All language subtitles for Sun Valley Serenade.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,280 --> 00:01:27,873 Good morning. 2 00:01:27,960 --> 00:01:30,747 Sorry, Mr Murray is listening to an audition. 3 00:01:30,772 --> 00:01:33,013 Will you leave a message? Thank you. 4 00:01:34,760 --> 00:01:36,671 Here they come again. 5 00:01:37,280 --> 00:01:42,229 Good morning. You got a lot of colour in your left cheek this morning. 6 00:01:42,320 --> 00:01:45,995 - A little something to remember us by. - That's awfully nice of you. 7 00:01:46,080 --> 00:01:48,117 - Don't mention it. - Yeah, don't. 8 00:01:48,200 --> 00:01:50,999 Any chance of Mr Murray listening to the band? 9 00:01:51,080 --> 00:01:53,959 Sorry, I haven't been able to get you an appointment. 10 00:01:54,040 --> 00:01:56,156 Couldn't you sneak us in? 11 00:01:56,240 --> 00:01:57,660 I'd like to, 12 00:01:57,685 --> 00:02:01,942 but Mr Murray isn't considering anything but a big-name band for Sun Valley. 13 00:02:06,520 --> 00:02:09,034 Hey, that's Vivian Dawn. 14 00:02:09,120 --> 00:02:12,750 - Isn't she wonderful? - Wonderful? Why, she's... 15 00:02:12,840 --> 00:02:14,558 Yeah, wonderful. 16 00:02:14,640 --> 00:02:19,555 ♪ And a twinkle in your eye 17 00:02:19,640 --> 00:02:23,998 ♪ I remember, oh so clearly 18 00:02:24,080 --> 00:02:28,950 I didn't know her eyes were blue. I always figured they were kind of hazel. 19 00:02:29,040 --> 00:02:33,318 Oh, get her off your mind, will you? He's been dreaming about her for days. 20 00:02:33,400 --> 00:02:36,552 That's the kind of girl I dream about. But not the kind I get. 21 00:02:36,640 --> 00:02:40,190 ♪ So divine... 22 00:02:40,280 --> 00:02:44,717 ♪ It happened in Sun Valley 23 00:02:44,800 --> 00:02:47,110 ♪ Not so... Not so... 24 00:02:47,200 --> 00:02:48,918 Stop! Stop it! 25 00:02:50,920 --> 00:02:54,675 Jimmy, at rehearsals I asked you not to do that. 26 00:02:54,760 --> 00:02:58,469 - I'm playing it the way I arranged it. - Well, I'll sing it the way I sing it! 27 00:02:58,560 --> 00:02:59,914 Now just a minute... 28 00:03:00,000 --> 00:03:02,389 - What happened? - She didn't follow the music. 29 00:03:02,480 --> 00:03:04,630 The leader crossed her up. 30 00:03:04,720 --> 00:03:07,109 Who are they auditioning, the band or me?! 31 00:03:07,200 --> 00:03:09,476 This band is just as... 32 00:03:09,560 --> 00:03:12,359 - Miss Dawn! - Now try to sell your band! 33 00:03:15,200 --> 00:03:18,033 - Miss Dawn... - Yes? 34 00:03:18,120 --> 00:03:23,911 I think you're right. Any leader that would do that deserves to be walked out on. 35 00:03:24,000 --> 00:03:28,039 - Well, thank you. - May I help you on with your coat? 36 00:03:28,120 --> 00:03:31,829 - Miss Dawn, I'm terribly sorry. - I'm sure it wasn't intentional. 37 00:03:31,920 --> 00:03:35,834 If he'd put his foot out and tripped her, it couldn't have been more deliberate. 38 00:03:35,920 --> 00:03:39,754 - I beg your pardon, who are you? - He don't know us?! How are ya? 39 00:03:39,840 --> 00:03:42,878 This is Ted Scott, Phil Corey and the Dartmouth Troubadours. 40 00:03:42,960 --> 00:03:45,918 - I'm their manager, Jerome K. Allen. - How do you do? 41 00:03:46,000 --> 00:03:48,514 Miss Dawn, won't you continue your audition? 42 00:03:48,600 --> 00:03:53,913 I wouldn't sing another note with Jimmy Norton's band if... Not even if... 43 00:03:54,000 --> 00:03:56,958 - Can you play "Sun Valley"? - I can get a copy in ten minutes. 44 00:03:57,040 --> 00:04:00,396 - What music have you? - "The Anvil Chorus" to "Beat Me, Daddy". 45 00:04:00,480 --> 00:04:03,256 Look at this. I know your style, and that's right up your alley. 46 00:04:03,280 --> 00:04:03,712 Look at this. I know your style, and that's right up your alley. 47 00:04:03,800 --> 00:04:05,757 I mean, it's your type. 48 00:04:05,840 --> 00:04:09,037 If Mr Murray would like to continue with this band, I'm ready. 49 00:04:09,120 --> 00:04:11,111 By all means, Miss Dawn. 50 00:06:04,560 --> 00:06:09,760 ♪ Why do robins sing in December 51 00:06:09,840 --> 00:06:14,755 ♪ Long before the springtime is due? 52 00:06:15,200 --> 00:06:18,158 ♪ And even though it's snowing 53 00:06:18,240 --> 00:06:21,073 ♪ Violets are growing 54 00:06:21,160 --> 00:06:25,518 ♪ I know why and so do you 55 00:06:26,360 --> 00:06:31,070 ♪ Why do breezes sigh every evening 56 00:06:31,680 --> 00:06:36,595 ♪ Whispering your name as they do? 57 00:06:36,680 --> 00:06:42,676 ♪ And why have I the feeling stars are on my ceiling? 58 00:06:42,760 --> 00:06:47,277 ♪ I know why and so do you 59 00:06:47,880 --> 00:06:53,114 ♪ When you smile at me 60 00:06:53,200 --> 00:06:57,831 ♪ I hear gypsy violins 61 00:06:58,920 --> 00:07:03,153 ♪ When you dance with me 62 00:07:03,240 --> 00:07:08,918 ♪ I'm in heaven when the music begins 63 00:07:09,440 --> 00:07:14,639 ♪ I can see the sun when it's raining 64 00:07:14,720 --> 00:07:19,430 ♪ Hiding every cloud from my view 65 00:07:19,520 --> 00:07:25,516 ♪ And why do I see rainbows when you're in my arms? 66 00:07:25,600 --> 00:07:29,753 ♪ I know why and so do you 67 00:08:15,680 --> 00:08:20,197 ♪ When you smile at me 68 00:08:20,280 --> 00:08:25,195 ♪ I hear gypsy violins 69 00:08:25,640 --> 00:08:30,191 ♪ When you dance with me 70 00:08:30,280 --> 00:08:35,036 ♪ I'm in heaven when the music begins 71 00:08:42,120 --> 00:08:47,354 ♪ I can see the sun when it's raining 72 00:08:47,440 --> 00:08:52,037 ♪ Hiding every cloud from my view 73 00:08:52,600 --> 00:08:57,595 ♪ And why do I see rainbows 74 00:08:57,680 --> 00:09:00,559 ♪ When you're in my arms? 75 00:09:00,640 --> 00:09:06,033 ♪ I know why and so do you 76 00:09:06,120 --> 00:09:08,316 ♪ I know why 77 00:09:08,400 --> 00:09:16,400 ♪ And so do you 78 00:09:19,520 --> 00:09:22,034 - Thank you, Miss Dawn. Very good. - Thank you. 79 00:09:22,120 --> 00:09:24,794 I want to talk to you a minute. 80 00:09:32,200 --> 00:09:34,476 That's a grand arrangement. Who did it? 81 00:09:34,560 --> 00:09:37,996 Modestly, I did. But it never sounded as well as when you sang it. 82 00:09:38,080 --> 00:09:39,753 Modestly, thank you. 83 00:09:39,840 --> 00:09:41,956 - Make a deal with Miss Dawn. - And the band? 84 00:09:42,040 --> 00:09:45,158 As long as we have her, we don't have to worry about a name. 85 00:09:45,240 --> 00:09:47,754 Thank you, Mr Murray. 86 00:09:50,600 --> 00:09:54,150 Mr Murray, thank you. You couldn't have made a better decision. 87 00:09:54,240 --> 00:09:57,790 It's men like you that make this country what it is. When do we open? 88 00:09:57,880 --> 00:10:01,396 Christmas Eve. But have your band at Sun Valley a week before. 89 00:10:01,480 --> 00:10:04,359 Christmas Eve - that's five weeks from today. 90 00:10:04,440 --> 00:10:09,879 Mr Murray, if this deal wasn't all set and you weren't entirely satisfied... 91 00:10:09,960 --> 00:10:13,112 In a strictly professional way, how about a $500 advance? 92 00:10:13,200 --> 00:10:15,032 You're a little short, huh? 93 00:10:15,120 --> 00:10:18,875 No, money's the last thing I think of - before I go to bed. 94 00:10:18,960 --> 00:10:22,669 We've been doing pretty good lately. We're well heeled. We... 95 00:10:22,760 --> 00:10:26,151 Tell you what. Carmen Miranda's closing at the Lido Terrace. 96 00:10:26,240 --> 00:10:29,450 I'll book you in there until it's time to leave for Sun Valley 97 00:10:29,475 --> 00:10:31,054 if Miss Dawn is agreeable. 98 00:10:34,000 --> 00:10:35,638 She's agreeable. 99 00:10:35,720 --> 00:10:37,791 The Persian Room at four? 100 00:10:37,880 --> 00:10:40,714 Isn't that a little early? We'd be the only ones there. 101 00:10:40,800 --> 00:10:42,871 What's wrong with that? 102 00:10:42,960 --> 00:10:44,871 Nothing. 103 00:10:45,520 --> 00:10:47,511 - Bye. - Bye. 104 00:10:50,880 --> 00:10:54,669 Gee, thanks, Mr Murray. You'll never regret it. 105 00:10:56,200 --> 00:11:00,797 Oh, boy, are we sitting pretty! Have we got the world by the tail! 106 00:11:02,320 --> 00:11:05,233 Honey, get yourself a Hershey bar. 107 00:11:08,160 --> 00:11:10,151 With almonds. 108 00:11:11,440 --> 00:11:16,196 We made it. We're all set. We open next week at the Lido Terrace. 109 00:11:16,280 --> 00:11:20,558 Cigarettes on me. Did I ever let you down? Nifty Allen never lets you down. 110 00:11:26,600 --> 00:11:28,989 Is there a Ted Scott around here? 111 00:11:29,080 --> 00:11:33,233 - Why, yes. Who's calling? - Uncle Sam. 112 00:11:38,320 --> 00:11:41,392 Lido Terrace, Sun Valley and, who knows, right to the top. 113 00:11:41,480 --> 00:11:44,996 - Mr Allen, will you come here a minute? - Yeah, honey. 114 00:11:45,680 --> 00:11:48,877 There's a man here to see Ted Scott. Uncle Sam. 115 00:11:48,960 --> 00:11:53,113 Glad to see you. Any relative of Teddy's is a friend of mine. Come in. 116 00:11:53,200 --> 00:11:57,637 - I've had a hard job locating you fellas. - Good timing. We just closed a big deal. 117 00:11:57,720 --> 00:12:00,150 - I'm glad to hear you're working. - You? Me too. 118 00:12:00,240 --> 00:12:04,120 Hey, Ted, look who's here. Your Uncle Sam. 119 00:12:06,000 --> 00:12:09,914 - I haven't any Uncle Sam. - We all have an Uncle Sam. 120 00:12:10,000 --> 00:12:14,119 Did you forget to register for the draft? It can't be income tax - we had none. 121 00:12:14,200 --> 00:12:16,999 - This is for you, Mr Scott. - A subpoena server! 122 00:12:17,080 --> 00:12:19,720 If you had your life to live over again, don't do it. 123 00:12:19,800 --> 00:12:22,918 - That Brooklyn dame must've believed you. - Open it. 124 00:12:23,000 --> 00:12:24,991 Here. You open it. 125 00:12:26,560 --> 00:12:30,394 It's from the Immigration Department. They're giving you a refugee. 126 00:12:30,480 --> 00:12:32,357 - A what? - A refugee. 127 00:12:32,440 --> 00:12:33,410 A little baby. 128 00:12:33,435 --> 00:12:36,344 That publicity stunt you cooked up for us. 129 00:12:36,400 --> 00:12:40,155 Almost got us a job. Remember the play Winchell gave it? 130 00:12:40,240 --> 00:12:43,278 "Dartmouth Troubadours to adopt a little refugee tot." 131 00:12:43,360 --> 00:12:46,671 - It arrives on the George Washington. - What'll we do with it? 132 00:12:46,760 --> 00:12:49,513 Don't look at me. You signed the application. 133 00:12:49,600 --> 00:12:54,913 Just because I'm the only guy that had a pen, you're not gonna shove this off on me. 134 00:12:55,000 --> 00:12:58,880 Besides, we don't need publicity now. We'll tell 'em we don't want the baby. 135 00:12:58,960 --> 00:13:01,554 You can't. You're responsible - says so here. 136 00:13:01,640 --> 00:13:04,519 Then we'll find it a place to live and all chip in... 137 00:13:04,600 --> 00:13:07,672 Wait. What'll Winchell say? He gave us a big build-up 138 00:13:07,760 --> 00:13:10,991 about sharing our laughter and tears with a little refugee. 139 00:13:11,080 --> 00:13:13,356 What'll he say if he finds out we tied a can to it? 140 00:13:13,440 --> 00:13:17,513 You can't keep him from knowing - not even when you're gonna have a baby. 141 00:13:17,600 --> 00:13:19,671 - Figure it out. - You figure it out. 142 00:13:19,760 --> 00:13:21,230 Didn't you tell me you wanna be a father? 143 00:13:21,231 --> 00:13:23,301 Yeah, but I wanna do it my way. 144 00:13:38,240 --> 00:13:40,231 Number 23. 145 00:13:40,320 --> 00:13:43,711 - 23? That's us, dear. - You wait here, honey. 146 00:13:44,560 --> 00:13:47,757 - Number 23, officer. - Right here, sir. 147 00:13:49,440 --> 00:13:51,511 - Hello, sonny. - God dag. 148 00:13:51,600 --> 00:13:53,876 Welcome to America. 149 00:13:56,480 --> 00:14:02,078 This is great. Nothing pulls publicity like a baby or a dog. Look at that. 150 00:14:04,040 --> 00:14:06,509 Betty Jean, this is your new brother, Charles. 151 00:14:06,600 --> 00:14:09,069 - Hello. - Isn't he sweet? 152 00:14:10,200 --> 00:14:14,637 - You gotta admit that's pretty cute. - Number 36. 153 00:14:14,720 --> 00:14:19,112 Where's the paper? Suppose he called our number and we muffed it? 154 00:14:19,200 --> 00:14:21,430 - What number did he say? - Number 36. 155 00:14:21,520 --> 00:14:24,194 Bingo! Boys, get ready with the introduction. 156 00:14:24,280 --> 00:14:27,477 Come on, you guys, get the cameras set. 157 00:14:46,320 --> 00:14:50,154 - Here you are, number 36. Where is it? - Right here. 158 00:15:04,400 --> 00:15:08,359 - 36? That must be her chest measurement. - Give me that. 159 00:15:08,440 --> 00:15:12,991 I said I'd take a child, I didn't say I'd take a. Well, she's too big for her age. 160 00:15:13,080 --> 00:15:16,152 Is that your signature? She's a refugee like the rest, 161 00:15:16,240 --> 00:15:20,871 and here you guarantee to take care of her and that she'll not become a public charge. 162 00:15:20,960 --> 00:15:24,399 She's your responsibility now, mister. Young lady. 163 00:15:26,080 --> 00:15:28,833 This gentleman is your sponsor. 164 00:15:28,920 --> 00:15:31,878 - How are you? - How do you do? 165 00:15:33,920 --> 00:15:36,639 Hold it. Let's see more of your face, Scott. 166 00:15:38,200 --> 00:15:40,463 That's the way we greet friends in Norway. 167 00:15:40,488 --> 00:15:43,014 What a country! My name is Jerome K. Allen. 168 00:15:43,080 --> 00:15:45,720 - Come over here. - How do you do, Mr Allen? 169 00:15:45,800 --> 00:15:47,871 Number 41. 170 00:15:49,480 --> 00:15:54,395 - Now let's get this straightened out... - I have something to say to you. 171 00:15:54,480 --> 00:15:56,312 I am so happy to be here. 172 00:15:56,400 --> 00:16:03,158 Words cannot express how much I appreciate your kind and noble act... noble act... 173 00:16:04,880 --> 00:16:07,440 I studied English in Oslo. 174 00:16:09,080 --> 00:16:12,357 ...your noble act of being sponsor to me, a homeless refugee. 175 00:16:12,440 --> 00:16:15,319 I should always try to repay your kindness. I thank you. 176 00:16:15,400 --> 00:16:17,391 That was beautiful. You know... 177 00:16:17,480 --> 00:16:19,756 - Now look, Miss... - Karen Benson. 178 00:16:19,840 --> 00:16:22,309 You didn't get your number mixed up, did you? 179 00:16:22,400 --> 00:16:24,835 Number mixed? Oh, no. Why? 180 00:16:24,920 --> 00:16:30,757 You see, I was expecting kind of a... Well, sort of a... About that size. 181 00:16:30,840 --> 00:16:35,073 Oh, I see. But the refugees' numbers are selected as the applications come in. 182 00:16:35,160 --> 00:16:39,279 You never know who you'll get. You got me. Don't you like me? 183 00:16:39,360 --> 00:16:41,590 - It's not that... - We're crazy about you. 184 00:16:41,680 --> 00:16:46,197 We got the nursery all set, with dolls and prunes and spinach... What am I saying? 185 00:16:46,280 --> 00:16:48,920 Grab her bags, Nifty. Let's get out of here. 186 00:16:54,240 --> 00:16:57,228 Did you have a nice trip over from Sweden? 187 00:16:57,253 --> 00:16:58,781 Yes. From Norway. 188 00:16:58,840 --> 00:17:01,434 Pardon me. I keep forgetting. 189 00:17:02,840 --> 00:17:05,116 That's the Empire State Building. 190 00:17:05,200 --> 00:17:08,158 You're very young to have a wife and three children. 191 00:17:08,240 --> 00:17:10,231 Where did you get that idea? 192 00:17:10,320 --> 00:17:12,960 - Haven't you? - Well, not yet. 193 00:17:13,040 --> 00:17:15,156 Oh, then you're single. 194 00:17:15,240 --> 00:17:18,392 Perhaps it'll be a burden to have one more mouth to feed. 195 00:17:18,480 --> 00:17:20,312 No, nothing to worry about. 196 00:17:20,400 --> 00:17:24,030 - Oh, then you're rich? - Well, I wouldn't say that, but... 197 00:17:24,120 --> 00:17:25,329 I'm glad you are 198 00:17:25,354 --> 00:17:28,980 with so many relatives living in your house you need a lot of money. 199 00:17:29,040 --> 00:17:31,270 Relatives? I haven't any relatives. 200 00:17:31,360 --> 00:17:34,034 It won't be any trouble to keep house just for you and me. 201 00:17:34,120 --> 00:17:36,031 - Look... - I'm a good housekeeper. 202 00:17:36,120 --> 00:17:39,511 I can cook and sew and darn socks and everything. 203 00:17:39,600 --> 00:17:41,193 Would you take it easy... 204 00:17:43,360 --> 00:17:45,397 Air raid! 205 00:17:51,320 --> 00:17:53,357 Air raid. 206 00:17:58,080 --> 00:17:59,593 Oh. 207 00:18:03,280 --> 00:18:04,350 Is this my room? 208 00:18:04,375 --> 00:18:07,582 Yeah, but I'll have all this stuff taken out. 209 00:18:07,640 --> 00:18:09,392 Oh, it's beautiful! 210 00:18:12,640 --> 00:18:16,270 - Hello. How are you? - How do you do, Mr Scott? 211 00:18:17,280 --> 00:18:19,635 - Where's the little refugee? - Well... 212 00:18:19,720 --> 00:18:22,314 I am the little refugee. 213 00:18:22,920 --> 00:18:26,390 - Well, you see how it is. - I most certainly do. 214 00:18:26,480 --> 00:18:31,759 And if you think I'll be a party to any such arrangement as this, you're mistaken. 215 00:18:31,840 --> 00:18:36,710 - What's the matter with her? - Nothing. Make yourself at home. 216 00:18:40,040 --> 00:18:42,364 It's going to be very pleasant for us here. 217 00:18:42,389 --> 00:18:44,501 Only one of us. I'll live upstairs. 218 00:18:44,560 --> 00:18:46,073 - Why? - Well, I... 219 00:18:46,160 --> 00:18:48,390 Good bye! 220 00:18:51,960 --> 00:18:55,271 Look, Karen, we have to think about your future and make plans. 221 00:18:55,360 --> 00:18:58,318 - I have plans made already. - You have? What are they? 222 00:18:58,400 --> 00:19:02,439 Find a man I like and get married. Isn't that what every girl should do? 223 00:19:02,520 --> 00:19:08,311 Well, sure, but what I meant was... Well, what did you do in Sweden? I mean Norway. 224 00:19:08,400 --> 00:19:12,109 Look for a man. Only I didn't find anyone I liked. 225 00:19:14,320 --> 00:19:19,030 Didn't you ever think of pounding a typewriter or working in a beauty salon? 226 00:19:19,120 --> 00:19:24,194 No. My father was a schoolmaster. I kept house for him. I'm a good cook, you know. 227 00:19:24,280 --> 00:19:28,114 But when the war came, first I lost my father and then I lost my house. 228 00:19:28,200 --> 00:19:29,554 That's too bad. 229 00:19:29,640 --> 00:19:32,996 - You want me to learn beating a type... - Skip it. Forget it. 230 00:19:33,080 --> 00:19:38,280 Look, I have to run along. We're playing at the Lido Terrace downstairs. So long. 231 00:19:38,960 --> 00:19:42,510 If you want anything, just... call on the phone and charge it. 232 00:19:42,600 --> 00:19:44,079 - Goodbye. - Goodbye. 233 00:19:44,160 --> 00:19:46,470 - I'll see you later. - Goodbye. 234 00:23:11,280 --> 00:23:12,599 Oh, you were wonderful! 235 00:23:12,624 --> 00:23:15,377 Well, thanks. But how did you get in here? 236 00:23:15,440 --> 00:23:18,316 I just told the man at the door I was living with you, 237 00:23:18,341 --> 00:23:20,379 so he brought me here. That's all. 238 00:23:20,440 --> 00:23:23,432 - Anything wrong? - No, no. Nothing. 239 00:23:23,520 --> 00:23:26,114 - Have you had your dinner? - Yes. 240 00:23:26,200 --> 00:23:31,479 But I could hear you playing and I just had to see you, because I've made up my mind. 241 00:23:31,560 --> 00:23:34,279 - You have? - And nothing will ever change it. 242 00:23:34,360 --> 00:23:36,192 I've found him. 243 00:23:36,280 --> 00:23:39,591 - Found who? - The man I'm going to marry. 244 00:23:39,680 --> 00:23:43,196 Already? Gee, that's wonderful. I'm sure you'll be very happy. 245 00:23:43,280 --> 00:23:46,113 Oh, you will be too. You'll make a wonderful husband. 246 00:23:46,200 --> 00:23:48,510 Thanks. I'm... What?! 247 00:23:48,600 --> 00:23:50,716 - It's you. - Me? Now wait a minute... 248 00:23:50,800 --> 00:23:52,950 I was sure of it when I first saw you, 249 00:23:53,040 --> 00:23:55,714 and just now when you played, I knew I was right. 250 00:23:55,800 --> 00:23:56,835 Listen, honey... 251 00:23:56,920 --> 00:24:03,474 I said to myself, "He's been so wonderful to you. That's how you can repay him." 252 00:24:03,560 --> 00:24:07,269 That's a very nice thought, but you don't have to carry it that far. 253 00:24:07,360 --> 00:24:10,876 Maybe in Norway they marry to pay off the mortgage, but not here. 254 00:24:10,960 --> 00:24:14,999 You get married because you want to... well, because you're in love. 255 00:24:15,080 --> 00:24:16,878 I am in love. 256 00:24:16,960 --> 00:24:21,636 Look, you're a very sweet kid, but you just imagine you're in love with me. 257 00:24:21,720 --> 00:24:24,872 - Besides, I have a girl. - Only one? 258 00:24:25,880 --> 00:24:28,679 Only one, and I happen to be very fond of her. 259 00:24:28,760 --> 00:24:30,797 - But you're not married yet. - No, but... 260 00:24:30,880 --> 00:24:33,156 Then there's time to change your mind. 261 00:24:33,240 --> 00:24:35,356 - Well, hello. - Hello, Vivian. 262 00:24:35,440 --> 00:24:38,512 This is Karen Benson, who I told you about. Miss Dawn. 263 00:24:38,600 --> 00:24:40,637 - How do you do? - I'm delighted. 264 00:24:40,720 --> 00:24:43,758 I'm so glad Ted brought you down tonight. 265 00:24:43,840 --> 00:24:48,630 Ted, she's much prettier than she looked in that newspaper picture of you greeting her. 266 00:24:48,720 --> 00:24:51,189 - Sit down, dear. - Thank you. 267 00:24:51,280 --> 00:24:54,175 I suppose I'll be one more to ask that original question: 268 00:24:54,200 --> 00:24:55,696 how do you like New York? 269 00:24:55,760 --> 00:24:57,831 I think I could like it very much. 270 00:24:57,920 --> 00:25:01,993 Oh, she will. She hasn't had a chance to see much yet, just the ride uptown. 271 00:25:02,080 --> 00:25:04,071 We'll have to do something about that. 272 00:25:04,160 --> 00:25:06,794 You'll be popular with your men friends, 273 00:25:06,819 --> 00:25:09,902 having such an attractive sightseer in tow. 274 00:25:09,960 --> 00:25:12,223 Perhaps I should go along to protect Karen. 275 00:25:12,248 --> 00:25:13,739 I don't need protection. 276 00:25:13,800 --> 00:25:16,360 Oh, are you going to keep Ted all to yourself? 277 00:25:16,440 --> 00:25:19,305 Karen hasn't begun to think of such things. 278 00:25:19,330 --> 00:25:20,697 Oh, yes, I have. 279 00:25:21,520 --> 00:25:23,290 Karen, you must be awfully tired. 280 00:25:23,315 --> 00:25:26,334 It's a long, tough trip from Sweden... I mean Norway. 281 00:25:26,400 --> 00:25:29,836 - Oh, I'm not tired at all. - I won't let him send you to bed. 282 00:25:29,920 --> 00:25:33,959 She doesn't want to miss all this pretty music. Do you, Karen? 283 00:25:35,120 --> 00:25:39,671 Come on, Ted, that's our cue. When I come back, we'll really get acquainted. 284 00:25:39,760 --> 00:25:41,797 Ted. 285 00:25:41,880 --> 00:25:44,474 Does she know how to cook? 286 00:26:20,240 --> 00:26:23,471 Here you are, honey. From me to you. 287 00:26:23,560 --> 00:26:27,155 Thanks, they're lovely. Won't you come in? 288 00:26:30,280 --> 00:26:33,591 How do you like America by now? Nice town, isn't it? 289 00:26:35,560 --> 00:26:38,632 - What happened? - Could you get me that vase? 290 00:26:38,720 --> 00:26:40,996 Why didn't you say so? 291 00:26:49,400 --> 00:26:52,552 - Beautiful, ain't they? - Have you seen Ted? Where is he? 292 00:26:52,640 --> 00:26:55,473 He has to pack. The band's pulling out of here tonight. 293 00:26:55,560 --> 00:26:57,631 I'm gonna take you to meet my Aunt Rosie. 294 00:26:57,720 --> 00:26:59,711 Ted is packing? Where are we going? 295 00:26:59,800 --> 00:27:02,679 You're going to Weehawken to live with my Aunt Rosie. 296 00:27:02,760 --> 00:27:05,400 You'll love it. She's the sweetest woman. 297 00:27:05,480 --> 00:27:07,278 I'm not going with Ted? 298 00:27:07,360 --> 00:27:11,194 What would you do in Sun Valley where the snow's up to your neck? 299 00:27:11,280 --> 00:27:13,430 Snow? Is it like that? 300 00:27:13,520 --> 00:27:17,514 Every day, except when there's a blizzard. If it wasn't my duty, I wouldn't go. 301 00:27:17,600 --> 00:27:21,639 - Ted doesn't like snow either, does he? - Are you kiddin'? He has Eskimo blood. 302 00:27:21,720 --> 00:27:26,317 He shoots around on those turned-up bed slats like they were roller skates. 303 00:27:26,400 --> 00:27:28,869 And Miss Dawn, she likes to ski too? 304 00:27:28,960 --> 00:27:31,793 Her? You couldn't get her near an electric icebox. 305 00:27:31,880 --> 00:27:36,750 Then Ted would like me along. I'm good at skiing and skating, and he'll want company. 306 00:27:36,840 --> 00:27:40,071 Honey, this is not a vacation, this is work. 307 00:27:40,160 --> 00:27:44,950 Ted can't have you around with the band. He told me to tell you that... 308 00:27:45,040 --> 00:27:46,599 Oh... 309 00:27:46,680 --> 00:27:49,877 - Why did he have to wish this on me? - Why did he? 310 00:27:49,960 --> 00:27:52,809 Because he can't meet an issue face to face. 311 00:27:52,834 --> 00:27:56,378 You gotta look it right in the eye, right in the... 312 00:27:56,440 --> 00:27:58,670 If it was up to me, you'd be on that train. 313 00:27:58,760 --> 00:28:00,990 - Then why don't you take me? - I would, but... 314 00:28:01,080 --> 00:28:04,596 You're the manager, aren't you? Making the decision is up to you. 315 00:28:04,680 --> 00:28:06,990 - Yeah, but... - You are a strong man. 316 00:28:07,080 --> 00:28:09,720 If you decide to do anything, you do it, don't you? 317 00:28:09,800 --> 00:28:12,872 - Usually, sure. - If you really want to take me... 318 00:28:12,960 --> 00:28:15,952 Honey, the moment I saw you with those helpless refugees, 319 00:28:16,040 --> 00:28:19,396 I said to myself there's nothing you could ask that I wouldn't do. 320 00:28:19,480 --> 00:28:22,598 - What time does the train leave? - 11:35. 321 00:28:22,680 --> 00:28:26,435 But wait... It's out. It can't be done. 322 00:28:26,520 --> 00:28:29,831 Ted wouldn't stand for it. I know Ted. 323 00:28:29,920 --> 00:28:32,116 That's too heavy. Take this one. 324 00:28:32,200 --> 00:28:36,717 We gotta be strong. We gotta face the situation, look it right in the eye. 325 00:28:36,800 --> 00:28:39,314 - I am. - Yeah, that's what I said... 326 00:28:39,400 --> 00:28:43,792 Karen, will you be reasonable? Ted gets mad at the littlest... 327 00:28:43,880 --> 00:28:46,474 I wanna tell you about my Aunt Rosie. 328 00:28:46,560 --> 00:28:49,649 I'll take you to meet her when you and I come back from Sun Valley. 329 00:28:49,674 --> 00:28:50,703 What am I saying? 330 00:29:15,040 --> 00:29:18,476 Hello, Mr Scott. Miss Dawn, how do you do? 331 00:29:18,560 --> 00:29:20,710 Mr Corey. Welcome to Sun Valley. 332 00:29:20,800 --> 00:29:24,873 - What a place. - The sleighs are right over here. 333 00:29:30,920 --> 00:29:34,390 - This is going to be fun. - First time I was ever in one of these. 334 00:29:34,480 --> 00:29:37,598 - See you up at the lodge. - Ok, Mr Murray. 335 00:29:58,920 --> 00:30:02,515 Say, when that coat has pups will you give me one? 336 00:30:03,520 --> 00:30:06,114 Don't mind her, boss. She meets all the trains. 337 00:30:06,200 --> 00:30:09,318 I think she's been kicked in the head by a pigeon. 338 00:30:09,400 --> 00:30:12,597 Come on, get me a steam-heated cab with a slow meter. 339 00:30:12,680 --> 00:30:13,954 Nifty? 340 00:30:14,040 --> 00:30:16,714 It's all right now, honey. You can come out. 341 00:30:17,400 --> 00:30:18,668 Have you told Ted yet? 342 00:30:18,693 --> 00:30:21,574 Not exactly. I'm waiting for the right time. 343 00:30:21,640 --> 00:30:23,631 Think he'll be awfully angry? 344 00:30:23,720 --> 00:30:27,793 Are you kidding? I got him just where he wants me. 345 00:30:29,880 --> 00:30:31,473 This is wonderful. 346 00:30:31,560 --> 00:30:36,077 Yeah, if there's enough room in this taxi cab for both of us. 347 00:30:51,880 --> 00:30:53,837 ♪ Howdy, folks, let's go for a ride 348 00:30:53,920 --> 00:30:55,911 ♪ Get your favourite one to sit by your side 349 00:30:56,000 --> 00:30:58,355 ♪ Cuddle up in a sleigh Giddy-up, Nellie Grey 350 00:30:58,440 --> 00:30:59,669 ♪ And away we go 351 00:30:59,760 --> 00:31:04,436 ♪ While you listen to the sleigh bells ring, yodelling to your baby 352 00:31:04,520 --> 00:31:08,354 ♪ You'll feel nice and warm, no matter how cold it may be 353 00:31:08,440 --> 00:31:11,080 ♪ Take a look at little Jack and Jill They ski down a hill 354 00:31:11,160 --> 00:31:12,275 ♪ That's a snow plough - turn 355 00:31:12,360 --> 00:31:14,795 ♪ And look, there's a spill, there's a spill on the hill 356 00:31:14,880 --> 00:31:16,951 ♪ When you're down it's a thrill to go up again 357 00:31:17,040 --> 00:31:21,352 ♪ Everybody ought to learn to ski For that's how we first met 358 00:31:21,440 --> 00:31:23,909 ♪ We were that Jack and Jill that came down a hill 359 00:31:24,000 --> 00:31:26,196 ♪ When I looked at you my heart took a spill 360 00:31:26,280 --> 00:31:30,319 ♪ Took a spill on a hill It's a thrill that I can't forget 361 00:31:30,400 --> 00:31:37,909 ♪ It happened in Sun Valley not so very long ago 362 00:31:38,800 --> 00:31:42,794 ♪ There were sunbeams in the snow 363 00:31:42,880 --> 00:31:46,760 ♪ And a twinkle in your eye 364 00:31:46,840 --> 00:31:50,913 ♪ I remember, oh so clearly 365 00:31:51,000 --> 00:31:54,436 ♪ That you nearly passed me by 366 00:31:55,080 --> 00:31:59,438 ♪ Then it happened in Sun Valley 367 00:31:59,520 --> 00:32:03,400 ♪ When you slipped and fell and so did I 368 00:32:20,120 --> 00:32:23,670 ♪ I remember, oh so clearly 369 00:32:23,760 --> 00:32:27,993 ♪ That you nearly passed me by 370 00:32:28,080 --> 00:32:32,472 ♪ Then it happened in Sun Valley 371 00:32:32,560 --> 00:32:35,996 ♪ When you slipped and fell and so did I 372 00:32:38,240 --> 00:32:41,596 ♪ Now every year we go back And then we recall that fall 373 00:32:41,680 --> 00:32:43,671 ♪ And that moment when we were there on a hill 374 00:32:43,760 --> 00:32:48,152 ♪ So we both take a spill and we're Jack and Jill... again 375 00:32:56,000 --> 00:33:00,392 Pardon me, could you spare ten cents for the Skiers' Aid Society? 376 00:33:00,480 --> 00:33:02,118 - There you are. - Thanks. 377 00:33:02,200 --> 00:33:05,158 - Say, I go for you. - You do? Haven't you got a boyfriend? 378 00:33:05,240 --> 00:33:08,437 - I got 18 boyfriends. - 18? All told? 379 00:33:08,520 --> 00:33:11,194 No, one kept his mouth shut. 380 00:33:21,560 --> 00:33:23,153 - Hiya, Nifty. - Hiya, Ted. 381 00:33:23,240 --> 00:33:23,988 You happy? 382 00:33:24,013 --> 00:33:26,256 Like a kid who broke a date with the dentist. 383 00:33:26,320 --> 00:33:29,915 Nothing could make you sore, huh? Nothing could come between us? 384 00:33:30,000 --> 00:33:33,550 Nothing... much. Say, what's this build-up for? 385 00:33:33,640 --> 00:33:38,277 Oh, not a thing. What could be wrong in a place like this? 386 00:33:40,680 --> 00:33:45,231 What a day, what a day! The nights ain't bad either. 387 00:34:32,520 --> 00:34:35,034 This is magnificent. Come and look at the view. 388 00:34:35,120 --> 00:34:37,760 You look at it while I get dressed. 389 00:34:54,880 --> 00:34:58,396 Will you come out and look at this snow? It's as white as... 390 00:34:58,480 --> 00:35:00,710 - Snow. - Yeah. 391 00:35:04,960 --> 00:35:06,280 Hello? 392 00:35:06,360 --> 00:35:10,115 Oh, hello, darling. I was just waiting to hear the sound of your voice. 393 00:35:23,720 --> 00:35:27,714 Hey, lay off that phone and come out here, will you? 394 00:35:31,080 --> 00:35:32,832 Hey, Ted? 395 00:35:33,520 --> 00:35:35,193 Ted? 396 00:35:43,760 --> 00:35:46,639 Could you spare ten cents for the Skiers' Aid Society? 397 00:35:46,720 --> 00:35:51,237 - I just gave you ten cents. - Oh, so you're the fella. Ok. 398 00:35:55,080 --> 00:35:57,799 Come in. 399 00:35:58,760 --> 00:36:01,752 - Like it? - Like it? You look beautiful. 400 00:36:01,840 --> 00:36:04,992 - Thank you. - But are those the shoes you're wearing? 401 00:36:05,080 --> 00:36:08,471 I like a tight clamp at the heel - gives better knee pressure. 402 00:36:08,560 --> 00:36:10,836 Imagine that. 403 00:36:10,920 --> 00:36:14,072 My skis are downstairs being waxed. Where are yours? 404 00:36:14,160 --> 00:36:16,879 Wait - you didn't really think I was going out there, 405 00:36:16,904 --> 00:36:18,817 sailing over the hills and dales? 406 00:36:18,880 --> 00:36:23,113 - That's what you're dressed for, isn't it? - I've never skied in my life. 407 00:36:23,200 --> 00:36:24,414 But I can look the part. 408 00:36:24,439 --> 00:36:27,980 And if you teach me the words, I'll be able to talk a good game. 409 00:36:28,040 --> 00:36:32,398 Well, you're missing a lot of fun. Come on, let me take you to the beginners' slope. 410 00:36:32,480 --> 00:36:34,848 After you get the hang of it, you'll be crazy... 411 00:36:34,873 --> 00:36:36,418 That's right, I'd be crazy. 412 00:36:36,480 --> 00:36:38,510 But I don't want to spoil it for you. 413 00:36:38,535 --> 00:36:41,578 Go shoot the chutes. I'll find something else to do. 414 00:36:41,640 --> 00:36:46,555 - You're the swellest girl I ever met. - That's what I think of me too. 415 00:36:46,640 --> 00:36:49,393 Why don't you give in? Say yes and marry me. 416 00:36:49,480 --> 00:36:52,393 Aren't you afraid we'd spoil a beautiful friendship? 417 00:36:52,480 --> 00:36:54,630 There's only one way to find out. 418 00:36:54,720 --> 00:36:59,430 Suppose it didn't take? Suppose I got tired of you writing arrangements for breakfast, 419 00:36:59,520 --> 00:37:02,114 or you couldn't stand me singing scales for lunch? 420 00:37:02,200 --> 00:37:04,840 Be all right by me, as long as it was close harmony. 421 00:37:04,920 --> 00:37:08,550 - Well, let's practise a little longer. - Till when? Tomorrow? 422 00:37:08,640 --> 00:37:13,191 Don't tempt me. I might surprise you and say yes when you least expect it. 423 00:37:13,280 --> 00:37:14,873 Now run along and play. 424 00:37:14,960 --> 00:37:17,349 - Well, I hate to... - Yes, I know you do. 425 00:37:17,440 --> 00:37:18,839 Good bye. 426 00:37:18,920 --> 00:37:21,196 Ok. See you at rehearsal. 427 00:37:44,160 --> 00:37:47,357 - Gee, honey, you were great. - What happened? Where is he? 428 00:37:47,440 --> 00:37:51,320 - He didn't see you. He went skiing. - Skiing... 429 00:40:23,120 --> 00:40:24,110 Hey! 430 00:40:24,200 --> 00:40:26,760 Yell "track" when you wanna pass! 431 00:40:47,440 --> 00:40:51,035 Hey, look where you're going! What are you trying to do? 432 00:41:12,880 --> 00:41:15,190 So you wanna play games, huh? 433 00:42:31,080 --> 00:42:33,151 Well, I'll be... 434 00:42:41,600 --> 00:42:43,477 That did it! 435 00:44:11,960 --> 00:44:15,078 Hey, why don't you buy your own private mountain? 436 00:44:15,160 --> 00:44:17,356 You should be barred off the runs! 437 00:44:17,440 --> 00:44:21,752 You ought to know better than to do crazy stunts like that. Haven't you any sense? 438 00:44:21,840 --> 00:44:25,071 Somebody ought to take your skis and lock 'em up. 439 00:44:26,200 --> 00:44:30,671 Well? Haven't you anything to say for yourself? 440 00:44:43,560 --> 00:44:46,074 I hope you're satisfied. What's the... 441 00:44:46,640 --> 00:44:47,755 Hello. 442 00:44:49,080 --> 00:44:50,718 How did you get here? 443 00:44:50,800 --> 00:44:53,758 Didn't we have a wonderful chase? Let's do it again. 444 00:44:53,840 --> 00:44:55,717 Now just a minute... 445 00:44:55,800 --> 00:44:59,077 You're a wonderful skier. Your people must've come from Norway. 446 00:44:59,160 --> 00:45:02,278 Mm-hm. By way of Dublin. I picked it up when I was at college. 447 00:45:02,360 --> 00:45:05,193 - Now suppose you... - I learned it at kindergarten. 448 00:45:05,280 --> 00:45:08,238 Will you answer my question? How did you get here? 449 00:45:08,320 --> 00:45:10,357 - Oh, that? - Yes, that. 450 00:45:10,440 --> 00:45:12,238 Well... 451 00:45:12,320 --> 00:45:16,154 - Nifty didn't have anything to do with it. - Oh, so that's it. 452 00:45:16,240 --> 00:45:18,657 All he did was to tell me which train to take 453 00:45:18,682 --> 00:45:20,940 and lend me the money for the car fare 454 00:45:21,000 --> 00:45:24,152 and tell me where to hide so you wouldn't see me. That's all. 455 00:45:24,240 --> 00:45:27,835 That's all. I told that guy definitely... 456 00:45:27,920 --> 00:45:32,232 Do you realise the spot you've put me in? I'm responsible for you. 457 00:45:32,320 --> 00:45:35,915 Won't it be easier to be responsible for me here than in Weehawken? 458 00:45:36,000 --> 00:45:39,231 Yes, but people might get the idea that... 459 00:45:39,320 --> 00:45:42,836 It'd be different if you were a kid, but you're a grown girl. 460 00:45:42,920 --> 00:45:45,230 - What can we do about it? - Yeah, that's it. 461 00:45:45,320 --> 00:45:48,358 You're here now and I suppose I'll have to let you stay. 462 00:45:48,440 --> 00:45:51,239 But only for a few days, then you go to Nifty's aunt. 463 00:45:51,320 --> 00:45:53,005 After all, I've got work to do. 464 00:45:53,030 --> 00:45:56,293 I can't go skiing around the hills with you. I have to... 465 00:45:56,360 --> 00:45:57,509 Good night! 466 00:45:57,600 --> 00:46:00,877 - What's the matter? - I forgot about rehearsal. 467 00:46:03,080 --> 00:46:05,356 I bet I'll beat you. 468 00:46:13,280 --> 00:46:16,989 Take another look, Nifty. See if he's coming. 469 00:46:30,520 --> 00:46:33,512 I can't locate the guy. I don't know where he is. 470 00:46:33,600 --> 00:46:35,477 - Stall for time. - Ok. 471 00:46:35,560 --> 00:46:40,077 "Chattanooga Choo Choo." Run it down again. Let's go. One, two... 472 00:48:47,520 --> 00:48:50,478 ♪ Hi there, Tex What you say? 473 00:48:50,560 --> 00:48:53,837 ♪ Step aside, partner, it's my day 474 00:48:53,920 --> 00:48:57,993 ♪ Bend and ear and listen to my version 475 00:48:58,760 --> 00:49:04,073 ♪ Of a really solid Tennessee excursion 476 00:49:05,840 --> 00:49:09,674 ♪ Pardon me, boy, is that the Chattanooga Choo Choo? 477 00:49:09,760 --> 00:49:11,114 ♪ Yes, yes 478 00:49:11,200 --> 00:49:13,589 ♪ Track 29 479 00:49:13,680 --> 00:49:16,149 ♪ Boy, you can give me a shine 480 00:49:17,960 --> 00:49:21,749 ♪ Can you afford to board the Chattanooga Choo Choo? 481 00:49:23,080 --> 00:49:25,640 ♪ I got my fare 482 00:49:25,720 --> 00:49:28,280 ♪ And just a trifle to spare 483 00:49:28,760 --> 00:49:32,913 ♪ You leave the Pennsylvania station 'bout a quarter to four 484 00:49:33,000 --> 00:49:36,072 ♪ Read a magazine and then you're in Baltimore 485 00:49:36,160 --> 00:49:39,198 ♪ Dinner in the diner Nothing could be finer 486 00:49:39,280 --> 00:49:42,159 ♪ Than to have your ham and eggs in Carolina 487 00:49:42,240 --> 00:49:45,312 ♪ When you hear the whistle blowing eight to the bar 488 00:49:45,400 --> 00:49:48,358 ♪ Then you know that Tennessee is not very far 489 00:49:48,440 --> 00:49:51,398 ♪ Shovel all the coal in Gotta keep it rollin' 490 00:49:51,480 --> 00:49:54,711 ♪ Whoa, whoo Chattanooga, there you are 491 00:49:57,640 --> 00:50:02,032 ♪ There's gonna be a certain party at the station 492 00:50:02,840 --> 00:50:05,195 ♪ Satin and lace 493 00:50:05,280 --> 00:50:07,999 ♪ I used to call funny-face 494 00:50:09,640 --> 00:50:11,517 ♪ She's gonna cry 495 00:50:11,600 --> 00:50:14,558 ♪ Until I tell her that I'll never roam 496 00:50:15,200 --> 00:50:19,034 - ♪ So, Chattanooga Choo Choo - ♪ Won't you chomchoo me home? 497 00:50:19,120 --> 00:50:21,191 ♪ Chattanooga, Chattanooga... 498 00:50:21,280 --> 00:50:24,113 - ♪ All aboard - ♪ Chattanooga, Chattanooga... 499 00:50:24,200 --> 00:50:27,670 - ♪ Get aboard - ♪ Chattanooga, Chattanooga... 500 00:50:27,760 --> 00:50:29,398 ♪ Chattanooga Choo Choo 501 00:50:29,480 --> 00:50:31,357 ♪ Won't you choc-choc me home? 502 00:50:31,440 --> 00:50:36,150 ♪ Chattanooga Choo Choo 503 00:51:12,760 --> 00:51:14,671 - ♪ Pardon me, boys - ♪ Yes, yes? 504 00:51:14,760 --> 00:51:17,957 - ♪ Is that the Chattanooga Choo Choo? - ♪ That's the Chattanooga Choo Choo 505 00:51:18,040 --> 00:51:20,680 - ♪ On track 29 - ♪ 29? 506 00:51:20,760 --> 00:51:24,230 - ♪ That's on the Tennessee line - ♪ She said the Tennessee line 507 00:51:24,320 --> 00:51:26,038 ♪ She means that she can afford... 508 00:51:26,120 --> 00:51:28,430 ♪ I can afford to board the Chattanooga Choo Choo 509 00:51:28,520 --> 00:51:31,399 - ♪ What have you got in there? - ♪ I've got my fare 510 00:51:31,480 --> 00:51:34,279 - ♪ You say you have? - ♪ Uh-huh, but not a nickel to spare 511 00:51:34,360 --> 00:51:36,033 ♪ Well, I do declare 512 00:51:36,120 --> 00:51:39,954 ♪ You leave the Pennsylvania station 'bout a quarter to four 513 00:51:40,040 --> 00:51:43,112 ♪ Read a magazine and then you're in Baltimore 514 00:51:43,200 --> 00:51:45,919 - ♪ Dinner in the diner - ♪ Nothing could be finer 515 00:51:46,000 --> 00:51:49,038 ♪ Than to have your ham and eggs in Carolina 516 00:51:49,120 --> 00:51:51,873 ♪ When you hear the whistle blowing eight to the bar 517 00:51:51,960 --> 00:51:54,793 ♪ Then you know that Tennessee is not very far 518 00:51:54,880 --> 00:51:57,998 ♪ Shovel all the coal in Got to keep her rollin' 519 00:51:58,080 --> 00:52:00,640 ♪ Oh, Chattanooga, there you are 520 00:52:00,720 --> 00:52:04,076 ♪ Chattanooga Choo Chou, there you are 521 00:54:13,320 --> 00:54:15,038 Boy, is she burning. 522 00:54:15,120 --> 00:54:19,193 What do you mean, burning? You could ski down the ice on her back. 523 00:54:20,240 --> 00:54:21,481 Ted'll be here any minute. 524 00:54:21,506 --> 00:54:24,656 A guy can get lost in those mountains - they all look alike. 525 00:54:24,720 --> 00:54:26,154 - You don't say. - Sure. 526 00:54:26,240 --> 00:54:29,631 In Switzerland sometimes they have to send snow hounds to find you. 527 00:54:29,720 --> 00:54:33,429 Ted might not be back for days. What am I saying? 528 00:54:40,840 --> 00:54:44,390 - Who's that with him? - I can't get over how white that snow is. 529 00:54:44,480 --> 00:54:49,634 - It's Karen! How did she get here? - Didn't you know? You took the same train. 530 00:54:50,160 --> 00:54:52,197 - Hello, everybody. - So you finally... 531 00:54:52,280 --> 00:54:55,575 Look what I found sliding down a mountain. 532 00:54:55,600 --> 00:54:57,822 Well, if it isn't Karen! 533 00:54:59,040 --> 00:55:00,553 I'm sorry I'm late. 534 00:55:00,640 --> 00:55:02,995 - Have a good time? - The snow was perfect. 535 00:55:03,080 --> 00:55:06,232 I'm glad you found someone to ski with so unexpectedly. 536 00:55:06,320 --> 00:55:08,727 What do you think of her following us here? 537 00:55:08,752 --> 00:55:10,338 What do you think of it? 538 00:55:10,400 --> 00:55:12,038 Come and say hello. 539 00:55:12,600 --> 00:55:14,273 Karen. 540 00:55:14,360 --> 00:55:16,271 - Hello, Vivian. - Hello, Karen. 541 00:55:16,360 --> 00:55:18,775 Nifty, what's the idea of all the mystery? 542 00:55:18,800 --> 00:55:19,979 What? Oh, Karen. 543 00:55:20,040 --> 00:55:22,392 Well, you had so much on your mind... 544 00:55:22,417 --> 00:55:25,696 I just couldn't leave her back there without me. 545 00:55:25,760 --> 00:55:30,675 - The great lover himself! - So romance walked in on snow shoes, huh? 546 00:55:30,760 --> 00:55:34,276 You should see her on skis. She could give an avalanche six lengths. 547 00:55:34,360 --> 00:55:36,829 Now I'll never see you, except at the piano. 548 00:55:36,920 --> 00:55:41,676 You'll have to go skiing with us. Karen could teach you - she knows all the tricks. 549 00:55:41,760 --> 00:55:43,751 Let's get this rehearsal over with. 550 00:55:43,840 --> 00:55:48,437 Yeah, Ted, if you don't mind. We've only been waiting a couple of hours. 551 00:55:59,320 --> 00:56:01,755 But I'll bet she can't cook. 552 00:56:06,360 --> 00:56:06,792 Oh... 553 00:56:06,880 --> 00:56:08,917 - Come on, let's go. - Wait a minute. 554 00:56:09,000 --> 00:56:11,833 - Now what's wrong? - Something's got hold of my foot. 555 00:56:11,920 --> 00:56:14,958 - You have one ski on top of the other. - Oh, that's right. 556 00:56:25,320 --> 00:56:28,631 - Hello. I got your message and here I am. - What message? 557 00:56:28,720 --> 00:56:32,076 Aren't you glad you came? It's a wonderful day for skiing. 558 00:56:32,160 --> 00:56:34,320 Didn't you leave word to meet you up here? 559 00:56:34,345 --> 00:56:36,303 I didn't know I was coming myself. 560 00:56:36,360 --> 00:56:39,910 That's funny. The clerk at the hotel said that... 561 00:56:40,000 --> 00:56:43,277 It is funny, isn't it? I'll race you to the bottom of the lift. 562 00:56:43,360 --> 00:56:44,953 - Race who? - Both of you. 563 00:56:45,040 --> 00:56:47,270 - Oh, no. - It's only the bottom of the run. 564 00:56:47,360 --> 00:56:49,158 - That's the trouble. - Here you go. 565 00:56:49,240 --> 00:56:51,754 Wait! Wait! 566 00:56:51,840 --> 00:56:53,672 Help! 567 00:57:20,840 --> 00:57:23,958 Calling Dr Kildare! Prepare for surgery! 568 00:57:31,080 --> 00:57:34,038 I'm snow-blind! I'm snow-blind! 569 00:57:43,520 --> 00:57:46,990 Hello, Round House? Is Mr Scott there? 570 00:57:47,080 --> 00:57:49,959 - Thank you. - Hello, Sun Valley. Just a moment. 571 00:57:50,040 --> 00:57:53,431 Hello, Trail Creek Cabin? Is Mr Scott there? 572 00:57:53,520 --> 00:57:54,510 Thank you. 573 00:57:54,600 --> 00:57:56,716 Sorry, Miss Dawn, I can't locate him. 574 00:57:56,800 --> 00:57:59,792 All right, thanks. Just forget it. 575 00:58:09,080 --> 00:58:13,199 ♪ In Sweden and in Norway they do the cutest dance 576 00:58:13,280 --> 00:58:17,114 ♪ When couples sentimentally inclined would really like to find romance 577 00:58:17,200 --> 00:58:18,793 They're playing a polka. 578 00:58:18,880 --> 00:58:21,793 ♪ In Sweden and in Norway, when concertinas play 579 00:58:21,880 --> 00:58:25,919 ♪ You sing hi-li, you sing hi-lo Your heart is young and gay 580 00:58:26,000 --> 00:58:30,119 ♪ With a yoom-papa and an oom-papa You take her hand and say 581 00:58:30,200 --> 00:58:34,751 ♪ Say, did you ever dance the kiss polka? 582 00:58:34,840 --> 00:58:39,038 ♪ You can steal a kiss to this polka 583 00:58:39,120 --> 00:58:42,954 ♪ She'll be shy when first you try 584 00:58:43,040 --> 00:58:45,429 ♪ Then by and by 585 00:58:45,520 --> 00:58:47,670 ♪ She'll say, "Yah, by yumping yiminy" 586 00:58:47,760 --> 00:58:51,754 ♪ You should always do the kiss polka 587 00:58:51,840 --> 00:58:55,834 ♪ When there is a lovely moon above 588 00:58:55,920 --> 00:58:57,991 ♪ It's a dance that you'll be wild about 589 00:58:58,080 --> 00:59:00,151 ♪ You kiss, kiss, kiss till you're all kissed out 590 00:59:00,240 --> 00:59:04,359 ♪ It's so much fun when it's done with the one you love 591 00:59:07,840 --> 00:59:11,231 - If they can dance it, we can. - Sorry, not my brand of music. 592 00:59:11,320 --> 00:59:13,755 - I can do the polka. - Then you dance with Ted. 593 00:59:13,840 --> 00:59:16,719 All right. Next one with you, dear. 594 00:59:20,800 --> 00:59:25,192 ♪ Say, did you ever dance the kiss polka? 595 00:59:25,280 --> 00:59:29,274 ♪ You can steal a kiss to this polka 596 00:59:29,360 --> 00:59:33,149 ♪ She'll be shy when first you try 597 00:59:33,240 --> 00:59:35,436 ♪ Then by and by 598 00:59:35,520 --> 00:59:37,750 ♪ She'll say, "Yah, by yumping yiminy" 599 00:59:37,840 --> 00:59:41,993 ♪ You should always do the kiss polka 600 00:59:42,080 --> 00:59:45,675 ♪ When there is a lovely moon above 601 00:59:45,760 --> 00:59:47,641 ♪ It's a dance that you'll be wild about 602 00:59:47,666 --> 00:59:50,142 * You kiss, kiss, kiss till you're all kissed out 603 00:59:50,200 --> 00:59:53,556 ♪ It's so much fun when it's done with the one you love 604 00:59:58,480 --> 01:00:02,792 - You gotta teach me that pretzel dance. - You'll have to learn it too, Vivian. 605 01:00:02,880 --> 01:00:06,077 - Is there any reason why we can't eat? - No. I'll order right away. 606 01:00:06,160 --> 01:00:07,992 - Waitress. - Yes, sir? 607 01:00:08,080 --> 01:00:11,914 We'll all have a Sauerbraten mit Spatzen, cheesecake und beer. How's that? 608 01:00:12,000 --> 01:00:14,037 Sounds terrible. I'll have a steak. 609 01:00:14,120 --> 01:00:16,396 - And, waitress, champagne. - Yes, ma'am. 610 01:00:16,480 --> 01:00:18,118 Whose birthday is it? 611 01:00:18,200 --> 01:00:21,955 In Norway we only have champagne at festivals or a wedding. 612 01:00:22,040 --> 01:00:26,113 Darling, you're psychic. I'm going to let you all in on a little secret. 613 01:00:26,200 --> 01:00:29,750 I've accepted Ted's proposal. We're getting married. 614 01:00:29,840 --> 01:00:33,720 I'll phone Winchell right away! No, after eight - it's cheaper. 615 01:00:33,800 --> 01:00:38,397 Congratulations. Maybe now you'll get your minds back on your work. 616 01:00:38,480 --> 01:00:43,350 - Why didn't you tip me off? - We decided to make it a surprise. 617 01:00:43,440 --> 01:00:46,398 After all, it's up to Vivian to say when. 618 01:00:49,040 --> 01:00:52,920 I want to congratulate you too. I wish you all the happiness in the world. 619 01:00:53,000 --> 01:00:56,391 Til lykke - that means good luck. 620 01:00:56,480 --> 01:00:58,596 Good luck - I hope so. 621 01:00:58,680 --> 01:01:01,957 Honey, why don't you give in too? We could have a double wedding - 622 01:01:02,040 --> 01:01:05,078 get a cut rate from the preacher and use the same rice. 623 01:01:05,160 --> 01:01:08,994 I couldn't without Ted's permission. He's responsible for me, you know. 624 01:01:09,080 --> 01:01:13,358 Well, he won't be much longer, dear - not after you're married. 625 01:01:13,440 --> 01:01:15,511 - Well, here's to us, Ted. - To us. 626 01:01:15,600 --> 01:01:18,194 - And to Karen. - And to Phil. 627 01:01:18,280 --> 01:01:20,794 - And to Nifty. - That's sweet. And to you, honey. 628 01:01:20,880 --> 01:01:25,590 Excuse me. Anyone planning to use the lift will have to be ready in 20 minutes. 629 01:01:25,680 --> 01:01:29,230 - They're only running it for one trip. - I'll get indigestion. 630 01:01:29,320 --> 01:01:32,915 Don't rush. It'll take quite a while to accommodate all these people. 631 01:01:33,000 --> 01:01:36,118 No, you and Phil and Nifty will have it all to yourselves. 632 01:01:36,200 --> 01:01:37,793 But how will you get down? 633 01:01:37,880 --> 01:01:40,952 A skier never takes a lift unless he's on a stretcher. 634 01:01:41,040 --> 01:01:43,350 It's an old Norwegian tradition. 635 01:01:43,440 --> 01:01:45,829 Haven't you had enough skiing for one day? 636 01:01:45,920 --> 01:01:50,198 It isn't that. Everyone would think he's a svekling - that means a softie. 637 01:01:50,280 --> 01:01:52,510 There you are. We'll meet you at the lodge. 638 01:01:52,600 --> 01:01:54,340 Too bad I didn't bring my skis. 639 01:01:54,365 --> 01:01:57,573 You and I could shoot around, do those flying jumps... 640 01:01:57,640 --> 01:02:02,350 - And you would come down on a stretcher. - Sure, I'd come down on a... 641 01:02:02,440 --> 01:02:04,636 Pass the biscuits, please. 642 01:02:20,240 --> 01:02:22,231 Better keep this around you. 643 01:02:22,320 --> 01:02:26,359 - I'm worried about you skiing after dark. - Oh, there's a swell moon out. 644 01:02:26,440 --> 01:02:29,000 That's what I'm worried about. 645 01:02:30,520 --> 01:02:33,114 - Goodbye. - Goodbye. 646 01:02:34,240 --> 01:02:36,311 See you at the lodge, Ted. 647 01:02:43,560 --> 01:02:47,018 It's a beautiful night for skiing, isn't it? 648 01:02:47,043 --> 01:02:48,579 I'll say it is. 649 01:03:10,400 --> 01:03:13,040 Ted! Will you stop a minute? 650 01:03:16,160 --> 01:03:18,151 - What's the matter? - My skis are iced up. 651 01:03:18,240 --> 01:03:20,550 - Will you fix them? - Sure. 652 01:03:36,120 --> 01:03:38,396 Point your ski up. 653 01:03:43,120 --> 01:03:47,478 - When are you going to get married? - I don't know. That's up to Vivian. 654 01:03:47,560 --> 01:03:49,631 Then it won't be long. 655 01:04:18,960 --> 01:04:20,997 - Did you hurt yourself? - No. 656 01:04:21,080 --> 01:04:24,630 - Well, they're gone. Right to the bottom. - I'm sorry. I slipped. 657 01:04:24,720 --> 01:04:25,818 Now what am I gonna do? 658 01:04:25,843 --> 01:04:28,135 Have the ski patrol bring up another pair? 659 01:04:28,200 --> 01:04:30,350 No use giving them grief. We'll have to use the lift. 660 01:04:30,440 --> 01:04:32,716 It's stopped running. 661 01:04:32,800 --> 01:04:37,112 I know. You wait in the cabin there while I ski down and ask them to start it again. 662 01:04:37,200 --> 01:04:41,194 - I guess you'll have to. But be careful. - I will. Won't take me long. 663 01:05:10,080 --> 01:05:12,356 Ted! 664 01:05:19,320 --> 01:05:22,312 - What happened? - My knee... 665 01:05:22,400 --> 01:05:25,870 The clamp on one of my skis broke and I fell. 666 01:05:28,680 --> 01:05:31,115 This would happen! Did you bang it up much? 667 01:05:31,200 --> 01:05:32,538 It hurts when I walk on it, 668 01:05:32,563 --> 01:05:36,378 but I guess it'll be all right if I don't use it for a couple of hours. 669 01:05:36,440 --> 01:05:39,831 By then the moon'll be on the other side of the mountain. 670 01:05:39,920 --> 01:05:42,434 We won't be able to see our way back down the run. 671 01:05:42,520 --> 01:05:45,876 Are both your skis outside? If I made your clamps fit my shoes... 672 01:05:45,960 --> 01:05:48,952 You couldn't. Besides, one of my skis is broken. 673 01:05:49,040 --> 01:05:49,836 Oh. 674 01:05:49,920 --> 01:05:52,878 Well, I guess we'll have to stay here all night. 675 01:05:52,960 --> 01:05:57,079 That's great. Now all we need is a blizzard to snow us in for a couple of weeks. 676 01:05:57,160 --> 01:06:00,790 - Even the telephone's dead. - Oh, that's too bad. 677 01:06:01,800 --> 01:06:04,713 I guess they'll send out the ski patrol to look for us. 678 01:06:04,800 --> 01:06:06,518 - They will? - Sure. 679 01:06:06,600 --> 01:06:10,434 They might have trouble finding us. I'd better hang this lantern up. 680 01:06:10,520 --> 01:06:11,999 Oh. 681 01:06:39,120 --> 01:06:40,269 Ouch. 682 01:06:57,960 --> 01:07:00,236 - Did you hang up that lantern? - Mm-hm. 683 01:07:00,320 --> 01:07:02,960 - Take off your shoe. Then your pants. - My pants?! 684 01:07:03,040 --> 01:07:06,192 - Roll 'em up. I'm worried about your knee. - They're too tight. 685 01:07:06,280 --> 01:07:09,238 - I'll take care of that. Which is it? - The left one. 686 01:07:09,320 --> 01:07:12,836 But you don't have to look at it. If you just leave it alone... 687 01:07:12,920 --> 01:07:15,560 My pants! What are you doing? 688 01:07:16,600 --> 01:07:18,557 You can't do this! 689 01:07:18,640 --> 01:07:21,029 - Pretty bad. Looks inflamed. - Does it? 690 01:07:21,120 --> 01:07:22,190 Mm-hm. 691 01:07:23,960 --> 01:07:26,349 - Does it hurt when I bend it? - No. No, no. 692 01:07:26,440 --> 01:07:30,229 All it needs is a little work-out. You can't let these things tighten up. 693 01:07:30,320 --> 01:07:31,549 Nei! Nei! Nei! 694 01:07:31,640 --> 01:07:34,792 It'll feel a lot better in a few minutes. 695 01:07:34,880 --> 01:07:36,917 - There, how does that feel? - Fine. 696 01:07:37,000 --> 01:07:39,560 All right... Walk on it. 697 01:07:44,440 --> 01:07:46,795 - Then you're all ready to go? - Yes. 698 01:07:46,880 --> 01:07:50,271 - Why didn't they go an hour ago? - They might've heard from them. 699 01:07:50,360 --> 01:07:54,399 - I knew something like this'd happen. - Don't worry, they're excellent skiers. 700 01:07:54,480 --> 01:07:57,472 If one of them was hurt, they'd probably make for a ski hut. 701 01:07:57,560 --> 01:08:00,154 There you are. We got nothing to worry about. 702 01:08:00,240 --> 01:08:02,800 Hey, suppose they have to stay in a hut all night? 703 01:08:02,880 --> 01:08:06,510 Karen'd be compromised, and I'm engaged to her. Think of my position. 704 01:08:06,600 --> 01:08:08,989 I am thinking, and it isn't of your position. 705 01:08:09,080 --> 01:08:11,879 Get going. This might turn into a calamity any minute. 706 01:08:14,080 --> 01:08:17,277 I guess the ski patrol must be lost. 707 01:08:17,360 --> 01:08:19,795 - What are you going to do? - Fix a bed for myself. 708 01:08:19,880 --> 01:08:22,474 If you think I'm sleeping outside, you're crazy. 709 01:08:22,560 --> 01:08:26,107 Oh, I didn't want you to. I'll fix a bed for you. 710 01:08:26,132 --> 01:08:28,614 I'll fix it. You fix your own. 711 01:08:33,400 --> 01:08:35,277 That's close enough. 712 01:08:35,360 --> 01:08:38,771 But it'll be cold when that fire goes out. 713 01:08:38,796 --> 01:08:41,016 Here's another blanket. 714 01:08:53,840 --> 01:08:55,239 Will you stop? 715 01:08:55,320 --> 01:09:00,110 - I was just going to tuck you in. - I don't want to be tucked in. 716 01:09:00,200 --> 01:09:03,556 Well, don't you want to kiss me good night? 717 01:09:03,640 --> 01:09:06,029 Maybe I'd better sleep outside - it's safer! 718 01:09:06,120 --> 01:09:08,350 No, no. I'll go to bed. 719 01:09:18,360 --> 01:09:20,670 - Good night. - Good night! 720 01:10:21,360 --> 01:10:23,920 So you think it's funny, huh? 721 01:10:36,000 --> 01:10:40,870 You wouldn't have fun like this if you married... someone else. 722 01:10:49,720 --> 01:10:53,953 She'll be awfully angry when we get back, won't she? 723 01:10:56,040 --> 01:10:59,874 Well, if she's mad enough, she won't marry you. 724 01:11:23,840 --> 01:11:25,399 ♪ Da da-da da... 725 01:11:25,480 --> 01:11:27,437 Pretty, isn't it? 726 01:11:30,920 --> 01:11:33,196 You sure have a swell ear for music. 727 01:11:33,280 --> 01:11:37,160 - Isn't that the way it goes? - Uh-uh. This way. 728 01:11:48,920 --> 01:11:51,719 ♪ And even though it's snowing 729 01:11:51,800 --> 01:11:54,269 ♪ Violets are growing 730 01:11:54,360 --> 01:11:58,274 ♪ I know why and so do you 731 01:11:59,280 --> 01:12:03,194 ♪ Why do breezes sigh every evening 732 01:12:04,160 --> 01:12:07,790 ♪ Whispering your name as they do? 733 01:12:08,440 --> 01:12:13,913 ♪ And why have I the feeling stars are on my ceiling? 734 01:12:14,000 --> 01:12:15,877 ♪ I know why and so... 735 01:12:15,960 --> 01:12:18,873 - Say, not bad. - Not good. 736 01:12:18,960 --> 01:12:22,874 ♪ When you smile at me 737 01:12:23,800 --> 01:12:27,714 ♪ I hear gypsy violins 738 01:12:28,720 --> 01:12:33,032 ♪ When you dance with me 739 01:12:33,120 --> 01:12:34,679 ♪ I'm in heaven 740 01:12:34,760 --> 01:12:37,991 ♪ When the music begins 741 01:12:38,720 --> 01:12:42,600 ♪ I can see the sun when it's raining 742 01:12:43,520 --> 01:12:47,309 ♪ Hiding every cloud from my view 743 01:12:48,000 --> 01:12:51,675 ♪ And why do I see rainbows 744 01:12:51,760 --> 01:12:54,479 ♪ When you're in my arms? 745 01:12:55,280 --> 01:12:57,271 ♪ I know why and... 746 01:12:57,360 --> 01:13:00,716 - Well! - Yeah... well! 747 01:13:01,920 --> 01:13:03,831 - Hello. - Hello! 748 01:13:03,920 --> 01:13:06,116 See? I told you they'd be all right. 749 01:13:06,200 --> 01:13:09,397 Maybe, but this looks suspicious to me. Wait outside. 750 01:13:09,480 --> 01:13:11,764 There was nothing to worry about. You see... 751 01:13:11,789 --> 01:13:13,463 Clearly. I'm not snow-blind. 752 01:13:13,520 --> 01:13:15,989 - We had an accident. - Right on schedule! 753 01:13:16,080 --> 01:13:20,053 Well, I lost my skis and Karen started out to get me another pair 754 01:13:20,078 --> 01:13:21,702 and banged herself up. 755 01:13:21,760 --> 01:13:25,071 - Gee, does it hurt? It looks... - Oh, no. See? It's all right. 756 01:13:25,160 --> 01:13:28,232 - She's being brave. She can hardly stand. - So I noticed. 757 01:13:28,320 --> 01:13:31,995 I guess everything's all right, as long as Karen isn't compromised. 758 01:13:32,080 --> 01:13:35,277 - But I am. - What?! 759 01:13:37,640 --> 01:13:40,280 - You don't know what you're saying. - Yes, I do. 760 01:13:40,360 --> 01:13:43,591 - If I don't know what happened, who does? - Well, I do. 761 01:13:43,680 --> 01:13:46,672 I've seen through your little scheme to involve Ted, 762 01:13:46,760 --> 01:13:49,798 but I let it go because I thought Ted would see through it too. 763 01:13:49,880 --> 01:13:52,349 - Listen... - I've listened to all I'm going to. 764 01:13:52,440 --> 01:13:56,354 And I've put up with all I'm going to from that Scandinavian hillbilly! 765 01:13:56,440 --> 01:13:57,714 Hillbilly? 766 01:13:57,800 --> 01:14:00,952 Send her back to wherever she came from or we're through! 767 01:14:01,040 --> 01:14:04,032 And you're through at Sun Valley, and so is your band! 768 01:14:04,120 --> 01:14:05,315 Now wait... 769 01:14:05,400 --> 01:14:09,837 - Why drag the band in? This is between us. - I'm waiting for your answer. 770 01:14:09,920 --> 01:14:14,790 Ted, do something about it. Karen, get your things - you're going back to Norway. 771 01:14:14,880 --> 01:14:15,870 Well? 772 01:14:15,960 --> 01:14:18,679 If my being up here has caused you trouble, I'm sorry, 773 01:14:18,760 --> 01:14:21,434 but it's better we sort this out, so let's be frank. 774 01:14:21,520 --> 01:14:24,672 I will. There's a train out of here at 11:40 for New York, 775 01:14:24,760 --> 01:14:28,151 and tomorrow night, when you and your band are a sensational flop, 776 01:14:28,240 --> 01:14:32,473 my only regret will be that I'm not here to see it! Goodbye! 777 01:14:32,800 --> 01:14:34,393 Oh! 778 01:14:35,880 --> 01:14:37,712 Well, what happens now? 779 01:14:37,800 --> 01:14:41,077 Let her go. Who does she think she is, telling us we're through? 780 01:14:41,160 --> 01:14:44,516 And all those cracks about Karen! We'll put on a bigger show... 781 01:14:44,600 --> 01:14:46,557 Say, whose side am I on? 782 01:14:46,640 --> 01:14:51,999 Don't bother me. I've got unfinished business - with the lady I'm gonna marry. 783 01:14:52,080 --> 01:14:55,914 - I knew this would happen. - Isn't that sweet? Nothing's like romance. 784 01:14:56,000 --> 01:14:58,514 Say, what am I saying? She's my girl! 785 01:18:22,480 --> 01:18:26,235 ♪ Say, did you ever dance the kiss polka? 786 01:18:26,320 --> 01:18:29,551 ♪ You can steal a kiss to this polka 787 01:18:29,640 --> 01:18:32,792 ♪ She'll be shy when first you try 788 01:18:32,880 --> 01:18:36,475 ♪ Then by and by she'll say, "Yah, by yumping yiminy" 789 01:18:36,560 --> 01:18:39,712 ♪ You should always do the kiss polka 790 01:18:39,800 --> 01:18:43,077 ♪ When there is a lovely moon above 791 01:18:47,600 --> 01:18:51,719 ♪ It's fun with the one you love 792 01:21:56,800 --> 01:21:59,838 ♪ I remember, oh so clearly 793 01:21:59,920 --> 01:22:03,390 ♪ That you nearly passed me by 794 01:22:03,480 --> 01:22:06,711 ♪ Then it happened in Sun Valley 795 01:22:06,800 --> 01:22:12,079 ♪ When you slipped and fell and so did I 796 01:22:12,160 --> 01:22:15,232 Visiontext Subtitles: Michael Callaghan 797 01:22:25,280 --> 01:22:27,271 English SDH 67231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.