All language subtitles for The+Runner+(1984)+(1080p+BluRay+x265+afm72)_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican Download
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:14,098 The Institute for the Intellectual Development of Children and Adolescents. 2 00:00:15,542 --> 00:00:22,103 THE RUNNER 3 00:04:10,083 --> 00:04:12,654 - Leave it. - It's mine. 4 00:04:23,717 --> 00:04:26,664 It's mine, you took it. 5 00:04:58,886 --> 00:05:04,303 How white! How beautiful. 6 00:06:16,792 --> 00:06:21,975 Amiro, where have you been? What's wrong? 7 00:06:22,065 --> 00:06:27,646 - Nothing can be found. - Told you, let's gather bottles. 8 00:06:33,077 --> 00:06:35,993 Shall I bring the goods for you? 9 00:06:36,080 --> 00:06:40,157 - How many bottles? - 22. 10 00:06:40,518 --> 00:06:43,468 - What about the others? - They're swimming. 11 00:06:44,755 --> 00:06:48,673 - I don't have inner tire. - I'll arrange it. 12 00:06:50,696 --> 00:06:52,472 How much does it cost? 13 00:06:52,698 --> 00:06:56,343 One trip to sea to collect bottles, will pay it. 14 00:06:57,203 --> 00:06:59,742 I want to know how much it costs. 15 00:07:00,172 --> 00:07:02,211 Just come. I'll arrange it. 16 00:07:04,777 --> 00:07:07,522 Maybe the boys won't let me collect bottles. 17 00:07:08,214 --> 00:07:13,933 The foreigners throw the bottles and we go and gather them. 18 00:07:18,892 --> 00:07:20,133 Are there always bottles? 19 00:07:20,260 --> 00:07:23,438 If there's no storm, there's bottles. 20 00:07:37,746 --> 00:07:41,790 Ever been on one of those ships? 21 00:07:41,951 --> 00:07:44,297 No, I've boarded a boat. 22 00:07:44,554 --> 00:07:49,633 Those boats are nothing compared to these. These are great. 23 00:07:58,101 --> 00:08:01,382 I'd like to know where they come from. 24 00:08:01,972 --> 00:08:05,014 Surely they go somewhere. 25 00:08:09,313 --> 00:08:12,423 My brother is on the water for month at a stretch. 26 00:08:12,617 --> 00:08:16,330 - What's your brother's job? - He's the boat's cook. 27 00:08:17,689 --> 00:08:21,972 - Why don't you go with him? - He wants to take me. 28 00:08:22,895 --> 00:08:24,774 I'd like to. 29 00:08:24,897 --> 00:08:28,439 Hurry up! They're coming. 30 00:08:38,277 --> 00:08:40,260 Go... They're coming. 31 00:08:58,734 --> 00:09:01,273 - How much? - 7 Rials. 32 00:09:01,469 --> 00:09:04,613 - I brought the bread myself. - Then 5 Rials. 33 00:09:20,857 --> 00:09:22,532 Here's 5 Rials. 34 00:09:28,365 --> 00:09:30,814 Can you say how much is this? 35 00:09:34,967 --> 00:09:38,315 2 Rials. It's flattened. 36 00:11:45,875 --> 00:11:48,586 It's mine. 37 00:11:49,011 --> 00:11:51,426 I saw it first. 38 00:11:51,547 --> 00:11:55,967 I won't just let you have it! It's mine. Leave it! 39 00:11:56,219 --> 00:11:58,599 I saw it. You're lying. 40 00:11:59,489 --> 00:12:06,278 Wait, I'll show you outside. Whoever has seen it, it's his. 41 00:12:20,545 --> 00:12:23,154 How many bottles did you bring? 42 00:12:29,755 --> 00:12:31,862 - How many? - 11. 43 00:12:37,163 --> 00:12:38,769 Congratulations! 44 00:12:40,500 --> 00:12:45,682 4, 5, 6, 7, 8... and this is 12. 45 00:12:52,512 --> 00:12:55,121 Why you're pushing him? 46 00:12:56,116 --> 00:12:57,597 They're mine. 47 00:13:05,026 --> 00:13:06,438 Give it back. 48 00:13:08,664 --> 00:13:10,167 They're mine. 49 00:13:10,332 --> 00:13:13,748 - What's going on? - Give me my bottles... 50 00:13:14,937 --> 00:13:16,976 I saw 'em first. 51 00:13:17,073 --> 00:13:18,645 He has my bottles. 52 00:13:18,741 --> 00:13:19,914 I saw them earlier. 53 00:13:20,009 --> 00:13:22,925 You just came today. You have to give them to him. 54 00:13:23,045 --> 00:13:26,326 - I won't. - You have to. 55 00:13:30,520 --> 00:13:33,937 Hey! Let him go. 56 00:13:39,663 --> 00:13:44,048 You're killing him. How many against one? 57 00:13:44,869 --> 00:13:46,281 Well, you take 3 bottles. 58 00:13:46,371 --> 00:13:50,585 They're mine, I won't give them. 59 00:13:52,111 --> 00:13:56,530 Since he's your pal, I'll take 2 more and see what can you do. 60 00:13:57,883 --> 00:14:01,425 They're mine, I won't give them. 61 00:14:01,754 --> 00:14:04,499 How bold, he just came today. 62 00:14:04,690 --> 00:14:08,734 He's our pal. So what, if he's new then you have to take his bottles? 63 00:14:13,734 --> 00:14:17,983 Let him be your pal. He came just today. 64 00:14:19,340 --> 00:14:22,347 You have to jump at him just because it's his first day? 65 00:14:23,144 --> 00:14:26,527 I won't give 'em. I picked them. 66 00:14:53,076 --> 00:14:56,789 You're just in time. Bring your bottles. 67 00:14:57,281 --> 00:15:00,356 - How many? - And this 18. 68 00:15:00,450 --> 00:15:05,633 - 351. - And this 3, 354 and 3 more. 69 00:15:07,558 --> 00:15:10,805 Run Amiro. What's the matter with you today? 70 00:15:10,996 --> 00:15:13,171 His bottles are not included. 71 00:15:13,431 --> 00:15:16,939 Be quick. He wants to go. 72 00:15:30,417 --> 00:15:31,897 - How many are there? - 12. 73 00:15:31,951 --> 00:15:33,523 Why so few? 74 00:15:35,461 --> 00:15:40,245 Take it. 2... 4... 75 00:15:40,333 --> 00:15:42,008 What's with you today? 76 00:15:42,035 --> 00:15:44,382 This 6, this 8... 77 00:15:45,372 --> 00:15:50,053 This 10 and this 12. 78 00:15:52,179 --> 00:15:54,822 Just give me my money. I want to go. 79 00:15:57,718 --> 00:16:00,725 Wait boy, let us do our work. 80 00:16:02,690 --> 00:16:05,698 It was 357 and 12, 369. 81 00:16:05,794 --> 00:16:07,935 God bless you. 82 00:16:14,203 --> 00:16:15,878 This is your money. 83 00:16:20,309 --> 00:16:22,883 - Shall I come on Wednesday? - Drop in. 84 00:16:23,780 --> 00:16:25,352 Good bye. 85 00:16:31,689 --> 00:16:35,436 Give me my money. I want to go. 86 00:16:35,626 --> 00:16:39,100 What's the matter with you? Have patience one moment. 87 00:16:41,866 --> 00:16:44,178 Why did you bring such few bottles? 88 00:16:44,302 --> 00:16:46,911 The other boys brought twice that. 89 00:16:47,271 --> 00:16:49,777 That way you must return to garbage picking. 90 00:16:49,874 --> 00:16:52,118 I had. They took them away by force. 91 00:16:52,211 --> 00:16:54,420 You should have taken them back. 92 00:16:55,380 --> 00:17:00,768 Couldn't you talk? It seems you couldn't manage them. 93 00:17:06,159 --> 00:17:08,163 We had no previous account? 94 00:17:08,394 --> 00:17:10,604 You have 12 bottles. 95 00:17:21,542 --> 00:17:23,080 Take it. 96 00:17:23,477 --> 00:17:27,453 Didn't you want money? Well, take it. 97 00:20:57,375 --> 00:21:00,731 Don't touch them. Go away. 98 00:23:34,708 --> 00:23:37,842 What's up? Eat, eat. 99 00:23:44,221 --> 00:23:47,287 Amiro! Amiro! 100 00:24:04,846 --> 00:24:07,616 I was eating. Come up have some. 101 00:24:07,806 --> 00:24:11,269 We're going to hire bicycles. 102 00:24:11,698 --> 00:24:14,502 - Can you ride bicycles? - Yeah! Perfectly. 103 00:24:14,559 --> 00:24:17,829 - Then let's go. - Come on. 104 00:25:25,114 --> 00:25:27,816 - I'm 1st. - I'm 2nd. 105 00:25:27,908 --> 00:25:31,507 - I'm 1st. - I'm 2nd. 106 00:25:44,009 --> 00:25:45,814 I'm 1st. 107 00:27:31,542 --> 00:27:35,048 Boys! Shark! Shark! 108 00:29:12,581 --> 00:29:14,653 Ice water! 109 00:29:14,981 --> 00:29:18,693 Cool your liver! Ice water! 110 00:32:03,702 --> 00:32:06,275 - Are these for sale? - Which? 111 00:32:06,403 --> 00:32:08,111 These magazines. 112 00:32:08,171 --> 00:32:10,118 They are expensive. 113 00:32:13,431 --> 00:32:15,412 Don't you have cheaper ones? 114 00:32:16,700 --> 00:32:19,148 See if you can use these. 115 00:32:19,902 --> 00:32:22,646 Don't upset them. Hurry up. 116 00:33:11,038 --> 00:33:14,021 These are expensive for me. 117 00:33:14,241 --> 00:33:17,156 Take it to the laundry to wash and iron it. 118 00:33:17,276 --> 00:33:21,750 If you think you have overpaid, come back here and I'll refund you. 119 00:33:24,548 --> 00:33:27,759 - Good day. - How are you? 120 00:33:28,017 --> 00:33:33,767 - What would you like? - I want big white bulb. 121 00:33:34,088 --> 00:33:37,469 - Which bulb? - That white one which is big. 122 00:33:37,890 --> 00:33:41,602 I don't remember where I've put it. Give me a glass of water. 123 00:33:51,467 --> 00:33:53,745 I don't know where it is. 124 00:34:06,745 --> 00:34:10,753 - This one? - That's it. How much? 125 00:34:13,817 --> 00:34:16,425 - What do you want it for? - I need it. 126 00:34:16,719 --> 00:34:20,727 - 4 Rials. - Ls it burnt out? 127 00:34:20,955 --> 00:34:23,961 If it wasn't it would cost a lot. 128 00:34:32,996 --> 00:34:36,708 This is 3 Rials. 1 Reals for the water. 129 00:34:37,266 --> 00:34:39,043 I must go. Good bye. 130 00:34:39,168 --> 00:34:41,080 Strange times! 131 00:35:32,438 --> 00:35:35,250 Ice water. Cool your liver. 132 00:35:40,711 --> 00:35:42,454 Give me a glass of water. 133 00:35:55,155 --> 00:35:58,434 1 Rial for your water! 134 00:37:55,307 --> 00:37:57,618 1 Rial for your water. 135 00:38:52,514 --> 00:38:54,256 Take me with you! 136 00:39:11,694 --> 00:39:13,436 Ice water. 137 00:40:13,107 --> 00:40:14,712 Where have you been? 138 00:40:14,842 --> 00:40:18,452 The boys have been asking about you. 139 00:40:18,844 --> 00:40:20,347 I'm here. 140 00:40:22,281 --> 00:40:26,460 Since you don't come to collect bottles what do you do? 141 00:40:26,751 --> 00:40:30,725 Nothing. I'm looking for a job around here. 142 00:40:31,187 --> 00:40:35,969 It's so beautiful here. It would be good to find a job here. 143 00:40:36,158 --> 00:40:38,002 Do you know someone here? 144 00:40:38,592 --> 00:40:42,737 Ramezan the drink seller is my brother's friend. 145 00:40:43,196 --> 00:40:45,837 He used to work with my brother on the boat. 146 00:40:45,930 --> 00:40:47,741 What job do you want? 147 00:40:48,099 --> 00:40:52,073 I like it here. It's not like anywhere else. 148 00:40:52,169 --> 00:40:55,448 All the things to one side and these magazines on the other. 149 00:40:55,670 --> 00:40:58,414 You're here again. Go away. 150 00:41:00,741 --> 00:41:04,453 Do you know the language? 151 00:41:04,644 --> 00:41:08,150 We can't read our own, not to mention these. 152 00:41:17,820 --> 00:41:21,722 - I'll be 1st today. - You? I'll be 1st. 153 00:41:21,723 --> 00:41:25,172 You don't come to get bottles any more. You scared? 154 00:41:25,626 --> 00:41:28,666 I'm scared of losing a leg. 155 00:41:29,461 --> 00:41:33,344 - What are you doing now? - He's going to get a job. 156 00:41:33,564 --> 00:41:36,308 I want to be first and catch the train. 157 00:41:36,500 --> 00:41:38,641 You want to be 1st? Am I dead then? 158 00:41:48,642 --> 00:41:52,285 - My leg hurts. - Don't run then. 159 00:41:52,512 --> 00:41:54,891 I'll run as far as I can. 160 00:41:57,348 --> 00:41:59,295 Abed has also come. 161 00:42:01,018 --> 00:42:04,900 You are always late. If you can't don't come. 162 00:44:41,764 --> 00:44:44,440 I'm 1st! 163 00:44:48,208 --> 00:44:50,382 Where are you going? 164 00:44:51,810 --> 00:44:54,724 - Come back. - I won. 165 00:45:26,120 --> 00:45:28,567 I got 1st. Why did keep running? 166 00:45:30,654 --> 00:45:32,862 He got 1st. 167 00:45:34,055 --> 00:45:37,128 I wanted to know how far I could run. 168 00:47:43,826 --> 00:47:47,070 What do you want? 169 00:49:06,651 --> 00:49:12,227 - Just wait and see what I'll do with you! - Don't you want the ice? 170 00:49:14,187 --> 00:49:16,930 Come and take it. 171 00:56:53,083 --> 00:56:55,121 - How are you? - Fine. 172 00:56:55,350 --> 00:56:57,855 - I'm going to Ramezan. - I'll come now. 173 00:57:35,909 --> 00:57:38,824 - How amazing that you come! - What is this game? 174 00:57:38,944 --> 00:57:40,754 I want to go in the air. 175 00:57:42,413 --> 00:57:44,451 The waiters don't bother you? 176 00:57:44,548 --> 00:57:47,861 While Ramezan is here nobody bothers me. 177 00:57:47,984 --> 00:57:52,059 Who will bother you if you pay us the money? 178 00:57:52,419 --> 00:57:55,800 It doesn't make any difference to me. I take my share. 179 00:57:56,155 --> 00:57:59,263 If not Amiro, someone else. 180 00:57:59,824 --> 00:58:03,273 Because you're his pal, I let him work here... 181 00:58:03,626 --> 00:58:08,339 otherwise these waiters don't let anybody work here. 182 00:58:10,631 --> 00:58:13,613 Enough, don't make it so important. 183 00:58:14,666 --> 00:58:20,382 - Well, you're here... - I love Ramezan so much! 184 00:58:25,507 --> 00:58:26,953 Polish! 185 00:58:49,421 --> 00:58:54,305 - I'm going to sea with my brother. - Really? 186 00:59:03,363 --> 00:59:07,370 - When you go I'll miss you. - Same with me. 187 00:59:07,498 --> 00:59:09,946 How beautiful! I've never been here before. 188 00:59:15,137 --> 00:59:19,053 You haven't seen everything. These are the foreigners houses. 189 00:59:19,606 --> 00:59:23,181 Wait. That's so beautiful. 190 00:59:23,375 --> 00:59:27,326 - It's theirs. - Let's sit on it a little bit. 191 00:59:32,214 --> 00:59:34,456 How beautiful. 192 00:59:59,230 --> 01:00:01,438 Go. Go. 193 01:00:41,590 --> 01:00:45,803 - What a big ship. - So is that one. 194 01:00:46,359 --> 01:00:49,535 Don't know where's it from. 195 01:00:52,062 --> 01:00:55,535 It's too bad you're leaving or we could go to the cinema. 196 01:00:55,665 --> 01:01:00,013 - Cinema? I love it. - I love it too. 197 01:01:00,134 --> 01:01:02,707 Want me to yell like Tarzan? 198 01:01:23,649 --> 01:01:25,425 Here's your money. 199 01:01:57,703 --> 01:02:00,446 This shirt is for you. I must go. 200 01:02:54,371 --> 01:02:57,411 - How much is this? - 5 Rials each. 201 01:03:03,443 --> 01:03:05,010 What do you want? I'll get it for you. 202 01:03:05,011 --> 01:03:06,505 That red airplane. What do you want? 203 01:03:06,530 --> 01:03:08,119 I'll get it for you. That red airplane. 204 01:03:08,145 --> 01:03:09,921 That's 5 Rials too. 205 01:03:10,247 --> 01:03:12,957 - Which one? - The red airplane. 206 01:03:18,186 --> 01:03:20,258 That yellow one too. 207 01:03:29,393 --> 01:03:31,772 That orange airplane. 208 01:03:33,629 --> 01:03:37,477 So many foreign magazines! You know foreign language? 209 01:03:37,631 --> 01:03:39,908 No. I buy it for pictures. 210 01:03:42,367 --> 01:03:43,904 That's 2 Tomans. 211 01:03:52,606 --> 01:03:56,385 If you want to read, I also have Farsi. It's cheaper. 212 01:03:58,938 --> 01:04:01,044 I can't read. 213 01:04:05,242 --> 01:04:07,689 All boys your age can read. 214 01:04:25,822 --> 01:04:30,706 I must read. I must write. Why can't I? 215 01:04:32,426 --> 01:04:34,930 Why can't I? 216 01:06:31,198 --> 01:06:34,670 Hey boy, throw that ball. 217 01:06:48,542 --> 01:06:50,416 What do you want? 218 01:06:54,234 --> 01:06:56,801 - That's him. - What do you want? 219 01:06:58,761 --> 01:07:00,533 Come here. 220 01:07:03,754 --> 01:07:08,018 Good day sir. I've come to register my name for school. 221 01:07:08,181 --> 01:07:10,221 This time of the year you've come to register? 222 01:07:10,244 --> 01:07:14,687 - For which class? - I've just come to register. 223 01:07:15,404 --> 01:07:17,904 Haven't been to school at all? 224 01:07:19,765 --> 01:07:22,242 No sir. 225 01:07:23,426 --> 01:07:25,528 Where were you till now? 226 01:07:27,320 --> 01:07:28,797 I only worked. 227 01:07:28,952 --> 01:07:33,019 I had no one to put me to school and now I came myself. 228 01:07:33,346 --> 01:07:35,516 You have no one? 229 01:07:39,238 --> 01:07:41,612 And now that you have come... 230 01:07:42,733 --> 01:07:45,175 you are over age for the 1st grade. 231 01:07:45,329 --> 01:07:50,794 I know sir, but I must learn. I have no choice. 232 01:07:51,121 --> 01:07:53,120 Wait a moment. 233 01:08:44,188 --> 01:08:50,494 I phoned, beside being late first term, you are too old. 234 01:08:51,678 --> 01:08:55,643 You can't study in the morning classes. 235 01:08:55,905 --> 01:08:59,006 You must join literacy classes, OK? 236 01:08:59,333 --> 01:09:04,112 I'll do anything. 237 01:10:38,333 --> 01:10:43,277 Alef, be, pe, te, se, jim, ohe,.. 238 01:10:43,396 --> 01:10:49,073 "He, khe, dal, zal, re, ze, zhe, sin," 239 01:10:49,298 --> 01:10:53,636 shin, sad, zad, ta, za, eyn,.. 240 01:10:53,758 --> 01:10:57,157 Geyn, fe, qaf, kaf, gaf,.. 241 01:10:57,245 --> 01:11:01,343 Lam, mim, noon, vav, he, ye. 242 01:11:01,671 --> 01:11:05,036 The Farsi language is consisted of 32 letters. 243 01:13:46,458 --> 01:13:49,028 I polished two big boots. 244 01:13:53,656 --> 01:13:55,726 I know. 245 01:14:05,052 --> 01:14:08,123 Polish. Mister, polish. 246 01:14:17,982 --> 01:14:19,961 Give me a drink. 247 01:14:26,846 --> 01:14:28,415 Come here. 248 01:15:26,961 --> 01:15:28,871 That shoe-shine was here. 249 01:15:31,160 --> 01:15:33,435 - Come here. - I'll just come. 250 01:15:37,558 --> 01:15:40,436 What happened to this gentleman's lighter? 251 01:15:40,990 --> 01:15:43,492 - Let's see your pockets. - I'm not a thief. 252 01:15:44,123 --> 01:15:46,329 Ramezan, come here. 253 01:15:47,822 --> 01:15:49,960 I'm not a thief. I didn't take it. 254 01:15:55,452 --> 01:15:57,659 He's not a thief. 255 01:16:24,277 --> 01:16:27,553 Hey mister, I didn't take it. 256 01:17:19,994 --> 01:17:24,305 Hey mister, I come to tell you that I didn't take your lighter. 257 01:17:24,393 --> 01:17:25,928 I'm not a thief. 258 01:17:27,325 --> 01:17:30,601 I didn't take your lighter. Maybe they took it. 259 01:17:36,656 --> 01:17:40,000 Why you're pushing me? 260 01:17:55,349 --> 01:17:59,353 You'll break my box. 261 01:18:14,510 --> 01:18:18,958 Hey mister. Come on. You want to hit me? 262 01:18:19,043 --> 01:18:26,186 Come now. Hit again. Hurry up. 263 01:18:53,025 --> 01:18:55,664 Amiro run, run! 264 01:18:59,090 --> 01:19:02,161 How are you, guys? I missed you a lot. 265 01:19:02,222 --> 01:19:03,963 We also missed you. 266 01:19:05,621 --> 01:19:08,396 Amiro has become a shoe-shine. 267 01:19:09,153 --> 01:19:11,098 My leg still hurts. 268 01:20:02,104 --> 01:20:04,777 Tomorrow we have a competition. Ready? 269 01:20:04,869 --> 01:20:06,507 Whatever the competition I'm in. 270 01:20:08,268 --> 01:20:12,443 If Moussa was here he could kill himself for it. 271 01:20:12,534 --> 01:20:15,377 I'm ready for any competition. 272 01:20:16,000 --> 01:20:21,098 - Tomorrow afternoon by the tires. - Whenever, I'll come. 273 01:20:30,702 --> 01:20:34,335 Shin, shin, small shin, capital Shin... 274 01:28:45,250 --> 01:28:48,123 Writer and Director: Amir Naderi. 275 01:28:49,508 --> 01:28:52,210 Director of Photography: F. Malekzadeh. 276 01:28:53,598 --> 01:28:55,971 Edit: Bahram Beizai. 277 01:28:57,457 --> 01:28:59,989 Sound: N. Kiaie. 278 01:29:01,050 --> 01:29:04,149 Photographers: B. Erfanian A. Baghery. 279 01:29:04,909 --> 01:29:07,679 Assistant Director: M. Hassanzadeh. 280 01:29:20,741 --> 01:29:23,614 Cast: Majid Niroumand 20023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.