Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,391 --> 00:00:02,715
Oh que dia!
2
00:00:02,721 --> 00:00:06,130
Este nuevo trabajo me está haciendo harapiento.
3
00:00:06,136 --> 00:00:09,004
Quiero decir, estoy tan cansada
Estoy como, temblando.
4
00:00:10,000 --> 00:00:11,693
Oh. Oh, estas aqui?
5
00:00:12,074 --> 00:00:13,274
Guau.
6
00:00:13,703 --> 00:00:16,663
¿Son esas nuevas bragas?
7
00:00:16,669 --> 00:00:17,945
Me nuevas bragas.
8
00:00:17,951 --> 00:00:20,742
Ahh
- Me nuevas bragas "tener suerte".
9
00:00:20,748 --> 00:00:22,806
Me gusta como te hacen
Habla como un duende.
10
00:00:22,812 --> 00:00:24,345
Bueno, salta al saco, muchacha.
11
00:00:24,447 --> 00:00:26,341
Te mostraré qué más pueden hacer.
12
00:00:28,816 --> 00:00:30,115
¿No los sientes?
13
00:00:30,121 --> 00:00:31,304
No, los estoy sintiendo.
14
00:00:31,310 --> 00:00:33,417
Sí, pensé
Eran algo sexy.
15
00:00:33,423 --> 00:00:34,885
Son super sexys.
16
00:00:36,322 --> 00:00:37,916
Sí, puedo decirlo.
17
00:00:38,611 --> 00:00:41,297
Bueno, quiero decir, podrían
intenta un poco duro
18
00:00:41,431 --> 00:00:43,389
Sí, lo están intentando muy duro.
19
00:00:43,395 --> 00:00:45,229
Bueno, me gustan más los viejos blancos.
20
00:00:45,235 --> 00:00:47,961
¿Los viejos blancos? Esos son
todo delgado y estirado.
21
00:00:47,967 --> 00:00:50,434
Lo sé, pero tengo un
historia de fondo para los blancos.
22
00:00:51,438 --> 00:00:54,360
Eres tan pobre
minero de carbón con raquitismo
23
00:00:54,366 --> 00:00:56,694
y has estado atrapado bajo tierra
y no has visto a una mujer ...
24
00:00:56,700 --> 00:00:57,900
¿Qué te pasa?
25
00:00:59,494 --> 00:01:01,178
Bien, bueno, podemos bajar totalmente.
26
00:01:01,184 --> 00:01:02,561
Déjame tomar mi aceite de pescado.
27
00:01:02,567 --> 00:01:04,660
Mm Bueno.
28
00:01:08,874 --> 00:01:11,069
Oh wow. Uh, solo vas a ...
29
00:01:11,075 --> 00:01:13,475
- no hay agua. Sí, apuesto a que estás probando
- No
30
00:01:13,481 --> 00:01:15,348
- Eso en este momento. Sí.
- Un poco.
31
00:01:16,281 --> 00:01:18,285
Muy sexy
32
00:01:21,237 --> 00:01:22,949
- Hey, sabes que?
- ¿Qué?
33
00:01:22,955 --> 00:01:24,533
Estás claramente exhausto.
34
00:01:24,539 --> 00:01:26,157
Muy bien, bueno, podemos simplemente ...
35
00:01:26,163 --> 00:01:28,641
- Podemos atraparte.
- Mm, no No, gracias.
36
00:01:28,647 --> 00:01:30,046
- ¿No, gracias?
- No gracias, no.
37
00:01:30,052 --> 00:01:31,854
No quiero ser "atrapado".
38
00:01:32,048 --> 00:01:33,439
Quiero conectarme contigo
39
00:01:33,445 --> 00:01:36,246
Siento que hemos sido barcos de noche
desde todo este asunto de Lisa,
40
00:01:36,252 --> 00:01:39,520
y ... solo quiero estar cerca.
41
00:01:39,526 --> 00:01:41,925
Bueno, mira lo cerca que estamos.
42
00:01:41,931 --> 00:01:43,325
Puedo oler tu aceite de pescado.
43
00:01:43,331 --> 00:01:45,604
¿Sabes que? Solo usa
en tu historia de fondo.
44
00:01:46,141 --> 00:01:48,058
Quizás vine del mar.
45
00:01:48,064 --> 00:01:50,741
Bueno. Ok, si, si
sí, sí. No, tengo esto.
46
00:01:50,747 --> 00:01:53,540
Oh. ¿Qué tenemos aquí?
47
00:01:53,546 --> 00:01:57,107
Una sirena extremadamente exhausta
Quedé atrapado en mi red de pesca.
48
00:01:57,207 --> 00:01:59,112
A cambio de tu libertad,
49
00:01:59,118 --> 00:02:00,736
debes conceder ...
50
00:02:04,627 --> 00:02:07,815
♪ Sigue dándome esperanza
para un mejor día ♪
51
00:02:07,821 --> 00:02:11,163
♪ Sigue dándome amor para encontrar un camino ♪
52
00:02:11,169 --> 00:02:15,621
♪ A través de esta pesadez
Siento, solo necesito ♪
53
00:02:15,627 --> 00:02:20,864
- ♪ Alguien que diga que todo está bien ♪
- Sincronización / Correcciones por 00:03:54,999
- ¿Hola? Ugh, espera.
- ¡Hola, reina mía!
89
00:03:55,005 --> 00:03:57,707
Martin me está llamando
La otra línea. ¿Hola?
90
00:03:59,599 --> 00:04:03,381
Oh Dios mío. Amigo, patinadores reales
estaríamos asqueados por nosotros.
91
00:04:03,387 --> 00:04:04,964
Hablando de personas que te encuentran asqueroso,
92
00:04:04,970 --> 00:04:06,649
¿Cómo van las cosas con Lisa Apple?
93
00:04:06,655 --> 00:04:08,368
Uh, terrible?
94
00:04:08,374 --> 00:04:09,849
Todavía no he escuchado
de ella, ¿sabes?
95
00:04:09,855 --> 00:04:12,323
Solo trato de ser paciente
No presionarla.
96
00:04:12,329 --> 00:04:13,901
Pero me levanto todas las mañanas
97
00:04:13,907 --> 00:04:16,988
- Pensando en algún lugar ahí fuera está mi ...
- ¿Hija ilegítima?
98
00:04:17,596 --> 00:04:19,103
Bastardo, si quieres.
99
00:04:19,470 --> 00:04:21,517
Oye, ¿qué te pasa?
100
00:04:21,876 --> 00:04:23,765
- ¿eh?
- ¿Qué?
101
00:04:23,937 --> 00:04:27,043
Eso es literalmente lo que ella es.
No inventé esas palabras.
102
00:04:27,049 --> 00:04:29,469
Amigo, yo solo ... yo solo
pensar en ella todo el tiempo.
103
00:04:29,880 --> 00:04:32,833
Y siento que Lena también, pero
ninguno de nosotros está hablando de eso.
104
00:04:32,839 --> 00:04:34,855
Y ella sigue dando
Yo el hombro frío.
105
00:04:34,861 --> 00:04:36,881
Entonces Lena no quiere
tener sexo contigo
106
00:04:36,887 --> 00:04:39,278
No sé si ella sabe
o no, pero ella no lo es.
107
00:04:39,391 --> 00:04:40,996
Y aparentemente ella tiene este nuevo cliente
108
00:04:41,002 --> 00:04:44,274
eso es muy exigente, entonces ella
viene a la cama todas las noches solo ...
109
00:04:44,484 --> 00:04:45,684
agotado.
110
00:04:45,690 --> 00:04:47,969
¿Has intentado agregar hierro a su dieta?
111
00:04:48,553 --> 00:04:52,152
- Sí, no puedo agregar cosas a su dieta.
- Puedes totalmente.
112
00:04:52,158 --> 00:04:55,261
Tengo a Camille en muchos suplementos
ella ni siquiera lo sabe.
113
00:04:55,584 --> 00:04:57,964
Estoy teniendo genial
éxito con chasteberry.
114
00:04:57,970 --> 00:04:59,869
Minimiza sus cambios de humor.
115
00:04:59,875 --> 00:05:01,469
Muy bien, déjame
saber si encuentras un suplemento
116
00:05:01,475 --> 00:05:04,014
eso hará que Lena quiera
para acercarse a mí otra vez.
117
00:05:04,148 --> 00:05:05,826
Puedes probar "Horny Goat Weed".
118
00:05:05,832 --> 00:05:08,659
- ♪
- _
119
00:05:08,825 --> 00:05:10,025
Aquí.
120
00:05:10,111 --> 00:05:12,920
- ¿Qué es esto?
- Algo que necesitas, aparentemente.
121
00:05:13,317 --> 00:05:16,142
¿Por qué no estás teniendo sexo con Martin?
122
00:05:16,148 --> 00:05:18,541
- ¡¿Qué?! ¿Te dijo eso?
- Sin darse cuenta.
123
00:05:18,547 --> 00:05:20,447
Le dijo a Arthur y no se dio cuenta.
124
00:05:20,453 --> 00:05:22,259
que estaba escuchando en su casco.
125
00:05:22,439 --> 00:05:24,736
Lo que me recuerda que necesito
conseguir algo para aumentar mi
126
00:05:24,742 --> 00:05:26,802
- cambios de humor.
No puedo creer esto.
127
00:05:27,971 --> 00:05:31,198
Retener el sexo puede ser muy
dañino, Lena. Deberías saber eso.
128
00:05:31,204 --> 00:05:32,695
No estoy reteniendo.
129
00:05:32,910 --> 00:05:34,272
Solo estoy cansado.
130
00:05:34,278 --> 00:05:35,484
¿De qué?
131
00:05:35,490 --> 00:05:36,778
¿Puede guardar un secreto?
132
00:05:37,406 --> 00:05:38,675
¡No!
133
00:05:39,083 --> 00:05:41,950
Oh, vamos, deja de perder el tiempo. usted
sé que me vas a decir de todos modos.
134
00:05:48,893 --> 00:05:51,859
He estado viendo a alguien.
- Ohh!
135
00:05:52,806 --> 00:05:54,607
¿Detrás de la espalda de Martin?
136
00:05:55,310 --> 00:05:56,693
Es Annie Apple.
137
00:05:57,301 --> 00:06:00,102
¿Es eso ... alguien
de un cómic "Archie"?
138
00:06:00,108 --> 00:06:01,531
El bebé de Lisa!
139
00:06:01,605 --> 00:06:03,015
La he estado ayudando.
140
00:06:03,021 --> 00:06:05,222
- ¿Por qué?
- Porque quiero.
141
00:06:05,228 --> 00:06:07,640
- Y ella quiere que lo haga.
- Ugh!
142
00:06:07,746 --> 00:06:09,612
Finalmente tienes una aventura ardiente y pesada,
143
00:06:09,618 --> 00:06:12,508
y es con tu ex marido
bebé. Eso es tan tuyo.
144
00:06:12,516 --> 00:06:14,836
- Bueno, en realidad no es un asunto.
- Sí lo es.
145
00:06:14,842 --> 00:06:17,786
Estás mintiendo, te estás escabullendo
a la espalda de Martin,
146
00:06:17,792 --> 00:06:19,803
estas obteniendo mucho
realización emocional
147
00:06:19,809 --> 00:06:22,418
que dejas de tener sexo
con él. Eso es un asunto.
148
00:06:22,424 --> 00:06:24,814
Y si me preguntas, tiene que parar.
149
00:06:29,533 --> 00:06:32,817
♪ Llama a tu novia ♪
150
00:06:34,106 --> 00:06:38,892
♪ Es hora de que tengas la charla ♪
151
00:06:39,143 --> 00:06:42,881
- ♪ Da tus razones ♪
- La mejor ducha. Lo juro,
152
00:06:42,887 --> 00:06:44,793
- Solo puedo disfrutarlo cuando estás aquí.
- ♪ Di que es ♪
153
00:06:44,799 --> 00:06:47,324
- ♪ No es su culpa ♪
- El resto del tiempo, solo estoy frenético,
154
00:06:47,330 --> 00:06:48,805
escuchando ...
155
00:06:48,811 --> 00:06:51,317
♪ Pero tú ... ♪
156
00:06:51,323 --> 00:06:53,460
Oh mierda. Tú vas a
romper conmigo, ¿verdad?
157
00:06:53,725 --> 00:06:56,937
Sabes, cuando esto comenzó,
Solo estaba escabulliéndome.
158
00:06:57,030 --> 00:06:59,934
Pero ahora le estoy mintiendo directamente.
159
00:06:59,940 --> 00:07:01,743
Si vamos a continuar
mirandose unos a otros,
160
00:07:01,749 --> 00:07:03,650
Necesito que esté a la intemperie.
161
00:07:03,656 --> 00:07:05,699
Martin necesita estar de acuerdo con eso.
162
00:07:05,869 --> 00:07:08,363
Pero no lo quiero
involucrado. Solo te quiero a ti.
163
00:07:08,369 --> 00:07:11,471
¡Lo sé! Pero él es el padre de Annie.
164
00:07:11,477 --> 00:07:14,775
Y ... mi esposo.
165
00:07:18,010 --> 00:07:19,210
Multa.
166
00:07:19,516 --> 00:07:22,914
Bueno, no estoy listo para abrir
167
00:07:22,920 --> 00:07:25,148
Las líneas de comunicación con Martin.
168
00:07:25,716 --> 00:07:27,848
Entonces acepto tu renuncia.
169
00:07:28,512 --> 00:07:30,365
Si eso es lo que es esto.
170
00:07:31,462 --> 00:07:33,097
Creo que tiene que ser.
171
00:07:43,974 --> 00:07:45,174
¡Espere!
172
00:07:48,479 --> 00:07:50,345
Mis padres vendrán mañana.
173
00:07:51,648 --> 00:07:53,465
¿Crees que podrías venir?
174
00:07:53,471 --> 00:07:56,335
justo mientras corro algo
recados, ¿solo por unas horas?
175
00:07:56,721 --> 00:07:59,225
Por supuesto. Puedo hacer eso, absolutamente.
176
00:08:06,348 --> 00:08:08,241
- Es vomitivo.
- Oh.
177
00:08:08,459 --> 00:08:10,334
Wow, realmente no es ...
No se va a salir
178
00:08:10,340 --> 00:08:12,662
- asi que...
- Está bien. Lo rociaré cuando llegue a casa.
179
00:08:13,925 --> 00:08:17,274
Hombre, romper con Martin fue
duro, pero rompiendo contigo, es ...
180
00:08:17,928 --> 00:08:19,918
se siente como el fin del mundo.
181
00:08:21,812 --> 00:08:25,106
Si estamos siendo 14102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.