,606 - No! Not without Trey and Julia! 849 00:50:46,343 --> 00:50:48,244 - I... I can't place a call, 850 00:50:48,246 --> 00:50:49,745 my phone is still recording. 851 00:50:49,747 --> 00:50:52,281 - Try mine. It might work. 852 00:50:56,653 --> 00:50:58,554 - 911, what's your emergency? 853 00:50:58,556 --> 00:51:00,222 - Yes, 911! 854 00:51:00,224 --> 00:51:02,458 Yeah, hi! My name is Jessica Donovan, 855 00:51:02,460 --> 00:51:05,361 we're staying at a cottage in gracefield, Quebec. 856 00:51:05,363 --> 00:51:09,331 And the address is 11... 1111 ranger lake. 857 00:51:09,333 --> 00:51:11,634 Can you hear me? 858 00:51:11,636 --> 00:51:13,669 Hello? Can you hear? My brother and his girlfriend 859 00:51:13,671 --> 00:51:16,072 disappeared in the forest after deciding-- 860 00:51:16,074 --> 00:51:17,673 - I triangulate your location. - Hello? 861 00:51:17,675 --> 00:51:19,775 Shit! Hello, can you hear? 862 00:51:19,777 --> 00:51:22,378 If you can hear me, can you just please send help? 863 00:51:22,380 --> 00:51:23,679 - Madam? 864 00:51:25,749 --> 00:51:27,716 - The call dropped. The call dropped! 865 00:51:27,718 --> 00:51:29,652 There's no... There's no signal. 866 00:51:29,654 --> 00:51:31,420 - Oh my god! 867 00:51:31,422 --> 00:51:33,289 Look what I've found. 868 00:51:35,258 --> 00:51:37,393 - Bigfoot sightings? 869 00:51:37,395 --> 00:51:39,528 What the hell is this? 870 00:51:42,099 --> 00:51:43,799 - That's the cabin. 871 00:51:43,801 --> 00:51:46,235 - And... The cave they went to. 872 00:51:46,237 --> 00:51:49,705 Cornfield. - Farmer blackburn's property. 873 00:51:49,707 --> 00:51:51,807 - This is insane! 874 00:51:51,809 --> 00:51:54,410 Okay. Matt's boss is a lot crazier then I thought. 875 00:51:58,281 --> 00:52:00,149 - That's not gonna work. 876 00:52:00,151 --> 00:52:02,351 - Yes, it is gonna work. 877 00:52:02,353 --> 00:52:04,553 The balloons are gonna track us back to the cabin. 878 00:52:04,555 --> 00:52:06,388 - This is so ridiculous! 879 00:52:06,390 --> 00:52:08,224 - Hey, do you have a better plan? 880 00:52:08,226 --> 00:52:10,392 'Cause I'm not getting lost in these woods again. 881 00:52:12,195 --> 00:52:14,797 Let's go. Let's find Trey and Julia and get out of here. 882 00:52:20,170 --> 00:52:21,470 - Trey? 883 00:52:22,572 --> 00:52:24,206 Where are you? 884 00:52:25,742 --> 00:52:27,476 Trey! 885 00:52:27,478 --> 00:52:30,646 Look, you don't need to try 886 00:52:30,648 --> 00:52:32,548 and impress me anymore, okay? 887 00:52:34,484 --> 00:52:37,186 I can't even see the cabin from here! 888 00:52:45,862 --> 00:52:47,696 There you are. 889 00:52:49,199 --> 00:52:50,900 Why did you come back here? 890 00:52:55,572 --> 00:52:58,807 Trey! Can you please answer me? 891 00:53:08,419 --> 00:53:09,852 Trey? 892 00:53:11,454 --> 00:53:13,389 Where the hell did you go? 893 00:53:34,946 --> 00:53:37,846 - Julia! Julia! 894 00:53:39,416 --> 00:53:41,250 Julia! 895 00:53:41,252 --> 00:53:43,886 - Julia! Where is she? 896 00:53:45,288 --> 00:53:46,989 - Julia! - Julia! 897 00:53:48,825 --> 00:53:50,826 - You see anything? - No! 898 00:53:50,828 --> 00:53:52,661 - Julia! 899 00:53:56,933 --> 00:53:58,601 - Where the hell is she? 900 00:53:58,603 --> 00:54:00,369 - She can't be that far. 901 00:54:00,371 --> 00:54:02,638 - I think our minds' are playing tricks on us. 902 00:54:02,640 --> 00:54:04,473 Let's get out of here. - No! 903 00:54:04,475 --> 00:54:07,009 No, no. We can't. - Come on. 904 00:54:07,011 --> 00:54:09,245 Julia! 905 00:54:13,817 --> 00:54:15,718 Joe. Joe... 906 00:54:15,720 --> 00:54:17,720 - Is that Julia's? 907 00:54:17,722 --> 00:54:19,521 - Yeah. 908 00:54:21,558 --> 00:54:23,626 - Julia! 909 00:54:23,628 --> 00:54:26,729 - Oh... my... god... 910 00:54:26,731 --> 00:54:28,397 - What? 911 00:54:28,399 --> 00:54:30,366 - Oh, Matt! 912 00:54:31,668 --> 00:54:33,469 - Holy shit. 913 00:54:33,471 --> 00:54:35,804 What the hell did they do to her? 914 00:54:35,806 --> 00:54:38,440 - How did her clothes get up there? 915 00:54:40,610 --> 00:54:43,279 Matt, what's going on? What happened to her? 916 00:54:43,281 --> 00:54:44,647 - I don't know. 917 00:54:45,816 --> 00:54:47,816 - What the hell was that? 918 00:54:47,818 --> 00:54:50,386 - Trey! Trey! 919 00:54:51,621 --> 00:54:53,489 - No, no, Matt! 920 00:55:00,964 --> 00:55:03,866 - Trey! Where are you? 921 00:55:03,868 --> 00:55:05,567 - Matt! 922 00:55:09,472 --> 00:55:11,373 Matt! Where are you? 923 00:55:13,310 --> 00:55:15,411 Matt! Where are you? 924 00:55:17,415 --> 00:55:18,914 - Trey! 925 00:55:24,921 --> 00:55:26,855 - What the hell happened here? 926 00:55:28,625 --> 00:55:30,759 - He's not here. Where the hell is he? 927 00:55:30,761 --> 00:55:33,429 - Matt. Let's get out of here! Now! 928 00:55:33,431 --> 00:55:35,464 - No! I'm not leaving anybody behind. 929 00:55:35,466 --> 00:55:37,066 - I don't like this place, man. 930 00:55:37,068 --> 00:55:39,568 I don't think we're gonna find Trey or Julia here. 931 00:55:39,570 --> 00:55:41,937 - Guys! - Stop, Matt. 932 00:55:41,939 --> 00:55:44,573 Stop. - Hey! We can't leave them here. 933 00:55:44,575 --> 00:55:46,809 - No, Matt. But look around you. Look around here. 934 00:55:46,811 --> 00:55:49,345 The corn is twelve feet tall. 935 00:55:49,347 --> 00:55:52,648 Everywhere you look, it's the same damn thing! 936 00:55:52,650 --> 00:55:54,750 The only way you're gonna find someone here, 937 00:55:54,752 --> 00:55:56,352 is with a helicopter. 938 00:55:56,354 --> 00:55:58,020 - What did you say? 939 00:55:58,022 --> 00:56:00,656 - I said that the only way 940 00:56:00,658 --> 00:56:02,691 you're gonna find someone here is through the air 941 00:56:02,693 --> 00:56:04,126 unless you learned how to fly-- 942 00:56:04,128 --> 00:56:06,795 - that's it. That's it. - What "it"? 943 00:56:06,797 --> 00:56:08,797 - Gimme your phone. Gimme your phone. 944 00:56:08,799 --> 00:56:11,066 - Matt, it has no reception. - It doesn't matter. 945 00:56:11,068 --> 00:56:13,369 You just said it, if we can tie this 946 00:56:13,371 --> 00:56:15,671 to the balloons, right, and we can get it airborne. 947 00:56:15,673 --> 00:56:18,006 - And then you'll have a whole perspective on this place. 948 00:56:18,008 --> 00:56:19,742 - Exactly! - Yes! 949 00:56:19,744 --> 00:56:21,910 - How many balloons do we have left? Come on. 950 00:56:21,912 --> 00:56:24,146 - We only have two. - Oh shit! 951 00:56:26,583 --> 00:56:27,850 - What? 952 00:56:27,852 --> 00:56:29,151 - Joe. 953 00:56:29,153 --> 00:56:30,853 - What? What is it? 954 00:56:32,155 --> 00:56:33,789 - Our balloons. 955 00:56:33,791 --> 00:56:35,491 - What the... 956 00:56:36,926 --> 00:56:39,628 - Those are the balloons we used in the forest. 957 00:56:42,165 --> 00:56:44,166 - Are they doing this to us? 958 00:56:44,168 --> 00:56:45,868 - Who else can it be? 959 00:56:45,870 --> 00:56:47,836 - Why? - Grab them. 960 00:56:47,838 --> 00:56:49,972 - Yeah, but, how are-- - it doesn't matter. 961 00:56:49,974 --> 00:56:52,641 - How are we gonna get back? - Just pick them up! 962 00:56:52,643 --> 00:56:54,109 Is it recording? 963 00:56:54,111 --> 00:56:56,478 - Yeah. - Perfect. 964 00:56:59,883 --> 00:57:02,785 All right, let it go. - All right. 965 00:57:02,787 --> 00:57:04,186 You really think this is gonna work? 966 00:57:04,188 --> 00:57:07,689 - Yes. I do. Don't drop it. 967 00:57:07,691 --> 00:57:09,458 - I'm not gonna drop it. 968 00:57:09,460 --> 00:57:11,026 - Come on. Higher. 969 00:57:12,162 --> 00:57:14,530 - It's working. It's working! 970 00:57:52,235 --> 00:57:55,137 - Holy shit! - What is that? 971 00:57:55,139 --> 00:57:57,506 - This... this symbol. 972 00:57:57,508 --> 00:57:59,107 - What is it? What? 973 00:57:59,109 --> 00:58:01,610 - I saw this symbol last night on TV. 974 00:58:01,612 --> 00:58:03,111 Just before Trey disappeared. 975 00:58:03,113 --> 00:58:04,780 - You saw this before? - Yeah. 976 00:58:04,782 --> 00:58:06,515 - And you're telling me this now? 977 00:58:06,517 --> 00:58:08,050 - Yeah. - What does it mean? 978 00:58:08,052 --> 00:58:10,519 - How should I know what it means, Joe? 979 00:58:10,521 --> 00:58:12,654 What the hell are we dealing with here? 980 00:58:12,656 --> 00:58:14,590 - Maybe they're trying to communicate with us. 981 00:58:14,592 --> 00:58:16,258 - They? Who's they? 982 00:58:16,260 --> 00:58:18,627 And what the hell do they want from us? 983 00:58:18,629 --> 00:58:20,128 - Trey? - What? 984 00:58:20,130 --> 00:58:21,730 - Trey! - Where? 985 00:58:21,732 --> 00:58:22,931 - There. 986 00:58:24,634 --> 00:58:27,202 - Trey! Trey! 987 00:58:27,204 --> 00:58:29,771 - Matt! - Where are you? 988 00:58:29,773 --> 00:58:32,574 - Shit. Matt, hold on! 989 00:58:32,576 --> 00:58:34,743 - Hurry! - Wait for me! 990 00:58:34,745 --> 00:58:36,745 Shit! Shit! 991 00:58:36,747 --> 00:58:37,913 - Where are you, kid? 992 00:58:37,915 --> 00:58:38,914 - Wait! 993 00:58:43,052 --> 00:58:44,653 Matt, wait up! 994 00:58:44,655 --> 00:58:46,655 - Oh no! Oh no! 995 00:58:46,657 --> 00:58:48,590 Trey! 996 00:58:49,692 --> 00:58:51,093 - Matt! 997 00:58:52,228 --> 00:58:53,996 - Oh god. 998 00:58:53,998 --> 00:58:55,764 Oh god. 999 00:58:59,002 --> 00:59:00,636 - Oh shit. 1000 00:59:00,638 --> 00:59:02,004 Oh shit. 1001 00:59:02,006 --> 00:59:04,206 - Trey is gone, man. 1002 00:59:05,743 --> 00:59:08,043 Can you believe... 1003 00:59:08,045 --> 00:59:09,845 - Matt, Matt. Shhh! Shhh! 1004 00:59:18,222 --> 00:59:20,188 - Go, go, go! 1005 00:59:22,325 --> 00:59:24,092 Ah! Ah! 1006 00:59:32,902 --> 00:59:34,336 - Matt! Matt! 1007 01:00:10,373 --> 01:00:12,174 Oh shit! 1008 01:00:17,214 --> 01:00:20,015 Oh no! Oh no! 1009 01:00:35,865 --> 01:00:38,834 - Stop, stop, stop. 1010 01:00:43,873 --> 01:00:45,807 Those things are looking for us. 1011 01:00:45,809 --> 01:00:47,843 - Holy shit. 1012 01:00:47,845 --> 01:00:49,678 You think we lost them? 1013 01:00:49,680 --> 01:00:52,014 - No, I don't think so, Joe. We can't stay here. 1014 01:00:52,016 --> 01:00:53,982 We have to go. - What's going on? 1015 01:00:53,984 --> 01:00:55,851 What just happened? Where's Trey? Where's Julia? 1016 01:00:55,853 --> 01:00:58,854 - I don't know, Joe! I don't have the answer to that! 1017 01:00:58,856 --> 01:01:00,789 But I have a really weird feeling 1018 01:01:00,791 --> 01:01:02,190 that they used Trey as a messenger. 1019 01:01:02,192 --> 01:01:04,192 - A messenger? - Yes! 1020 01:01:04,194 --> 01:01:06,862 When I went downstairs last night, he wasn't feeling well. 1021 01:01:06,864 --> 01:01:08,296 Why? Because they did something to him. 1022 01:01:08,298 --> 01:01:10,065 They gave him a message. - A message? 1023 01:01:10,067 --> 01:01:11,800 - Yes! About this... 1024 01:01:11,802 --> 01:01:13,735 This someone, something, that was going to die. 1025 01:01:13,737 --> 01:01:16,138 All this nonsense that he kept repeating in the basement. 1026 01:01:16,140 --> 01:01:18,240 - Why would they use Trey? - Why? 1027 01:01:18,242 --> 01:01:20,342 Because these things are trying to communicate with us! 1028 01:01:20,344 --> 01:01:23,111 You were right about this. They were listening to us out there. 1029 01:01:23,113 --> 01:01:25,280 There's a reason why they gave us back our balloons 1030 01:01:25,282 --> 01:01:26,982 when we needed them. 1031 01:01:28,151 --> 01:01:30,118 They wanted us to see that symbol. 1032 01:01:31,421 --> 01:01:33,722 - Yeah but what does it mean, huh? 1033 01:01:35,324 --> 01:01:37,859 - I don't know what it means. 1034 01:01:37,861 --> 01:01:39,795 But it's not important for now. 1035 01:01:39,797 --> 01:01:42,931 - Yes, it is! Come on, Matt. Think about it. 1036 01:01:42,933 --> 01:01:44,966 These things are getting more and more aggressive 1037 01:01:44,968 --> 01:01:46,935 and impatient with us. We gotta figure it out. 1038 01:01:46,937 --> 01:01:49,971 - We will but right now, we just have to get to the cabin, 1039 01:01:49,973 --> 01:01:51,940 get the girls and get some help. 1040 01:01:51,942 --> 01:01:54,242 - And how are we supposed to do that, huh? Huh? 1041 01:01:54,244 --> 01:01:57,079 We have no guide, we have no way to get back. We're lost. 1042 01:01:57,081 --> 01:01:59,414 - Shit. 1043 01:01:59,416 --> 01:02:01,249 We can't stay here. 1044 01:02:01,251 --> 01:02:03,151 - Oh shit! Shit! Shit! 1045 01:02:03,153 --> 01:02:04,186 - What? What? 1046 01:02:04,188 --> 01:02:06,321 - The balloons. 1047 01:02:06,323 --> 01:02:08,423 They weren't there a second ago. 1048 01:02:08,425 --> 01:02:10,892 - Maybe they'll lead us back to the cabin. 1049 01:02:10,894 --> 01:02:12,828 - No. No! - Look, Joe. 1050 01:02:12,830 --> 01:02:14,463 There's no other option. I say we go. 1051 01:02:14,465 --> 01:02:16,098 - Huh, huh. - Right? 1052 01:02:16,100 --> 01:02:17,833 Let's go before these things come back. 1053 01:02:17,835 --> 01:02:19,468 - No, no, no, think about it. 1054 01:02:19,470 --> 01:02:21,470 - There's no other option. I'm not staying here. 1055 01:02:21,472 --> 01:02:23,105 - They're probably around us right now. 1056 01:02:23,107 --> 01:02:24,506 - I'm not staying here. I'm going. 1057 01:02:24,508 --> 01:02:26,141 - Wait, no, no, no! Wait, wait! 1058 01:02:26,143 --> 01:02:27,876 They are probably watching us right now! 1059 01:02:27,878 --> 01:02:29,778 - Oh shit! - What's going on? 1060 01:02:29,780 --> 01:02:31,747 - I dropped my eye. - Matt, forget it! 1061 01:02:31,749 --> 01:02:33,782 We can't lose time with this. Let's go! 1062 01:02:33,784 --> 01:02:36,418 - It must be here, I need it. It recorded the whole thing. 1063 01:02:36,420 --> 01:02:39,521 - What? I knew it! That's what the red light was all about. 1064 01:02:39,523 --> 01:02:42,457 There it is. Good. All right. 1065 01:02:42,459 --> 01:02:44,226 Okay, let's go! 1066 01:02:44,228 --> 01:02:46,027 - We made it. 1067 01:02:48,465 --> 01:02:49,998 - Come on! 1068 01:02:50,000 --> 01:02:51,833 Liz! - Joe? 1069 01:02:51,835 --> 01:02:53,869 In here. - Thank god. 1070 01:02:53,871 --> 01:02:55,470 - Where we you guys? - Where's Trey? 1071 01:02:55,472 --> 01:02:57,239 - And Julia? - We couldn't find them. 1072 01:02:57,241 --> 01:02:59,207 - What do you mean you couldn't find them? 1073 01:02:59,209 --> 01:03:01,009 - They have to be somewhere. 1074 01:03:01,011 --> 01:03:02,878 - We looked everywhere, we couldn't find them. 1075 01:03:02,880 --> 01:03:04,880 Drop it. - Oh my god. Oh my god. 1076 01:03:04,882 --> 01:03:07,215 - I'm sorry, baby. Jess, calm down. 1077 01:03:07,217 --> 01:03:09,918 We did everything we could... - Tell me this is not happening. 1078 01:03:09,920 --> 01:03:13,121 - We have to get out of here. We have to go get some help. 1079 01:03:13,123 --> 01:03:15,257 - I'm not leaving my brother here. Are you crazy? 1080 01:03:15,259 --> 01:03:17,826 - Listen, we can't stay here! Do you understand me? 1081 01:03:17,828 --> 01:03:19,795 - I'm not leaving him. They might come back. 1082 01:03:19,797 --> 01:03:21,997 - Matt, you can't stay here. 1083 01:03:21,999 --> 01:03:23,965 - I know but Jess won't leave her brother. 1084 01:03:23,967 --> 01:03:25,934 - Take the camera, you might need the light. 1085 01:03:25,936 --> 01:03:28,370 - Okay, thanks. I think the gas station 1086 01:03:28,372 --> 01:03:31,039 is about 25 miles from here but I'm not sure where exactly. 1087 01:03:31,041 --> 01:03:33,508 - We'll be back soon. It shouldn't take us too long. 1088 01:03:33,510 --> 01:03:35,277 - Yeah, the sooner, the better. - Yeah. 1089 01:03:35,279 --> 01:03:37,045 - Be careful! 1090 01:03:37,047 --> 01:03:39,181 - I'm sure Trey and Julia are gonna be fine. 1091 01:03:41,385 --> 01:03:43,518 - That's not reassuring. - No. 1092 01:03:43,520 --> 01:03:45,921 - It doesn't want to start. 1093 01:03:45,923 --> 01:03:48,156 - You gotta be kidding me. - No. 1094 01:03:50,326 --> 01:03:52,594 Oh shit! - What's wrong with it? 1095 01:03:52,596 --> 01:03:54,563 - The fuse box fried. 1096 01:03:54,565 --> 01:03:57,299 - Shit! - It's probably another surge. 1097 01:03:57,301 --> 01:03:59,935 - But we haven't used this since we got here. 1098 01:03:59,937 --> 01:04:01,536 - It's probably the same frequency 1099 01:04:01,538 --> 01:04:03,338 that fried the fuse box inside the house. 1100 01:04:03,340 --> 01:04:05,841 - So it was caused by the power surge we got? 1101 01:04:05,843 --> 01:04:08,210 - Maybe. Maybe not. - Can you fix it, baby? 1102 01:04:08,212 --> 01:04:10,045 - Yeah, with my eyes closed. 1103 01:04:10,047 --> 01:04:12,080 If I had an other fuse but I don't. 1104 01:04:12,082 --> 01:04:14,482 We truck here, we're not going anywhere the way it is. 1105 01:04:14,484 --> 01:04:17,185 - Shit. - What do we do now? 1106 01:04:21,591 --> 01:04:23,925 - I got an idea. 1107 01:04:23,927 --> 01:04:27,596 - You wanna use the bikes? Come on, Joe! 1108 01:04:27,598 --> 01:04:29,397 - What time is it? 1109 01:04:29,399 --> 01:04:32,167 - Shit! My watch is still messed up. 1110 01:04:32,169 --> 01:04:35,003 - Look, we got about five hours before sunset. 1111 01:04:35,005 --> 01:04:37,472 Liz and I can make it to the gas station within three-- 1112 01:04:37,474 --> 01:04:39,608 - Joe, I don't think this is a good-- 1113 01:04:39,610 --> 01:04:41,276 - Matt! We have no choice. 1114 01:04:41,278 --> 01:04:43,511 - Liz! I think you should stay with us. 1115 01:04:43,513 --> 01:04:46,214 - Hey, I'm not gonna let him go by himself 1116 01:04:46,216 --> 01:04:48,016 with these things around. 1117 01:04:48,018 --> 01:04:50,185 Plus he needs me to cover his ass. 1118 01:04:50,187 --> 01:04:52,988 - Guys, we'll be back in a couple hours with some help. 1119 01:04:52,990 --> 01:04:54,990 - Joe, you stay on the road, 1120 01:04:54,992 --> 01:04:56,958 no matter what you stay on the road, okay? 1121 01:04:56,960 --> 01:04:59,261 - Don't worry, man. We'll be back in a couple hours. 1122 01:04:59,263 --> 01:05:01,062 Come on, Liz. Let's go! 1123 01:05:04,501 --> 01:05:06,001 - Joe? 1124 01:05:06,003 --> 01:05:07,469 Joe? 1125 01:05:19,483 --> 01:05:20,682 - Whoa. Oh, there. 1126 01:05:22,218 --> 01:05:24,419 Press stop. - Whoa. 1127 01:05:24,421 --> 01:05:26,121 - Oh my god! 1128 01:05:26,123 --> 01:05:28,256 - I knew I heard something. - Oh my god! 1129 01:05:28,258 --> 01:05:30,659 What happened to Liz and Joe? - I'm not sure. 1130 01:05:30,661 --> 01:05:32,961 - And what happened to my brother and Julia? 1131 01:05:32,963 --> 01:05:36,031 - I don't know. I mean, look, Jess, we... we found them 1132 01:05:36,033 --> 01:05:37,432 in this cornfield. - What? 1133 01:05:37,434 --> 01:05:40,068 - After we discovered that symbol. 1134 01:05:40,070 --> 01:05:42,470 - No, no, no. No, no! What happened to him? 1135 01:05:42,472 --> 01:05:45,140 What was this symbol? What does it have to do with anything? 1136 01:05:45,142 --> 01:05:47,108 - I don't know. - Matt! What's going on! 1137 01:05:47,110 --> 01:05:48,610 - I don't know! Okay? 1138 01:05:48,612 --> 01:05:51,112 So can you calm down and help me find some clues. 1139 01:05:51,114 --> 01:05:53,014 I would really appreciate it. 1140 01:05:53,016 --> 01:05:54,683 - Matt! Watch out! 1141 01:05:54,685 --> 01:05:57,485 - Shit! I thought I deleted this. 1142 01:05:57,487 --> 01:06:00,021 Ah, oh my god. 1143 01:06:02,258 --> 01:06:03,358 I'm sorry. 1144 01:06:03,360 --> 01:06:05,160 - I'm sorry. 1145 01:06:05,162 --> 01:06:07,729 - I'll see if I can find anything on Joe's camera. 1146 01:06:12,001 --> 01:06:13,969 - Early this morning an American satellite 1147 01:06:13,971 --> 01:06:16,271 was destroyed by what authorities are calling 1148 01:06:16,273 --> 01:06:18,573 an unidentified object. - Hold on! 1149 01:06:18,575 --> 01:06:20,608 - Images taken by the satellite itself... 1150 01:06:20,610 --> 01:06:22,978 - This? - Yeah. Play it again. 1151 01:06:22,980 --> 01:06:25,613 - ... authorities are calling an unidentified object. 1152 01:06:25,615 --> 01:06:28,483 Images taken by the satellite itself moments before 1153 01:06:28,485 --> 01:06:31,419 it was destroyed seems to indicate that a collision 1154 01:06:31,421 --> 01:06:34,522 between the satellite and the object was the cause. 1155 01:06:36,392 --> 01:06:37,726 - Stop! 1156 01:06:40,496 --> 01:06:42,998 Holy shit. - Oh my god! 1157 01:06:43,000 --> 01:06:46,468 Ah! Oh my god! It tried to grab you! 1158 01:06:46,470 --> 01:06:48,470 - Shit. 1159 01:06:51,441 --> 01:06:53,208 It wasn't trying to grab me. 1160 01:06:54,577 --> 01:06:57,178 - Matt! Matt, open the door! 1161 01:06:59,048 --> 01:07:01,583 Matt, please. What are you doing in there? 1162 01:07:01,585 --> 01:07:04,219 Why did you lock yourself in? 1163 01:07:07,089 --> 01:07:09,424 I'm really worried so open the door. 1164 01:07:13,230 --> 01:07:17,098 Matt? Tell me what's going on. 1165 01:07:21,370 --> 01:07:23,671 Tell me what's going on. 1166 01:07:23,673 --> 01:07:25,540 - The symbol. 1167 01:07:25,542 --> 01:07:28,243 - Matt, you're really, really scaring me right now. 1168 01:07:28,245 --> 01:07:30,245 Open the door! Open up! 1169 01:07:30,247 --> 01:07:32,213 Matt! Open the door! 1170 01:07:32,215 --> 01:07:33,715 What are you doing in there? 1171 01:07:33,717 --> 01:07:35,517 - We're leaving this place in 30 seconds! 1172 01:07:35,519 --> 01:07:38,186 - What? Can you tell me what's going on? 1173 01:07:38,188 --> 01:07:41,423 - It has been looking for this rock the whole time. 1174 01:07:41,425 --> 01:07:43,558 - Holy shit! What do you think it is? 1175 01:07:43,560 --> 01:07:45,226 - Maybe some kind of 1176 01:07:45,228 --> 01:07:47,195 radio transmitting device or something. 1177 01:07:47,197 --> 01:07:48,763 Yeah. 1178 01:07:48,765 --> 01:07:51,332 Look, there's only one way out of this. 1179 01:07:51,334 --> 01:07:53,334 We're gonna give them this rock 1180 01:07:53,336 --> 01:07:55,637 but only if they give us back our friends. 1181 01:07:55,639 --> 01:07:58,807 Otherwise, we're not giving them anything. 1182 01:08:06,315 --> 01:08:08,116 Wait! Wait! - What? 1183 01:08:08,118 --> 01:08:11,086 - No. Not that way. We'll take the basement. 1184 01:08:11,088 --> 01:08:13,254 - No. - They might be right outside. 1185 01:08:13,256 --> 01:08:14,789 I think it's safer. 1186 01:08:14,791 --> 01:08:17,325 - Okay, let's go. 1187 01:08:25,768 --> 01:08:27,202 Oh I don't wanna go. 1188 01:08:27,204 --> 01:08:29,170 - Let me go first. Here. 1189 01:08:29,172 --> 01:08:32,173 Grab the camera. Let's go, follow me. 1190 01:08:33,676 --> 01:08:37,112 We saw these creatures today, in a cornfield. 1191 01:08:41,750 --> 01:08:45,220 We have to find a way to make it there without them seeing us. 1192 01:08:47,189 --> 01:08:49,591 I think that's why they have your brother and Julia. 1193 01:08:54,830 --> 01:08:57,365 Turn off the light. Turn off the light. 1194 01:09:00,703 --> 01:09:02,470 - What's your plan? 1195 01:09:02,472 --> 01:09:04,772 - The cornfield is about a quarter mile from here. 1196 01:09:04,774 --> 01:09:06,608 There's a farm on the edge it. 1197 01:09:06,610 --> 01:09:09,644 We have to find a way to make it there and call for help. 1198 01:09:09,646 --> 01:09:11,746 - Come on, are you sure? Okay. - Yes. 1199 01:09:14,751 --> 01:09:17,385 - What? What are you doing? 1200 01:09:17,387 --> 01:09:19,687 - Oh my god. 1201 01:09:19,689 --> 01:09:22,223 - We have to go. 1202 01:09:22,225 --> 01:09:24,526 Matt, what the hell are you doing? 1203 01:09:26,395 --> 01:09:28,429 What's the matter, Matt? 1204 01:09:28,431 --> 01:09:30,431 - They're here. 1205 01:09:37,207 --> 01:09:39,674 Go, go, go! 1206 01:09:39,676 --> 01:09:43,778 Let's get out of here. Go upstairs! 1207 01:09:46,183 --> 01:09:47,749 Run, run, run! 1208 01:09:47,751 --> 01:09:49,884 - Oh my god! Oh my god! Oh my god! 1209 01:09:49,886 --> 01:09:51,586 - Holy shit! 1210 01:09:51,588 --> 01:09:53,354 - What the hell is going on? 1211 01:09:53,356 --> 01:09:54,889 - Holy shit! 1212 01:09:54,891 --> 01:09:57,892 - What's going on? What the... 1213 01:09:57,894 --> 01:10:00,728 - Oh my god! Take cover, Jess! 1214 01:10:00,730 --> 01:10:02,564 - We're gonna die! 1215 01:10:05,569 --> 01:10:09,370 Ah! Make it stop! Please! 1216 01:10:11,774 --> 01:10:14,309 Ah! Make it stop! 1217 01:10:16,245 --> 01:10:17,912 Make it stop! 1218 01:10:32,795 --> 01:10:34,929 - Jess! Jess! 1219 01:10:34,931 --> 01:10:36,664 Oh shit! 1220 01:10:36,666 --> 01:10:39,434 Are you all right? Hey! 1221 01:10:39,436 --> 01:10:41,402 - I wanna go. Let's go! Let's go! 1222 01:10:41,404 --> 01:10:43,338 - We gotta go. We gotta go! 1223 01:10:53,250 --> 01:10:55,283 We're good. 1224 01:11:09,966 --> 01:11:12,433 What? What? 1225 01:11:12,435 --> 01:11:14,369 What's going on? 1226 01:11:14,371 --> 01:11:16,271 Holy shit. 1227 01:11:16,273 --> 01:11:19,774 - What happened? Matt, what happened to Liz and Joe? 1228 01:11:19,776 --> 01:11:22,577 - We need to get into that forest. Let's go, now! 1229 01:11:29,686 --> 01:11:31,519 Run! Run! 1230 01:11:45,801 --> 01:11:48,703 - Oh shit! Oh shit! 1231 01:11:48,705 --> 01:11:51,639 - Go, go, go! 1232 01:12:03,787 --> 01:12:05,586 - Oh my god. - Shit. What? What? 1233 01:12:07,824 --> 01:12:10,958 We can't stay. - I can't breathe. 1234 01:12:12,828 --> 01:12:14,095 I can't. 1235 01:12:14,097 --> 01:12:16,531 I can't breathe. I can't breathe. 1236 01:12:18,068 --> 01:12:20,001 Matt! 1237 01:12:23,940 --> 01:12:25,973 Let him go. 1238 01:12:25,975 --> 01:12:27,909 Let him go! 1239 01:12:27,911 --> 01:12:29,711 Matt! 1240 01:12:34,951 --> 01:12:37,418 No! - No, no, no! 1241 01:12:37,420 --> 01:12:38,820 - Run! 1242 01:12:40,422 --> 01:12:41,889 Quick! Quick! 1243 01:12:44,861 --> 01:12:46,594 - Oh shit! 1244 01:12:49,665 --> 01:12:51,566 Keep going! 1245 01:12:51,568 --> 01:12:53,434 Go! Go, go, go! 1246 01:12:53,436 --> 01:12:55,436 Go, go! 1247 01:12:56,805 --> 01:12:59,540 - Matt! Get up! Get up! 1248 01:12:59,542 --> 01:13:02,677 Let's go! Matt! Give them the rock. 1249 01:13:02,679 --> 01:13:05,913 - No. They have to give us our friends first. 1250 01:13:10,919 --> 01:13:12,787 - Shhh! Shhh! Jess! 1251 01:13:12,789 --> 01:13:14,122 Shhh! Shhh! 1252 01:13:17,426 --> 01:13:19,026 Jess, please. 1253 01:13:21,965 --> 01:13:24,565 I'm not gonna lose you. I'm not gonna lose you too. 1254 01:13:24,567 --> 01:13:26,100 I'm not gonna lose you. 1255 01:13:32,542 --> 01:13:35,576 Jess! Jess! Jess! 1256 01:13:35,578 --> 01:13:37,111 Jess! 1257 01:13:38,914 --> 01:13:40,915 Jess! Jess! 1258 01:13:40,917 --> 01:13:43,951 Jess! Jess! Jess! 1259 01:13:53,096 --> 01:13:55,663 Where is my wife? 1260 01:13:55,665 --> 01:13:57,665 Where are my friends? 1261 01:14:00,769 --> 01:14:03,571 Where is my wife? Where is my wife? 1262 01:14:03,573 --> 01:14:07,208 I'm not giving you this rock until you give me my wife. 1263 01:14:07,210 --> 01:14:10,077 I'm sorry. I'm sorry. 1264 01:14:10,079 --> 01:14:12,680 I lost you baby. 1265 01:16:04,894 --> 01:16:07,695 I'm... I'm sorry we... 1266 01:16:07,697 --> 01:16:10,298 We didn't know. 1267 01:17:28,944 --> 01:17:31,212 - Matt? Matt? 1268 01:17:31,214 --> 01:17:32,913 - Liz! - Joe! 1269 01:17:32,915 --> 01:17:34,915 - Are you okay? - Yeah, yeah, I'm fine. 1270 01:17:34,917 --> 01:17:36,417 - You're alive! You're alive! 1271 01:17:36,419 --> 01:17:37,918 - Joe, is that you? 1272 01:17:37,920 --> 01:17:39,687 - Trey? - Julia? 1273 01:17:39,689 --> 01:17:41,789 - What happened to us? - I don't remember. 1274 01:17:41,791 --> 01:17:44,291 - This is lieutenant Stewart from the Canadian air force. 1275 01:17:44,293 --> 01:17:47,962 We got a 911 emergency call from Jessica Donovan. 1276 01:17:47,964 --> 01:17:50,398 Please follow our light and regroup all 1277 01:17:50,400 --> 01:17:53,167 to the same location until further instructions. 1278 01:17:53,169 --> 01:17:56,003 I repeat: Follow our light and regroup at the same location 1279 01:17:56,005 --> 01:17:58,139 and wait until further instructions. 1280 01:17:58,141 --> 01:18:01,208 We are going to find a place to land and come and get you. 1281 01:18:01,210 --> 01:18:04,145 You're safe now. You're going home. 1282 01:18:40,348 --> 01:18:42,083 - Hey. 1283 01:18:46,823 --> 01:18:48,422 - Hey. 1284 01:20:50,979 --> 01:20:55,316 Closed captioning pmt 91193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.