All language subtitles for The InBetween S01E09 HDTV x264-KILLERS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,002 --> 00:00:01,896 Anteriormente, and The InBetween ... 2 00:00:01,947 --> 00:00:03,511 I can not wake my mom. 3 00:00:03,562 --> 00:00:06,240 The woman I saw was dead. He had taken his eyes. 4 00:00:06,292 --> 00:00:08,889 The name of the perpetrator was Ed Roven ... In Texas, the mid-'90s. 5 00:00:08,899 --> 00:00:11,249 Six women killed. The same modus operandi, the same firm. 6 00:00:11,300 --> 00:00:13,316 Executed on October 2, 2005. 7 00:00:13,368 --> 00:00:15,717 Roven was wrong when he left alive the son of his latest victim. 8 00:00:15,769 --> 00:00:17,084 Mark Waterman he told police ... 9 00:00:17,134 --> 00:00:18,738 ... everything Roven did to his mother. 10 00:00:18,790 --> 00:00:20,601 He could not save her and blamed himself, 11 00:00:20,611 --> 00:00:22,380 so he began creating violent fantasies ... 12 00:00:22,432 --> 00:00:23,291 ... where it was like Roven. 13 00:00:23,342 --> 00:00:24,326 We are not a team. 14 00:00:24,460 --> 00:00:26,353 Intermediate want out. 15 00:00:26,405 --> 00:00:28,673 And you're gonna help, tail cotton. 16 00:00:44,952 --> 00:00:47,165 Hey, we're closed! 17 00:00:54,914 --> 00:00:57,087 The last guest was half an hour ago. 18 00:00:58,130 --> 00:01:01,783 Hears. You do not have to go home, but you can not stay here. 19 00:01:06,567 --> 00:01:07,915 ¿Millie? 20 00:01:35,796 --> 00:01:37,515 Find me. 21 00:01:53,952 --> 00:01:54,889 Okay, I understand. 22 00:01:54,941 --> 00:01:56,703 Thank you very much for calling, Doctor. 23 00:01:58,646 --> 00:02:00,488 Why call the doctor as early? 24 00:02:01,856 --> 00:02:03,081 I had some news. 25 00:02:03,708 --> 00:02:05,387 He glanced at my most recent study, 26 00:02:05,726 --> 00:02:07,528 and steroids are not reducing the tumor ... 27 00:02:07,538 --> 00:02:09,092 ... as fast as you would like. 28 00:02:14,663 --> 00:02:16,135 I see. 29 00:02:17,090 --> 00:02:18,603 So what does that mean? 30 00:02:18,613 --> 00:02:21,073 Look, we knew that surgery was inevitable. 31 00:02:21,701 --> 00:02:24,120 Yes, but not so soon. 32 00:02:24,459 --> 00:02:26,013 Well, also I had good news. 33 00:02:26,352 --> 00:02:28,031 Ramona doctoral Ashcroft, 34 00:02:28,041 --> 00:02:30,091 which it is one of the best neurosurgeons in the country ... 35 00:02:30,141 --> 00:02:32,766 He said he is available to fly in the coming weeks. 36 00:02:32,817 --> 00:02:34,453 To perform the procedure. 37 00:02:37,263 --> 00:02:38,117 In agreement. 38 00:02:38,170 --> 00:02:39,847 Let's not talk about it now. 39 00:02:40,722 --> 00:02:42,028 - Hi guys. - Hi dear. 40 00:02:42,038 --> 00:02:43,757 - How is everything going? - Hello. 41 00:02:44,138 --> 00:02:46,352 - I need a favor. - Yes? 42 00:02:46,939 --> 00:02:48,821 Can you investigate a cold case for me? 43 00:02:48,955 --> 00:02:51,292 Yes of course. Do you have a name? 44 00:02:51,342 --> 00:02:52,937 Millicent Pierce. 45 00:02:52,989 --> 00:02:54,380 I saw her last night at the bar, 46 00:02:54,431 --> 00:02:55,243 and then I spent a few hours ... 47 00:02:55,295 --> 00:02:57,178 ... looking at websites of missing persons ... 48 00:02:57,518 --> 00:02:59,814 ... until I found his picture. 49 00:03:00,318 --> 00:03:04,137 He disappeared in the summer of 1985. 50 00:03:04,559 --> 00:03:06,486 She wants to find her. 51 00:03:06,536 --> 00:03:08,831 1985, that's almost ten years before you were born. 52 00:03:08,881 --> 00:03:10,560 Yes. There are other things, too. 53 00:03:10,611 --> 00:03:12,577 There was a fishing boat ... 54 00:03:12,832 --> 00:03:14,881 ... and a network and another dead woman. 55 00:03:15,096 --> 00:03:17,023 Okay, well, look, I'm going to the office early, 56 00:03:17,073 --> 00:03:18,669 so I will look in the file ... I'll call you by phone. 57 00:03:18,720 --> 00:03:19,862 Thank you. 58 00:03:20,449 --> 00:03:21,634 See you later. 59 00:03:25,679 --> 00:03:28,181 - Do we have a case? - Millicent Pierce. 60 00:03:28,232 --> 00:03:31,679 Disappeared on August 29, 1985. 61 00:03:31,730 --> 00:03:32,667 An unsolved case. 62 00:03:32,717 --> 00:03:35,467 So no body, no evidence forensics, and not to mention ... 63 00:03:35,519 --> 00:03:38,265 ... a period of 34 years for the memories of witnesses fade. 64 00:03:38,317 --> 00:03:40,282 What are you thinking ... ¿Reentrevistar parents? 65 00:03:40,334 --> 00:03:41,312 I can handle that. 66 00:03:42,311 --> 00:03:43,701 But if you do not mind, I could use a little help ... 67 00:03:43,751 --> 00:03:45,059 - ... with these files. - What files? 68 00:03:45,110 --> 00:03:47,159 These files. Thanks guys. 69 00:03:47,169 --> 00:03:49,547 - When you want, Detective. - I did a quick search. 70 00:03:49,599 --> 00:03:51,894 In 1985, all Detectives Case Millie ... 71 00:03:51,945 --> 00:03:54,117 ... they were working with at least two other missing women ... 72 00:03:54,169 --> 00:03:56,053 Working primarily sexual and fugitive. 73 00:03:56,225 --> 00:03:57,204 ¿Millis era a fugitive? 74 00:03:57,254 --> 00:03:59,262 No, but it was typecast as such, because he escaped ... 75 00:03:59,313 --> 00:04:01,281 ... of the house, after the touch of left and she never came home. 76 00:04:01,332 --> 00:04:03,668 But it was a good student. He was very close to her family. 77 00:04:03,843 --> 00:04:05,315 What is the connection? 78 00:04:06,683 --> 00:04:07,785 Cassie. 79 00:04:08,289 --> 00:04:10,502 He said when he saw Millie, 80 00:04:10,512 --> 00:04:12,026 there was another girl there too. 81 00:04:12,077 --> 00:04:14,332 Now, it could be that were taken by the same person. 82 00:04:14,383 --> 00:04:17,459 These seven women disappeared in the same year as Millie, 83 00:04:17,677 --> 00:04:19,767 and like her, the bodies were never found. 84 00:04:19,900 --> 00:04:22,235 A working group worked on the case as long as he could. 85 00:04:22,286 --> 00:04:25,364 In '85, but eventually the trail cooled. 86 00:04:25,415 --> 00:04:26,477 Detectives are removed, 87 00:04:27,556 --> 00:04:29,685 files were sent to storage. 88 00:04:30,766 --> 00:04:32,403 These women were forgotten. 89 00:04:32,619 --> 00:04:35,531 And if they never caught, 90 00:04:35,790 --> 00:04:37,921 whoever the has taken, could still be active. 91 00:04:37,972 --> 00:04:39,035 I have asked the uniformed meet ... 92 00:04:39,045 --> 00:04:39,898 ... all files of missing persons ... 93 00:04:39,949 --> 00:04:41,256 ... of the last 34 years. 94 00:04:41,636 --> 00:04:43,768 But basically any woman who disappeared ... 95 00:04:43,820 --> 00:04:45,662 ... at that time and that has not been found, it is potentially ... 96 00:04:45,712 --> 00:04:47,554 ... a victim, especially prostitutes. 97 00:04:47,564 --> 00:04:48,953 Well, I'll check with Vice, 98 00:04:49,128 --> 00:04:51,466 see if any sex worker has recently disappeared. 99 00:04:51,516 --> 00:04:54,388 I've already done it. According to them, this woman, 100 00:04:55,139 --> 00:04:56,281 Becky Russell, 101 00:04:56,951 --> 00:04:58,630 She disappeared five days ago. 102 00:04:58,681 --> 00:05:00,276 Last seen near Sea-Tac. 103 00:05:00,327 --> 00:05:02,049 The airport is popular among working girls. 104 00:05:02,100 --> 00:05:03,982 Yes. A friend of hers said that the last time he saw her, 105 00:05:04,034 --> 00:05:06,041 he was getting into a car with an older guy. 106 00:05:06,174 --> 00:05:07,606 I did not see her face. 107 00:05:07,656 --> 00:05:09,622 Well, I guess it goes without saying ... 108 00:05:09,674 --> 00:05:11,308 ... if he has been active, for more than 30 years, 109 00:05:11,360 --> 00:05:13,203 it is best described as major. 110 00:05:13,460 --> 00:05:15,426 There would be about 50 or 60 years. 111 00:05:15,479 --> 00:05:17,320 Cassie said Millie want to be found. 112 00:05:19,511 --> 00:05:20,983 What if she also is trying to help ... 113 00:05:21,034 --> 00:05:22,465 ... to catch a serial murderer? 114 00:05:25,276 --> 00:05:26,708 So you're saying that seven other women ... 115 00:05:26,759 --> 00:05:28,477 ... they disappeared the same year as Millie? 116 00:05:28,735 --> 00:05:30,989 All prostitutes, all views for the last time near Sea-Tac. 117 00:05:31,040 --> 00:05:32,429 Asante and I are investigating. 118 00:05:36,185 --> 00:05:38,481 This is her. This is the woman I saw in the fishing net. 119 00:05:38,696 --> 00:05:40,086 Tara Burns. 120 00:05:41,208 --> 00:05:43,132 He disappeared two days before Millie. 121 00:05:43,677 --> 00:05:45,602 Okay, are you ready for this? 122 00:05:46,024 --> 00:05:47,498 ¿Grieving relatives? 123 00:05:48,413 --> 00:05:49,555 It's never easy. 124 00:05:49,607 --> 00:05:50,875 I get it. 125 00:05:51,338 --> 00:05:53,099 What did you tell me? 126 00:05:53,149 --> 00:05:54,169 I told them you were my daughter, 127 00:05:54,220 --> 00:05:55,732 viste el caso de Millie and Internet, 128 00:05:55,742 --> 00:05:57,009 and asked me to investigate. 129 00:05:57,307 --> 00:05:58,697 But I will not say anything ... 130 00:05:58,748 --> 00:06:00,344 ... that have not already told the original Detectives ... 131 00:06:00,394 --> 00:06:01,658 ...a million times. 132 00:06:02,245 --> 00:06:04,376 If there is any new information to collect there, 133 00:06:04,676 --> 00:06:06,105 you'll get which ... 134 00:06:06,569 --> 00:06:07,957 ... The Millie. 135 00:06:12,003 --> 00:06:14,631 We were surprised to receive your call, Detective. 136 00:06:14,681 --> 00:06:16,442 It has been a long time since anyone ... 137 00:06:16,492 --> 00:06:18,540 ... you have been interested in looking for Millie. 138 00:06:18,879 --> 00:06:20,392 Long time. 139 00:06:20,443 --> 00:06:22,286 I can not promise anything. 140 00:06:22,337 --> 00:06:25,045 We understand. They have 34 years have passed. 141 00:06:25,096 --> 00:06:26,896 And if Millie was alive, she ... 142 00:06:27,646 --> 00:06:29,695 If my sister was alive, 143 00:06:29,705 --> 00:06:31,630 There would be returned to us. 144 00:06:31,681 --> 00:06:33,401 We do not expect miracles. 145 00:06:33,781 --> 00:06:36,487 We just want to give our daughter a proper burial. 146 00:06:36,828 --> 00:06:38,465 should not be out there ... 147 00:06:38,846 --> 00:06:40,279 ... out there alone. 148 00:06:40,331 --> 00:06:41,883 We will do everything we can. 149 00:06:42,469 --> 00:06:43,859 Millie disappeared the night, 150 00:06:43,911 --> 00:06:46,659 Did they who had run away from home to meet someone? 151 00:06:46,710 --> 00:06:48,387 Earlier that summer, she had caught ... 152 00:06:48,439 --> 00:06:49,871 ... sneaking out the back door. 153 00:06:49,923 --> 00:06:51,023 He was very well dressed. 154 00:06:51,156 --> 00:06:53,039 I had an appointment, I'm sure. 155 00:06:53,090 --> 00:06:54,233 And she never mentioned ... 156 00:06:54,285 --> 00:06:56,374 ... the name of the person who was watching? 157 00:06:56,507 --> 00:06:59,214 No. None of her friends knew. 158 00:06:59,594 --> 00:07:01,602 Millie was supposed not had to be coming. 159 00:07:01,817 --> 00:07:04,115 We had her on a strict curfew. 160 00:07:04,618 --> 00:07:07,656 - But ... - Our daughter was headstrong. 161 00:07:08,201 --> 00:07:09,632 Independent. 162 00:07:09,682 --> 00:07:12,431 She wanted one of those walkmans, you know? 163 00:07:12,771 --> 00:07:15,763 And we told him that he would buy one for Christmas. 164 00:07:15,815 --> 00:07:17,164 If he kept his high notes. 165 00:07:17,215 --> 00:07:19,964 But he could not wait. She... 166 00:07:20,756 --> 00:07:23,462 ... she made money, caring for children. 167 00:07:23,513 --> 00:07:25,726 I swear I never saw her without those headphones ... 168 00:07:25,778 --> 00:07:27,952 The music sounded all the time. 169 00:07:27,962 --> 00:07:30,506 Millie was not walking, dancing ... 170 00:07:30,886 --> 00:07:32,481 ... wherever he went. 171 00:07:32,533 --> 00:07:34,414 Does the walkman still here? 172 00:07:34,548 --> 00:07:37,544 They think they took place when ... 173 00:07:38,625 --> 00:07:41,619 Anyway, we never found. 174 00:07:42,246 --> 00:07:45,778 Everything else in your room is exactly as you left it . 175 00:07:46,117 --> 00:07:48,001 Would it be okay if ... 176 00:07:48,421 --> 00:07:51,582 That is, do you think you could look at Millie's room? 177 00:07:53,200 --> 00:07:56,194 Upstairs, second door on the left. 178 00:08:10,406 --> 00:08:13,276 You had style, Millie Pierce. 179 00:08:44,827 --> 00:08:47,575 Well, nothing new to me. How about you? 180 00:08:47,707 --> 00:08:49,219 I'm not sure. 181 00:08:49,477 --> 00:08:51,483 Remember the song of Peter Rabbit, 182 00:08:51,536 --> 00:08:52,844 which said it would be important ... 183 00:08:52,895 --> 00:08:54,160 ... en el caso de Shannon Bell? 184 00:08:54,211 --> 00:08:54,940 Yes. 185 00:08:54,950 --> 00:08:57,864 I heard again in the fourth Millie. 186 00:08:58,986 --> 00:09:01,363 Mark Waterman was not even alive when Millie disappeared. 187 00:09:01,415 --> 00:09:03,669 No, but Ed Roven itself. 188 00:09:05,451 --> 00:09:06,964 What do you know Ed Roven? 189 00:09:07,386 --> 00:09:08,611 The night you caught Waterman, 190 00:09:08,663 --> 00:09:10,259 Roven came to visit. 191 00:09:12,531 --> 00:09:13,880 Just once? 192 00:09:14,795 --> 00:09:16,640 - No. - Why did not you tell me? 193 00:09:16,691 --> 00:09:18,039 I knew you'd be angry. 194 00:09:18,586 --> 00:09:22,773 But it has not been useless in a few times. 195 00:09:23,195 --> 00:09:25,366 The guy knows how to move through the Underworld. 196 00:09:25,912 --> 00:09:27,712 Leaving aside my great discomfort ... 197 00:09:27,722 --> 00:09:28,699 ... with this, for a moment, 198 00:09:28,834 --> 00:09:30,802 What you might have to see Ed Roven with the disappearance of Millie? 199 00:09:30,853 --> 00:09:32,120 He was killing women in Texas. 200 00:09:32,212 --> 00:09:35,454 Yes, but not until the 1990s, right? 201 00:09:36,906 --> 00:09:39,365 I do not know what it means. It may not be anything, but ... 202 00:09:40,198 --> 00:09:42,288 I do not think it's nothing. 203 00:09:42,627 --> 00:09:43,894 I will check it. 204 00:09:44,314 --> 00:09:45,867 Is there anything else you want to tell me? 205 00:09:45,919 --> 00:09:47,144 Yes... 206 00:09:48,595 --> 00:09:49,904 I love you. 207 00:09:52,834 --> 00:09:54,018 Goodbye. 208 00:10:12,557 --> 00:10:14,934 It will be better that you stay away from my business, small! 209 00:10:23,303 --> 00:10:28,315 The InBetween - S01E09 A translation of TaMaBin 210 00:10:31,011 --> 00:10:33,085 Do you think that all these women were kidnapped by the same guy? 211 00:10:33,138 --> 00:10:34,961 No, we believe that the murderer was concentrating ... 212 00:10:34,971 --> 00:10:37,378 ... on high risk victims ... Prostitutes and fugitive. 213 00:10:37,430 --> 00:10:38,506 He appeared anyone? 214 00:10:38,766 --> 00:10:40,005 No, none of these women ... 215 00:10:40,057 --> 00:10:41,842 ... they have been found, alive or dead. 216 00:10:41,852 --> 00:10:43,091 We are still reviewing the files, 217 00:10:43,144 --> 00:10:44,970 but it seems that our man has a kind ... 218 00:10:45,188 --> 00:10:47,513 Young, Caucasian, brown. 219 00:10:47,523 --> 00:10:49,722 All these women were seen for the last time near Sea-Tac. 220 00:10:49,774 --> 00:10:51,140 It seems that this was his hunting. 221 00:10:51,190 --> 00:10:52,348 Becky Russell fits the profile. 222 00:10:52,401 --> 00:10:54,142 Yeah, but Millie Pierce no. 223 00:10:54,193 --> 00:10:57,101 It was not a sex worker. He had blue eyes, light hair. 224 00:10:57,111 --> 00:10:59,230 Yes, it's true, but Millie disappeared two days ago ... 225 00:10:59,281 --> 00:11:01,019 ... after Tara Burns was last seen ... 226 00:11:01,071 --> 00:11:02,858 27, the agosto de 1985. 227 00:11:02,908 --> 00:11:03,981 It could be a coincidence. 228 00:11:04,033 --> 00:11:05,941 Or maybe Millie was atypical. 229 00:11:05,993 --> 00:11:07,817 So how do you explain the fact that ... 230 00:11:07,827 --> 00:11:10,027 ... You're eight women and Becky Russell ... 231 00:11:10,079 --> 00:11:12,114 ... they disappeared with 34 years apart? 232 00:11:12,166 --> 00:11:14,531 We do not let him in 1985. 233 00:11:14,541 --> 00:11:15,406 We believe that only slowed, 234 00:11:15,499 --> 00:11:16,906 enough to go unnoticed. 235 00:11:16,958 --> 00:11:18,493 The alleged hijacker Becky ... 236 00:11:18,544 --> 00:11:20,702 ... today is thought to have between 50 and 60 years. 237 00:11:20,963 --> 00:11:23,244 Uniformed are reviewing reports of missing persons, 238 00:11:23,254 --> 00:11:25,037 of the last 34 years. 239 00:11:25,174 --> 00:11:26,203 How many? 240 00:11:26,506 --> 00:11:28,456 15 women so far. 241 00:11:29,842 --> 00:11:31,956 I just hang with sister Becky Russell. 242 00:11:32,008 --> 00:11:34,460 His mother is sick, and Becky was helping care for her. 243 00:11:34,721 --> 00:11:36,294 The family is sure that you would not have left town ... 244 00:11:36,346 --> 00:11:37,713 ... Without telling anyone. 245 00:11:39,183 --> 00:11:42,299 If they're right about this and there is a serial murderer ... 246 00:11:42,350 --> 00:11:44,009 ... which has been operating under the noses ... 247 00:11:44,059 --> 00:11:46,176 ... Police Department for over 30 years, 248 00:11:46,186 --> 00:11:48,927 I want to be us who we catch this guy. 249 00:11:48,979 --> 00:11:50,635 Keep digging. Discover all ... 250 00:11:50,688 --> 00:11:52,553 ... what you can about missing women ... 251 00:11:52,605 --> 00:11:54,972 ... and keep me informed about Becky Russell. 252 00:11:59,195 --> 00:12:00,351 Let's go. 253 00:12:04,367 --> 00:12:06,483 Cassie is confident that Ed Roven was involved ... 254 00:12:06,534 --> 00:12:07,983 - ... in the disappearance of Millie? - Yes. 255 00:12:08,035 --> 00:12:10,233 But obviously he could not have been Becky Russell. 256 00:12:10,744 --> 00:12:12,319 What are the odds that two serial murderers ... 257 00:12:12,370 --> 00:12:14,361 ... they were operating in Seattle at the same time? 258 00:12:14,624 --> 00:12:15,945 It has happened before. 259 00:12:15,955 --> 00:12:17,947 In the 1970s, Santa Cruz had three. 260 00:12:18,291 --> 00:12:20,491 So maybe Roven is responsible for Millie, 261 00:12:20,833 --> 00:12:22,449 and our other women, prostitutes, 262 00:12:22,502 --> 00:12:24,035 They belong to our murderer unknown serial. 263 00:12:24,127 --> 00:12:25,327 Watch this. 264 00:12:26,380 --> 00:12:29,664 Bank statements from the early '80s show that Roven ... 265 00:12:29,716 --> 00:12:32,749 ... was mainly in the southern states until ... 266 00:12:33,635 --> 00:12:35,918 April '85, cash a check in Colorado. 267 00:12:36,178 --> 00:12:37,377 It was heading northwest. 268 00:12:38,513 --> 00:12:40,835 After that, the trail cools ... 269 00:12:40,888 --> 00:12:43,505 ... until it appears again in almost eight months after Texas. 270 00:12:43,556 --> 00:12:46,633 So it's possible that he was in Seattle in the summer of 1985. 271 00:12:46,684 --> 00:12:48,759 True. Maybe he was working off the books. 272 00:12:48,811 --> 00:12:50,385 He lived in his pocket, was ... 273 00:12:53,191 --> 00:12:55,557 Cassie said he saw a fishing boat ... 274 00:12:56,360 --> 00:12:57,640 ... and a network. 275 00:12:58,484 --> 00:13:00,558 It could be to work on a trawler for money. 276 00:13:00,611 --> 00:13:01,893 Let's go to the docks. 277 00:13:19,040 --> 00:13:20,866 Last chance, tail cotton. 278 00:13:21,460 --> 00:13:22,908 Get out of here. 279 00:13:23,961 --> 00:13:25,575 How did you meet Millie, Ed? 280 00:13:25,626 --> 00:13:27,618 Is that a piece of lint in your ears? 281 00:13:28,547 --> 00:13:30,956 I said it's none of your business. 282 00:13:31,006 --> 00:13:33,247 Her parents want her back. 283 00:13:33,506 --> 00:13:35,457 It is a matter of them, right? 284 00:13:35,883 --> 00:13:37,585 She does not belong. 285 00:13:37,637 --> 00:13:39,378 Millie's fine where he is. 286 00:13:39,886 --> 00:13:41,669 It is in a lovely location. 287 00:13:41,720 --> 00:13:43,587 Millie does not agree. 288 00:13:45,101 --> 00:13:46,425 Have you seen her? 289 00:13:47,477 --> 00:13:49,760 You said you want to leave the intermediate, 290 00:13:50,562 --> 00:13:53,009 you wanted to do something good for you could go ahead. 291 00:13:53,479 --> 00:13:55,180 This is your chance. 292 00:13:55,232 --> 00:13:56,680 Why are not you taking? 293 00:14:00,192 --> 00:14:02,686 What I know about you, when I find Millie? 294 00:14:03,112 --> 00:14:04,437 Nothing... 295 00:14:05,028 --> 00:14:07,020 ... because you will not find ... 296 00:14:07,448 --> 00:14:08,605 ...Never. 297 00:14:09,198 --> 00:14:10,982 Now leave him alone. 298 00:14:11,326 --> 00:14:12,776 Or what will you do? 299 00:14:16,243 --> 00:14:17,736 That is what I thought. 300 00:14:41,637 --> 00:14:42,836 We are about to close. 301 00:14:42,888 --> 00:14:45,630 And we would like to ask some questions. 302 00:14:46,973 --> 00:14:48,213 How long have you been working here? 303 00:14:48,265 --> 00:14:49,506 Since after high school. 304 00:14:49,850 --> 00:14:53,010 By chance, do you recognize this man? 305 00:14:53,062 --> 00:14:54,094 Ed Roven. 306 00:14:54,229 --> 00:14:56,094 - Not, is fisherman? - Was. 307 00:14:56,229 --> 00:14:57,971 This would have been the middle of the 1980s. 308 00:14:58,024 --> 00:14:59,806 Then this is how it would look. 309 00:15:00,776 --> 00:15:02,932 Hey, Frank! Can you come here a second? 310 00:15:04,363 --> 00:15:06,061 Is Frank Blair. He is my boss. 311 00:15:07,029 --> 00:15:08,519 - Goodnight Mr. - What can I do for you? 312 00:15:08,571 --> 00:15:11,357 Do you remember having seen this man? 313 00:15:11,407 --> 00:15:12,730 It would have been in 1985. 314 00:15:12,991 --> 00:15:14,482 Sorry, these types are mixed, 315 00:15:14,533 --> 00:15:16,151 especially if it was so long ago. 316 00:15:16,452 --> 00:15:18,360 But we have records of all ships ... 317 00:15:18,452 --> 00:15:21,027 ... that have come and gone from this port since the 50s. 318 00:15:21,080 --> 00:15:22,613 Some of them have the names of crew members. 319 00:15:22,663 --> 00:15:24,614 Well, we need May to December '85. 320 00:15:24,624 --> 00:15:26,575 All right, give me one minute to get the files. 321 00:15:26,876 --> 00:15:28,284 Thank my Lord. 322 00:16:04,066 --> 00:16:05,684 What the hell is happening here? 323 00:16:05,819 --> 00:16:08,559 Please help me. Help me. 324 00:16:10,820 --> 00:16:12,312 Cotton tail. 325 00:16:12,990 --> 00:16:15,647 Did you think coming to save you? 326 00:16:15,951 --> 00:16:18,484 Remember, you said the next one would be mine. 327 00:16:26,066 --> 00:16:27,600 So you do not know who the other guy? 328 00:16:27,610 --> 00:16:29,228 I could not see his face. 329 00:16:29,614 --> 00:16:32,105 It was horrible. They were so cruel. 330 00:16:32,158 --> 00:16:35,273 They talked about the next. Roven said it was his turn. 331 00:16:35,408 --> 00:16:36,526 Okay, they must have been ... 332 00:16:36,578 --> 00:16:39,194 ... working together, at least during the summer. 333 00:16:39,204 --> 00:16:40,193 True. 334 00:16:40,581 --> 00:16:41,946 This serial murderer we're hunting ... 335 00:16:42,498 --> 00:16:44,115 ... is the mentor of Ed Roven. 336 00:16:44,166 --> 00:16:46,532 Is this the guy who said it was taking prostitutes? 337 00:16:46,584 --> 00:16:48,701 Roven went to Texas in late summer. 338 00:16:48,753 --> 00:16:50,243 After that, we find reports ... 339 00:16:50,295 --> 00:16:52,703 ... for 31 women missing more, in Seattle ... 340 00:16:52,755 --> 00:16:55,040 Caucasian, brunettes, all victims ... 341 00:16:55,091 --> 00:16:56,750 ... eran prostitutes, runaways the sluts. 342 00:16:56,802 --> 00:16:59,168 Each of them was seen by last time near Sea-Tac. 343 00:16:59,346 --> 00:17:00,461 The last woman to find ... 344 00:17:00,471 --> 00:17:02,713 ... that fits the profile, Becky Russell, 345 00:17:02,764 --> 00:17:04,213 She disappeared five days ago. 346 00:17:05,265 --> 00:17:06,340 Maybe that's why Roven ... 347 00:17:06,434 --> 00:17:07,966 ... you do not want to look for Millie. 348 00:17:08,226 --> 00:17:10,217 He's protecting his friend. 349 00:17:17,316 --> 00:17:19,269 Hey, I have reviewed the paperwork ... 350 00:17:19,321 --> 00:17:21,145 ... of the office of Captain dock. 351 00:17:21,531 --> 00:17:23,314 - Did you find Ed Roven? - Do not. 352 00:17:23,324 --> 00:17:24,562 But the summer Millie disappeared, 353 00:17:24,572 --> 00:17:26,063 There was a private boat moored at the marina ... 354 00:17:26,114 --> 00:17:27,399 ... called Acquiesce. 355 00:17:27,577 --> 00:17:28,608 He remained there for five months. 356 00:17:28,660 --> 00:17:31,151 And he went, two days after that Millie disappeared. 357 00:17:31,203 --> 00:17:32,947 Is there anything special that boat? 358 00:17:32,957 --> 00:17:35,073 ... Captain Scott Amos. 359 00:17:35,124 --> 00:17:36,406 He retired to Fidalgo Island. 360 00:17:36,459 --> 00:17:39,033 I sent a picture of Millie, but did not recognize. 361 00:17:39,544 --> 00:17:41,076 But reminded Ed Roven. 362 00:17:41,211 --> 00:17:43,204 Roven said it worked for him all summer. 363 00:17:44,422 --> 00:17:45,790 Thank you for coming, Captain Scott. 364 00:17:45,841 --> 00:17:48,415 Well, there are many things that bring me to the mainland ... 365 00:17:48,468 --> 00:17:50,875 ... these days, but a call from the police if he is one of them. 366 00:17:51,051 --> 00:17:54,463 Captain, Detective Asante said he remembered this man. 367 00:17:54,808 --> 00:17:57,422 Yep. That's Eddie. 368 00:17:58,226 --> 00:17:59,925 He joined my crew ... 369 00:18:00,558 --> 00:18:03,387 ... sometime, '85, I guess. 370 00:18:04,273 --> 00:18:05,719 But he did not stay long. 371 00:18:05,897 --> 00:18:08,264 - How is that? - The way Eddie was ... 372 00:18:08,315 --> 00:18:09,976 ... I was a little out of control. 373 00:18:10,027 --> 00:18:12,563 Truthfully, he gave us all chills. 374 00:18:12,739 --> 00:18:15,145 I was glad to get rid of it, at the end of the season. 375 00:18:15,155 --> 00:18:17,147 ED had friends? 376 00:18:17,323 --> 00:18:19,109 Yes, he spent most of his time ... 377 00:18:19,161 --> 00:18:20,901 ... with a friend in the city. 378 00:18:20,911 --> 00:18:22,945 How the hell was called now? 379 00:18:22,997 --> 00:18:25,071 - Can you describe it ? - Yes. 380 00:18:25,164 --> 00:18:29,700 Dark hair, tanned, a kind of salesman ... 381 00:18:29,836 --> 00:18:31,618 Always ready with a cheery hand, 382 00:18:31,669 --> 00:18:33,828 and shark eyes, you know what I mean? 383 00:18:33,963 --> 00:18:35,080 Working in construction. 384 00:18:35,132 --> 00:18:37,749 I think that Eddie got some work off the books. 385 00:18:38,426 --> 00:18:41,792 I remember once Eddie borrowed my truck ... 386 00:18:41,843 --> 00:18:43,585 ... and a few hundred dollars of his salary ... 387 00:18:43,638 --> 00:18:45,545 ... to get this guy out of jail. 388 00:18:45,721 --> 00:18:47,337 Eddie said he was accused of? 389 00:18:47,515 --> 00:18:49,132 Solicitation. 390 00:18:49,350 --> 00:18:52,383 Such he collected at a prostitute in SeaTac. 391 00:18:55,895 --> 00:18:58,097 It was not until 1984 that the heads ... 392 00:18:58,148 --> 00:18:59,473 ... finally they convinced the city to prioritize ... 393 00:18:59,525 --> 00:19:01,391 ... arresting customers of working girls. 394 00:19:01,443 --> 00:19:04,643 Well, it gives us a good group of suspects who forded. 395 00:19:05,071 --> 00:19:08,231 Most are from out of town, boys in his bachelor party. 396 00:19:08,618 --> 00:19:09,314 Watch this. 397 00:19:09,324 --> 00:19:10,983 - What? - Did you get anything? 398 00:19:12,871 --> 00:19:14,861 - Frank Blair. - What, Captain spring? 399 00:19:14,912 --> 00:19:16,611 Well, it is now, but, yeah, look at this. 400 00:19:16,662 --> 00:19:19,948 In '85, he worked in construction. 401 00:19:22,126 --> 00:19:25,997 Arrested for solicitation 1 July 1985. 402 00:19:26,007 --> 00:19:28,246 He went down bail for one Edward Roven. 403 00:19:30,049 --> 00:19:32,249 Frank Blair era el mentor Ed Roven. 404 00:19:38,849 --> 00:19:40,838 ¡Frank Blair! ¡Policía Seattle! 405 00:19:40,974 --> 00:19:43,966 Help me! Help me! 406 00:19:45,645 --> 00:19:47,137 Help! 407 00:19:48,104 --> 00:19:50,514 - Help me! Help! - Come on , come on , come on ! 408 00:19:52,191 --> 00:19:52,791 Help! 409 00:19:52,817 --> 00:19:54,477 Seattle Police! Stay where you are! 410 00:19:54,653 --> 00:19:55,644 Open it. 411 00:20:00,032 --> 00:20:01,231 Police. Police. 412 00:20:01,284 --> 00:20:03,653 - You are safe. You are safe. - All clear, Detective. 413 00:20:14,627 --> 00:20:16,827 - Hey, girl, I am. - Hello what's going on? 414 00:20:16,921 --> 00:20:19,496 We found Ed's mentor Roven ... A guy named Frank Blair. 415 00:20:19,965 --> 00:20:22,663 - What about Becky Russell? - It's pretty battered. 416 00:20:22,966 --> 00:20:25,084 - But she's still alive. - And Millie? 417 00:20:25,178 --> 00:20:28,670 The CSU is in the court of Blair using penetrating radar on the ground. 418 00:20:28,973 --> 00:20:31,879 They believe there are at least seven bodies buried there. 419 00:20:32,057 --> 00:20:34,090 If you find Millie, I want to be there. 420 00:20:34,141 --> 00:20:35,007 Well, we are now in the headquarters. 421 00:20:35,059 --> 00:20:36,469 We are accusing Blair of murder. 422 00:20:36,521 --> 00:20:38,759 Find me here. I'll take you home Blair. 423 00:20:38,813 --> 00:20:41,138 Well, I just finished my shift. I'll be there in 15 minutes. 424 00:20:46,111 --> 00:20:48,476 He told me who you are. 425 00:20:49,488 --> 00:20:51,897 He told me to take out my eyes. 426 00:21:06,085 --> 00:21:07,494 You're a witch! 427 00:21:08,379 --> 00:21:11,204 She told me I had to stop you! 428 00:21:17,947 --> 00:21:18,927 Hears. 429 00:21:20,385 --> 00:21:21,737 There you have it. 430 00:21:22,820 --> 00:21:23,765 Are you sure you are alright? 431 00:21:23,856 --> 00:21:25,706 If I am fine. 432 00:21:27,780 --> 00:21:29,588 I guess the key gas pepper you bought ... 433 00:21:29,640 --> 00:21:30,909 ... it was useful after all. 434 00:21:31,496 --> 00:21:33,099 You're gloating. Seriously? 435 00:21:33,191 --> 00:21:35,205 No, I'm just glad you're safe. 436 00:21:36,166 --> 00:21:37,517 Will they arrested the guy? 437 00:21:37,567 --> 00:21:38,965 Yes, it has multiple history of assault, 438 00:21:39,018 --> 00:21:40,578 a long history of mental illness. 439 00:21:40,629 --> 00:21:43,220 It seems you were in the place wrong place at the wrong time. 440 00:21:44,264 --> 00:21:45,534 I'm not so sure. 441 00:21:45,627 --> 00:21:46,856 What do you mean? 442 00:21:47,609 --> 00:21:50,783 I've seen it before with Roven. 443 00:21:50,835 --> 00:21:51,894 They were talking. 444 00:21:52,360 --> 00:21:54,666 Are you saying that Roven got someone to attack you? 445 00:21:54,716 --> 00:21:56,318 The guy called me "witch" 446 00:21:56,452 --> 00:21:58,093 He said he wanted to gouge my eyes. 447 00:21:58,145 --> 00:22:01,644 That's ... It's pretty specific Roven. 448 00:22:07,110 --> 00:22:10,030 I'm probably just paranoid. Roven is a ghost. 449 00:22:10,082 --> 00:22:13,546 I mean, when you talk to people, they can not hear. 450 00:22:13,720 --> 00:22:16,188 At least they are like you, right? 451 00:22:18,884 --> 00:22:21,806 The CSU found 13 bodies in the cabin Blair so far. 452 00:22:22,107 --> 00:22:23,542 Came identifications preliminary ... 453 00:22:23,635 --> 00:22:25,524 ... of women who disappeared in 1985, 454 00:22:25,575 --> 00:22:27,135 including Tara Burns. 455 00:22:28,218 --> 00:22:30,647 Many grateful families finally are getting answers, 456 00:22:30,698 --> 00:22:32,547 about her daughters and missing sisters. 457 00:22:33,715 --> 00:22:35,192 Did you find Millie? 458 00:22:36,526 --> 00:22:39,119 No sign of it in the cabin Blair. 459 00:22:40,534 --> 00:22:42,588 Millie if they took the same week as Tara, 460 00:22:42,640 --> 00:22:44,405 murdered by the same man, then it is reasonable ... 461 00:22:44,458 --> 00:22:47,174 ... that would be buried together. 462 00:22:47,473 --> 00:22:49,528 Frank Blair has a lawyer and talking. 463 00:22:49,621 --> 00:22:51,221 He says he does not know where Millie. 464 00:22:53,339 --> 00:22:54,692 Can I see him? 465 00:22:55,985 --> 00:22:58,204 Roven killed Millie. I'm sure of it. 466 00:22:58,957 --> 00:23:00,104 If I approach her best friend, 467 00:23:00,114 --> 00:23:02,006 maybe I can get something from him. 468 00:23:04,329 --> 00:23:06,177 My client has agreed to cooperate. 469 00:23:06,271 --> 00:23:09,193 You can help close more than 60 cases unsolved today. 470 00:23:09,203 --> 00:23:10,806 Want to make a quick deal, Frank? 471 00:23:11,560 --> 00:23:13,076 I had a good run. 472 00:23:13,294 --> 00:23:16,215 We know you were a friend of Ed Roven. 473 00:23:17,175 --> 00:23:19,356 The only reason we gave the manifests of ships ... 474 00:23:19,407 --> 00:23:22,246 ... it is because you knew that there would find his name ... 475 00:23:22,298 --> 00:23:23,692 ... none of the crew lists. 476 00:23:23,745 --> 00:23:26,214 You did not think it would look in private boats, 477 00:23:26,763 --> 00:23:28,696 I trace the Captains removed? 478 00:23:29,408 --> 00:23:31,215 They are thorough, I admit. 479 00:23:31,801 --> 00:23:36,047 We know that Ed Roven and you, took Millie Pierce. 480 00:23:36,181 --> 00:23:37,616 I have already said ... I know nothing ... 481 00:23:37,667 --> 00:23:38,856 ... on that little bitch. 482 00:23:38,907 --> 00:23:40,633 Choose one of the other 60 cases ... 483 00:23:40,683 --> 00:23:42,944 ... my client is willing to confess, Detective. 484 00:23:42,996 --> 00:23:44,680 Just after we have an answer on this. 485 00:23:44,732 --> 00:23:46,458 Where's Millie? 486 00:23:49,525 --> 00:23:51,871 He is asking the guy wrong, Detective. 487 00:23:52,333 --> 00:23:54,678 The only man with all those answers ... 488 00:23:55,351 --> 00:23:57,076 ... I have long been dead. 489 00:24:04,727 --> 00:24:06,411 He will talk. They always do it. 490 00:24:06,627 --> 00:24:08,145 Millie does not know where. 491 00:24:08,899 --> 00:24:10,254 Roven think Ed's got somewhere. 492 00:24:10,305 --> 00:24:11,660 It is the only one who knows. 493 00:24:11,710 --> 00:24:14,345 And why are you so sure you never find it . 494 00:24:14,682 --> 00:24:16,823 And we will not, unless ... 495 00:24:16,875 --> 00:24:18,103 Will you at least what? 496 00:24:19,518 --> 00:24:21,656 How do I question Roven? 497 00:24:21,749 --> 00:24:23,888 Like, do you get to tell me what you know? 498 00:24:24,104 --> 00:24:25,872 It is not so simple. 499 00:24:26,172 --> 00:24:27,688 Detectives go through years of training ... 500 00:24:27,740 --> 00:24:29,465 ... before they sit down to interrogate the serial murderers. 501 00:24:29,516 --> 00:24:30,745 Yes, we have so long. 502 00:24:30,795 --> 00:24:31,818 Explain it easy. 503 00:24:34,762 --> 00:24:37,068 Well, there are a couple of techniques simple that you can try. 504 00:24:37,119 --> 00:24:39,172 - You ask if you have ... - Wait a minute. 505 00:24:39,512 --> 00:24:40,620 I will not put Cassie in a game ... 506 00:24:40,671 --> 00:24:42,769 ... psychological cat and mouse with Ed Roven. 507 00:24:42,821 --> 00:24:44,298 I can handle myself. 508 00:24:44,308 --> 00:24:45,989 There is a common visitor, Cassie. 509 00:24:47,776 --> 00:24:49,873 Spectral or not, it is able to hurt you ... 510 00:24:49,924 --> 00:24:51,651 ... in ways that go beyond the physical. 511 00:24:51,868 --> 00:24:54,208 We told Millie's family that we would do everything possible ... 512 00:24:54,261 --> 00:24:55,655 - ... To find it. - And we will. 513 00:24:55,998 --> 00:24:57,638 Asante and me. 514 00:25:00,625 --> 00:25:03,919 So it's good when you need my help with a case, 515 00:25:03,969 --> 00:25:06,275 but when it's the other way around and I come to you, 516 00:25:06,327 --> 00:25:07,637 Do you turn away me? 517 00:25:08,681 --> 00:25:11,108 You have to decide how you see me, Tom. 518 00:25:12,235 --> 00:25:14,372 Am I the girl to you want to protect, 519 00:25:14,423 --> 00:25:17,470 or I am a woman who helps solve crimes? 520 00:25:18,555 --> 00:25:20,610 You can not have everything. 521 00:25:32,808 --> 00:25:34,660 I'm going home to take a shower. 522 00:25:35,906 --> 00:25:38,499 And I was thinking that way, I would stop in Council, 523 00:25:39,336 --> 00:25:40,441 talking to Cassie. 524 00:25:41,814 --> 00:25:42,797 Clear. 525 00:25:44,497 --> 00:25:45,645 Asante. 526 00:25:46,316 --> 00:25:47,917 I worked my share of serial murderers, 527 00:25:48,216 --> 00:25:50,189 but never an imitator to Mark Waterman. 528 00:25:50,778 --> 00:25:52,502 Would you say he is pretty typical? 529 00:25:53,007 --> 00:25:54,156 Typical? 530 00:25:55,529 --> 00:25:58,537 No. Waterman is a special case. 531 00:25:58,547 --> 00:25:59,321 I attribute it to him ... 532 00:25:59,373 --> 00:26:01,965 ... having a relationship close and personal with Roven. 533 00:26:02,100 --> 00:26:03,534 I saw firsthand work, 534 00:26:03,667 --> 00:26:07,294 but he was more devoted to the modus operandi and the signing of Roven ... 535 00:26:07,345 --> 00:26:09,441 imitator ... any I've seen. 536 00:26:10,361 --> 00:26:12,210 I mean, their murders were almost identical. 537 00:26:12,550 --> 00:26:13,532 Why you ask? 538 00:26:13,831 --> 00:26:15,145 Only for curiosity. 539 00:26:17,261 --> 00:26:18,327 I'm holding. 540 00:26:25,895 --> 00:26:28,860 Wait a minute ... Are you sure that Roven can not hear us? 541 00:26:28,912 --> 00:26:29,892 We are ok. 542 00:26:29,985 --> 00:26:33,446 I can feel it when you're here and when not, 543 00:26:33,496 --> 00:26:35,179 and now it is not, so ... 544 00:26:35,313 --> 00:26:36,420 It is good to know that the Universe ... 545 00:26:36,430 --> 00:26:37,741 ... supports you a little about this. 546 00:26:37,793 --> 00:26:40,800 Yes. Where do we start? 547 00:26:42,256 --> 00:26:43,734 Let's talk about Roven. 548 00:26:43,744 --> 00:26:44,641 You know, a guy like that, 549 00:26:44,692 --> 00:26:46,585 You need to feel in control, 550 00:26:46,760 --> 00:26:48,690 that person is the most intelligent of the room. 551 00:26:48,907 --> 00:26:51,415 Okay, you have to go in there and break their trust. 552 00:26:51,467 --> 00:26:53,853 You have to give you the information you need. 553 00:26:54,110 --> 00:26:56,704 In agreement. I have tried asking. 554 00:26:56,756 --> 00:26:59,512 No, you were feeding your ego, rather than attacking him. 555 00:26:59,563 --> 00:27:01,498 Not that psychopaths have no feelings. 556 00:27:01,508 --> 00:27:03,935 Only they have no empathy for anyone but themselves. 557 00:27:04,191 --> 00:27:05,297 Now, you can reach Roven. 558 00:27:05,348 --> 00:27:07,530 You just need to be on your needs, 559 00:27:07,581 --> 00:27:10,174 not yours, nor Millie. 560 00:27:10,723 --> 00:27:13,233 I challenge him. Press it. 561 00:27:13,779 --> 00:27:16,370 Make Roven show that 's smarter and better than you. 562 00:27:16,421 --> 00:27:18,475 Giving you what you want. 563 00:27:19,683 --> 00:27:21,740 You want me to make you angry? 564 00:27:22,660 --> 00:27:24,094 In short, yes. 565 00:27:25,013 --> 00:27:26,779 Look, it 's a dangerous move, and I will not lie. 566 00:27:26,831 --> 00:27:29,385 And say I know exactly how you will react Roven, 567 00:27:29,438 --> 00:27:31,533 because, really do not know. 568 00:27:32,081 --> 00:27:33,638 But based on their profile, 569 00:27:33,688 --> 00:27:35,746 It is sure to react. 570 00:27:36,623 --> 00:27:39,630 True. Okay, I can do it. 571 00:27:40,961 --> 00:27:42,768 What do you have in your arsenal? 572 00:27:42,819 --> 00:27:44,790 I think he cares Millie. 573 00:27:45,918 --> 00:27:48,757 When he realized that he had seen, he seemed jealous. 574 00:27:48,808 --> 00:27:50,247 Cool. Use that. 575 00:27:50,587 --> 00:27:51,898 Up that rock, and you see ... 576 00:27:51,950 --> 00:27:54,129 ... all twisted creatures that go through your brain. 577 00:27:56,334 --> 00:27:57,519 There is something else. 578 00:27:57,570 --> 00:27:59,461 It's something I would not mention otherwise. 579 00:28:00,709 --> 00:28:02,063 Pareces to a Millie. 580 00:28:02,942 --> 00:28:04,087 I not think I'm near you ... 581 00:28:04,139 --> 00:28:05,779 ... just because you can see and hear. 582 00:28:06,120 --> 00:28:07,598 Gross. 583 00:28:09,302 --> 00:28:10,697 Anything else? 584 00:28:12,028 --> 00:28:13,671 Well, there is a quote ... 585 00:28:14,216 --> 00:28:17,182 ... by Friedrich Nietzsche, we used to say in the FBI. 586 00:28:17,233 --> 00:28:19,207 If you gaze long time into the abyss ... 587 00:28:20,868 --> 00:28:22,884 ... the abyss also includes you. 588 00:28:25,251 --> 00:28:27,017 Ed Roven is the abyss. 589 00:28:28,764 --> 00:28:31,353 I am going to be careful. I promise you. 590 00:28:34,212 --> 00:28:35,318 Hears. 591 00:28:35,906 --> 00:28:37,135 Thank you. 592 00:28:38,179 --> 00:28:39,200 Anytime. 593 00:28:53,178 --> 00:28:54,655 Better than nothing. 594 00:29:42,425 --> 00:29:43,406 Hears. 595 00:29:45,850 --> 00:29:47,080 We need to talk. 596 00:29:47,262 --> 00:29:49,505 You're playing with fire, girl. 597 00:29:50,390 --> 00:29:52,547 Careful you do not burn your fingers. 598 00:29:52,598 --> 00:29:55,800 Have you heard about your friend, Frank? 599 00:29:55,853 --> 00:29:57,724 He is telling the police everything. 600 00:29:58,650 --> 00:30:01,268 He says he killed more women than Ted Bundy. 601 00:30:01,943 --> 00:30:05,145 He says find bodies for years. 602 00:30:05,196 --> 00:30:06,395 But Millie. 603 00:30:06,531 --> 00:30:08,729 No, because it was too special ... 604 00:30:08,780 --> 00:30:11,651 ... to go to that well behind Frank's house. 605 00:30:11,703 --> 00:30:13,611 You did not want that for her. 606 00:30:13,870 --> 00:30:15,448 You were sweet to her. 607 00:30:15,665 --> 00:30:18,657 You think I love Millie made you human, 608 00:30:19,125 --> 00:30:20,783 I became normal. 609 00:30:21,422 --> 00:30:23,540 But that's just a hoax ... 610 00:30:24,256 --> 00:30:25,624 ... a scam. 611 00:30:26,217 --> 00:30:28,166 You're no better than Frank. 612 00:30:28,218 --> 00:30:31,171 You could not control yourself. 613 00:30:32,057 --> 00:30:33,340 You are pathetic. 614 00:30:33,391 --> 00:30:35,133 Careful now. 615 00:30:36,728 --> 00:30:39,515 Did I remember her, Eddie? 616 00:30:40,314 --> 00:30:42,473 Is that why you started to come? 617 00:30:42,901 --> 00:30:45,182 Why do I look like the girl you lost? 618 00:30:45,236 --> 00:30:46,647 You should leave. 619 00:30:46,907 --> 00:30:49,564 Are the eyes or hair? 620 00:30:49,618 --> 00:30:50,900 I'm serious. 621 00:30:52,453 --> 00:30:55,905 Millie did not lose, Ed. You killed her. 622 00:30:56,163 --> 00:30:58,325 And you enjoyed it. 623 00:30:59,040 --> 00:31:00,825 Like me you kill me ... 624 00:31:01,710 --> 00:31:03,286 ...if you could. 625 00:31:03,754 --> 00:31:05,537 You are thinking about it. 626 00:31:07,050 --> 00:31:08,456 Mira ... 627 00:31:08,676 --> 00:31:12,797 ... dying to put those hands around my throat ... 628 00:31:12,849 --> 00:31:15,131 ... and tighten. 629 00:31:16,685 --> 00:31:18,552 But you can not hurt me. 630 00:31:18,812 --> 00:31:20,178 I can not? 631 00:31:21,856 --> 00:31:23,472 I'll show you. 632 00:31:24,355 --> 00:31:26,143 I'll show you what I did. 633 00:31:27,319 --> 00:31:29,270 I'll show you everything. 634 00:31:29,780 --> 00:31:31,062 Do it, then. 635 00:31:32,574 --> 00:31:34,275 Come on, you coward! 636 00:31:49,715 --> 00:31:51,416 Nice, right? 637 00:31:54,388 --> 00:31:56,505 The way I looked ... 638 00:31:58,099 --> 00:32:00,800 ... with those eyes emerald her ... 639 00:32:01,187 --> 00:32:03,431 She did not know you were a murderer. 640 00:32:03,564 --> 00:32:05,183 Not yet, it was not. 641 00:32:05,401 --> 00:32:08,142 I never killed anything that does not have four legs. 642 00:32:08,194 --> 00:32:10,727 And a brain the size of a plum. 643 00:32:11,197 --> 00:32:12,523 When I was with Millie, 644 00:32:13,992 --> 00:32:15,691 I not think about it. 645 00:32:16,033 --> 00:32:17,901 And when you were with Frank? 646 00:32:19,287 --> 00:32:20,737 Well, now... 647 00:32:20,873 --> 00:32:23,070 ... that was a different story. 648 00:32:23,582 --> 00:32:25,868 That was the summer when I fell in love with Millie. 649 00:32:25,919 --> 00:32:28,747 And summer I discovered who he was. 650 00:32:29,593 --> 00:32:33,543 Help me. 651 00:32:34,594 --> 00:32:36,378 Cotton tail. 652 00:32:36,429 --> 00:32:38,589 Did you think coming to save you? 653 00:32:39,183 --> 00:32:42,175 Remember, you said the next one would be mine. 654 00:32:42,226 --> 00:32:44,637 Frank showed me a new world. 655 00:32:44,688 --> 00:32:47,556 And it was as dark as the light of Millie. 656 00:32:48,984 --> 00:32:51,353 I could have gone on forever ... 657 00:32:51,696 --> 00:32:53,854 Spend my days with Millie, 658 00:32:54,616 --> 00:32:56,440 my nights with Frank. 659 00:33:00,785 --> 00:33:02,989 It had everything I wanted. 660 00:33:03,958 --> 00:33:06,907 It was Frank who said he had to choose. 661 00:33:08,043 --> 00:33:11,535 When I could, I guess he chose for me. 662 00:33:11,545 --> 00:33:14,415 Meet me tonight at the 170 SYCAMORE LANE KISSES, ED 663 00:33:25,270 --> 00:33:27,513 ¡No! 664 00:33:27,564 --> 00:33:34,561 Help me! 665 00:33:34,613 --> 00:33:35,894 No, stop! 666 00:33:35,947 --> 00:33:37,728 Please no! Stop Please! 667 00:33:37,780 --> 00:33:39,566 Millie swore not to tell. 668 00:33:39,783 --> 00:33:41,401 I just wanted to live. 669 00:33:41,536 --> 00:33:44,572 At that time, she promised me anything. 670 00:33:46,417 --> 00:33:48,533 But he knew he was lying. 671 00:34:03,264 --> 00:34:06,178 I could not bear to look at her like ... 672 00:34:06,396 --> 00:34:07,596 ... praying ... 673 00:34:08,689 --> 00:34:09,892 ... beseeching. 674 00:34:09,983 --> 00:34:11,973 Those pretty his eyes were nearly enough ... 675 00:34:12,025 --> 00:34:14,017 ... to convince me that I did not. 676 00:34:16,320 --> 00:34:17,060 Almost. 677 00:34:17,198 --> 00:34:19,314 Do not you took your eyes? 678 00:34:19,490 --> 00:34:20,814 No lady. 679 00:34:20,867 --> 00:34:25,236 But I never gave another girl the opportunity to change his mind. 680 00:34:25,997 --> 00:34:29,907 You'll never find Millie, ever. 681 00:34:32,670 --> 00:34:34,873 Are you okay, cotton tail? 682 00:34:34,924 --> 00:34:36,331 Get out of me. 683 00:34:38,260 --> 00:34:39,792 Get away! 684 00:35:00,980 --> 00:35:01,970 Hears. 685 00:35:07,693 --> 00:35:10,017 - Are you okay? - Better than ever. 686 00:35:14,992 --> 00:35:17,318 I think I know where Millie. 687 00:35:17,370 --> 00:35:20,236 Roven wanted to remember her when she was happy. 688 00:35:20,747 --> 00:35:23,699 I said it was a lovely place. 689 00:35:25,585 --> 00:35:27,409 It's where they met. 690 00:35:43,307 --> 00:35:45,257 It seems to be a long day. 691 00:35:45,309 --> 00:35:46,590 The soil is frozen in places, 692 00:35:46,642 --> 00:35:49,010 and after 30 years of ground displacement, 693 00:35:49,062 --> 00:35:51,430 moisture, decomposition ... 694 00:35:51,440 --> 00:35:53,224 Do not make me illusions. 695 00:35:54,400 --> 00:35:55,476 I get it. 696 00:36:05,868 --> 00:36:07,486 Only me... 697 00:36:08,244 --> 00:36:09,693 ...I wanted to know how you were. 698 00:36:09,829 --> 00:36:11,198 Thank you. 699 00:36:13,877 --> 00:36:17,493 No kidding over the abyss. 700 00:36:17,670 --> 00:36:19,953 So these women passed ... 701 00:36:20,673 --> 00:36:22,706 I know it was not happening at the moment, 702 00:36:22,757 --> 00:36:24,705 and there was nothing he could do to save them . 703 00:36:26,633 --> 00:36:28,586 I just wanted to look away, 704 00:36:28,888 --> 00:36:30,588 close the eyes. 705 00:36:31,268 --> 00:36:32,633 But Millie ... She came to me, 706 00:36:32,684 --> 00:36:34,967 and he asked me for help, so ... 707 00:36:36,186 --> 00:36:38,468 I forced myself to look ... 708 00:36:40,608 --> 00:36:42,099 ... when he killed her. 709 00:36:44,233 --> 00:36:46,101 I was so scared. 710 00:36:46,738 --> 00:36:48,937 And though he could not see me, 711 00:36:49,115 --> 00:36:50,981 I guess I expected ... 712 00:36:51,200 --> 00:36:53,106 ... the universe ... 713 00:36:54,744 --> 00:36:57,361 ... somehow you find a way to connect, so ... 714 00:36:58,789 --> 00:37:00,573 ...at that moment... 715 00:37:01,832 --> 00:37:03,991 ... she knew she was not alone. 716 00:37:04,418 --> 00:37:06,788 - It sounds crazy. - It is not. 717 00:37:08,089 --> 00:37:09,828 You did something great. 718 00:37:12,719 --> 00:37:15,374 The GPR has something to about 10 meters from the lookout, 719 00:37:15,427 --> 00:37:17,876 next to the trees, but it's getting dark. 720 00:37:17,928 --> 00:37:19,629 We'll have to come back in the morning. 721 00:37:20,515 --> 00:37:22,799 I guess if Millie has already waited so long because ... 722 00:37:28,857 --> 00:37:30,515 I'll see what we can do. 723 00:37:53,501 --> 00:37:54,870 I have something! 724 00:38:12,103 --> 00:38:14,092 We came as soon as we receive your call. 725 00:38:14,646 --> 00:38:16,137 She's here? 726 00:38:16,397 --> 00:38:17,971 Does ... The found? 727 00:38:18,733 --> 00:38:20,057 She's here. 728 00:38:23,820 --> 00:38:25,686 That's it. 729 00:38:27,366 --> 00:38:28,979 Es de Millie. 730 00:38:32,118 --> 00:38:33,567 You know who did this? 731 00:38:33,618 --> 00:38:36,155 We believe that man was executed many years ago. 732 00:38:38,458 --> 00:38:40,491 We can talk about it when they are ready. 733 00:38:44,879 --> 00:38:46,290 Thank you... 734 00:38:47,094 --> 00:38:49,081 ... to bring our little home. 735 00:38:51,844 --> 00:38:53,375 Over here please. 736 00:39:50,770 --> 00:39:53,637 All prisoners Block C, prepare to work in the yard. 737 00:39:56,481 --> 00:39:58,099 Señor Aquarius. 738 00:39:58,276 --> 00:40:00,060 Detective Hackett. 739 00:40:00,112 --> 00:40:01,854 This is a surprise. 740 00:40:04,989 --> 00:40:07,146 I heard you're arguing insanity. 741 00:40:08,158 --> 00:40:10,069 Great lawyers of the defense were queuing ... 742 00:40:10,119 --> 00:40:11,898 ... to work for me pro bono. 743 00:40:12,285 --> 00:40:14,321 They say it is a case of first flat. 744 00:40:15,291 --> 00:40:17,743 Apparently I have post - traumatic stress ... 745 00:40:17,794 --> 00:40:20,577 ... to witness Ed Roven kill my mother. 746 00:40:21,211 --> 00:40:22,578 And that led you to kill? 747 00:40:22,629 --> 00:40:23,914 Supposedly. 748 00:40:24,423 --> 00:40:27,000 Have you ever seen Ed Roven after that night? 749 00:40:29,677 --> 00:40:31,169 Have you ever heard his voice? 750 00:40:31,221 --> 00:40:32,545 At trial. 751 00:40:32,721 --> 00:40:34,383 And after being executed? 752 00:40:34,517 --> 00:40:35,591 That's a strange question. 753 00:40:35,601 --> 00:40:37,717 How I could see and hear a dead man? 754 00:40:37,769 --> 00:40:39,176 I've heard of things like that. 755 00:40:40,104 --> 00:40:42,138 How you killed Shannon Bell, 756 00:40:42,315 --> 00:40:44,555 It was very similar to the work of Ed Roven. 757 00:40:44,691 --> 00:40:46,640 Beyond just being a copycat, actually. 758 00:40:46,691 --> 00:40:47,976 It's almost as if I was whispering in his ear, 759 00:40:48,026 --> 00:40:49,517 telling you what to do. 760 00:40:54,492 --> 00:40:56,066 That's crazy. 761 00:40:59,411 --> 00:41:00,943 We're done? 762 00:41:01,287 --> 00:41:02,698 Yes, we're done. 763 00:41:07,253 --> 00:41:08,699 I'll see you in court. 764 00:41:09,128 --> 00:41:11,076 I will testify for the prosecution. 765 00:41:17,764 --> 00:41:19,003 Let's go. 766 00:41:37,150 --> 00:41:39,018 I'll tell you something, son ... 767 00:41:39,404 --> 00:41:43,106 ... it's time you out of here. 56558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.