All language subtitles for Splitting Up Together - 02x15 - The Pump Station (English)-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,391 --> 00:00:02,715 Oh que dia! 2 00:00:02,721 --> 00:00:06,130 Este nuevo trabajo me está haciendo harapiento. 3 00:00:06,136 --> 00:00:09,004 Quiero decir, estoy tan cansada Estoy como, temblando. 4 00:00:10,000 --> 00:00:11,693 Oh. Oh, estas aqui? 5 00:00:12,074 --> 00:00:13,274 Guau. 6 00:00:13,703 --> 00:00:16,663 ¿Son esas nuevas bragas? 7 00:00:16,669 --> 00:00:17,945 Me nuevas bragas. 8 00:00:17,951 --> 00:00:20,742 Ahh - Me nuevas bragas "tener suerte". 9 00:00:20,748 --> 00:00:22,806 Me gusta como te hacen Habla como un duende. 10 00:00:22,812 --> 00:00:24,345 Bueno, salta al saco, muchacha. 11 00:00:24,447 --> 00:00:26,341 Te mostraré qué más pueden hacer. 12 00:00:28,816 --> 00:00:30,115 ¿No los sientes? 13 00:00:30,121 --> 00:00:31,304 No, los estoy sintiendo. 14 00:00:31,310 --> 00:00:33,417 Sí, pensé Eran algo sexy. 15 00:00:33,423 --> 00:00:34,885 Son super sexys. 16 00:00:36,322 --> 00:00:37,916 Sí, puedo decirlo. 17 00:00:38,611 --> 00:00:41,297 Bueno, quiero decir, podrían intenta un poco duro 18 00:00:41,431 --> 00:00:43,389 Sí, lo están intentando muy duro. 19 00:00:43,395 --> 00:00:45,229 Bueno, me gustan más los viejos blancos. 20 00:00:45,235 --> 00:00:47,961 ¿Los viejos blancos? Esos son todo delgado y estirado. 21 00:00:47,967 --> 00:00:50,434 Lo sé, pero tengo un historia de fondo para los blancos. 22 00:00:51,438 --> 00:00:54,360 Eres tan pobre minero de carbón con raquitismo 23 00:00:54,366 --> 00:00:56,694 y has estado atrapado bajo tierra y no has visto a una mujer ... 24 00:00:56,700 --> 00:00:57,900 ¿Qué te pasa? 25 00:00:59,494 --> 00:01:01,178 Bien, bueno, podemos bajar totalmente. 26 00:01:01,184 --> 00:01:02,561 Déjame tomar mi aceite de pescado. 27 00:01:02,567 --> 00:01:04,660 Mm Bueno. 28 00:01:08,874 --> 00:01:11,069 Oh wow. Uh, solo vas a ... 29 00:01:11,075 --> 00:01:13,475 - no hay agua. Sí, apuesto a que estás probando - No 30 00:01:13,481 --> 00:01:15,348 - Eso en este momento. Sí. - Un poco. 31 00:01:16,281 --> 00:01:18,285 Muy sexy 32 00:01:21,237 --> 00:01:22,949 - Hey, sabes que? - ¿Qué? 33 00:01:22,955 --> 00:01:24,533 Estás claramente exhausto. 34 00:01:24,539 --> 00:01:26,157 Muy bien, bueno, podemos simplemente ... 35 00:01:26,163 --> 00:01:28,641 - Podemos atraparte. - Mm, no No, gracias. 36 00:01:28,647 --> 00:01:30,046 - ¿No, gracias? - No gracias, no. 37 00:01:30,052 --> 00:01:31,854 No quiero ser "atrapado". 38 00:01:32,048 --> 00:01:33,439 Quiero conectarme contigo 39 00:01:33,445 --> 00:01:36,246 Siento que hemos sido barcos de noche desde todo este asunto de Lisa, 40 00:01:36,252 --> 00:01:39,520 y ... solo quiero estar cerca. 41 00:01:39,526 --> 00:01:41,925 Bueno, mira lo cerca que estamos. 42 00:01:41,931 --> 00:01:43,325 Puedo oler tu aceite de pescado. 43 00:01:43,331 --> 00:01:45,604 ¿Sabes que? Solo usa en tu historia de fondo. 44 00:01:46,141 --> 00:01:48,058 Quizás vine del mar. 45 00:01:48,064 --> 00:01:50,741 Bueno. Ok, si, si sí, sí. No, tengo esto. 46 00:01:50,747 --> 00:01:53,540 Oh. ¿Qué tenemos aquí? 47 00:01:53,546 --> 00:01:57,107 Una sirena extremadamente exhausta Quedé atrapado en mi red de pesca. 48 00:01:57,207 --> 00:01:59,112 A cambio de tu libertad, 49 00:01:59,118 --> 00:02:00,736 debes conceder ... 50 00:02:04,627 --> 00:02:07,815 ♪ Sigue dándome esperanza para un mejor día ♪ 51 00:02:07,821 --> 00:02:11,163 ♪ Sigue dándome amor para encontrar un camino ♪ 52 00:02:11,169 --> 00:02:15,621 ♪ A través de esta pesadez Siento, solo necesito ♪ 53 00:02:15,627 --> 00:02:20,864 - ♪ Alguien que diga que todo está bien ♪ - Sincronización / Correcciones por 00:03:54,999 - ¿Hola? Ugh, espera. - ¡Hola, reina mía! 89 00:03:55,005 --> 00:03:57,707 Martin me está llamando La otra línea. ¿Hola? 90 00:03:59,599 --> 00:04:03,381 Oh Dios mío. Amigo, patinadores reales estaríamos asqueados por nosotros. 91 00:04:03,387 --> 00:04:04,964 Hablando de personas que te encuentran asqueroso, 92 00:04:04,970 --> 00:04:06,649 ¿Cómo van las cosas con Lisa Apple? 93 00:04:06,655 --> 00:04:08,368 Uh, terrible? 94 00:04:08,374 --> 00:04:09,849 Todavía no he escuchado de ella, ¿sabes? 95 00:04:09,855 --> 00:04:12,323 Solo trato de ser paciente No presionarla. 96 00:04:12,329 --> 00:04:13,901 Pero me levanto todas las mañanas 97 00:04:13,907 --> 00:04:16,988 - Pensando en algún lugar ahí fuera está mi ... - ¿Hija ilegítima? 98 00:04:17,596 --> 00:04:19,103 Bastardo, si quieres. 99 00:04:19,470 --> 00:04:21,517 Oye, ¿qué te pasa? 100 00:04:21,876 --> 00:04:23,765 - ¿eh? - ¿Qué? 101 00:04:23,937 --> 00:04:27,043 Eso es literalmente lo que ella es. No inventé esas palabras. 102 00:04:27,049 --> 00:04:29,469 Amigo, yo solo ... yo solo pensar en ella todo el tiempo. 103 00:04:29,880 --> 00:04:32,833 Y siento que Lena también, pero ninguno de nosotros está hablando de eso. 104 00:04:32,839 --> 00:04:34,855 Y ella sigue dando Yo el hombro frío. 105 00:04:34,861 --> 00:04:36,881 Entonces Lena no quiere tener sexo contigo 106 00:04:36,887 --> 00:04:39,278 No sé si ella sabe o no, pero ella no lo es. 107 00:04:39,391 --> 00:04:40,996 Y aparentemente ella tiene este nuevo cliente 108 00:04:41,002 --> 00:04:44,274 eso es muy exigente, entonces ella viene a la cama todas las noches solo ... 109 00:04:44,484 --> 00:04:45,684 agotado. 110 00:04:45,690 --> 00:04:47,969 ¿Has intentado agregar hierro a su dieta? 111 00:04:48,553 --> 00:04:52,152 - Sí, no puedo agregar cosas a su dieta. - Puedes totalmente. 112 00:04:52,158 --> 00:04:55,261 Tengo a Camille en muchos suplementos ella ni siquiera lo sabe. 113 00:04:55,584 --> 00:04:57,964 Estoy teniendo genial éxito con chasteberry. 114 00:04:57,970 --> 00:04:59,869 Minimiza sus cambios de humor. 115 00:04:59,875 --> 00:05:01,469 Muy bien, déjame saber si encuentras un suplemento 116 00:05:01,475 --> 00:05:04,014 eso hará que Lena quiera para acercarse a mí otra vez. 117 00:05:04,148 --> 00:05:05,826 Puedes probar "Horny Goat Weed". 118 00:05:05,832 --> 00:05:08,659 - ♪ - _ 119 00:05:08,825 --> 00:05:10,025 Aquí. 120 00:05:10,111 --> 00:05:12,920 - ¿Qué es esto? - Algo que necesitas, aparentemente. 121 00:05:13,317 --> 00:05:16,142 ¿Por qué no estás teniendo sexo con Martin? 122 00:05:16,148 --> 00:05:18,541 - ¡¿Qué?! ¿Te dijo eso? - Sin darse cuenta. 123 00:05:18,547 --> 00:05:20,447 Le dijo a Arthur y no se dio cuenta. 124 00:05:20,453 --> 00:05:22,259 que estaba escuchando en su casco. 125 00:05:22,439 --> 00:05:24,736 Lo que me recuerda que necesito conseguir algo para aumentar mi 126 00:05:24,742 --> 00:05:26,802 - cambios de humor. No puedo creer esto. 127 00:05:27,971 --> 00:05:31,198 Retener el sexo puede ser muy dañino, Lena. Deberías saber eso. 128 00:05:31,204 --> 00:05:32,695 No estoy reteniendo. 129 00:05:32,910 --> 00:05:34,272 Solo estoy cansado. 130 00:05:34,278 --> 00:05:35,484 ¿De qué? 131 00:05:35,490 --> 00:05:36,778 ¿Puede guardar un secreto? 132 00:05:37,406 --> 00:05:38,675 ¡No! 133 00:05:39,083 --> 00:05:41,950 Oh, vamos, deja de perder el tiempo. usted sé que me vas a decir de todos modos. 134 00:05:48,893 --> 00:05:51,859 He estado viendo a alguien. - Ohh! 135 00:05:52,806 --> 00:05:54,607 ¿Detrás de la espalda de Martin? 136 00:05:55,310 --> 00:05:56,693 Es Annie Apple. 137 00:05:57,301 --> 00:06:00,102 ¿Es eso ... alguien de un cómic "Archie"? 138 00:06:00,108 --> 00:06:01,531 El bebé de Lisa! 139 00:06:01,605 --> 00:06:03,015 La he estado ayudando. 140 00:06:03,021 --> 00:06:05,222 - ¿Por qué? - Porque quiero. 141 00:06:05,228 --> 00:06:07,640 - Y ella quiere que lo haga. - Ugh! 142 00:06:07,746 --> 00:06:09,612 Finalmente tienes una aventura ardiente y pesada, 143 00:06:09,618 --> 00:06:12,508 y es con tu ex marido bebé. Eso es tan tuyo. 144 00:06:12,516 --> 00:06:14,836 - Bueno, en realidad no es un asunto. - Sí lo es. 145 00:06:14,842 --> 00:06:17,786 Estás mintiendo, te estás escabullendo a la espalda de Martin, 146 00:06:17,792 --> 00:06:19,803 estas obteniendo mucho realización emocional 147 00:06:19,809 --> 00:06:22,418 que dejas de tener sexo con él. Eso es un asunto. 148 00:06:22,424 --> 00:06:24,814 Y si me preguntas, tiene que parar. 149 00:06:29,533 --> 00:06:32,817 ♪ Llama a tu novia ♪ 150 00:06:34,106 --> 00:06:38,892 ♪ Es hora de que tengas la charla ♪ 151 00:06:39,143 --> 00:06:42,881 - ♪ Da tus razones ♪ - La mejor ducha. Lo juro, 152 00:06:42,887 --> 00:06:44,793 - Solo puedo disfrutarlo cuando estás aquí. - ♪ Di que es ♪ 153 00:06:44,799 --> 00:06:47,324 - ♪ No es su culpa ♪ - El resto del tiempo, solo estoy frenético, 154 00:06:47,330 --> 00:06:48,805 escuchando ... 155 00:06:48,811 --> 00:06:51,317 ♪ Pero tú ... ♪ 156 00:06:51,323 --> 00:06:53,460 Oh mierda. Tú vas a romper conmigo, ¿verdad? 157 00:06:53,725 --> 00:06:56,937 Sabes, cuando esto comenzó, Solo estaba escabulliéndome. 158 00:06:57,030 --> 00:06:59,934 Pero ahora le estoy mintiendo directamente. 159 00:06:59,940 --> 00:07:01,743 Si vamos a continuar mirandose unos a otros, 160 00:07:01,749 --> 00:07:03,650 Necesito que esté a la intemperie. 161 00:07:03,656 --> 00:07:05,699 Martin necesita estar de acuerdo con eso. 162 00:07:05,869 --> 00:07:08,363 Pero no lo quiero involucrado. Solo te quiero a ti. 163 00:07:08,369 --> 00:07:11,471 ¡Lo sé! Pero él es el padre de Annie. 164 00:07:11,477 --> 00:07:14,775 Y ... mi esposo. 165 00:07:18,010 --> 00:07:19,210 Multa. 166 00:07:19,516 --> 00:07:22,914 Bueno, no estoy listo para abrir 167 00:07:22,920 --> 00:07:25,148 Las líneas de comunicación con Martin. 168 00:07:25,716 --> 00:07:27,848 Entonces acepto tu renuncia. 169 00:07:28,512 --> 00:07:30,365 Si eso es lo que es esto. 170 00:07:31,462 --> 00:07:33,097 Creo que tiene que ser. 171 00:07:43,974 --> 00:07:45,174 ¡Espere! 172 00:07:48,479 --> 00:07:50,345 Mis padres vendrán mañana. 173 00:07:51,648 --> 00:07:53,465 ¿Crees que podrías venir? 174 00:07:53,471 --> 00:07:56,335 justo mientras corro algo recados, ¿solo por unas horas? 175 00:07:56,721 --> 00:07:59,225 Por supuesto. Puedo hacer eso, absolutamente. 176 00:08:06,348 --> 00:08:08,241 - Es vomitivo. - Oh. 177 00:08:08,459 --> 00:08:10,334 Wow, realmente no es ... No se va a salir 178 00:08:10,340 --> 00:08:12,662 - asi que... - Está bien. Lo rociaré cuando llegue a casa. 179 00:08:13,925 --> 00:08:17,274 Hombre, romper con Martin fue duro, pero rompiendo contigo, es ... 180 00:08:17,928 --> 00:08:19,918 se siente como el fin del mundo. 181 00:08:21,812 --> 00:08:25,106 Si estamos siendo 14102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.