All language subtitles for The Naked Director.S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:10,791 I think the problem is with Japan's social climate today. 2 00:00:11,375 --> 00:00:14,416 Culturally, we tend to be shy, 3 00:00:14,500 --> 00:00:17,125 but we shouldn't be bound by this. 4 00:00:17,208 --> 00:00:20,291 Women should be free to desire sex. 5 00:00:20,666 --> 00:00:23,791 Yes, eroticism is about sexual desire. 6 00:00:25,791 --> 00:00:28,875 Have you ever had people see you having sex? 7 00:00:29,458 --> 00:00:31,250 - I don't think you have. - Right. 8 00:00:31,416 --> 00:00:33,416 People have seen my asshole. 9 00:00:34,958 --> 00:00:36,791 But I'm not embarrassed. 10 00:00:37,333 --> 00:00:40,791 To be human is to live as who you really are. 11 00:00:42,125 --> 00:00:45,333 In other words, adult videos show humanity itself. 12 00:00:45,416 --> 00:00:46,416 I'm going to come. 13 00:00:46,500 --> 00:00:48,750 My motto is love. 14 00:00:48,833 --> 00:00:51,666 And love means accepting nature. 15 00:00:51,750 --> 00:00:56,750 Which is why I insist on not shaving my armpits. 16 00:00:57,333 --> 00:00:59,750 Isn't it lovely? Thank you. 17 00:01:00,375 --> 00:01:04,875 I will now begin a passionate session with Kaoru Kuroki, 18 00:01:05,375 --> 00:01:09,791 and you will witness a miracle. 19 00:01:10,416 --> 00:01:14,375 Whatever happens, don't close your eyes. 20 00:01:15,333 --> 00:01:18,625 Are you ready? Here we go. 21 00:01:19,708 --> 00:01:23,166 And... Action! 22 00:03:00,541 --> 00:03:04,833 1980 SAPPORO, HOKKAIDO 23 00:03:33,958 --> 00:03:35,458 Get off already, pipsqueak. 24 00:03:35,541 --> 00:03:40,125 Damn, I almost had the high score! 25 00:03:40,416 --> 00:03:42,601 - What school do you go to? - Kita High, you middle schooler. 26 00:03:42,625 --> 00:03:44,392 - What about you? - Nishi Middle School. Dummy! 27 00:03:44,416 --> 00:03:45,958 Cool it, you brats! 28 00:03:46,041 --> 00:03:47,166 Shut up, old man! 29 00:03:47,250 --> 00:03:50,083 Are you trying to pick a fight? 30 00:03:51,583 --> 00:03:52,791 Take it outside. 31 00:04:00,083 --> 00:04:01,791 We can't play games outside. 32 00:04:04,041 --> 00:04:06,083 - I'm not finished yet. - Huh? 33 00:04:27,250 --> 00:04:31,375 BIANCA INTERNATIONAL 34 00:04:40,958 --> 00:04:42,000 Hello. 35 00:04:45,791 --> 00:04:47,431 - Well, I'll be going. - Please take care. 36 00:04:51,125 --> 00:04:53,333 Muranishi, come here a second. 37 00:04:55,166 --> 00:04:56,166 Okay. 38 00:04:59,666 --> 00:05:02,833 - Zero sales again, Muranishi? - Yes, sir. 39 00:05:04,041 --> 00:05:05,750 Maybe it's the recession. 40 00:05:05,833 --> 00:05:08,166 No, it's you. 41 00:05:08,875 --> 00:05:12,458 If you can't make the quota, don't bother coming next month. 42 00:05:12,541 --> 00:05:14,375 That's a problem, sir. I have a family. 43 00:05:14,458 --> 00:05:17,250 I have a problem as well, with you staying here. 44 00:05:18,500 --> 00:05:20,000 Seems we both have a problem. 45 00:05:22,041 --> 00:05:26,833 You really are a piece of work. 46 00:05:27,875 --> 00:05:29,875 - Thank you. - That was not a compliment. 47 00:05:30,333 --> 00:05:31,583 Don't you ever feel down? 48 00:05:32,875 --> 00:05:34,833 My father taught me to stay positive. 49 00:05:35,416 --> 00:05:39,041 Well, your father didn't raise you right. 50 00:05:39,416 --> 00:05:43,291 You wouldn't be a problem if you had a sales record like Ono. 51 00:05:45,125 --> 00:05:48,791 Learn from him and show me results, if you don't want to get fired. 52 00:05:49,750 --> 00:05:50,750 Go. 53 00:05:56,875 --> 00:05:57,958 Mr. Ono. 54 00:05:58,208 --> 00:06:01,083 I was told to ask you to teach me sales... 55 00:06:01,208 --> 00:06:03,083 Hitchcock died. 56 00:06:03,166 --> 00:06:04,208 ALFRED HITCHCOCK DIES 57 00:06:04,291 --> 00:06:05,291 He looks grumpy. 58 00:06:07,500 --> 00:06:08,750 Are you nuts? 59 00:06:10,416 --> 00:06:12,000 You know nothing. 60 00:06:13,208 --> 00:06:16,541 Psycho was harrowing. That was a masterpiece. 61 00:06:17,208 --> 00:06:18,750 Do you really understand? 62 00:06:20,916 --> 00:06:23,041 What kind of music do you listen to? 63 00:06:24,000 --> 00:06:25,791 Recently, western stuff... 64 00:06:25,875 --> 00:06:27,000 Are you an idiot? 65 00:06:27,958 --> 00:06:29,916 Sing this if you're Japanese. 66 00:06:32,541 --> 00:06:38,000 I used to say 67 00:06:40,000 --> 00:06:45,958 That we're all so free 68 00:06:47,250 --> 00:06:48,375 Sing. 69 00:06:50,541 --> 00:06:54,833 Who would say 70 00:06:55,791 --> 00:06:58,875 That this time was coming near 71 00:06:59,875 --> 00:07:06,041 - Sayonara, sayonara, sayonara - Sayonara, sayonara, sayonara 72 00:07:06,375 --> 00:07:12,416 - Soon the winter will arrive on time - Soon the winter will arrive on time 73 00:07:14,000 --> 00:07:15,750 Okay, you pass. 74 00:07:16,333 --> 00:07:17,958 I'll teach you starting tomorrow. 75 00:07:18,375 --> 00:07:20,083 Thank you. 76 00:07:20,208 --> 00:07:22,875 Goodbye, then. 77 00:07:24,625 --> 00:07:25,958 Sayonara 78 00:07:26,541 --> 00:07:28,708 What a recession. 79 00:07:34,458 --> 00:07:36,916 - Good morning. - Good morning. 80 00:07:38,291 --> 00:07:40,625 Stop humming. 81 00:07:41,208 --> 00:07:42,125 Why? 82 00:07:42,208 --> 00:07:44,625 You sound like your brainless father. 83 00:07:46,791 --> 00:07:50,500 Are you pulling your weight at work? 84 00:07:50,583 --> 00:07:51,666 Of course. 85 00:07:54,500 --> 00:07:58,375 They paired me with the top salesman. My supervisor is counting on me. 86 00:07:58,833 --> 00:08:00,125 Fine, then. 87 00:08:00,250 --> 00:08:02,958 At least feed your family 88 00:08:03,041 --> 00:08:05,458 if you want to be considered a man. 89 00:08:06,916 --> 00:08:07,916 I know that. 90 00:08:09,625 --> 00:08:11,541 That's annoying. 91 00:08:14,833 --> 00:08:17,875 Bye, Dad! Come home early! 92 00:08:18,208 --> 00:08:20,041 I have to work overtime today. 93 00:08:20,291 --> 00:08:22,875 You just skip work and play games. 94 00:08:24,375 --> 00:08:26,500 Don't say that, Mayumi. 95 00:08:26,583 --> 00:08:27,791 See? 96 00:08:30,750 --> 00:08:32,458 Good luck with your games. 97 00:08:34,875 --> 00:08:36,625 She's just being cheeky. 98 00:08:37,208 --> 00:08:38,916 - See you, then. - Have a nice day. 99 00:08:39,041 --> 00:08:40,500 - Have a nice day. - Okay. 100 00:09:01,125 --> 00:09:02,791 Mr. Ono? 101 00:09:03,833 --> 00:09:06,166 Are you nuts? 102 00:09:06,250 --> 00:09:09,125 We're almost at the best part, 103 00:09:09,208 --> 00:09:11,916 Phantom vs. Concord. 104 00:09:12,000 --> 00:09:13,583 It's the climax! 105 00:09:16,625 --> 00:09:20,125 Right, of course, but... 106 00:09:22,750 --> 00:09:24,291 Would you like a pamphlet? 107 00:09:25,666 --> 00:09:27,541 How about a pamphlet? 108 00:09:30,500 --> 00:09:32,458 When do we go out and make sales? 109 00:09:34,041 --> 00:09:35,291 Are you nuts? 110 00:09:36,125 --> 00:09:37,916 When I feel like it, of course. 111 00:09:40,958 --> 00:09:43,583 "You have the freedom to be your true self here and now, 112 00:09:44,083 --> 00:09:47,583 and nothing can stand in your way." 113 00:09:48,750 --> 00:09:51,291 Are you giving me advice? Thank you. 114 00:09:51,875 --> 00:09:54,666 It's from Jonathan Livingston Seagull, stupid. 115 00:09:57,916 --> 00:10:01,125 "I just want to know 116 00:10:02,208 --> 00:10:05,791 what I can do in the air and what I can't, 117 00:10:07,208 --> 00:10:09,041 that's all." 118 00:10:34,875 --> 00:10:39,208 Flying freely in the sky like that must feel great. 119 00:10:42,750 --> 00:10:44,708 Where are the planes going? 120 00:10:44,833 --> 00:10:47,250 To Korea. To war. 121 00:10:49,583 --> 00:10:51,166 I've had enough of wars. 122 00:10:58,416 --> 00:10:59,416 Hello. 123 00:10:59,916 --> 00:11:01,541 Do you like English? 124 00:11:02,041 --> 00:11:03,166 No thank you. 125 00:11:10,708 --> 00:11:12,458 - Hello... - What? 126 00:11:12,541 --> 00:11:13,541 - What? - What? 127 00:11:16,958 --> 00:11:18,333 Hello... 128 00:11:26,041 --> 00:11:28,500 Hello, do you like English? 129 00:11:30,041 --> 00:11:32,375 You'll need English in the future. 130 00:11:32,458 --> 00:11:35,083 How many years from now? 131 00:11:37,375 --> 00:11:38,916 Ten years? 132 00:11:39,375 --> 00:11:40,833 I'll be dead by then. 133 00:11:45,166 --> 00:11:46,375 Are you nuts? 134 00:11:47,458 --> 00:11:48,958 Your smile is too creepy. 135 00:11:50,250 --> 00:11:51,333 That won't do. 136 00:11:53,708 --> 00:11:54,708 I'm sorry. 137 00:11:57,583 --> 00:12:00,833 But, well, you're doing your best. 138 00:12:02,875 --> 00:12:03,875 Really? 139 00:12:04,250 --> 00:12:05,250 I mean... 140 00:12:06,458 --> 00:12:11,375 You provide for your wife, two kids, and your mom, all on your own. 141 00:12:12,583 --> 00:12:15,666 That's admirable, really. 142 00:12:16,875 --> 00:12:18,375 You've got guts, too. 143 00:12:20,500 --> 00:12:21,625 Thank you. 144 00:12:23,666 --> 00:12:24,666 Mr. Ono... 145 00:12:24,916 --> 00:12:26,708 You bought that, right? 146 00:12:28,208 --> 00:12:30,458 This is a fundamental part of making a sale. 147 00:12:33,583 --> 00:12:36,291 Compliment and seduce your customer. 148 00:12:38,375 --> 00:12:39,375 Look. 149 00:12:43,250 --> 00:12:46,000 Think of your customer as a hot woman. 150 00:12:46,708 --> 00:12:47,708 First, 151 00:12:50,125 --> 00:12:54,041 compliment, compliment, and compliment the hell out of them. 152 00:12:54,458 --> 00:12:55,708 Make them open their hearts. 153 00:12:56,750 --> 00:13:00,500 And, when they're wide open, 154 00:13:00,583 --> 00:13:05,000 penetrate them passionately with your best pitch! 155 00:13:07,416 --> 00:13:08,291 Penetrate them... 156 00:13:08,375 --> 00:13:09,375 Right. 157 00:13:09,958 --> 00:13:11,625 Like you're making a woman come, 158 00:13:12,125 --> 00:13:13,750 with the utmost politeness. 159 00:13:15,541 --> 00:13:18,083 That's the key to making a sales pitch. 160 00:13:23,791 --> 00:13:26,791 Also, use English to sell English encyclopedias. 161 00:13:27,041 --> 00:13:28,625 Oh, English... 162 00:13:29,125 --> 00:13:31,958 I'm afraid I'm not very good at English. 163 00:13:32,125 --> 00:13:33,458 Don't overthink it. 164 00:13:33,708 --> 00:13:36,875 It doesn't matter what you say. Just use any words you know. 165 00:13:43,708 --> 00:13:45,250 What a mansion. 166 00:13:53,583 --> 00:13:54,583 What? 167 00:13:56,333 --> 00:13:57,333 What? 168 00:13:58,000 --> 00:14:00,708 I was stunned by your beauty. 169 00:14:00,833 --> 00:14:03,875 You're good. But I'm not interested in sales. 170 00:14:03,958 --> 00:14:06,875 Oh, that's too bad. 171 00:14:07,125 --> 00:14:12,541 I have something special that will take you to the next level. 172 00:14:13,333 --> 00:14:14,625 What is it? 173 00:14:15,166 --> 00:14:17,041 May I have a minute of your time? 174 00:14:21,833 --> 00:14:22,666 What? 175 00:14:22,750 --> 00:14:26,625 He's a salesman. Says he has something special. 176 00:14:27,708 --> 00:14:28,875 Let's hear it, then. 177 00:14:30,250 --> 00:14:31,458 Come inside. 178 00:14:31,875 --> 00:14:32,875 Inside? 179 00:14:34,791 --> 00:14:36,250 Hurry up. 180 00:14:41,958 --> 00:14:43,875 What's the matter? Come. 181 00:14:50,583 --> 00:14:51,583 It's hot. 182 00:14:55,083 --> 00:14:56,083 So... 183 00:14:57,916 --> 00:14:59,875 what's this special product? 184 00:15:01,875 --> 00:15:03,791 English encyclopedias. 185 00:15:08,791 --> 00:15:09,791 This... 186 00:15:11,333 --> 00:15:12,583 What... 187 00:15:13,583 --> 00:15:14,625 I'm sorry! 188 00:15:14,708 --> 00:15:16,333 - I'm sorry. - is so... 189 00:15:16,416 --> 00:15:19,875 - special about that? - I'm sorry! 190 00:15:20,583 --> 00:15:24,000 It seems... I have peed 191 00:15:25,000 --> 00:15:26,250 my pants a bit. 192 00:15:28,041 --> 00:15:30,083 May I take them off? 193 00:15:30,166 --> 00:15:32,291 That's gross. Take them off. 194 00:15:40,666 --> 00:15:42,000 Hey, don't whip out your cock. 195 00:15:43,166 --> 00:15:44,333 Sorry about that. 196 00:15:51,958 --> 00:15:54,416 - Get on with it, then. - Yes, sir. 197 00:16:00,708 --> 00:16:04,000 Oh, by the way, sir, 198 00:16:04,666 --> 00:16:10,125 only you could look good with that tattoo of a boy from a folktale. 199 00:16:10,458 --> 00:16:12,041 It's very beautiful. 200 00:16:14,333 --> 00:16:16,958 A lot of gangsters have this design. 201 00:16:18,041 --> 00:16:23,333 In fact, I once got shot because I was mistaken for someone else. 202 00:16:23,875 --> 00:16:26,500 - Shit! - Maybe so, 203 00:16:26,958 --> 00:16:30,416 but your tattoo has a distinct aura about it, 204 00:16:31,125 --> 00:16:33,833 just like you do, sir. 205 00:16:33,916 --> 00:16:36,250 It's one-of-a-kind. 206 00:16:40,708 --> 00:16:42,250 - Maybe you're right. - Yes. 207 00:16:43,458 --> 00:16:46,958 These special English encyclopedias I've brought today... 208 00:16:47,083 --> 00:16:49,208 are also one-of-a-kind items 209 00:16:49,375 --> 00:16:53,416 that could only be appreciated by a man at your level. 210 00:16:55,666 --> 00:16:59,500 Future gangsters will need guns and English skills. 211 00:17:02,291 --> 00:17:04,791 You must have more foreign business these days. 212 00:17:06,000 --> 00:17:07,000 Sometimes, yeah. 213 00:17:07,583 --> 00:17:10,208 So these encyclopedias will help you. 214 00:17:10,583 --> 00:17:14,541 You'll find words in here like "love," "good," 215 00:17:15,750 --> 00:17:20,291 and "hello." All you have to do to speak with foreigners is learn them. 216 00:17:23,083 --> 00:17:26,041 I suppose even a grade school grad like me could learn those words. 217 00:17:26,125 --> 00:17:27,958 Yes, even kids could learn them. 218 00:17:33,166 --> 00:17:34,833 You just looked down on me. 219 00:17:37,041 --> 00:17:39,875 You know, your face is really annoying. 220 00:17:39,958 --> 00:17:43,041 Oh no, I'm sorry to hear that, 221 00:17:43,250 --> 00:17:47,666 but there's another reason I'm recommending these to you. 222 00:17:47,750 --> 00:17:50,041 - What? - That is... 223 00:17:54,541 --> 00:17:58,500 it will help you communicate intimately with local women! 224 00:18:00,041 --> 00:18:01,958 - Local women? - Yes, sir. 225 00:18:02,583 --> 00:18:06,166 Proven to be especially effective in the Philippines. 226 00:18:07,666 --> 00:18:09,250 Communicate intimately... 227 00:18:11,916 --> 00:18:12,750 like this? 228 00:18:12,875 --> 00:18:14,750 Yes, yes, of course. 229 00:18:15,250 --> 00:18:17,375 Memorize and use the words in here, 230 00:18:17,750 --> 00:18:20,791 and you'll bring all the women to their knees! 231 00:18:21,750 --> 00:18:22,875 Like how? 232 00:18:23,125 --> 00:18:24,125 Like... 233 00:18:25,125 --> 00:18:28,791 If you gently stroke a woman's behind 234 00:18:30,000 --> 00:18:33,750 and say, "Oh, pretty hips," 235 00:18:34,583 --> 00:18:37,375 it'll excite them even more. 236 00:18:40,375 --> 00:18:42,083 And missionary style? 237 00:18:42,500 --> 00:18:45,500 In that case, simply penetrate them and say, 238 00:18:51,750 --> 00:18:54,000 I could do that! 239 00:19:07,791 --> 00:19:09,041 Right. 240 00:19:09,125 --> 00:19:11,000 That's perfect! 241 00:19:27,375 --> 00:19:28,750 What on earth... 242 00:19:32,375 --> 00:19:35,791 Ma'am, with the purchase of this product, 243 00:19:36,375 --> 00:19:40,041 your husband will become an English Master tomorrow. 244 00:19:42,958 --> 00:19:44,541 - Can we buy it? - Thank you. 245 00:19:56,791 --> 00:19:58,125 Well done! 246 00:19:58,875 --> 00:20:03,666 The last guy who tried got beaten up by golf balls and was hospitalized. 247 00:20:04,416 --> 00:20:07,458 You could have told me if you knew! 248 00:20:08,083 --> 00:20:11,041 It was tough love. Here. 249 00:20:11,375 --> 00:20:12,375 From now on, 250 00:20:12,916 --> 00:20:14,916 seek out targets you can win over. 251 00:20:15,000 --> 00:20:17,500 That'll make you a proper salesman. 252 00:20:18,250 --> 00:20:20,625 Do you feel the need for English? 253 00:20:20,750 --> 00:20:22,333 No, I don't need it. 254 00:20:22,625 --> 00:20:25,708 You say you don't, but I beg to differ. 255 00:20:26,625 --> 00:20:28,875 If you buy these encyclopedias, 256 00:20:28,958 --> 00:20:33,625 and gain the ability to use English in this age of globalization, 257 00:20:33,791 --> 00:20:37,708 your life in the future will become that much richer. 258 00:20:37,791 --> 00:20:40,500 I get excited just thinking about it. 259 00:20:40,625 --> 00:20:44,833 But if you say that you don't need to learn English, 260 00:20:45,041 --> 00:20:49,791 that's like saying you're giving up the fight for survival. 261 00:20:50,583 --> 00:20:53,875 What? That's none of your business! 262 00:20:54,000 --> 00:20:55,208 See, you're a fighter! 263 00:20:55,708 --> 00:20:59,208 Degrees and certificates will become useless in this age. 264 00:20:59,541 --> 00:21:02,666 If you can speak English, the universal language, 265 00:21:02,750 --> 00:21:05,708 you have nothing to fear. 266 00:21:06,208 --> 00:21:09,583 Try it 15 minutes a day for 3 months. 267 00:21:09,750 --> 00:21:12,916 If you still don't think you need English, 268 00:21:13,041 --> 00:21:17,583 I'll gladly buy these encyclopedias back from you myself. 269 00:21:17,750 --> 00:21:21,708 I don't want you to give up on your life. 270 00:21:22,458 --> 00:21:24,583 They're kind of expensive, though. 271 00:21:24,750 --> 00:21:29,125 Indeed. You might feel that these encyclopedias are a bit too pricey. 272 00:21:29,250 --> 00:21:33,875 But this won't vanish the same way money used for enjoyment does. 273 00:21:33,958 --> 00:21:36,958 You'll obtain priceless knowledge 274 00:21:37,250 --> 00:21:40,250 that will nourish you, be a part of you, and be your weapon. 275 00:21:40,750 --> 00:21:44,000 If you think about it, 3,000 yen a month is 100 yen a day. 276 00:21:44,333 --> 00:21:46,458 If you'll allow me to say so, 277 00:21:46,875 --> 00:21:49,500 you'll be gaining a mighty asset. 278 00:21:49,708 --> 00:21:54,250 If anything, 3,000 yen a month may, in fact, be too cheap. 279 00:21:54,708 --> 00:21:56,000 MURANISHI 280 00:21:56,083 --> 00:21:57,375 Sorry we kept you waiting. 281 00:21:57,458 --> 00:22:00,625 You're late. It's past our appointment. 282 00:22:00,750 --> 00:22:03,958 We are very sorry. We may have kept you waiting too long. 283 00:22:04,041 --> 00:22:08,000 Every encounter in life happens at the right time, 284 00:22:08,083 --> 00:22:11,583 and each one is not a coincidence, but a miracle. 285 00:22:11,750 --> 00:22:14,750 I cherish every encounter because each one is unique. 286 00:22:14,916 --> 00:22:20,000 I give my all to each customer since we may never meet again. 287 00:22:21,166 --> 00:22:26,500 If you can't decide now, that means you will never be able to decide. 288 00:22:26,666 --> 00:22:29,833 You're all busy with your daily lives. 289 00:22:30,041 --> 00:22:33,208 You're listening to me at this moment, 290 00:22:33,500 --> 00:22:37,750 but once we part ways, you'll think about other things. 291 00:22:37,833 --> 00:22:40,791 I don't want to bother you. 292 00:22:40,916 --> 00:22:43,041 I'll give it to you straight. 293 00:22:43,250 --> 00:22:47,916 This is honestly your last chance to sit down and seriously consider 294 00:22:48,000 --> 00:22:50,291 learning English conversation. 295 00:22:50,833 --> 00:22:53,208 Will you go right or left in life? 296 00:22:53,500 --> 00:22:58,125 At every juncture, use your wisdom and courage to decide. 297 00:22:58,250 --> 00:23:01,083 I've come here time and time again 298 00:23:01,166 --> 00:23:05,833 to explain the joys of English, but this will be my last call. 299 00:23:06,000 --> 00:23:09,791 Why? Because other people are waiting for me. 300 00:23:09,916 --> 00:23:16,458 I must spread the joys of English to as many people as I can. It's my mission. 301 00:23:16,916 --> 00:23:21,875 I'll say it one more time. Use your wisdom and courage to decide. 302 00:23:23,833 --> 00:23:26,041 I'll buy one. Right now. 303 00:23:26,166 --> 00:23:27,208 Thank you. 304 00:23:28,000 --> 00:23:29,000 This is your last chance. 305 00:23:31,791 --> 00:23:34,166 MONTHLY SALES CHART 306 00:23:36,125 --> 00:23:41,541 A round of applause for this month's top salesman, Toru Muranishi! 307 00:23:45,458 --> 00:23:46,898 - Congratulations! - Congratulations! 308 00:23:50,791 --> 00:23:55,041 Did you really come in first place? 309 00:23:55,166 --> 00:23:58,833 Really? I can't believe it. 310 00:23:59,125 --> 00:24:03,083 I'll buy you that dollhouse and compact toy you wanted. 311 00:24:04,083 --> 00:24:06,333 That's a promise. 312 00:24:06,916 --> 00:24:08,583 And a remote control car for you. 313 00:24:08,708 --> 00:24:10,958 Yay! A remote control car! 314 00:24:11,083 --> 00:24:12,541 Are you sure about this? 315 00:24:12,625 --> 00:24:15,291 Yes. Let's move to a bigger house. 316 00:24:15,916 --> 00:24:18,375 - How nice. - Exciting, huh? 317 00:24:19,250 --> 00:24:23,000 I want that. A toilet with an electronic bidet. 318 00:24:23,083 --> 00:24:24,083 TOTO WASHLET 319 00:24:25,333 --> 00:24:26,583 Okay. 320 00:24:27,541 --> 00:24:30,750 Sachiko, you're amazing. 321 00:24:32,708 --> 00:24:34,125 You're really amazing. 322 00:24:36,916 --> 00:24:38,166 - No, wait... - You're amazing. 323 00:24:39,250 --> 00:24:42,083 Keep it down. The kids. 324 00:24:43,916 --> 00:24:44,916 Sorry. 325 00:25:02,416 --> 00:25:03,416 I can't. 326 00:25:12,208 --> 00:25:15,583 I thought today might be different. 327 00:25:16,583 --> 00:25:19,625 But at least things are going well at work. 328 00:25:20,916 --> 00:25:22,208 I'm counting on you. 329 00:25:43,041 --> 00:25:45,625 HOKKAIDO POLICE 330 00:25:47,416 --> 00:25:52,833 - They sell encyclopedias. - Oh, I hear they're popular. 331 00:25:59,166 --> 00:26:00,791 I don't know. 332 00:26:10,250 --> 00:26:11,250 Did something happen? 333 00:26:11,625 --> 00:26:16,166 It sure did. Someone stole all the money from the vault. 334 00:26:20,541 --> 00:26:22,333 See, there's nothing left. 335 00:26:29,958 --> 00:26:31,083 JONATHAN LIVINGSTON SEAGULL 336 00:26:31,166 --> 00:26:37,208 Sayonara, sayonara, sayonara... 337 00:27:05,083 --> 00:27:08,250 MURANISHI 338 00:27:20,208 --> 00:27:22,083 Oh, hello Mr. Muranishi. 339 00:27:31,000 --> 00:27:32,916 - There you go. - Thanks. 340 00:27:34,166 --> 00:27:38,666 Thanks for waiting, Mr. Muranishi. How would you like... 341 00:27:39,750 --> 00:27:40,750 Mister? 342 00:28:24,083 --> 00:28:28,166 It feels so good. Give it to me. 343 00:28:32,458 --> 00:28:33,791 So good. 344 00:28:39,541 --> 00:28:42,208 - So good. - Feels so good. 345 00:28:42,625 --> 00:28:43,958 You want more, Sachiko? 346 00:29:00,083 --> 00:29:02,291 I've never felt so good before. 347 00:29:04,750 --> 00:29:06,291 - How's it? - So good. 348 00:29:08,833 --> 00:29:10,041 Lie down. 349 00:29:19,708 --> 00:29:20,708 Wow. 350 00:29:21,750 --> 00:29:23,916 Sachiko. 351 00:29:25,041 --> 00:29:26,458 I've never felt so good, either. 352 00:29:26,541 --> 00:29:28,166 - This is so good. - So good. 353 00:29:31,750 --> 00:29:34,041 I'm coming! I'm coming! 354 00:29:37,666 --> 00:29:38,666 So good. 355 00:29:40,750 --> 00:29:42,541 I've never felt this good. 356 00:29:45,625 --> 00:29:47,833 It feels so good. I'm coming! 357 00:29:59,416 --> 00:30:00,416 Wait! No. 358 00:30:09,208 --> 00:30:11,041 What are you doing here? 359 00:30:12,875 --> 00:30:16,750 - No! No! - Sachiko! 360 00:30:21,833 --> 00:30:23,416 Some woman you are! 361 00:30:25,416 --> 00:30:26,583 What a disgrace! 362 00:30:26,666 --> 00:30:28,291 You're the disgrace! 363 00:30:28,375 --> 00:30:29,833 What do you mean? 364 00:30:35,250 --> 00:30:37,250 You've never made me come. 365 00:30:38,875 --> 00:30:40,291 Not even once! 366 00:30:49,625 --> 00:30:52,333 - Dad! - Come on. Daisuke, let's go. 367 00:30:53,208 --> 00:30:57,708 - Dad, what about my remote control car? - Hurry up. 368 00:30:57,791 --> 00:30:59,000 Daisuke, come on. 369 00:30:59,166 --> 00:31:01,125 What are you going to do? 370 00:31:02,625 --> 00:31:06,166 This is our problem! Stay out of it, Mom! 371 00:31:06,708 --> 00:31:08,250 You fool! 372 00:31:10,541 --> 00:31:11,791 Daisuke, come on! 373 00:31:13,083 --> 00:31:14,666 Hurry up! 374 00:32:00,333 --> 00:32:04,708 If you want to drink so much, go back to work at the national railway. 375 00:32:05,416 --> 00:32:06,458 Shut up. 376 00:32:15,583 --> 00:32:16,750 Hey, 377 00:32:17,125 --> 00:32:18,125 don't tell me you... 378 00:32:20,916 --> 00:32:24,541 That money was to buy rice for Toru! 379 00:32:25,000 --> 00:32:26,000 Shut up! 380 00:32:28,333 --> 00:32:29,875 You good-for-nothing father! 381 00:32:32,916 --> 00:32:35,250 You should have died in the war! 382 00:32:37,000 --> 00:32:40,125 What? Say that again! 383 00:32:41,708 --> 00:32:42,875 Say that again! 384 00:32:47,041 --> 00:32:48,041 Stop it! 385 00:32:49,666 --> 00:32:51,333 - Out of my way. - Toru! 386 00:32:51,416 --> 00:32:52,583 Get out of here. 387 00:32:55,166 --> 00:32:56,541 Who do you think you are? 388 00:32:56,625 --> 00:32:58,583 I'm going to kill you! 389 00:33:08,833 --> 00:33:12,500 What do you think you're doing? 390 00:33:13,250 --> 00:33:15,041 I'm sorry. I'm sorry. 391 00:33:28,750 --> 00:33:29,750 Dad. 392 00:33:43,666 --> 00:33:47,208 Dad, I'm sorry. Forgive me. 393 00:33:47,875 --> 00:33:52,541 In the end, without money, you can't afford freedom. 394 00:34:19,250 --> 00:34:21,500 The only thing I heard was someone laughing. 395 00:34:23,000 --> 00:34:24,791 It was just laughter. 396 00:34:25,625 --> 00:34:28,000 That's because there's something wrong with your player. 397 00:34:30,166 --> 00:34:32,041 I stayed up late last night. 398 00:34:32,625 --> 00:34:35,583 You'll hear it if you get your player repaired. 399 00:34:35,666 --> 00:34:37,833 Give it back. Give me back my 20,000 yen. 400 00:34:37,916 --> 00:34:39,000 What are you talking about? 401 00:34:39,250 --> 00:34:40,541 Give me back my 20,000 yen. 402 00:34:40,625 --> 00:34:41,625 20,000 yen? 403 00:34:42,041 --> 00:34:43,458 Give it back right now! 404 00:34:44,541 --> 00:34:46,750 - Stop complaining, asshole! - You little punk, 405 00:34:46,833 --> 00:34:50,583 - Stop it! - selling me fake shit! 406 00:34:50,750 --> 00:34:54,916 You're a pervert who can't get it up without eavesdropping! 407 00:34:55,583 --> 00:34:57,625 Don't you think I know? 408 00:34:59,583 --> 00:35:00,958 Watch out! 409 00:35:01,041 --> 00:35:05,541 Check this out. Pilot and Stewardess do XXX at a Motel! 410 00:35:05,625 --> 00:35:07,750 Are you really that desperate? 411 00:35:08,083 --> 00:35:09,541 Do you know what XXX is? 412 00:35:10,125 --> 00:35:11,725 You're obsessed with perverted thoughts! 413 00:35:11,875 --> 00:35:13,250 I'm not a pervert! 414 00:35:14,791 --> 00:35:16,333 Keep it down, dumbass! 415 00:35:18,291 --> 00:35:21,833 Cause another scene like that, and you're gone for good. 416 00:35:21,958 --> 00:35:26,000 I know, Mama-san. Come on, I'm sorry. 417 00:35:26,208 --> 00:35:29,416 You're as beautiful as ever today. 418 00:35:29,500 --> 00:35:32,166 Yes, and so are you. 419 00:35:34,750 --> 00:35:37,541 I'm Toshi. You saved me, man. 420 00:35:39,291 --> 00:35:41,708 Here, have some more. 421 00:35:42,541 --> 00:35:43,541 Have a drink. 422 00:35:46,583 --> 00:35:47,833 That's enough. 423 00:35:47,958 --> 00:35:52,416 Don't be so uptight. Hey, bring me a glass. 424 00:35:59,958 --> 00:36:02,083 - What did you sell him? - Hey. 425 00:36:02,166 --> 00:36:05,583 Glad you asked. Let me show you these. 426 00:36:07,666 --> 00:36:08,666 These, these. 427 00:36:09,583 --> 00:36:11,041 These, man. 428 00:36:11,500 --> 00:36:14,208 Taped in a motel in the red-light district. 429 00:36:14,291 --> 00:36:15,291 Look. 430 00:36:17,083 --> 00:36:18,166 It's fake. 431 00:36:18,583 --> 00:36:21,708 No. That dude was just unlucky. 432 00:36:21,791 --> 00:36:25,208 These are 100% the real deal. 433 00:36:26,291 --> 00:36:27,833 - What's in it? - Well. 434 00:36:27,916 --> 00:36:29,875 Adultery. These are popular. 435 00:36:30,500 --> 00:36:33,458 Those housewives, man. Moaning like... 436 00:36:45,583 --> 00:36:48,916 That's hilarious, man! No wonder you don't want to hear this shit. 437 00:36:50,291 --> 00:36:52,958 I gave my whole life to her and my family. 438 00:36:53,333 --> 00:36:56,291 I get how you feel, but it's your fault. 439 00:36:56,541 --> 00:36:57,666 Why is it my fault? 440 00:36:57,833 --> 00:37:01,250 Because you couldn't satisfy your wife in bed. 441 00:37:02,375 --> 00:37:04,083 Money isn't enough. 442 00:37:09,625 --> 00:37:11,291 I wasn't exactly satisfied myself. 443 00:37:12,875 --> 00:37:15,125 Then all the more so. 444 00:37:16,250 --> 00:37:20,791 There's more than meets the eye when it comes to sex, you know? 445 00:37:24,000 --> 00:37:25,041 You have a point. 446 00:37:29,750 --> 00:37:31,916 You have to satisfy their hidden desires. 447 00:37:33,708 --> 00:37:34,708 Hidden desires? 448 00:37:38,041 --> 00:37:39,958 There's no way of knowing those. 449 00:37:46,750 --> 00:37:48,125 As a way of saying thanks, 450 00:37:49,416 --> 00:37:52,416 want me to show you the hidden side? 451 00:37:58,916 --> 00:38:00,333 - Hey, there. - What? Oh, hi. 452 00:38:00,875 --> 00:38:01,916 Thank you very much. 453 00:38:02,000 --> 00:38:03,791 - Why are two guys going in? - What? Stop it. 454 00:38:03,875 --> 00:38:04,958 They must be gay. 455 00:38:06,750 --> 00:38:07,750 Hey. 456 00:38:08,583 --> 00:38:09,583 Anyone in there? 457 00:39:04,208 --> 00:39:05,208 Put these on. 458 00:39:09,250 --> 00:39:10,250 What the hell? 459 00:39:11,125 --> 00:39:12,125 This is the hidden side. 460 00:39:30,583 --> 00:39:31,583 Want to see? 461 00:39:39,333 --> 00:39:41,833 This is what people are like below the surface. 462 00:39:43,541 --> 00:39:45,375 A peek behind the scenes of sex. 463 00:39:48,291 --> 00:39:49,931 Can't do this with your husband, can you? 464 00:39:50,583 --> 00:39:53,416 No, just with you. 465 00:39:55,000 --> 00:39:56,125 It feels so good. 466 00:39:57,916 --> 00:39:59,416 You're the best I've ever had. 467 00:40:04,416 --> 00:40:06,166 You're driving me insane. 468 00:40:22,583 --> 00:40:25,041 I've never felt like this before. 469 00:40:44,583 --> 00:40:47,666 ENCYCLOPEDIA SALESMAN'S WIFE AND UNKNOWN MAN 470 00:40:51,041 --> 00:40:52,083 I'll sell this. 471 00:40:53,041 --> 00:40:54,541 It's not that easy. 472 00:40:57,625 --> 00:40:59,666 This is great! 473 00:40:59,791 --> 00:41:02,583 Apologies for the crisp sound despite being a secret recording. 474 00:41:02,916 --> 00:41:05,166 You're a funny one. I'll take them. 475 00:41:05,250 --> 00:41:08,041 Thank you. You have great taste. 476 00:41:09,500 --> 00:41:10,666 This enough? 477 00:41:11,416 --> 00:41:12,666 You sold them. 478 00:41:13,958 --> 00:41:15,875 I sold them at 3,000 yen each, 60,000 yen total. 479 00:41:16,583 --> 00:41:18,250 This is great! 480 00:41:20,666 --> 00:41:23,208 Hey, man. So you were a salesman? 481 00:41:23,583 --> 00:41:26,500 Yes. How many do you usually sell a day? 482 00:41:26,833 --> 00:41:28,791 Two tapes, on a good day. 483 00:41:29,833 --> 00:41:33,083 Let's hit other shops. Considering costs, we want to sell 60 a day. 484 00:41:33,166 --> 00:41:34,291 Hey, hold on a sec. 485 00:41:35,583 --> 00:41:36,625 We're partners now? 486 00:41:37,458 --> 00:41:38,458 Is that a problem? 487 00:41:38,916 --> 00:41:41,083 Are you sure you're ready for this world? 488 00:41:44,916 --> 00:41:47,041 I want to sell sexual desire. 489 00:41:54,666 --> 00:41:55,666 What are these? 490 00:41:57,583 --> 00:42:00,500 They're bini-bon, porn magazines wrapped in plastic. 491 00:42:01,166 --> 00:42:02,166 Bini-bon. 492 00:42:02,666 --> 00:42:07,625 Guys buy them expecting something great to be hidden inside. 493 00:42:07,833 --> 00:42:09,041 It's a new type of porn mag. 494 00:42:09,750 --> 00:42:12,208 Whoever thought of these is smart. 495 00:42:12,291 --> 00:42:13,583 How many of these sell a month? 496 00:42:13,833 --> 00:42:15,000 Over a million copies. 497 00:42:15,083 --> 00:42:16,083 A million? 498 00:42:16,916 --> 00:42:18,416 Sex sells, man. 499 00:42:20,708 --> 00:42:21,916 Toshi. 500 00:42:23,250 --> 00:42:25,583 - First name basis already? - Can we get these? 501 00:42:26,791 --> 00:42:27,916 I do have connections. 502 00:42:37,125 --> 00:42:38,916 - Get me Showtime. - "Showtime"? 503 00:42:48,666 --> 00:42:50,166 There's no turning back now. 504 00:42:54,750 --> 00:42:55,791 I know. 505 00:42:57,166 --> 00:42:58,166 Here I go. 35284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.