All language subtitles for Rapid.Eye.Movement.2019.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,458 --> 00:00:25,416 [eerie music] 2 00:00:33,598 --> 00:00:34,947 [female voice] Stay awake, Rick. 3 00:00:36,123 --> 00:00:37,167 Stay awake. 4 00:00:39,256 --> 00:00:41,389 [female voice echoing] Stay awake, Rick. 5 00:00:42,477 --> 00:00:44,479 [eerie music] 6 00:00:48,918 --> 00:00:52,095 [man 1] The world record, 11 days. 7 00:00:52,139 --> 00:00:53,836 Eleven days. 8 00:00:53,879 --> 00:00:55,838 Stay awake, Rick. 9 00:00:55,881 --> 00:00:57,057 You can do it. 10 00:01:00,190 --> 00:01:02,105 I'm watching you, Rick. 11 00:01:02,149 --> 00:01:04,499 Stay awake, or you're next. 12 00:01:05,587 --> 00:01:08,503 Stay awake, or you die. 13 00:01:08,546 --> 00:01:11,462 You'll wind up in hell like all the others. 14 00:01:12,507 --> 00:01:14,161 Save the children, Rick. 15 00:01:15,075 --> 00:01:17,425 Save the children. 16 00:01:17,468 --> 00:01:19,775 [man 2] You are worthless. Give up. 17 00:01:20,863 --> 00:01:22,125 Give up! 18 00:01:22,169 --> 00:01:23,605 [man 1] Save the children. 19 00:01:23,648 --> 00:01:25,824 [man 2] Give up! 20 00:01:25,868 --> 00:01:27,715 - [man 1] You failed your job. - [Kathy] Rick, I'm right here! 21 00:01:27,739 --> 00:01:30,002 - [man 1] You failed your job. - [Kathy] Come on, Rick! 22 00:01:30,046 --> 00:01:32,440 [Kathy] I'm here! Can you even hear me, Rick? 23 00:01:32,483 --> 00:01:34,006 [man 1] Save the children. 24 00:01:34,050 --> 00:01:35,051 [Kathy] Talk to me! 25 00:01:36,008 --> 00:01:37,140 Please, talk to me. 26 00:01:38,489 --> 00:01:40,404 [man 1] Sleep, and I'll kill you. 27 00:01:41,057 --> 00:01:42,102 [thudding] 28 00:01:42,145 --> 00:01:44,452 [whirring] 29 00:01:45,409 --> 00:01:47,411 [traffic noise] 30 00:01:52,155 --> 00:01:54,114 [ominous music] 31 00:02:11,087 --> 00:02:12,567 [rasping] 32 00:02:13,872 --> 00:02:15,178 [Dr. Rance] Hey! 33 00:02:15,222 --> 00:02:16,484 What are you doing? 34 00:02:16,527 --> 00:02:18,007 Get out of the way! 35 00:02:18,050 --> 00:02:19,704 [Dr. Rance whistles] Hey! 36 00:02:19,748 --> 00:02:20,879 Get out of the... 37 00:02:21,619 --> 00:02:22,881 What are you doing, man? 38 00:02:24,013 --> 00:02:25,536 I've had enough of your pestering! 39 00:02:28,800 --> 00:02:30,585 I am working as hard as I can. 40 00:02:33,457 --> 00:02:34,545 Okay? 41 00:02:34,589 --> 00:02:37,809 I'm... I'm working as hard as I can! 42 00:02:37,853 --> 00:02:39,657 Do you think we could cure a disease overnight? 43 00:02:39,681 --> 00:02:41,639 Do you think my job is easy? 44 00:02:42,379 --> 00:02:43,467 Do you think so? 45 00:02:45,513 --> 00:02:47,515 [Dr. Rance panting] 46 00:02:51,606 --> 00:02:53,651 [suspenseful music] 47 00:02:53,695 --> 00:02:55,175 What? 48 00:02:55,218 --> 00:02:56,393 No. [grunts] 49 00:02:58,265 --> 00:03:00,267 [distant siren wailing] 50 00:03:00,310 --> 00:03:02,312 [eerie music] 51 00:03:12,670 --> 00:03:14,672 [eerie music continues] 52 00:03:16,065 --> 00:03:19,895 [siren wailing] 53 00:03:24,900 --> 00:03:26,945 [lively music playing] 54 00:03:26,989 --> 00:03:28,389 [band singer] ♪ I'm happy, I'm alive 55 00:03:28,425 --> 00:03:29,644 ♪ And I know he's about to cry 56 00:03:29,687 --> 00:03:30,993 ♪ But it's just a little jive 57 00:03:31,036 --> 00:03:32,623 ♪ So I'm gonna let The sinner life shine ♪ 58 00:03:32,647 --> 00:03:34,562 Yeah! 59 00:03:34,605 --> 00:03:35,650 [band singer] ♪ Oh, yeah 60 00:03:37,304 --> 00:03:38,827 [claps] We gotta go! 61 00:03:38,870 --> 00:03:40,263 [laughs] They're awesome! 62 00:03:40,307 --> 00:03:42,178 - ♪ What am I to do? - Yes! 63 00:03:42,222 --> 00:03:43,875 This is what I'm talking about. 64 00:03:43,919 --> 00:03:45,268 Watch and learn, boy! 65 00:03:45,312 --> 00:03:47,401 ♪ Tell me what you got 'Cause I am... ♪ 66 00:03:47,444 --> 00:03:48,532 Rick, we're on the air! 67 00:03:48,576 --> 00:03:50,360 Gotta hear the end of the song, man. 68 00:03:50,404 --> 00:03:51,448 We gotta go. 69 00:03:51,492 --> 00:03:53,407 [trumpet playing] 70 00:03:54,146 --> 00:03:56,410 Why? Why? 71 00:03:56,453 --> 00:03:59,413 Why does he do this to me? 72 00:03:59,456 --> 00:04:00,544 [Charlene] He's on in ten. 73 00:04:00,588 --> 00:04:02,764 Oh, Charlene, you know he'll be here. 74 00:04:03,417 --> 00:04:04,505 Always is. 75 00:04:05,288 --> 00:04:06,333 [sighs] 76 00:04:06,376 --> 00:04:09,466 [lively music] 77 00:04:09,510 --> 00:04:11,338 Back it up, Phil. I saw them first. 78 00:04:11,381 --> 00:04:13,383 Greatest gypsy punk band ever. 79 00:04:13,427 --> 00:04:14,707 I got some sweet action for you. 80 00:04:14,732 --> 00:04:15,883 A cinch to beat the point spread. 81 00:04:15,907 --> 00:04:17,648 You're an intern, Phil. Not a bookie. 82 00:04:17,692 --> 00:04:18,736 He's conning you, Rick. 83 00:04:18,780 --> 00:04:19,824 Shut it, Miguel! 84 00:04:20,825 --> 00:04:22,218 [door opens] 85 00:04:22,262 --> 00:04:24,264 Your place is in. Play that second song first. 86 00:04:24,307 --> 00:04:26,396 Hi. Hey, Rick. 87 00:04:26,440 --> 00:04:27,528 Hey, how are you? 88 00:04:28,833 --> 00:04:29,834 [exhales] 89 00:04:31,836 --> 00:04:33,142 One whole minute to go. 90 00:04:33,185 --> 00:04:34,317 I hope they're worth it. 91 00:04:34,361 --> 00:04:37,146 [female announcer] WZLW New York. 92 00:04:37,189 --> 00:04:39,322 The Rick Weider Show. 93 00:04:39,366 --> 00:04:40,995 [Rick over radio]Good morning, friends and neighbors. 94 00:04:41,019 --> 00:04:43,500 Another glorious WZLW New York 95 00:04:43,544 --> 00:04:44,675 day of possibility. 96 00:04:44,719 --> 00:04:45,957 What you're hearing right now, folks, 97 00:04:45,981 --> 00:04:47,088 - is the best... - [band member 1] Yeah, punk! 98 00:04:47,112 --> 00:04:48,462 ...gypsy punk band alive. 99 00:04:48,505 --> 00:04:50,048 [Rick] And you and I are gonna make them famous. 100 00:04:50,072 --> 00:04:51,354 So, wherever you are this morning, 101 00:04:51,378 --> 00:04:53,641 start this day dancing! 102 00:04:53,684 --> 00:04:55,207 One, two, three, quatorzo! 103 00:04:55,251 --> 00:04:57,253 - That's it. - [perky music playing] 104 00:04:58,907 --> 00:05:00,430 [band singer] Hey! 105 00:05:00,474 --> 00:05:01,997 Hey, hey, hey! 106 00:05:02,040 --> 00:05:05,043 - [perky music playing] - [band shouting to the beat] 107 00:05:07,002 --> 00:05:09,004 What are you doing later? 108 00:05:09,047 --> 00:05:10,440 [Teresa] Um... 109 00:05:10,484 --> 00:05:13,008 Something... else. 110 00:05:15,445 --> 00:05:18,013 [band singer]♪ It don't matter How it goes, and the fact ♪ 111 00:05:18,056 --> 00:05:19,319 ♪ God'll hit you 112 00:05:19,362 --> 00:05:21,799 ♪ Straight directly Through your soul ♪ 113 00:05:23,235 --> 00:05:24,628 ♪ We play uptown 114 00:05:25,586 --> 00:05:27,109 ♪ We play downtown 115 00:05:28,763 --> 00:05:31,200 ♪ East and west 116 00:05:31,243 --> 00:05:33,942 ♪ And everywhere we play We play our best ♪ 117 00:05:33,985 --> 00:05:34,986 [music halting] 118 00:05:36,205 --> 00:05:37,424 [Rick] Cliff. 119 00:05:37,467 --> 00:05:38,512 Those crazy gypsies, 120 00:05:38,555 --> 00:05:39,835 we gotta get them to some A&R... 121 00:05:39,861 --> 00:05:42,907 You remember Mr. Larabee from Clamorant Media? 122 00:05:44,213 --> 00:05:46,258 Well, well, enter the feudal lords. 123 00:05:49,523 --> 00:05:50,915 We need to talk numbers. 124 00:05:50,959 --> 00:05:52,961 - He can talk to sales. - They're not the problem. 125 00:05:53,004 --> 00:05:54,702 You are. 126 00:05:54,745 --> 00:05:56,114 [Larabee] You've been on the fringe for too long. 127 00:05:56,138 --> 00:05:57,574 Your slot's going Top 40. 128 00:05:57,618 --> 00:05:59,054 You new owners, you're just... 129 00:05:59,097 --> 00:06:01,273 [inhales sharply] I don't do Top 40. 130 00:06:01,317 --> 00:06:03,624 Uh, I do the eclectic, and it works. 131 00:06:03,667 --> 00:06:04,929 Pulse of New York. 132 00:06:04,973 --> 00:06:06,342 We want all nine million listeners of the city. 133 00:06:06,366 --> 00:06:07,604 Not just a sliver out in Williamsburg 134 00:06:07,628 --> 00:06:08,672 that feeds your ego. 135 00:06:08,716 --> 00:06:10,892 My ego? 136 00:06:10,935 --> 00:06:13,460 Was it my ego that promotes undervalued artist 137 00:06:13,503 --> 00:06:16,332 instead of your processed plastic bump and grind bands? 138 00:06:16,376 --> 00:06:17,656 We're not renewing your contract. 139 00:06:19,117 --> 00:06:20,336 Not with these numbers. 140 00:06:20,989 --> 00:06:21,990 Not ever. 141 00:06:25,994 --> 00:06:29,301 Your ratings, they just need to come up. 142 00:06:30,564 --> 00:06:32,087 Or you're done. 143 00:06:32,130 --> 00:06:34,132 [gloomy music] 144 00:06:39,834 --> 00:06:41,139 [door opens] 145 00:06:42,489 --> 00:06:44,186 [Marcus] Oh... [snickers] 146 00:06:45,927 --> 00:06:47,450 Tough meeting, Rick, huh? 147 00:06:47,494 --> 00:06:48,886 Almost makes me believe 148 00:06:48,930 --> 00:06:51,454 that there's justice in the universe after all. 149 00:06:51,498 --> 00:06:53,630 I never took you for a dreamer, Marcus. 150 00:06:53,674 --> 00:06:56,111 [inhales sharply] Just a... Just a sore loser 151 00:06:56,154 --> 00:06:57,460 for not getting the morning slot. 152 00:06:57,504 --> 00:06:58,940 Yeah? 153 00:06:58,983 --> 00:07:00,811 Well, I'm keeping my slot, though. 154 00:07:02,160 --> 00:07:03,988 [laughs] 155 00:07:06,251 --> 00:07:07,252 Fuck... 156 00:07:08,253 --> 00:07:11,343 Try that again, mother... 157 00:07:11,387 --> 00:07:13,520 [Teresa] Oh, Rick, um, your wife's here. 158 00:07:13,563 --> 00:07:14,963 - She's looking for you. - Oh, shit. 159 00:07:16,348 --> 00:07:18,046 [Rick] Hey, sweetheart. 160 00:07:18,089 --> 00:07:19,569 What you doing here? 161 00:07:19,613 --> 00:07:21,528 Do you have any idea how humiliating it is 162 00:07:21,571 --> 00:07:23,704 to show up to your first marriage counseling session 163 00:07:23,747 --> 00:07:25,357 and get stood up by your husband? 164 00:07:27,490 --> 00:07:28,490 [sighs] 165 00:07:29,666 --> 00:07:31,233 Uh... 166 00:07:31,276 --> 00:07:33,191 [exhales deeply] It's just that I... 167 00:07:34,410 --> 00:07:35,585 [sighs] 168 00:07:35,629 --> 00:07:37,282 I'll give you one more chance. 169 00:07:38,109 --> 00:07:39,807 - Okay? - Okay. 170 00:07:39,850 --> 00:07:40,982 [Rick] Okay. 171 00:07:41,025 --> 00:07:42,244 There's a... 172 00:07:42,287 --> 00:07:44,289 super exclusive marriage retreat 173 00:07:44,333 --> 00:07:45,726 in Newport at the end of the month, 174 00:07:45,769 --> 00:07:46,988 and I want us to go. 175 00:07:48,032 --> 00:07:49,294 [Kathy] You know I... 176 00:07:49,338 --> 00:07:50,794 I had to pull a lot of strings to get us in. 177 00:07:50,818 --> 00:07:52,012 - [Rick] Mm-hm. - And I just... 178 00:07:52,036 --> 00:07:54,125 Please, I just need you to wanna go, okay? 179 00:07:55,692 --> 00:07:57,215 Yeah. 180 00:07:57,259 --> 00:07:58,390 I guess, yeah. 181 00:07:59,435 --> 00:08:00,436 You guess? 182 00:08:03,395 --> 00:08:05,485 God. Does it mean nothing to you? 183 00:08:05,528 --> 00:08:08,400 How much sleep I have lost worrying about us? 184 00:08:09,619 --> 00:08:11,621 [whimsical music] 185 00:08:13,580 --> 00:08:15,756 You're losing sleep? You're losing sleep? 186 00:08:15,799 --> 00:08:18,541 Yes, Rick, that's what I said. 187 00:08:18,585 --> 00:08:20,804 [upbeat music] 188 00:08:20,848 --> 00:08:22,806 You're a genius. [smooches] 189 00:08:22,850 --> 00:08:23,851 I gotta go, okay? 190 00:08:25,156 --> 00:08:27,419 The 28th, buddy! 191 00:08:27,463 --> 00:08:28,551 [Kathy] Remember that! 192 00:08:28,595 --> 00:08:30,248 Oh! Um, I was just... 193 00:08:30,292 --> 00:08:31,467 [clears throat, chuckles] 194 00:08:31,511 --> 00:08:32,729 Sleep deprivation. 195 00:08:32,773 --> 00:08:34,688 - Get me intel. - Yeah. Of course. 196 00:08:34,731 --> 00:08:36,167 Mm-hm. 197 00:08:36,211 --> 00:08:37,928 A stunt's not gonna raise your ratings quick enough. 198 00:08:37,952 --> 00:08:41,085 No, no, no. A sleep deprivation marathon would be great. 199 00:08:41,738 --> 00:08:42,783 [door opens] 200 00:08:42,826 --> 00:08:44,106 What's the record on this thing? 201 00:08:45,481 --> 00:08:48,005 Two hundred and sixty-four hours. 202 00:08:48,049 --> 00:08:50,268 That's 11 days awake. 203 00:08:51,531 --> 00:08:53,533 Whoa, 11 days? 204 00:08:53,576 --> 00:08:55,796 Seriously? Okay, 11 days it is. 205 00:08:55,839 --> 00:08:57,145 No harm in trying. Let's, uh... 206 00:08:57,188 --> 00:08:58,842 Let's make it a charity fundraiser, huh? 207 00:08:58,886 --> 00:09:00,211 We'll, uh, we'll find a disease or something. 208 00:09:00,235 --> 00:09:01,845 [Cliff] When might this earthshaking 209 00:09:01,889 --> 00:09:03,760 slumber party happen? 210 00:09:05,501 --> 00:09:07,677 Somewhere around the 28th would be perfect. 211 00:09:10,332 --> 00:09:12,421 [distant siren wailing] 212 00:09:12,464 --> 00:09:15,642 We're doing a Wake-A-Thon charity fundraiser. 213 00:09:15,685 --> 00:09:17,600 So, who's got me a disease? 214 00:09:17,644 --> 00:09:18,688 How about AIDS? 215 00:09:18,732 --> 00:09:20,211 No, too '90s. Next. 216 00:09:20,255 --> 00:09:21,493 [Teresa] How about breast cancer? 217 00:09:21,517 --> 00:09:23,606 - I don't like breast cancer. - Nobody likes 218 00:09:23,650 --> 00:09:25,105 - breast cancer, Phil. - [Rick] Come on. 219 00:09:25,129 --> 00:09:26,740 Raise my eyebrows. 220 00:09:26,783 --> 00:09:28,698 Fibrocystic disease. 221 00:09:28,742 --> 00:09:30,178 It's another woman thing. 222 00:09:30,221 --> 00:09:31,614 - Is it fatal? - [Teresa] No, 223 00:09:31,658 --> 00:09:33,070 - but that's... But... - It has, it has to be fatal. 224 00:09:33,094 --> 00:09:36,140 It has to be something that grabs people by the throat. 225 00:09:36,184 --> 00:09:38,447 [Charlene] It could be in today's headlines. 226 00:09:38,490 --> 00:09:43,191 Dr. Harold Rance, SMA researcher murdered. 227 00:09:43,234 --> 00:09:44,603 That's the dude hanging from the bridge. 228 00:09:44,627 --> 00:09:46,027 - [Teresa] Yeah, yeah, yeah. - Yeah. 229 00:09:46,063 --> 00:09:47,084 - It just happened this morning. - Yeah, his, his guts 230 00:09:47,108 --> 00:09:47,935 were like, hanging all out, and... 231 00:09:47,978 --> 00:09:50,328 What's, uh... What's SMA? 232 00:09:50,372 --> 00:09:52,461 "Spinal Muscular Atrophy." 233 00:09:52,504 --> 00:09:55,377 "SMA is the number one genetic killer of children. 234 00:09:55,420 --> 00:09:57,466 Victims never acquire or progressively lose 235 00:09:57,509 --> 00:10:00,904 the ability to walk, stand, or move. 236 00:10:00,948 --> 00:10:04,560 And, ultimately, fatal respiratory complications. 237 00:10:05,561 --> 00:10:06,954 No known cure." 238 00:10:09,086 --> 00:10:11,567 [Rick over radio] And so, New York, with this Wake-A-Thon, 239 00:10:11,611 --> 00:10:14,526 SMA will feel the wrath of Rick Weider. 240 00:10:14,570 --> 00:10:16,659 A webcam will show me awake around the clock 241 00:10:16,703 --> 00:10:19,619 inside a glass booth on the street in Times Square. 242 00:10:19,662 --> 00:10:23,361 Even bathroom breaks will be strictly monitored. 243 00:10:23,405 --> 00:10:26,626 Keeping a watchful eye on me will be Dr. Maurice Falco, 244 00:10:26,669 --> 00:10:29,063 eminent expert in the field of sleep research. 245 00:10:29,106 --> 00:10:30,847 Any thoughts, doctor? 246 00:10:30,891 --> 00:10:33,937 This is not just a question of mere physical endurance, 247 00:10:33,981 --> 00:10:37,506 for that would punish only mortal flesh. 248 00:10:37,549 --> 00:10:41,728 It is rather an intense assault on the mind, 249 00:10:41,771 --> 00:10:43,251 or dare I say, 250 00:10:43,294 --> 00:10:45,166 it's the soul... 251 00:10:45,209 --> 00:10:49,649 that denies a man his deeply needed nightly escape 252 00:10:49,692 --> 00:10:53,348 from the horrors of this world. 253 00:10:53,391 --> 00:10:56,133 [Rick] Sobering thoughts, indeed, doctor. 254 00:10:56,177 --> 00:10:59,049 So, I'll be awake day and night, night and day, 255 00:10:59,093 --> 00:11:01,530 starting October 24th. 256 00:11:01,573 --> 00:11:04,185 [Rick] How long can I last? 257 00:11:04,228 --> 00:11:06,883 Four days? Five? A week? 258 00:11:06,927 --> 00:11:08,755 Or beyond? 259 00:11:08,798 --> 00:11:10,757 Stay tuned for news, weather, and sports. 260 00:11:10,800 --> 00:11:12,149 [phone ringing] 261 00:11:13,542 --> 00:11:15,631 Rick Weider. 262 00:11:15,675 --> 00:11:18,155 [man 1 over phone] As an SMA parent, 263 00:11:18,199 --> 00:11:20,941 I can't tell you what this Wake-A-Thon means. 264 00:11:20,984 --> 00:11:23,595 Oh, no. You're, uh, you're expressing it fine. 265 00:11:23,639 --> 00:11:25,119 [man 1] Well, it's great 266 00:11:25,162 --> 00:11:28,731 to hear a man as passionate as yourself involved. 267 00:11:28,775 --> 00:11:31,908 Impossible is nothing when it matters. 268 00:11:31,952 --> 00:11:33,562 After all, 269 00:11:33,605 --> 00:11:37,522 "A man's reach should always exceed his grasp." 270 00:11:37,566 --> 00:11:39,263 "Or what's a heaven for?" 271 00:11:40,787 --> 00:11:42,702 Robert Browning. 272 00:11:42,745 --> 00:11:45,095 [chuckles] He's not quoted much. 273 00:11:45,139 --> 00:11:47,532 [man 1] Yeah, and he didn't really become popular 274 00:11:47,576 --> 00:11:49,970 until after he died. 275 00:11:50,013 --> 00:11:53,016 The world record, 11 days. 276 00:11:53,887 --> 00:11:54,931 Can you do it? 277 00:11:54,975 --> 00:11:57,064 Uh, it's, uh... It's daunting. 278 00:11:57,107 --> 00:11:59,936 [man 1] But are you committed to it? 279 00:11:59,980 --> 00:12:03,287 It would bring so much attention to our cause. 280 00:12:03,331 --> 00:12:05,246 Well, I'll, uh, I'll certainly give it a try. 281 00:12:06,856 --> 00:12:08,771 [man 1] It's a decision of the will. 282 00:12:10,120 --> 00:12:11,774 Dedication. 283 00:12:11,818 --> 00:12:14,385 Dedication. 284 00:12:14,429 --> 00:12:17,388 That's what Dr. Rance couldn't understand. 285 00:12:18,650 --> 00:12:20,783 Uh, wait, Rance, the... 286 00:12:20,827 --> 00:12:23,438 [scoffs, stutters] The dead guy on the bridge? 287 00:12:23,481 --> 00:12:24,589 [man 1] He didn't care enough 288 00:12:24,613 --> 00:12:27,050 about what he was leaving undone. 289 00:12:27,094 --> 00:12:28,965 That's why we don't have a cure yet. 290 00:12:30,532 --> 00:12:33,361 We need dedicated warriors. 291 00:12:33,404 --> 00:12:34,536 Like yourself. 292 00:12:36,016 --> 00:12:38,627 So, how much money will you raise? 293 00:12:40,020 --> 00:12:43,632 Uh, we, uh, we haven't set a definite goal yet. 294 00:12:43,675 --> 00:12:45,547 - [man 1] Millions. - Millions? 295 00:12:45,590 --> 00:12:48,071 Uh, we'll be lucky to get 20 grand, sir. 296 00:12:48,115 --> 00:12:50,857 [man 1] Twenty grand. Twenty grand. 297 00:12:50,900 --> 00:12:52,554 [man 1 raising voice] Twenty grand? 298 00:12:52,597 --> 00:12:55,035 Are you out of your mind? 299 00:12:55,078 --> 00:12:57,994 You need to have a bigger vision for this, Weider. 300 00:12:58,038 --> 00:13:00,083 Okay, why, why don't you give me your number, 301 00:13:00,127 --> 00:13:01,321 and we'll orchestrate something? 302 00:13:01,345 --> 00:13:03,217 It'd be wonderful if you could help us. 303 00:13:03,957 --> 00:13:05,785 [line drops, beeps] 304 00:13:05,828 --> 00:13:06,828 [door closes] 305 00:13:08,875 --> 00:13:11,442 - Damn. - [phone clanks] 306 00:13:11,486 --> 00:13:13,836 - I think that was the killer. - [Miguel] What killer? 307 00:13:13,880 --> 00:13:15,858 - That, that killer? The... - [Rick] The bridge killer. 308 00:13:15,882 --> 00:13:16,883 [scoffs] If... 309 00:13:16,926 --> 00:13:18,188 - [Miguel] Whoa. - If... 310 00:13:18,232 --> 00:13:20,032 we could get this guy to confess or something, 311 00:13:20,060 --> 00:13:21,539 we would be news! 312 00:13:21,583 --> 00:13:22,932 Co... confess? 313 00:13:22,976 --> 00:13:24,934 Rick, how is he gonna confess on air? 314 00:13:24,978 --> 00:13:26,327 That's not gonna happen. That's... 315 00:13:26,370 --> 00:13:28,024 - We should call the police. - No. 316 00:13:28,068 --> 00:13:30,374 No, no, no. We gotta milk it first. 317 00:13:30,418 --> 00:13:31,462 "Milk it"? 318 00:13:31,506 --> 00:13:33,638 [Rick] Haven't I taught you anything? 319 00:13:33,682 --> 00:13:34,988 - Not, not really. - What the... 320 00:13:35,031 --> 00:13:36,859 - Right. Okay. - [Miguel] We'll milk it. 321 00:13:36,903 --> 00:13:38,315 - Right. Do you wanna... - [Rick] Go back to school. 322 00:13:38,339 --> 00:13:39,403 - Go back to school, Miguel. - We'll milk it. No... 323 00:13:39,427 --> 00:13:40,867 - We'll milk it. - Go back to school. 324 00:13:40,907 --> 00:13:42,909 [gloomy music] 325 00:13:44,954 --> 00:13:48,305 [indistinct chatter] 326 00:13:51,308 --> 00:13:53,180 [sighs] You son of a bitch. 327 00:13:53,223 --> 00:13:54,964 Don't tell me you forgot the date. 328 00:13:55,008 --> 00:13:56,507 - Look, Kathy, I... - [Kathy] Deliberately. 329 00:13:56,531 --> 00:13:58,359 You deliberately did that. 330 00:13:58,402 --> 00:13:59,795 No. Wait, wait, wait. No. Hold it. 331 00:13:59,839 --> 00:14:01,623 You don't understand. Uh, sorry, sir. 332 00:14:01,666 --> 00:14:04,974 My job is on the line, my career, my whole... 333 00:14:05,018 --> 00:14:07,063 Now, I have a chance to catch a killer on the air. 334 00:14:07,107 --> 00:14:09,196 - It could be huge! - A killer? 335 00:14:09,239 --> 00:14:10,371 What are you talking about? 336 00:14:10,414 --> 00:14:11,938 Are you completely delusional, Rick? 337 00:14:11,981 --> 00:14:13,330 All right, look, you're busy. 338 00:14:13,374 --> 00:14:15,550 Let's talk about it tonight at home. All right? 339 00:14:16,638 --> 00:14:17,944 No, Rick. You know what, 340 00:14:17,987 --> 00:14:20,598 I'm gonna go stay with my sister for a while. 341 00:14:20,642 --> 00:14:23,210 - I have to do some thinking. - Oh, come on, really? 342 00:14:23,950 --> 00:14:25,038 You hate her. 343 00:14:26,387 --> 00:14:27,518 Good luck with your stunt. 344 00:14:27,562 --> 00:14:29,564 [upbeat music] 345 00:14:34,438 --> 00:14:36,440 [upbeat music continues] 346 00:14:38,965 --> 00:14:40,488 [Rick] Good morning, New York. 347 00:14:40,531 --> 00:14:44,579 The great WZLW Wake-A-Thon with me, Rick Weider, has begun. 348 00:14:44,622 --> 00:14:47,887 We are broadcasting live from Times Square. 349 00:14:47,930 --> 00:14:49,192 Night and day, day and night, 350 00:14:49,236 --> 00:14:51,803 I'll be awake, fighting the good fight for SMA. 351 00:14:51,847 --> 00:14:54,937 The number one genetic killer of children. 352 00:14:54,981 --> 00:14:56,939 Now we need money for research, 353 00:14:56,983 --> 00:14:59,507 and I am going to stay awake, as long as it takes, 354 00:14:59,550 --> 00:15:01,596 to convince you to make a donation 355 00:15:01,639 --> 00:15:03,641 at StayAwakeRick.com. 356 00:15:03,685 --> 00:15:07,558 Let's do this, guys. For all the SMA kids. 357 00:15:07,602 --> 00:15:09,473 ♪ You got my attention 358 00:15:09,517 --> 00:15:11,475 ♪ You got my attention 359 00:15:11,519 --> 00:15:12,868 ♪ You got my attention 360 00:15:12,912 --> 00:15:15,436 ♪ I would walk the world For you ♪ 361 00:15:15,479 --> 00:15:17,351 ♪ You got my attention 362 00:15:17,394 --> 00:15:19,222 ♪ You got my attention 363 00:15:19,266 --> 00:15:20,528 ♪ You got my attention 364 00:15:20,571 --> 00:15:22,008 ♪ I would lose sleep over you 365 00:15:22,051 --> 00:15:23,705 ♪ Lose sleep over you 366 00:15:29,711 --> 00:15:30,973 ♪ Lose sleep over you 367 00:15:31,017 --> 00:15:32,975 ♪ You got my attention 368 00:15:33,019 --> 00:15:34,629 ♪ You got my attention 369 00:15:34,672 --> 00:15:36,196 ♪ You got my attention 370 00:15:36,239 --> 00:15:38,198 ♪ I would lose sleep over you 371 00:15:40,852 --> 00:15:42,028 Wake up. 372 00:15:43,203 --> 00:15:44,595 Wake up! 373 00:15:47,120 --> 00:15:51,037 The study of sleep deprivation is not bedtime reading. 374 00:15:51,080 --> 00:15:53,126 The rats' brains hemorrhaged. 375 00:15:53,169 --> 00:15:55,911 The American Medical Journal, 1965. 376 00:15:55,955 --> 00:15:57,739 But it didn't include, 377 00:15:57,782 --> 00:15:59,959 the rats ate their own tails first. 378 00:16:02,962 --> 00:16:04,311 [Marcus] A Wake-A-Thon? 379 00:16:04,354 --> 00:16:05,794 You'll be asleep before the first day 380 00:16:05,834 --> 00:16:07,531 of this circus is over. 381 00:16:07,575 --> 00:16:09,533 Oh, and by the way, 382 00:16:09,577 --> 00:16:11,796 guess who's gonna be getting the morning slot? 383 00:16:13,668 --> 00:16:15,539 [phone ringing] 384 00:16:15,583 --> 00:16:16,714 [Rick] Rick Weider. 385 00:16:16,758 --> 00:16:18,038 [man 1] Let me ask you something. 386 00:16:18,064 --> 00:16:20,153 Oh, hey. Uh, thanks for calling back. 387 00:16:20,196 --> 00:16:21,869 Let me, uh, let me get your name and number 388 00:16:21,893 --> 00:16:23,547 in case we get disconnected again. 389 00:16:23,591 --> 00:16:25,723 [man 1] You are going to reach for something. 390 00:16:25,767 --> 00:16:27,856 - Right, Rick? - Yeah, man, I'm reaching. 391 00:16:27,899 --> 00:16:30,163 You, uh, you mentioned the doctor before. 392 00:16:30,206 --> 00:16:31,705 - The doctor that... - You've got to give them 393 00:16:31,729 --> 00:16:34,167 more substance than sensation. 394 00:16:34,210 --> 00:16:37,909 [man 1] Honestly convey your passion to your listeners. 395 00:16:37,953 --> 00:16:39,365 Uh-huh. You're right. The human element. 396 00:16:39,389 --> 00:16:41,565 So with you. So, tell me, you... 397 00:16:41,609 --> 00:16:43,785 [man 1] Stop yessing me, Weider! 398 00:16:43,828 --> 00:16:46,614 You're not expecting enough from your listeners! 399 00:16:46,657 --> 00:16:48,355 You have no idea what they're capable of 400 00:16:48,398 --> 00:16:49,965 if they can believe in you. 401 00:16:50,009 --> 00:16:51,967 Be real! Be honest! 402 00:16:52,011 --> 00:16:55,057 They will rise up in solidarity with our cause, 403 00:16:55,101 --> 00:16:57,016 and we will triumph! 404 00:16:57,059 --> 00:17:00,062 Do not blow this! 405 00:17:00,106 --> 00:17:01,411 [line drops, beeps] 406 00:17:01,455 --> 00:17:02,673 Dude. 407 00:17:02,717 --> 00:17:04,240 What the hell was that? 408 00:17:04,284 --> 00:17:07,113 Ah, he was just a prank caller. 409 00:17:07,156 --> 00:17:09,202 I take back what I said. 410 00:17:09,245 --> 00:17:11,030 This will be over by lunch. 411 00:17:11,073 --> 00:17:13,032 [scoffs] 412 00:17:13,075 --> 00:17:15,773 - [doorknob clicks] - [traffic noise] 413 00:17:15,817 --> 00:17:17,427 Rick. Rick? 414 00:17:18,689 --> 00:17:19,908 Rick! 415 00:17:19,951 --> 00:17:22,084 Um, this is Dr. Gray, the SMA expert. 416 00:17:24,130 --> 00:17:25,131 Hello, doctor. 417 00:17:25,740 --> 00:17:27,437 Welcome. 418 00:17:27,481 --> 00:17:31,528 I'm moving out of SMA into other fields of research. 419 00:17:31,572 --> 00:17:32,660 [Rick] Oh. 420 00:17:32,703 --> 00:17:34,009 Oh, that's a shame. 421 00:17:34,053 --> 00:17:35,880 Joining me once again is Dr. Gray, 422 00:17:35,924 --> 00:17:38,448 who has been illuminating us on the subject of SMA. 423 00:17:38,492 --> 00:17:40,015 So, Dr. Gray, 424 00:17:40,059 --> 00:17:41,799 tell us more about the, 425 00:17:41,843 --> 00:17:45,716 the challenges of dealing with this deadly disease. 426 00:17:45,760 --> 00:17:49,764 The families must face difficult lifestyle decisions, 427 00:17:49,807 --> 00:17:52,288 uh, in order to make life manageable 428 00:17:52,332 --> 00:17:54,725 for their children, and... 429 00:17:54,769 --> 00:17:59,034 of course, the specter of death is always a burden to bear. 430 00:17:59,078 --> 00:18:00,122 Intricate stuff. 431 00:18:00,166 --> 00:18:02,472 Prognosis is tricky. 432 00:18:03,212 --> 00:18:04,735 Time-cost issues, 433 00:18:04,779 --> 00:18:06,041 parental expectations... 434 00:18:06,085 --> 00:18:08,304 For, for tangible results. 435 00:18:08,348 --> 00:18:10,132 Ta... Tangible results? 436 00:18:10,176 --> 00:18:11,699 To save a life. 437 00:18:11,742 --> 00:18:13,440 We need to find a cure. 438 00:18:13,483 --> 00:18:16,138 Uh, and you think Dr. Rance was making headway? 439 00:18:16,182 --> 00:18:18,184 - [exhales] - I mean, he died so suddenly. 440 00:18:18,227 --> 00:18:22,362 Were, were you working with him toward that tangible result? 441 00:18:22,405 --> 00:18:23,841 [clears throat] That's a... 442 00:18:23,885 --> 00:18:25,147 [groans] 443 00:18:25,191 --> 00:18:27,018 That's difficult to go... [blows air] 444 00:18:27,671 --> 00:18:29,151 ...to go into. 445 00:18:29,195 --> 00:18:30,413 [Dr. Gray groaning] 446 00:18:31,197 --> 00:18:32,459 [groaning continues] 447 00:18:32,502 --> 00:18:35,331 [retches] 448 00:18:35,375 --> 00:18:37,681 Oh, uh, we'll... we'll be right back. 449 00:18:37,725 --> 00:18:40,119 [Dr. Gray stuttering] I'm terribly sorry. 450 00:18:40,162 --> 00:18:41,424 I'm terribly sorry. 451 00:18:41,468 --> 00:18:43,731 Don't worry, man. It's radio. No one saw it. 452 00:18:43,774 --> 00:18:45,317 - [Dr. Gray] Yeah, um... - [indistinct background chatter] 453 00:18:45,341 --> 00:18:46,386 I've, uh... 454 00:18:46,429 --> 00:18:48,083 [stammering] I've been under... 455 00:18:48,127 --> 00:18:49,998 tremendous stress. 456 00:18:50,041 --> 00:18:52,043 - Pharmacy is two blocks down. - Oh, okay. 457 00:18:52,087 --> 00:18:53,697 I've, uh... 458 00:18:53,741 --> 00:18:55,482 I've been getting these... 459 00:18:55,525 --> 00:18:57,092 these terrible threats. 460 00:18:57,136 --> 00:18:59,529 [foreboding music] 461 00:18:59,573 --> 00:19:01,575 [indistinct background chatter] 462 00:19:07,233 --> 00:19:09,539 That was... disgusting. 463 00:19:09,583 --> 00:19:11,498 [inhales] Smile. It's for charity. 464 00:19:12,151 --> 00:19:14,327 [phone ringing] 465 00:19:14,370 --> 00:19:16,067 WZLW Rick Weider. 466 00:19:16,111 --> 00:19:17,895 [man 1] "Tangible result"? 467 00:19:17,939 --> 00:19:21,856 I'll give you a tangible result. 468 00:19:21,899 --> 00:19:23,225 He doesn't look healthy enough-It's that guy. 469 00:19:23,249 --> 00:19:24,598 to live anyway. 470 00:19:24,641 --> 00:19:26,382 - What? - [man 1] Yeah. 471 00:19:26,426 --> 00:19:27,470 [car horn honking] 472 00:19:27,514 --> 00:19:30,125 [man 1] You see him now? 473 00:19:30,169 --> 00:19:33,520 He definitely doesn't look like he's gonna make it. 474 00:19:33,563 --> 00:19:35,870 You gonna threaten one of my guests now? 475 00:19:35,913 --> 00:19:38,307 [man 1] Call this a lesson in dedication. 476 00:19:38,351 --> 00:19:41,267 [scoffs] You're not gonna do anything. 477 00:19:41,310 --> 00:19:44,183 You're just another media-crazy, celebrity ballbuster. 478 00:19:44,226 --> 00:19:46,620 - Get a life. - [man 1] Like Gray's? 479 00:19:46,663 --> 00:19:49,188 And when I'm finished busting, Rick, 480 00:19:50,363 --> 00:19:52,147 you'll be a star. 481 00:19:53,017 --> 00:19:54,105 Go find Gray. Now. 482 00:19:54,149 --> 00:19:55,498 - Okay? - What? 483 00:19:55,542 --> 00:19:56,649 - He's going to the pharmacy. Go! - What's going on? 484 00:19:56,673 --> 00:19:58,109 Just please! 485 00:19:58,153 --> 00:19:59,565 - Tell me what's going on. - Please go find Gray now! 486 00:19:59,589 --> 00:20:01,200 Go! Go! 487 00:20:03,114 --> 00:20:04,377 Okay, jokes over. 488 00:20:04,420 --> 00:20:06,030 Knock it off, or I'm calling the police. 489 00:20:06,074 --> 00:20:08,598 [man 1]Better call the morgue. 490 00:20:08,642 --> 00:20:10,644 [indistinct chatter] 491 00:20:13,081 --> 00:20:14,778 Charlene, do you see him? 492 00:20:14,822 --> 00:20:16,780 Not yet. What's going on? 493 00:20:16,824 --> 00:20:18,652 Wait, look. [sighs deeply] 494 00:20:18,695 --> 00:20:20,001 I don't know what you're after, 495 00:20:20,044 --> 00:20:22,656 but this isn't helping your kid, okay? 496 00:20:22,699 --> 00:20:24,048 [Rick] Look, you hear me? 497 00:20:24,092 --> 00:20:25,136 I said this isn't helping. 498 00:20:25,180 --> 00:20:26,573 [man 1] She died. [sobbing] 499 00:20:27,878 --> 00:20:29,228 She died. 500 00:20:29,271 --> 00:20:31,230 [dial tone] 501 00:20:32,796 --> 00:20:34,929 Charlene, what's happening? 502 00:20:34,972 --> 00:20:36,496 I'm looking. 503 00:20:36,539 --> 00:20:38,019 Come on, Charlene. Give me something. 504 00:20:38,062 --> 00:20:39,716 [Charlene] Uh, yeah. Excuse me, excuse me. 505 00:20:39,760 --> 00:20:41,544 [gasps] 506 00:20:41,588 --> 00:20:42,806 [Charlene gasps over phone] 507 00:20:44,460 --> 00:20:46,680 Oh, god, Rick. 508 00:20:46,723 --> 00:20:47,898 [Charlene over phone] Oh, god. 509 00:20:47,942 --> 00:20:49,204 No. 510 00:20:49,248 --> 00:20:51,598 He's... He's dead, Rick. He's dead! 511 00:20:51,641 --> 00:20:52,860 [Charlene breathes heavily] 512 00:20:52,903 --> 00:20:54,818 [Charlene] He's dead. 513 00:20:54,862 --> 00:20:57,560 - [breathing heavily] - [man 3] He's dead! 514 00:21:00,259 --> 00:21:02,348 [phone ringing] 515 00:21:06,787 --> 00:21:08,615 [phone ringing continues] 516 00:21:15,012 --> 00:21:16,405 [man 1] Message received? 517 00:21:17,885 --> 00:21:19,669 [Rick] You killed him? 518 00:21:19,713 --> 00:21:23,107 [scoffs] You killed him for a radio show? 519 00:21:23,151 --> 00:21:25,371 [man 1] Five million. 520 00:21:25,414 --> 00:21:28,504 You're going to raise five million dollars 521 00:21:28,548 --> 00:21:30,419 before you fall asleep. 522 00:21:31,681 --> 00:21:33,901 Not 20,000. 523 00:21:33,944 --> 00:21:36,338 Not a hundred thousand. 524 00:21:36,382 --> 00:21:38,427 Five million dollars, 525 00:21:38,471 --> 00:21:40,081 or you're next. 526 00:21:40,690 --> 00:21:42,866 You're insane. 527 00:21:42,910 --> 00:21:45,521 [man 1] Five million dollars before you sleep. 528 00:21:47,218 --> 00:21:49,220 Or you will never... 529 00:21:49,786 --> 00:21:51,005 wake up. 530 00:21:53,703 --> 00:21:54,704 Wait. 531 00:21:55,618 --> 00:21:57,620 Wait, that's impossible. 532 00:21:57,664 --> 00:21:59,274 It, it can't be done. 533 00:21:59,318 --> 00:22:01,320 [dial tone] 534 00:22:09,415 --> 00:22:11,373 [suspenseful music] 535 00:22:17,423 --> 00:22:18,815 Look, Rick, you can't... 536 00:22:18,859 --> 00:22:21,470 You can't stay awake until we raise five million... 537 00:22:21,514 --> 00:22:22,602 Five million. 538 00:22:22,645 --> 00:22:24,386 What am I gonna do, huh? 539 00:22:24,430 --> 00:22:25,798 If I fall asleep, he's gonna kill me. 540 00:22:25,822 --> 00:22:26,997 I have to break the record. 541 00:22:27,041 --> 00:22:28,912 Okay, okay. Say that you do break it... 542 00:22:28,956 --> 00:22:30,412 - [Rick sighs heavily] - ...there's no guarantee 543 00:22:30,436 --> 00:22:32,263 you're gonna raise that much money. 544 00:22:32,307 --> 00:22:35,179 I mean, it's not even possible to go 11 days. 545 00:22:35,223 --> 00:22:36,746 No? Tell her, Falco. Tell her. 546 00:22:36,790 --> 00:22:39,140 But if you could get past 11 days 547 00:22:39,183 --> 00:22:40,620 and break the record, 548 00:22:40,663 --> 00:22:44,014 the research data alone would be invaluable. 549 00:22:44,058 --> 00:22:45,581 Research data. Great. 550 00:22:47,191 --> 00:22:48,454 [Rick] Shit. [sighs] 551 00:22:50,020 --> 00:22:51,326 Nice cage. 552 00:22:51,370 --> 00:22:52,719 [door closes] 553 00:22:52,762 --> 00:22:55,243 But your ratings, they haven't improved, and... 554 00:22:55,286 --> 00:22:56,505 you've got a dead guest. 555 00:22:57,985 --> 00:22:59,421 You really think you're gonna raise 556 00:22:59,465 --> 00:23:01,467 five million dollars with this sideshow? 557 00:23:02,468 --> 00:23:03,512 Do you? 558 00:23:03,556 --> 00:23:06,167 Money will pour in. You'll see. 559 00:23:06,210 --> 00:23:07,516 [Larabee] All right. 560 00:23:07,560 --> 00:23:08,691 Of course, it will. 561 00:23:10,476 --> 00:23:12,086 [chuckles] 562 00:23:15,219 --> 00:23:18,005 ♪ And I love you 563 00:23:18,048 --> 00:23:20,703 WZLW. Good morning! 564 00:23:20,747 --> 00:23:24,620 Day two of the great Wake-A-Thon. 565 00:23:24,664 --> 00:23:28,624 We, uh, we had, uh, an exciting show yesterday. 566 00:23:28,668 --> 00:23:30,147 Emotions ran high. 567 00:23:30,191 --> 00:23:33,934 And, uh, the city was dared to raise the bar 568 00:23:33,977 --> 00:23:37,416 to five million dollars. 569 00:23:38,591 --> 00:23:39,698 [Rick] So, let's jump it, New York. 570 00:23:39,722 --> 00:23:41,594 Help alleviate a child's suffering. 571 00:23:43,639 --> 00:23:45,075 Make your pledges now. 572 00:23:46,555 --> 00:23:49,166 ♪ A blessing from heaven 573 00:23:50,254 --> 00:23:52,561 ♪ I'm so grateful 574 00:23:54,520 --> 00:23:57,392 ♪ For this love that I found 575 00:24:02,397 --> 00:24:04,051 Wake up, son! 576 00:24:04,094 --> 00:24:06,401 Wake up for life. 577 00:24:06,445 --> 00:24:09,273 [man on street] Please don't give up now. 578 00:24:09,317 --> 00:24:14,061 ♪ Gets stuck Between the stations ♪ 579 00:24:15,236 --> 00:24:19,370 ♪ Then just move that antenna 580 00:24:21,938 --> 00:24:25,768 ♪ Until you tune me back in 581 00:24:51,577 --> 00:24:52,577 [screams] 582 00:24:56,320 --> 00:24:58,888 ♪ I loved you 583 00:25:02,849 --> 00:25:06,026 ♪ For you who thought I was 584 00:25:08,768 --> 00:25:11,466 [helicopter blades whirring] 585 00:25:11,510 --> 00:25:12,946 ♪ Now I'm 586 00:25:14,513 --> 00:25:16,558 ♪ Leaving you, baby 587 00:25:16,602 --> 00:25:20,388 ♪ Because all your friends 588 00:25:20,431 --> 00:25:21,650 ♪ They say 589 00:25:21,694 --> 00:25:24,784 ♪ They might like What they see ♪ 590 00:25:24,827 --> 00:25:28,309 ♪ But I can't go on Livin' my life ♪ 591 00:25:28,352 --> 00:25:30,354 [high-pitched feedback] 592 00:25:33,096 --> 00:25:34,315 ♪ Livin' my life 593 00:25:35,708 --> 00:25:38,624 ♪ Through your vision of me 594 00:25:43,106 --> 00:25:45,369 [phone ringing] 595 00:25:45,413 --> 00:25:47,850 - [clicks] - Rick Weider. 596 00:25:47,894 --> 00:25:50,331 [man 1] You're not telling the dollar amounts. 597 00:25:50,374 --> 00:25:51,854 How much have you raised? 598 00:25:53,813 --> 00:25:55,249 Uh... [clears throat] 599 00:25:55,945 --> 00:25:56,990 So... 600 00:25:58,252 --> 00:26:00,733 [sighs] What do I call you? 601 00:26:00,776 --> 00:26:02,822 [man 1] We started this with a quote 602 00:26:02,865 --> 00:26:04,301 from Robert Browning. 603 00:26:05,215 --> 00:26:06,390 Leave it at that. 604 00:26:08,654 --> 00:26:10,873 Okay. Okay, Browning. 605 00:26:12,875 --> 00:26:13,920 Browning. 606 00:26:15,312 --> 00:26:16,836 Do you think Dr. Gray was wondering, 607 00:26:16,879 --> 00:26:18,272 "What's a heaven for?" 608 00:26:18,315 --> 00:26:20,796 [Browning] Gray was a selfish little sponge 609 00:26:20,840 --> 00:26:23,407 soaking up perks from the drug companies. 610 00:26:24,713 --> 00:26:27,281 I have bigger plans for you, Rick. 611 00:26:27,324 --> 00:26:29,326 You want me to be real for my audience, huh? 612 00:26:30,284 --> 00:26:33,113 Why don't you be real with them? 613 00:26:33,156 --> 00:26:35,898 Come on the show, and, uh, tell us your story. 614 00:26:35,942 --> 00:26:39,032 Inspire us with your dedication that killed doctors 615 00:26:39,075 --> 00:26:40,773 to make them find a cure faster 616 00:26:40,816 --> 00:26:42,992 or whatever the hell it is you're doing. 617 00:26:43,036 --> 00:26:44,777 [Browning]Five million dollars 618 00:26:44,820 --> 00:26:46,430 before you sleep. 619 00:26:46,474 --> 00:26:48,781 Hey, look, look, look, Browning. 620 00:26:48,824 --> 00:26:52,872 Um, your, your daughter died, and... 621 00:26:52,915 --> 00:26:54,743 and now you wanna help others. 622 00:26:54,787 --> 00:26:57,659 - I, I get that, but... - [line drops, beeps] 623 00:26:57,703 --> 00:27:00,575 Rick. Rick! You're on! 624 00:27:00,619 --> 00:27:02,403 - [door closes] - [Teresa] Rick, you're on. 625 00:27:02,838 --> 00:27:04,100 Oh. 626 00:27:04,144 --> 00:27:06,494 [grunts, gasps] 627 00:27:06,537 --> 00:27:08,714 [Rick] All right, this is The Rick Weider Show, 628 00:27:08,757 --> 00:27:12,413 and we're rocking to find a cure for SMA, 629 00:27:12,456 --> 00:27:14,241 and, uh, and to stay awake. 630 00:27:18,114 --> 00:27:19,376 [clanks, clatters] 631 00:27:19,420 --> 00:27:20,856 Are you okay? 632 00:27:20,900 --> 00:27:22,902 [ominous music] 633 00:27:25,731 --> 00:27:28,342 I've been trying to get you for two days. 634 00:27:29,430 --> 00:27:30,997 Detective Murdoch. 635 00:27:31,040 --> 00:27:33,564 Your killer just threatened me again. 636 00:27:33,608 --> 00:27:37,830 To, to murder me if, if I don't raise millions before I sleep. 637 00:27:37,873 --> 00:27:39,353 A murderer? Oh. 638 00:27:40,659 --> 00:27:42,704 That's a great hook. [chuckles] 639 00:27:42,748 --> 00:27:44,750 Grab your audience, reel 'em in. 640 00:27:44,793 --> 00:27:45,968 Hey, hey, hey. 641 00:27:47,187 --> 00:27:50,103 Do I look like I'm making this up? 642 00:27:50,146 --> 00:27:51,408 [Rick sighs] 643 00:27:51,452 --> 00:27:53,193 Why would someone wanna kill the doctor? 644 00:27:53,236 --> 00:27:55,325 I don't know. How the hell should I know? 645 00:27:55,369 --> 00:27:57,066 Um, maybe, maybe, uh... 646 00:27:57,110 --> 00:27:59,634 [clicks tongue] Maybe he knew too much. 647 00:28:00,809 --> 00:28:01,810 About what? 648 00:28:02,811 --> 00:28:04,160 About him. 649 00:28:04,204 --> 00:28:05,858 Him, the files. Files or something. 650 00:28:05,901 --> 00:28:07,598 Files, files that... 651 00:28:07,642 --> 00:28:09,644 can link him to the first murder, 652 00:28:09,688 --> 00:28:11,254 and so, he kills him. 653 00:28:11,298 --> 00:28:12,603 With a poisoned syringe? 654 00:28:14,780 --> 00:28:16,477 The first doctor had his intestines 655 00:28:16,520 --> 00:28:17,913 hanging over the East River. 656 00:28:19,698 --> 00:28:21,569 That's an entirely different MO. 657 00:28:21,612 --> 00:28:24,267 [chuckles] So what? 658 00:28:24,311 --> 00:28:26,748 How many phone calls did you receive from this, um, 659 00:28:26,792 --> 00:28:27,836 supposed killer? 660 00:28:28,489 --> 00:28:30,012 Um... 661 00:28:30,056 --> 00:28:31,163 [groans] I don't know, three? 662 00:28:31,187 --> 00:28:32,275 No. No, four. 663 00:28:32,319 --> 00:28:34,234 When was the first call? 664 00:28:34,277 --> 00:28:37,324 About, uh... About a week ago. 665 00:28:37,367 --> 00:28:39,848 When did he reveal to you that he killed the first doctor? 666 00:28:40,675 --> 00:28:42,024 The first call... 667 00:28:42,068 --> 00:28:44,331 So you knew days ahead of this, this Wake-A-Thon 668 00:28:44,374 --> 00:28:46,463 - that this guy was the killer. - [sighs] 669 00:28:46,507 --> 00:28:47,963 I might have tried to reel him in myself, 670 00:28:47,987 --> 00:28:49,510 and that was stupid. 671 00:28:49,553 --> 00:28:51,164 [clicks tongue] Stupid. 672 00:28:51,207 --> 00:28:53,906 And now he's... He's killed Gray, 673 00:28:53,949 --> 00:28:55,734 and he's set on killing me. 674 00:28:56,822 --> 00:28:58,954 That is not a hoax. 675 00:28:58,998 --> 00:29:00,651 So you've gotta do something. 676 00:29:00,695 --> 00:29:03,437 Police work isn't done in front of your microphone. 677 00:29:04,699 --> 00:29:06,570 For the last two days, 678 00:29:06,614 --> 00:29:08,529 I've taken statements from his associates, 679 00:29:08,572 --> 00:29:10,836 searched their offices. 680 00:29:10,879 --> 00:29:13,664 I even had an autopsy done on Dr. Gray. 681 00:29:14,665 --> 00:29:15,841 He died... 682 00:29:17,364 --> 00:29:18,974 of a heart attack. 683 00:29:19,018 --> 00:29:20,454 A heart attack? No. 684 00:29:22,935 --> 00:29:24,458 For SMA. 685 00:29:24,501 --> 00:29:25,546 Have a nice day. 686 00:29:28,679 --> 00:29:30,681 [eerie music] 687 00:29:36,513 --> 00:29:37,906 [male voice] Rick? 688 00:29:37,950 --> 00:29:40,779 [voices speak in reverse] 689 00:29:42,389 --> 00:29:47,133 [indistinct whispering] 690 00:29:47,176 --> 00:29:51,180 [voices speak in reverse] 691 00:29:54,880 --> 00:29:57,665 [overlapping voices echoing] 692 00:30:00,059 --> 00:30:03,497 [overlapping laughter] 693 00:30:04,193 --> 00:30:07,414 [canned applause] 694 00:30:08,632 --> 00:30:10,896 [male voice] Psst. Rick. 695 00:30:10,939 --> 00:30:12,636 - Ricky boy. - [mumbling] 696 00:30:12,680 --> 00:30:14,595 [male voice] Oh, Rick. 697 00:30:14,638 --> 00:30:16,336 [low male voice] From your throat... 698 00:30:16,379 --> 00:30:19,252 [male voice] Rick. Rick. Oh, Ricky boy. 699 00:30:19,295 --> 00:30:20,470 Oh, Rick. 700 00:30:20,906 --> 00:30:22,211 Hey. 701 00:30:22,255 --> 00:30:23,299 Down here. 702 00:30:24,300 --> 00:30:25,606 Hi, pal. 703 00:30:25,649 --> 00:30:28,217 Wow, you certainly look like hell. 704 00:30:28,261 --> 00:30:29,716 You don't really think you're going to break 705 00:30:29,740 --> 00:30:31,264 the record, do you? 706 00:30:31,307 --> 00:30:33,875 [mantis] Eleven days. That would be something. 707 00:30:33,919 --> 00:30:35,659 You're a loser, though. 708 00:30:35,703 --> 00:30:36,965 So, no chance. 709 00:30:37,009 --> 00:30:38,445 Hey, guess what? 710 00:30:38,488 --> 00:30:41,361 I've got a hot date with your wife tonight. 711 00:30:41,404 --> 00:30:43,711 I mean, with you being such a dud, 712 00:30:43,754 --> 00:30:46,627 she'll come running into my big beautiful arms. 713 00:30:46,670 --> 00:30:48,368 [moans] "Mantis, love." 714 00:30:48,411 --> 00:30:49,562 - Stop talking to me, okay? - [mantis] Ooh. 715 00:30:49,586 --> 00:30:50,868 - Stop talking to me. - She's going to... 716 00:30:50,892 --> 00:30:52,043 - Stop talking to me, okay? - love it, love it. 717 00:30:52,067 --> 00:30:53,112 [mantis] Love it! 718 00:30:53,155 --> 00:30:54,504 - Shut up. - Hey. 719 00:30:54,548 --> 00:30:56,221 Do you see that, chap? What's he doing out there? 720 00:30:56,245 --> 00:30:57,507 - What? - [mantis] Strange. 721 00:30:59,858 --> 00:31:02,686 [echoing voice] 722 00:31:05,515 --> 00:31:06,516 [Rick gasps] 723 00:31:09,041 --> 00:31:11,870 [indistinct background chatter] 724 00:31:15,961 --> 00:31:17,919 [indistinct chatter continues] 725 00:31:18,615 --> 00:31:21,227 [echoing voice] 726 00:31:21,270 --> 00:31:23,272 [eerie music] 727 00:31:24,404 --> 00:31:26,406 [indistinct background chatter] 728 00:31:27,624 --> 00:31:29,844 [line ringing] 729 00:31:31,933 --> 00:31:33,979 - [mumbling] - [ringing continues] 730 00:31:34,022 --> 00:31:35,565 [Kathy on voicemail] Hey, this is Kathy. 731 00:31:35,589 --> 00:31:36,938 - Leave a message. - [beeps] 732 00:31:36,982 --> 00:31:38,026 Kathy. 733 00:31:39,898 --> 00:31:41,116 Darling, you're... 734 00:31:41,160 --> 00:31:43,162 [sighs deeply] 735 00:31:43,205 --> 00:31:44,859 You're my bride, and you're the... 736 00:31:44,903 --> 00:31:46,382 You're the most important thing 737 00:31:46,426 --> 00:31:47,862 in the world to me. It's... 738 00:31:52,084 --> 00:31:53,999 I'm not gonna let anything... 739 00:31:55,000 --> 00:31:56,740 come between us. 740 00:31:56,784 --> 00:31:59,004 I'm not, I'm not going anywhere. 741 00:32:00,309 --> 00:32:02,790 I'm just, I'm just sitting here, uh... 742 00:32:04,183 --> 00:32:05,619 hoping that... 743 00:32:06,794 --> 00:32:11,842 - [cell phone buzzing] - [muttering] 744 00:32:11,886 --> 00:32:13,192 [groans] 745 00:32:16,630 --> 00:32:17,718 [phone clanks] 746 00:32:17,761 --> 00:32:19,154 [grunts] 747 00:32:19,198 --> 00:32:20,547 [cell phone buzzing] 748 00:32:22,288 --> 00:32:23,332 [cell phone beeps] 749 00:32:23,376 --> 00:32:24,377 Rick Weider. 750 00:32:25,291 --> 00:32:26,945 [Browning] I miss her. 751 00:32:28,294 --> 00:32:30,557 I miss my little girl. 752 00:32:31,688 --> 00:32:34,126 How'd you find my cell number? 753 00:32:34,169 --> 00:32:35,910 [Browning] It's not that hard. 754 00:32:36,824 --> 00:32:39,044 Smart guy, huh? 755 00:32:39,087 --> 00:32:41,611 You can make a murder look like a heart attack, too. 756 00:32:41,655 --> 00:32:43,048 [Browning] Necessity, 757 00:32:43,091 --> 00:32:44,701 mother of invention. 758 00:32:44,745 --> 00:32:47,008 - [thudding] - [man 4] You're a loser, Weider. 759 00:32:47,052 --> 00:32:48,314 [Browning]I popped by earlier. 760 00:32:49,445 --> 00:32:50,838 You sounded terrible, 761 00:32:50,881 --> 00:32:53,275 so I figured I should check on my investment. 762 00:32:53,928 --> 00:32:55,147 How old was she? 763 00:32:57,801 --> 00:32:59,020 I said, 764 00:32:59,064 --> 00:33:02,154 how old was your daughter when she died? 765 00:33:02,197 --> 00:33:04,156 [Browning] I don't wanna talk about her, 766 00:33:04,199 --> 00:33:05,809 - circus boy. - What was her name? 767 00:33:05,853 --> 00:33:07,507 [Browning] None of your business! 768 00:33:07,550 --> 00:33:09,683 You gotta give me something, okay? 769 00:33:09,726 --> 00:33:11,424 People are telling me you're a hoax. 770 00:33:11,467 --> 00:33:13,227 - [Browning] You know better. - I know squat! 771 00:33:14,035 --> 00:33:15,689 [Rick] I just, I just... 772 00:33:15,732 --> 00:33:17,691 I need a human face, man. 773 00:33:17,734 --> 00:33:19,954 [Browning] She's not your poster child. 774 00:33:19,998 --> 00:33:22,087 What's the investment for? 775 00:33:22,130 --> 00:33:23,325 [raising voice] Who are we fighting for? 776 00:33:23,349 --> 00:33:25,351 Who are we fighting for? 777 00:33:25,394 --> 00:33:27,005 Who are we fighting for? 778 00:33:28,049 --> 00:33:29,311 [Browning] Clarissa. 779 00:33:29,355 --> 00:33:31,400 [tense music] 780 00:33:31,444 --> 00:33:32,749 Got you, you bastard. 781 00:33:32,793 --> 00:33:34,490 - What the hell's going on? - Clarissa. 782 00:33:34,534 --> 00:33:36,144 [panting] Her name is Clarissa. 783 00:33:36,188 --> 00:33:37,363 Clarissa? 784 00:33:37,406 --> 00:33:40,105 I need to speak to Detective Murdoch. 785 00:33:40,148 --> 00:33:41,367 This is an emergency. 786 00:33:43,847 --> 00:33:45,066 [door opens] 787 00:33:45,110 --> 00:33:46,633 All right. 788 00:33:46,676 --> 00:33:49,027 What is this, this emergency you're going on about? 789 00:33:49,070 --> 00:33:50,221 What? Are you having a heart attack, too? 790 00:33:50,245 --> 00:33:51,464 You wanted evidence, Murdoch? 791 00:33:51,507 --> 00:33:53,181 [breathes heavily] Now, I got you evidence. 792 00:33:53,205 --> 00:33:54,293 You gotta be kidding me. 793 00:33:54,336 --> 00:33:56,164 Browning's daughter's name... 794 00:33:56,208 --> 00:33:57,905 - is Clarissa. - Clarissa? 795 00:33:57,948 --> 00:34:00,081 - I think it was Cla... Clarissa. - Clarissa. 796 00:34:00,125 --> 00:34:02,431 I got that out of him while you were... 797 00:34:02,475 --> 00:34:04,129 looking for donuts up your ass. 798 00:34:04,172 --> 00:34:05,347 Is that right? 799 00:34:05,391 --> 00:34:08,394 So, all you gotta do is, uh... 800 00:34:08,437 --> 00:34:10,439 is you gotta find... [clicks tongue] 801 00:34:10,483 --> 00:34:13,442 ...Clarissa, who died of SMA on the list. 802 00:34:13,486 --> 00:34:16,097 And, uh, that'll get you her last name. 803 00:34:16,141 --> 00:34:17,185 And then, and you trace it 804 00:34:17,229 --> 00:34:18,467 - to the killer. Simple. - Dr. Rance 805 00:34:18,491 --> 00:34:20,971 and Dr. Gray's deaths are unrelated. 806 00:34:21,015 --> 00:34:22,625 Deal with it. 807 00:34:22,669 --> 00:34:24,845 The idea that a murderer is gonna call you 808 00:34:24,888 --> 00:34:25,933 and offer you evidence 809 00:34:25,976 --> 00:34:27,021 - is absurd. - Listen! 810 00:34:27,065 --> 00:34:28,588 No, you listen! 811 00:34:28,631 --> 00:34:30,459 You use me again... 812 00:34:30,503 --> 00:34:31,939 to boost your dog and pony show, 813 00:34:33,245 --> 00:34:34,376 and I'll arrest you. 814 00:34:36,248 --> 00:34:38,380 You better take his, uh, blood pressure again, doc. 815 00:34:40,861 --> 00:34:41,862 [door opens] 816 00:34:43,733 --> 00:34:44,734 [door closes] 817 00:34:46,171 --> 00:34:47,824 - [sighs] - Sorry, Rick. 818 00:34:48,912 --> 00:34:49,957 Cops, huh? 819 00:34:51,437 --> 00:34:53,003 Now, now you're a doctor. 820 00:34:54,179 --> 00:34:55,484 Why don't you find me... 821 00:34:56,181 --> 00:34:57,312 Gray's list? 822 00:34:59,227 --> 00:35:01,838 You may as well ask me to steal gold from Fort Knox. 823 00:35:02,274 --> 00:35:03,362 [sighs] 824 00:35:06,626 --> 00:35:08,628 [eerie music] 825 00:35:10,978 --> 00:35:12,980 [sirens wailing] 826 00:35:25,035 --> 00:35:27,037 [eerie music] 827 00:35:38,266 --> 00:35:40,268 [eerie music continues] 828 00:35:42,836 --> 00:35:47,797 - [bells clinking] - [disembodied voices muttering] 829 00:35:47,841 --> 00:35:49,408 [echoing] [male voice] Clarissa! 830 00:35:49,451 --> 00:35:51,771 [Browning] "A man's reach should always exceed his grasp." 831 00:35:51,801 --> 00:35:53,586 [overlapping chatter] 832 00:35:53,629 --> 00:35:55,109 [Rick] "Or what's a heaven for?" 833 00:35:55,153 --> 00:35:56,893 [echoing voices] 834 00:35:56,937 --> 00:35:57,938 [male voice] Clarissa! 835 00:35:59,461 --> 00:36:01,202 [Browning] You need to have a bigger vision 836 00:36:01,246 --> 00:36:02,464 for this, Weider. 837 00:36:02,508 --> 00:36:05,032 They can believe in you, Weider. 838 00:36:05,075 --> 00:36:07,252 [disembodied voice] They can believe in you... 839 00:36:07,295 --> 00:36:09,297 [tense music] 840 00:36:10,516 --> 00:36:11,647 [Browning] Why, Weider? 841 00:36:12,779 --> 00:36:14,563 [echoing voices] 842 00:36:16,174 --> 00:36:17,436 [indistinct disembodied voice] 843 00:36:17,479 --> 00:36:19,133 - [gasps] - [Maurice] Oh, damn it. 844 00:36:19,177 --> 00:36:20,308 [panting] 845 00:36:20,352 --> 00:36:21,396 What? 846 00:36:21,440 --> 00:36:23,268 She is not on the list. 847 00:36:23,311 --> 00:36:25,661 What list? What are you talking about? 848 00:36:25,705 --> 00:36:28,925 Didn't I tell you I... I got ahold of Gray's SMA list? 849 00:36:29,491 --> 00:36:31,101 What? 850 00:36:31,145 --> 00:36:34,061 You, you said it was Fort Knox. 851 00:36:34,104 --> 00:36:36,194 Turns out it wasn't so hard. 852 00:36:36,237 --> 00:36:37,282 Had a friend of mine... 853 00:36:37,325 --> 00:36:38,979 [clears throat] ...hack it. 854 00:36:40,415 --> 00:36:41,590 What's on it? 855 00:36:41,634 --> 00:36:43,026 This... 856 00:36:43,070 --> 00:36:45,768 is a registry of every single child 857 00:36:45,812 --> 00:36:48,641 who's died from SMA in the last 30 years. 858 00:36:48,684 --> 00:36:51,209 I've scanned every single name. 859 00:36:52,427 --> 00:36:53,646 No Clarissa. 860 00:36:54,299 --> 00:36:55,387 No Clarissa? 861 00:36:56,388 --> 00:36:57,954 Wait. Are you tell... 862 00:36:57,998 --> 00:36:59,913 Are you telling me that there's no Clarissa 863 00:36:59,956 --> 00:37:01,131 who died of SMA? 864 00:37:03,786 --> 00:37:05,788 [dramatic music] 865 00:37:07,050 --> 00:37:09,183 Clarissa, Clarissa, Clarissa. 866 00:37:09,227 --> 00:37:11,403 Clarissa had the disease. 867 00:37:11,446 --> 00:37:12,752 [clicks tongue] She, she... 868 00:37:13,753 --> 00:37:16,190 She died tragically. 869 00:37:18,105 --> 00:37:20,020 Poor thing, and, uh... [sighs heavily] 870 00:37:21,500 --> 00:37:22,675 [inhales deeply] 871 00:37:22,718 --> 00:37:25,547 And, uh, and then maybe your kids... 872 00:37:25,591 --> 00:37:27,288 knew her, you know, 873 00:37:27,332 --> 00:37:29,247 or, or the family from, uh... 874 00:37:31,727 --> 00:37:32,946 Uh... 875 00:37:32,989 --> 00:37:35,296 If, uh, you could give us a ring, 876 00:37:35,340 --> 00:37:37,060 - we would love to hear from you. - [clicks] 877 00:37:38,691 --> 00:37:40,301 - [traffic noise] - [Rick] Mm, what... 878 00:37:40,345 --> 00:37:42,782 What are you doing here? [chuckles] 879 00:37:42,825 --> 00:37:44,610 The marriage retreat starts today. 880 00:37:45,350 --> 00:37:46,655 Remember? 881 00:37:46,699 --> 00:37:48,135 I've got a car outside. 882 00:37:48,178 --> 00:37:51,094 Uh, yeah, yeah, yeah. Marriage retreat. Okay, okay. 883 00:37:51,138 --> 00:37:52,313 Yeah. [chuckles] 884 00:37:52,357 --> 00:37:53,923 [Kathy] You look like you need a rest. 885 00:37:54,968 --> 00:37:56,099 Yeah, sure. 886 00:37:57,536 --> 00:37:58,928 Well, but wait a minute. 887 00:37:58,972 --> 00:38:01,757 You want me to walk outta here, and, uh... 888 00:38:01,801 --> 00:38:03,585 go to some retreat with you? 889 00:38:03,629 --> 00:38:04,891 But it's... 890 00:38:04,934 --> 00:38:06,651 Fuck, Rick. You've had a good run here, okay? 891 00:38:06,675 --> 00:38:07,913 I'm sure your ratings have improved. 892 00:38:07,937 --> 00:38:09,635 Now just... come with me. 893 00:38:09,678 --> 00:38:10,786 - Do the right thing. - [scoffs] 894 00:38:10,810 --> 00:38:12,004 - Come with me. - You don't understand. 895 00:38:12,028 --> 00:38:13,943 If I walk, if I walk out of here, it's... 896 00:38:13,987 --> 00:38:15,380 Someone is going to kill me. 897 00:38:15,423 --> 00:38:17,947 Okay, you know what? I understand you're exhausted. 898 00:38:17,991 --> 00:38:20,210 I understand where your paranoia is... 899 00:38:20,254 --> 00:38:21,908 I am not paranoid, okay? 900 00:38:21,951 --> 00:38:24,171 Someone is actually going to kill me. 901 00:38:24,214 --> 00:38:25,694 Okay. Listen, okay? 902 00:38:25,738 --> 00:38:27,914 You either come with me and you save our marriage 903 00:38:27,957 --> 00:38:29,045 or we're through. 904 00:38:29,089 --> 00:38:31,744 Why can't you just help me for once? 905 00:38:31,787 --> 00:38:33,746 Help you for once? 906 00:38:33,789 --> 00:38:36,357 These last nine years haven't been me helping you, 907 00:38:36,401 --> 00:38:38,577 me by your side, Rick? 908 00:38:38,620 --> 00:38:40,187 You think you'd be here without me, 909 00:38:40,230 --> 00:38:42,885 and now, here I am trying to save our marriage, 910 00:38:42,929 --> 00:38:44,191 and you can't. 911 00:38:46,106 --> 00:38:47,847 You want my help now 912 00:38:47,890 --> 00:38:49,805 with your precious ratings, Rick? 913 00:38:49,849 --> 00:38:51,546 - Yeah, that's what I want. - Yeah? 914 00:38:51,590 --> 00:38:52,741 - [mumbling] - Then how about you and me 915 00:38:52,765 --> 00:38:54,332 - right now? - Mm. What? 916 00:38:56,421 --> 00:38:59,249 - Yeah. - [chuckles] 917 00:38:59,293 --> 00:39:00,705 Let's make the front page of the news. 918 00:39:00,729 --> 00:39:02,818 - Oh, I can't, I can't do that. - Yeah, you can. 919 00:39:02,862 --> 00:39:04,037 Hmm. 920 00:39:06,169 --> 00:39:07,214 [smooches] 921 00:39:07,257 --> 00:39:08,563 - What the hell? - Yeah? 922 00:39:08,607 --> 00:39:09,825 [both chuckle] 923 00:39:09,869 --> 00:39:11,044 - No. - Yeah? 924 00:39:13,263 --> 00:39:14,264 Come on. 925 00:39:21,750 --> 00:39:23,404 Mm, right. 926 00:39:23,448 --> 00:39:25,275 [both panting] 927 00:39:27,495 --> 00:39:29,279 - Wait, wait, wait. Wait. - [sighs] 928 00:39:30,629 --> 00:39:33,632 No, I'd, I'd fall asleep afterwards, you know? 929 00:39:33,675 --> 00:39:36,374 Oh, come on, baby. Do it for your ratings! 930 00:39:38,288 --> 00:39:40,203 No, no. This is my show. 931 00:39:41,727 --> 00:39:43,032 Okay? I call the shots. 932 00:39:43,076 --> 00:39:45,252 This is... I do things my way. 933 00:39:46,688 --> 00:39:49,038 Do you understand this? Do you? 934 00:39:51,258 --> 00:39:52,433 [Rick groans] 935 00:39:56,785 --> 00:39:57,917 [Rick sighs] 936 00:40:00,833 --> 00:40:02,835 [somber music] 937 00:40:04,619 --> 00:40:06,621 - [traffic noise] - [indistinct background chatter] 938 00:40:09,102 --> 00:40:10,364 - [door slams shut] - Kathy. 939 00:40:10,408 --> 00:40:11,409 Kathy! 940 00:40:13,672 --> 00:40:15,238 [pounding] 941 00:40:15,282 --> 00:40:16,370 [muffled voice] Kathy. 942 00:40:22,594 --> 00:40:24,639 [eerie music] 943 00:40:24,683 --> 00:40:26,946 [echoing voice] 944 00:40:26,989 --> 00:40:29,078 - [male voice] We can wake... - Wake up! 945 00:40:29,122 --> 00:40:31,080 - [Kathy] Come on, Rick. - Wake up! 946 00:40:31,124 --> 00:40:33,484 [Kathy's voice echoes]I'm here. Can you even hear me, Rick? 947 00:40:34,910 --> 00:40:36,477 Talk to me. 948 00:40:36,521 --> 00:40:38,348 Please. Talk to me, Rick. 949 00:40:38,392 --> 00:40:41,917 [echoing voices] 950 00:40:43,963 --> 00:40:45,747 It's intriguing just to... 951 00:40:45,791 --> 00:40:47,706 watch the human brain 952 00:40:47,749 --> 00:40:48,837 do its thing. 953 00:40:48,881 --> 00:40:50,665 Look, you've gotta give me something. 954 00:40:51,274 --> 00:40:52,885 Like, uh... 955 00:40:52,928 --> 00:40:55,322 speed or, like, smelling salts. 956 00:40:56,018 --> 00:40:57,846 Cocaine. I just... 957 00:40:57,890 --> 00:41:00,936 [inhales sharply] I just... I need drugs. 958 00:41:00,980 --> 00:41:02,764 - I do happen... - [whimpers] 959 00:41:02,808 --> 00:41:05,637 to have an old formula. It's... 960 00:41:05,680 --> 00:41:08,596 not exactly FDA approved, if you know what I mean. 961 00:41:08,640 --> 00:41:09,684 - [door opens] - Yeah. 962 00:41:09,728 --> 00:41:10,990 [police siren wailing] 963 00:41:11,033 --> 00:41:12,818 Always the easy way, huh, Rick? 964 00:41:12,861 --> 00:41:14,472 I'm not dead yet, you tool. 965 00:41:14,515 --> 00:41:15,951 Dude, I'm taking your spot, 966 00:41:15,995 --> 00:41:17,233 so I don't know why you're doing all this crazy stuff. 967 00:41:17,257 --> 00:41:18,606 I'm taking your spot. 968 00:41:18,650 --> 00:41:19,975 - Yeah, yeah, yeah. Blah, blah. - Yeah, it's mine. 969 00:41:19,999 --> 00:41:21,498 - You're not getting my slot. - Your slot's mine. 970 00:41:21,522 --> 00:41:22,804 - Now come on. Calm down. - The spot's mine, dude. 971 00:41:22,828 --> 00:41:24,327 - Get away! - No, don't touch me, dude. 972 00:41:24,351 --> 00:41:25,633 - Get away. Get away from me. - You're losing your mind. 973 00:41:25,657 --> 00:41:26,938 - Get away from my booth. - [overlapping chatter] 974 00:41:26,962 --> 00:41:28,549 Get away from my booth. Get away from my booth! 975 00:41:28,573 --> 00:41:30,333 - No, no, no. Calm down. - You're scaring the children. 976 00:41:30,357 --> 00:41:31,637 - [Rick] Get away! - [blabbering] 977 00:41:31,663 --> 00:41:33,795 - [blabbering continues] - Scaring the children. 978 00:41:34,753 --> 00:41:36,755 [tense music] 979 00:41:39,453 --> 00:41:40,759 [groans] 980 00:41:40,802 --> 00:41:42,630 [sighs heavily] 981 00:41:46,242 --> 00:41:47,243 [grunts] 982 00:42:00,648 --> 00:42:03,651 [warbling] 983 00:42:03,695 --> 00:42:07,699 [echoing voices] 984 00:42:10,658 --> 00:42:12,921 [male voice] Wake up, wake up, wake up. 985 00:42:13,922 --> 00:42:15,924 [ominous music] 986 00:42:22,627 --> 00:42:23,627 [Teresa] Hey. 987 00:42:24,542 --> 00:42:25,847 Rick, what's... 988 00:42:27,022 --> 00:42:28,154 going on? 989 00:42:29,982 --> 00:42:31,200 Are you okay? 990 00:42:36,249 --> 00:42:38,251 [eerie music] 991 00:42:44,387 --> 00:42:45,911 [distorted voice] Stay awake, Rick. 992 00:42:47,869 --> 00:42:50,002 Come on, I know you can. 993 00:42:54,572 --> 00:42:55,573 [groans] 994 00:42:57,749 --> 00:42:59,402 Wake up, young man! 995 00:43:00,534 --> 00:43:01,970 Wake up! 996 00:43:02,014 --> 00:43:04,364 [man on street] Wake up, young man! 997 00:43:06,322 --> 00:43:08,324 [eerie music] 998 00:43:13,895 --> 00:43:15,418 [sighs] 999 00:43:20,032 --> 00:43:21,686 [gasps, mutters] 1000 00:43:22,861 --> 00:43:24,210 [sighs heavily] 1001 00:43:25,951 --> 00:43:27,953 [foreboding music] 1002 00:43:32,566 --> 00:43:33,872 [sighs, scoffs] 1003 00:43:36,831 --> 00:43:39,181 [creaking] 1004 00:43:40,530 --> 00:43:44,360 [creaking continues] 1005 00:43:46,580 --> 00:43:49,975 [creaking] 1006 00:43:52,978 --> 00:43:54,066 [gasps] 1007 00:43:56,285 --> 00:43:57,373 [creaks] 1008 00:44:00,507 --> 00:44:04,119 [creaking] 1009 00:44:05,294 --> 00:44:07,296 [tense music] 1010 00:44:09,211 --> 00:44:10,256 [squelches] 1011 00:44:10,299 --> 00:44:11,823 [hissing] 1012 00:44:14,173 --> 00:44:16,784 [classical Indian music playing] 1013 00:44:17,306 --> 00:44:18,307 [growls] 1014 00:44:21,180 --> 00:44:23,617 [snarling] 1015 00:44:29,971 --> 00:44:31,146 [snarling continues] 1016 00:44:36,499 --> 00:44:38,588 - [indistinct background chatter] - [car horn honks] 1017 00:44:40,155 --> 00:44:42,592 [whooshing] 1018 00:44:45,073 --> 00:44:46,727 [sighs, snickers] 1019 00:44:46,771 --> 00:44:49,469 [mumbling] 1020 00:44:49,512 --> 00:44:50,731 - [phone clanks] - And you... 1021 00:44:50,775 --> 00:44:52,820 This one's gonna be you, Browning. 1022 00:44:52,864 --> 00:44:53,908 I'll find you. 1023 00:44:53,952 --> 00:44:55,910 [sighs heavily] 1024 00:44:57,956 --> 00:44:59,305 - [line ringing] - This is you. 1025 00:44:59,348 --> 00:45:00,915 I know this... 1026 00:45:00,959 --> 00:45:01,611 - This one's gotta be you. - [man 5 over phone] Hello? 1027 00:45:01,655 --> 00:45:02,830 Hello, yes. 1028 00:45:02,874 --> 00:45:04,614 Yes, I got your, um... 1029 00:45:04,658 --> 00:45:06,573 I got your number from an SMA registry. 1030 00:45:06,616 --> 00:45:08,009 And there's, uh... 1031 00:45:08,053 --> 00:45:10,055 - There's no Clarissa on it. - [man 5] What? 1032 00:45:10,098 --> 00:45:11,423 [clicks tongue] So maybe they changed the name. 1033 00:45:11,447 --> 00:45:13,188 - What are you talking about? - Huh? 1034 00:45:13,232 --> 00:45:14,712 Is your daughter Clarissa? 1035 00:45:14,755 --> 00:45:16,254 - [man 5] What? Get lost. - I know it's you, Browning. 1036 00:45:16,278 --> 00:45:17,342 - [Rick] Browning. Browning! - [man 5] Go to hell. 1037 00:45:17,366 --> 00:45:18,430 - [dial tone] - [phone clanks] 1038 00:45:18,454 --> 00:45:20,805 - [Rick] Shit! - [clanks, clatters] 1039 00:45:20,848 --> 00:45:22,937 Stay awake, Rick. Stay... Stay awake. 1040 00:45:23,721 --> 00:45:24,722 [sighs] 1041 00:45:26,201 --> 00:45:28,247 [eerie music] 1042 00:45:28,290 --> 00:45:29,901 That clock's not right, is it? 1043 00:45:29,944 --> 00:45:32,251 What do you mean? It was... It's 135 hours. 1044 00:45:32,294 --> 00:45:33,731 You trying to screw with me, dude? 1045 00:45:33,774 --> 00:45:34,838 [Miguel] No, why would I do that? 1046 00:45:34,862 --> 00:45:36,211 You're changing clock times now. 1047 00:45:36,255 --> 00:45:37,125 - No, I promise you. Why... - You're, like, getting 1048 00:45:37,169 --> 00:45:38,257 really helpful, Miguel. 1049 00:45:38,300 --> 00:45:39,625 - Why would I do that? - Thanks, dude. 1050 00:45:39,649 --> 00:45:40,868 [Miguel] What's going on, man? 1051 00:45:40,912 --> 00:45:42,150 - I'm so fucking sorry. - Oh, you know what? 1052 00:45:42,174 --> 00:45:44,089 - I'm fucking sorry. - What's goin' on, man? 1053 00:45:44,132 --> 00:45:45,133 I'm sorry. 1054 00:45:45,960 --> 00:45:47,440 Hey, what do we have? 1055 00:45:47,483 --> 00:45:48,789 I was talking to the preacher... 1056 00:45:48,833 --> 00:45:51,661 He's giving stupid, mean-spirited assistance. 1057 00:45:51,705 --> 00:45:53,074 - What the hell? - I don't know, Rick. 1058 00:45:53,098 --> 00:45:54,553 - [Maurice] What is going on? - What is this about? 1059 00:45:54,577 --> 00:45:56,338 - [Maurice] What happened to him? - This is unbelievable! 1060 00:45:56,362 --> 00:45:58,103 - [Maurice] Rick, just... - [Miguel] Dude. 1061 00:45:58,146 --> 00:45:59,582 [Maurice] What's going on? 1062 00:45:59,626 --> 00:46:01,169 - I gotta call her. Get off me! - Who are you calling? 1063 00:46:01,193 --> 00:46:03,040 - Who are you calling? - You need to just calm down. 1064 00:46:03,064 --> 00:46:04,544 Relax. Have you eaten? Did he eat? 1065 00:46:04,587 --> 00:46:06,546 - He drank. He, he... - Has he eaten something? 1066 00:46:06,589 --> 00:46:08,113 Is Kathy there? 1067 00:46:08,156 --> 00:46:09,201 Who is he calling? 1068 00:46:09,244 --> 00:46:10,637 If she, you know... Wait, wait. 1069 00:46:10,680 --> 00:46:12,073 Is, um... 1070 00:46:12,117 --> 00:46:14,162 Okay, when, when she gets back, well, it's me again. 1071 00:46:14,206 --> 00:46:16,556 So, when she gets back, she can... 1072 00:46:16,599 --> 00:46:19,037 It's okay. Never mind. I'm gonna try again at five. 1073 00:46:19,080 --> 00:46:20,821 - Okay? Yeah. - Are you feeling... 1074 00:46:20,865 --> 00:46:22,823 Are you feeling, like, anxious? 1075 00:46:22,867 --> 00:46:24,496 [Maurice] What happened? Did something happen? 1076 00:46:24,520 --> 00:46:25,840 - I can't do this. - Yes, you can. 1077 00:46:25,870 --> 00:46:27,175 You can do this. You can do this. 1078 00:46:27,219 --> 00:46:28,786 - Yeah... - [indistinct chatter] 1079 00:46:28,829 --> 00:46:30,111 - I gotta get out... - I promise you, 1080 00:46:30,135 --> 00:46:31,721 - I'll get you something. - You guys like salsa? 1081 00:46:31,745 --> 00:46:33,288 - I'm not hungry right now. - [Miguel] Yeah, I love salsa. 1082 00:46:33,312 --> 00:46:34,313 - [mumbling] - Yes. 1083 00:46:35,314 --> 00:46:36,706 - [Maurice] Rick. - Salsa. 1084 00:46:36,750 --> 00:46:39,535 [Rick and Miguel chanting] Salsa, salsa, salsa. 1085 00:46:39,579 --> 00:46:40,948 - Salsa. - Do you know what time it is? 1086 00:46:40,972 --> 00:46:42,625 [shouts] Salsa! 1087 00:46:42,669 --> 00:46:44,671 [salsa music] 1088 00:46:57,727 --> 00:46:59,729 [salsa music continues] 1089 00:47:22,752 --> 00:47:25,364 [salsa music] 1090 00:47:44,949 --> 00:47:47,168 [salsa music continues] 1091 00:48:07,101 --> 00:48:08,276 [laughing] 1092 00:48:08,320 --> 00:48:09,408 - He's here. - What? 1093 00:48:09,451 --> 00:48:11,105 - Browning. - What? 1094 00:48:11,149 --> 00:48:12,585 - Do you see him? - I can't hear 1095 00:48:12,628 --> 00:48:14,215 - what you're saying. He's not... - He's here! Browning! 1096 00:48:14,239 --> 00:48:15,879 - [Rick] It's Browning! - Rick, come back! 1097 00:48:17,459 --> 00:48:18,460 Rick! 1098 00:48:20,158 --> 00:48:21,159 [indistinct chatter] 1099 00:48:22,856 --> 00:48:25,772 - [thwacks] - [crowd] Ooh! Ooh! 1100 00:48:25,815 --> 00:48:27,382 [Miguel chuckles] 1101 00:48:27,426 --> 00:48:30,516 [Miguel] Oh, man, Rick. That was... That was awesome. 1102 00:48:32,257 --> 00:48:34,912 We are in the footsteps of Edison. 1103 00:48:36,000 --> 00:48:37,175 Thomas Edison. He... 1104 00:48:38,176 --> 00:48:40,178 He fought to eradicate sleep. 1105 00:48:40,221 --> 00:48:43,007 He was a raging, driven man. 1106 00:48:44,095 --> 00:48:45,531 Didn't win, 1107 00:48:45,574 --> 00:48:46,880 but he contributed. 1108 00:48:47,489 --> 00:48:48,795 [scoffs] 1109 00:48:48,838 --> 00:48:52,059 Gave us the electric light bulb 1110 00:48:52,103 --> 00:48:55,541 to find our way through the darkness. 1111 00:48:55,584 --> 00:48:57,847 [clicks tongue] Man, do you even have a license? 1112 00:48:57,891 --> 00:48:59,849 [Rick] For whatever it is that you do? 1113 00:49:01,112 --> 00:49:03,070 Over to you, Miguel. [sighs] 1114 00:49:03,114 --> 00:49:04,724 - Call me if you need me. - [exhales] 1115 00:49:04,767 --> 00:49:06,465 [Maurice] Goodnight, sweet prince. 1116 00:49:06,508 --> 00:49:08,162 [smooches] 1117 00:49:08,206 --> 00:49:09,886 - It was Tesla, by the way. - [door closes] 1118 00:49:14,429 --> 00:49:16,431 That's strange. 1119 00:49:16,475 --> 00:49:18,129 Isn't that the exact same amount of money 1120 00:49:18,172 --> 00:49:19,304 we had four hours ago? 1121 00:49:22,002 --> 00:49:23,612 What? What are you talking about? 1122 00:49:24,178 --> 00:49:25,397 [scoffs] 1123 00:49:25,440 --> 00:49:27,268 No, I'm just saying that it's kinda weird 1124 00:49:27,312 --> 00:49:30,402 that not a single person has given us a dollar since. 1125 00:49:39,802 --> 00:49:41,345 - [line ringing] - Should I wake her up? 1126 00:49:41,369 --> 00:49:43,173 It's gotta wake her up, or I'm gonna try to do it myself. 1127 00:49:43,197 --> 00:49:44,633 Just like last summer. 1128 00:49:44,677 --> 00:49:46,157 I need her help. 1129 00:49:46,200 --> 00:49:48,202 - [Charlene] Hello? - Uh, yeah, Charlene. 1130 00:49:48,246 --> 00:49:50,291 - Um... - [Charlene]Is everything okay? 1131 00:49:50,335 --> 00:49:54,513 Yeah. Something's gone, uh, wonky with the board. 1132 00:49:54,556 --> 00:49:56,317 - [Charlene] Oh, my god. - I need you to, um... 1133 00:49:56,341 --> 00:49:58,647 to check the total at the source. 1134 00:49:58,691 --> 00:50:00,388 Check the total at the source. 1135 00:50:00,432 --> 00:50:02,390 [Charlene] Okay, hang on. 1136 00:50:02,434 --> 00:50:04,305 - [Charlene mumbles] - [sighs] 1137 00:50:04,349 --> 00:50:05,741 - [mumbling] - [Charlene] Log in. 1138 00:50:05,785 --> 00:50:09,049 - [mumbling continues] - [Charlene yawning] 1139 00:50:09,093 --> 00:50:11,051 - [mumbles, chuckles] - [Charlene sighs] 1140 00:50:11,095 --> 00:50:13,184 [Charlene] Okay. 1141 00:50:13,227 --> 00:50:14,837 - [Charlene mumbles] - Uh... 1142 00:50:14,881 --> 00:50:16,883 Monitor's... all right. 1143 00:50:16,926 --> 00:50:18,102 [Charlene] Oh, boy. 1144 00:50:18,145 --> 00:50:19,668 Charlene, are you there? 1145 00:50:19,712 --> 00:50:21,235 [Charlene] Oh, my god. 1146 00:50:21,279 --> 00:50:23,237 - Oh, my god. - What? 1147 00:50:23,281 --> 00:50:24,760 [stutters] What's going on? 1148 00:50:24,804 --> 00:50:26,719 [stutters] [Charlene] It's gone. 1149 00:50:26,762 --> 00:50:28,262 - [Charlene stammers] - What? What's gone? 1150 00:50:28,286 --> 00:50:30,177 - [Charlene] It's all gone. - [Rick] What's all gone? 1151 00:50:30,201 --> 00:50:31,637 [stutters] [Charlene] The money! 1152 00:50:31,680 --> 00:50:33,639 The... The, uh, account. 1153 00:50:33,682 --> 00:50:36,511 The... The pledges are, uh, empty. 1154 00:50:37,295 --> 00:50:38,296 Zero. 1155 00:50:39,297 --> 00:50:40,733 What the hell is happening? 1156 00:50:42,039 --> 00:50:44,345 [cell phone buzzing] 1157 00:50:44,389 --> 00:50:45,564 [phone clanks] 1158 00:50:47,479 --> 00:50:49,002 I saw you. 1159 00:50:49,046 --> 00:50:50,482 You're out there. 1160 00:50:50,525 --> 00:50:52,112 [Browning] So, what are you gonna tell your wife 1161 00:50:52,136 --> 00:50:54,355 about that coed you were dancing with? 1162 00:50:55,182 --> 00:50:56,792 You're a good liar. 1163 00:50:56,836 --> 00:50:58,664 No, you're the liar, Browning. 1164 00:50:58,707 --> 00:51:01,406 No Clarissa died from SMA in the past 30 years. 1165 00:51:01,449 --> 00:51:03,625 Do you... Do you even have a daughter? 1166 00:51:03,669 --> 00:51:04,757 Huh? 1167 00:51:04,800 --> 00:51:06,019 Just put her on the phone. 1168 00:51:06,063 --> 00:51:07,542 [Browning] Are you finished? 1169 00:51:07,586 --> 00:51:09,109 [Rick] Hey, listen. 1170 00:51:09,153 --> 00:51:12,460 Listen, about this, uh, arbitrary five million, uh. 1171 00:51:12,504 --> 00:51:15,028 Let's, uh... Let's make it half a million. 1172 00:51:15,072 --> 00:51:16,421 Still a lot of money, huh? 1173 00:51:16,464 --> 00:51:19,337 [Browning]You're in no position to negotiate. 1174 00:51:20,120 --> 00:51:21,991 [dial tone] 1175 00:51:24,864 --> 00:51:26,474 - [thuds] - Shit. 1176 00:51:26,518 --> 00:51:28,520 [tense music] 1177 00:51:32,393 --> 00:51:34,395 [tense music continues] 1178 00:51:38,095 --> 00:51:40,097 [snarling] 1179 00:51:42,664 --> 00:51:45,450 [growling] 1180 00:51:47,191 --> 00:51:49,541 [growls, hisses] 1181 00:51:50,803 --> 00:51:52,544 [snarling] 1182 00:51:57,244 --> 00:51:59,072 [growls] 1183 00:52:03,076 --> 00:52:04,077 [Charlene] Rick. 1184 00:52:06,949 --> 00:52:08,342 [gasps] 1185 00:52:08,386 --> 00:52:09,474 I'm dead. 1186 00:52:12,346 --> 00:52:14,479 There's no way I can raise this money now. 1187 00:52:14,522 --> 00:52:16,829 Rick, the money's been stolen. 1188 00:52:16,872 --> 00:52:18,526 We have to call the police. 1189 00:52:18,570 --> 00:52:20,049 No. 1190 00:52:20,093 --> 00:52:21,573 No, the word will get out. 1191 00:52:22,269 --> 00:52:23,270 [gasps] 1192 00:52:25,316 --> 00:52:26,969 Whoever took the money 1193 00:52:27,013 --> 00:52:29,407 had to be someone who could get in. 1194 00:52:29,450 --> 00:52:30,495 [Charlene] Like who? 1195 00:52:33,933 --> 00:52:36,457 What if Browning took the money? 1196 00:52:36,501 --> 00:52:39,808 No, no. Browning wouldn't, wouldn't screw over SMA. 1197 00:52:39,852 --> 00:52:41,288 [Charlene] No, hear me out. 1198 00:52:41,332 --> 00:52:43,595 There is no Clarissa. 1199 00:52:43,638 --> 00:52:46,075 Dr. Gray, he died of a heart attack. 1200 00:52:46,946 --> 00:52:48,774 This guy isn't a murderer. 1201 00:52:48,817 --> 00:52:50,428 He's an opportunist. 1202 00:52:50,471 --> 00:52:52,101 He was just looking for the biggest pot of money 1203 00:52:52,125 --> 00:52:53,170 he could find. 1204 00:52:53,213 --> 00:52:54,432 No, no, no. 1205 00:52:54,475 --> 00:52:56,782 Browning didn't, didn't know about the money. 1206 00:52:56,825 --> 00:52:59,219 On the phone, he... 1207 00:52:59,263 --> 00:53:01,395 He didn't know what I was talking about. 1208 00:53:03,223 --> 00:53:04,572 Someone else. 1209 00:53:06,531 --> 00:53:08,228 [sighs] If we can't find the money, 1210 00:53:08,272 --> 00:53:09,273 it's... 1211 00:53:14,582 --> 00:53:15,670 I'm dead. 1212 00:53:17,716 --> 00:53:19,718 [suspenseful music] 1213 00:53:22,111 --> 00:53:24,002 Breathe. Look, look at me, look at me, look at me. 1214 00:53:24,026 --> 00:53:25,550 [inhales] Just breathe. Relax. 1215 00:53:25,593 --> 00:53:27,029 Relax. Rick, Rick. 1216 00:53:27,073 --> 00:53:28,683 - Shut up! - Rick, listen to me, man. 1217 00:53:28,727 --> 00:53:30,772 You're not well, huh? 1218 00:53:30,816 --> 00:53:31,967 Let's get you to the medical room, 1219 00:53:31,991 --> 00:53:33,210 we'll run some tests. 1220 00:53:33,253 --> 00:53:36,648 No, I'm not leaving. No, no, he's out there! 1221 00:53:36,691 --> 00:53:38,302 I can't leave. I can't cross that street. 1222 00:53:38,345 --> 00:53:39,781 He's out there! 1223 00:53:39,825 --> 00:53:41,305 Okay, yeah, I need that stuff. 1224 00:53:41,348 --> 00:53:42,717 We got that stronger stuff that you were talking about? 1225 00:53:42,741 --> 00:53:44,873 I need it now. Now! Get it, get it. Get it. Now. 1226 00:53:47,311 --> 00:53:49,182 [Kathy] Come with me and you save our marriage, 1227 00:53:49,226 --> 00:53:50,966 or we're through! 1228 00:53:51,010 --> 00:53:53,142 [echoing] We're through! 1229 00:53:53,186 --> 00:53:54,468 [Larabee] They're not the problem. 1230 00:53:54,492 --> 00:53:56,450 You are. 1231 00:53:56,494 --> 00:53:58,800 - You are. - [Rick mumbling] 1232 00:53:58,844 --> 00:54:00,387 - What ya lookin' at? - They're not the problem. 1233 00:54:00,411 --> 00:54:01,518 - [Kathy echoes] We're through! - [Larabee] You are. 1234 00:54:01,542 --> 00:54:02,891 - [singing] - [scoffs] 1235 00:54:02,935 --> 00:54:04,502 [mumbling] 1236 00:54:04,545 --> 00:54:05,938 [Browning] Clarissa. 1237 00:54:05,981 --> 00:54:08,070 - [mumbles] - [Kathy echoes] We're through! 1238 00:54:08,114 --> 00:54:09,483 - [Browning] Clarissa. - [Larabee] You are. 1239 00:54:09,507 --> 00:54:10,725 Larabee. 1240 00:54:10,769 --> 00:54:12,336 [Larabee] They're not the problem. 1241 00:54:12,379 --> 00:54:14,096 - [Browning] Clarissa. - [Larabee] You are. You are. 1242 00:54:14,120 --> 00:54:17,166 - [Larabee] You are. You are. - Top down. Top down. 1243 00:54:17,210 --> 00:54:18,646 - [male voice] Rick. - [mumbling] 1244 00:54:18,690 --> 00:54:19,691 Top down. 1245 00:54:20,126 --> 00:54:21,867 [static] 1246 00:54:23,042 --> 00:54:24,173 Larabee. 1247 00:54:25,827 --> 00:54:27,916 Holy shit. He took it. 1248 00:54:27,960 --> 00:54:29,091 He took the money. 1249 00:54:29,918 --> 00:54:31,703 Larabee took it. 1250 00:54:31,746 --> 00:54:34,183 - [sirens wailing] - [door closes] 1251 00:54:35,184 --> 00:54:36,273 This should do the trick. 1252 00:54:38,318 --> 00:54:39,493 [electricity crackles] 1253 00:54:40,929 --> 00:54:42,409 [yells, laughs] 1254 00:54:42,453 --> 00:54:45,456 - [electricity crackling] - [sinister laugh] 1255 00:54:45,499 --> 00:54:47,327 [gasps] 1256 00:54:47,371 --> 00:54:48,763 This should do the trick. 1257 00:54:48,807 --> 00:54:51,331 You be, uh, careful though. This is potent stuff. 1258 00:54:51,375 --> 00:54:53,333 [upbeat music] 1259 00:55:00,558 --> 00:55:02,560 [upbeat dance music] 1260 00:55:06,128 --> 00:55:08,130 [upbeat dance music continues] 1261 00:55:13,701 --> 00:55:15,921 [laughing] 1262 00:55:18,227 --> 00:55:20,621 [upbeat dance music] 1263 00:55:24,712 --> 00:55:25,757 Rick? 1264 00:55:25,800 --> 00:55:27,236 - [Rick] Teresa, Teresa. - Hi. 1265 00:55:27,280 --> 00:55:28,388 [Rick] Come here. Come here, Teresa. 1266 00:55:28,412 --> 00:55:29,456 - Yup. - [Rick] Come here. 1267 00:55:30,631 --> 00:55:32,241 - Hi. - Yeah, hey. 1268 00:55:32,285 --> 00:55:33,939 - You... You okay? - Yeah, I'm great. 1269 00:55:33,982 --> 00:55:35,157 Never been better. 1270 00:55:35,201 --> 00:55:36,526 Good. It's really great what you're doing. 1271 00:55:36,550 --> 00:55:37,788 [Rick] It's really great that you're here. 1272 00:55:37,812 --> 00:55:39,224 - Yeah, um... - I like you. I like you, Teresa. 1273 00:55:39,248 --> 00:55:40,617 You're a good girl. I like good girls. 1274 00:55:40,641 --> 00:55:41,729 Thanks. Thank you. 1275 00:55:41,773 --> 00:55:43,818 Um, Charlene, she... Charlene, um, 1276 00:55:43,862 --> 00:55:46,343 she said if you can't, um, leave the booth 1277 00:55:46,386 --> 00:55:48,495 to take a shower, you should, should have these baby wipes. 1278 00:55:48,519 --> 00:55:49,607 Oh, thank you. 1279 00:55:49,650 --> 00:55:50,825 - Charlene said that? - Yeah. 1280 00:55:50,869 --> 00:55:52,237 So, I'm gonna do what Charlene says, right? 1281 00:55:52,261 --> 00:55:53,480 - Um... - You like Charlene? 1282 00:55:53,524 --> 00:55:54,612 Uh, yeah, sure. 1283 00:55:54,655 --> 00:55:56,396 - Really? - [chuckles] 1284 00:55:56,440 --> 00:55:58,485 - Yeah. Okay. You like, like her? - Yeah. 1285 00:55:58,529 --> 00:55:59,530 Mm-hm. 1286 00:56:00,661 --> 00:56:02,446 [both laugh] 1287 00:56:02,489 --> 00:56:04,230 Thank you. Happy now? 1288 00:56:04,273 --> 00:56:06,034 - Um, she's... - Happy? Happy now? Go. Go, go. 1289 00:56:06,058 --> 00:56:07,122 - Oh, yeah. - Tell Charlene I did it. 1290 00:56:07,146 --> 00:56:09,148 [foreboding music] 1291 00:56:09,931 --> 00:56:12,412 [phone ringing] 1292 00:56:12,456 --> 00:56:13,805 Rick Weider. 1293 00:56:13,848 --> 00:56:15,023 [Roy] Yeah. Hi, Rick. 1294 00:56:15,067 --> 00:56:17,635 Uh, Roy Angstrom from The Daily News. 1295 00:56:17,678 --> 00:56:19,593 I have it from a confidential source 1296 00:56:19,637 --> 00:56:21,484 that the money you're raising in the Wake-A-Thon 1297 00:56:21,508 --> 00:56:23,728 has gone missing. 1298 00:56:23,771 --> 00:56:26,861 Would, uh... Would you care to comment? 1299 00:56:27,471 --> 00:56:28,689 Uh, what? 1300 00:56:29,560 --> 00:56:31,257 Uh... 1301 00:56:31,300 --> 00:56:32,606 Uh, who, who told you that? 1302 00:56:32,650 --> 00:56:34,086 It's, uh... [stutters] 1303 00:56:34,129 --> 00:56:35,392 It's, uh... 1304 00:56:35,435 --> 00:56:37,394 [Roy] Rick, you sound upset. 1305 00:56:37,437 --> 00:56:38,699 Are you confirming? 1306 00:56:38,743 --> 00:56:40,701 Uh, no, I got it. I got it. 1307 00:56:40,745 --> 00:56:43,051 I... I mean, I got it under control. 1308 00:56:43,095 --> 00:56:44,923 All right? It's, uh... 1309 00:56:44,966 --> 00:56:46,403 Huh? [sniffles] 1310 00:56:46,446 --> 00:56:47,554 [Roy] So, the money for the dying kids, 1311 00:56:47,578 --> 00:56:48,883 it's, it's all there, right? 1312 00:56:48,927 --> 00:56:50,189 Yeah. Yeah, yeah, yes. 1313 00:56:50,232 --> 00:56:52,452 I mean, yeah. Yeah. 1314 00:56:52,496 --> 00:56:54,585 [Roy] You sound very nervous, Rick. 1315 00:56:54,628 --> 00:56:56,848 You sure you're telling the truth? 1316 00:56:56,891 --> 00:56:59,633 You okay with us looking at your financial statements? 1317 00:57:01,200 --> 00:57:02,593 - Uh... - [phone clanks] 1318 00:57:07,249 --> 00:57:08,250 [sighs] 1319 00:57:14,953 --> 00:57:16,650 [mantis] Rick, Rick, Rick. 1320 00:57:16,694 --> 00:57:18,435 Rick, Rick. 1321 00:57:18,870 --> 00:57:20,698 Oh, my. 1322 00:57:22,177 --> 00:57:24,876 Look at you, my boy. 1323 00:57:24,919 --> 00:57:27,487 What a mess you're in! 1324 00:57:27,531 --> 00:57:29,881 It's all your fault, you know? 1325 00:57:29,924 --> 00:57:31,404 Your lack of talent. 1326 00:57:31,448 --> 00:57:33,101 Your worthlessness. 1327 00:57:33,145 --> 00:57:35,234 - Worthlessness. - No. 1328 00:57:35,277 --> 00:57:36,365 [mantis] Oh, yes. 1329 00:57:36,409 --> 00:57:39,673 There's no denying it. You know that. 1330 00:57:39,717 --> 00:57:44,330 Why don't you just give up and be done with it? 1331 00:57:44,373 --> 00:57:46,898 What chance do you really have? 1332 00:57:47,464 --> 00:57:48,595 Zippo. 1333 00:57:49,727 --> 00:57:50,858 I can do this. 1334 00:57:54,340 --> 00:57:55,515 Can't I? 1335 00:57:55,559 --> 00:57:58,083 No, you can't. You're a failure. 1336 00:57:58,126 --> 00:58:00,215 No one cares. 1337 00:58:00,259 --> 00:58:02,479 Just die already. 1338 00:58:02,522 --> 00:58:03,523 [Rick gasps] 1339 00:58:04,437 --> 00:58:05,438 [sighs] 1340 00:58:07,092 --> 00:58:09,137 [inhales deeply] 1341 00:58:09,181 --> 00:58:12,140 ♪ I lay my life down 1342 00:58:22,063 --> 00:58:25,023 ♪ I lay my life down 1343 00:58:30,071 --> 00:58:33,335 ♪ It's you, my love 1344 00:58:33,379 --> 00:58:37,209 ♪ It's you, my love I can't live without ♪ 1345 00:58:41,561 --> 00:58:43,520 [thunder rumbling] 1346 00:58:48,133 --> 00:58:50,135 [raindrops pattering] 1347 00:58:59,448 --> 00:59:00,537 Good... 1348 00:59:01,146 --> 00:59:02,147 [clears throat] 1349 00:59:03,322 --> 00:59:05,672 Good morning. 1350 00:59:05,716 --> 00:59:07,935 Morning, New York. This is, uh... 1351 00:59:09,415 --> 00:59:10,938 the seventh day. 1352 00:59:13,245 --> 00:59:14,986 Seven days awake. 1353 00:59:16,814 --> 00:59:19,773 Wide, wide awake. 1354 00:59:21,645 --> 00:59:23,603 You know, they... 1355 00:59:23,647 --> 00:59:27,302 They tell us that God created the world... 1356 00:59:28,652 --> 00:59:30,567 in six days, and then... 1357 00:59:31,568 --> 00:59:33,352 rested on the seventh. 1358 00:59:35,397 --> 00:59:38,836 Well, God... God may have taken a little nap 1359 00:59:38,879 --> 00:59:40,838 on, uh, on the seventh day, but... 1360 00:59:42,361 --> 00:59:45,843 not me, I'm still going. Still... 1361 00:59:46,452 --> 00:59:47,584 Still fighting. 1362 00:59:48,497 --> 00:59:49,586 Still awake. 1363 00:59:50,499 --> 00:59:52,371 I can't rest. 1364 00:59:52,414 --> 00:59:55,113 I can't rest, won't rest. I can't rest, won't rest till... 1365 00:59:56,636 --> 00:59:58,899 [Rick] Until we get those five million... 1366 00:59:59,770 --> 01:00:00,814 dollars. 1367 01:00:02,642 --> 01:00:04,644 Thousands of children, 1368 01:00:06,254 --> 01:00:08,692 dying children are waiting for... 1369 01:00:09,823 --> 01:00:13,871 for your help before they die. 1370 01:00:13,914 --> 01:00:18,310 And then, the parents are left to cry their eyes out... 1371 01:00:19,137 --> 01:00:20,965 until they die. 1372 01:00:21,008 --> 01:00:22,749 [Rick sighs deeply] 1373 01:00:24,795 --> 01:00:26,623 [thunder rumbling] 1374 01:00:28,102 --> 01:00:29,234 The worst... 1375 01:00:30,104 --> 01:00:31,192 part... 1376 01:00:32,541 --> 01:00:35,153 about having 1377 01:00:35,196 --> 01:00:39,157 to stay awake day after day 1378 01:00:39,200 --> 01:00:42,639 after day, after day, after day... 1379 01:00:43,465 --> 01:00:44,728 [sighs deeply] 1380 01:00:46,294 --> 01:00:47,905 is having to have to spend 1381 01:00:48,906 --> 01:00:51,996 every waking... 1382 01:00:52,823 --> 01:00:54,651 waking minute 1383 01:00:55,782 --> 01:00:56,870 with your... 1384 01:00:58,176 --> 01:00:59,917 horrible self. 1385 01:01:01,745 --> 01:01:03,529 [clicks tongue] 1386 01:01:03,572 --> 01:01:07,664 You've got to face everything rotten, 1387 01:01:08,621 --> 01:01:09,796 sordid, 1388 01:01:10,928 --> 01:01:13,408 every miserable thing 1389 01:01:13,452 --> 01:01:14,540 wrong with you. 1390 01:01:14,583 --> 01:01:15,715 [sighs] 1391 01:01:17,586 --> 01:01:21,416 [Rick] And just when you've had enough, and you can't... 1392 01:01:21,460 --> 01:01:24,245 you can't stand the wretched sight anymore, 1393 01:01:24,289 --> 01:01:27,422 you just... you just wanna put your head down 1394 01:01:28,380 --> 01:01:30,251 and fall asleep, and... 1395 01:01:32,297 --> 01:01:34,125 dream, just dream. 1396 01:01:36,127 --> 01:01:38,564 Dream about all the little things 1397 01:01:38,607 --> 01:01:40,261 that make you happy. 1398 01:01:41,610 --> 01:01:42,742 [sighs] 1399 01:01:42,786 --> 01:01:44,613 [Rick] But you've gotta stay awake 1400 01:01:44,657 --> 01:01:46,615 until you've got five million dollars. 1401 01:01:46,659 --> 01:01:48,182 Come on, buddy, you can do it! 1402 01:01:48,922 --> 01:01:50,054 [Rick groans] 1403 01:01:50,794 --> 01:01:52,404 [pants] 1404 01:01:52,447 --> 01:01:54,928 I'll rest when we get the five million. 1405 01:01:55,886 --> 01:01:57,714 So, give it to me, New York. 1406 01:01:58,497 --> 01:01:59,541 [sighs heavily] 1407 01:01:59,585 --> 01:02:00,804 So I can dream again. 1408 01:02:02,196 --> 01:02:04,198 [thunder rumbles] 1409 01:02:05,547 --> 01:02:06,853 [line ringing] 1410 01:02:09,595 --> 01:02:11,858 [pants] 1411 01:02:11,902 --> 01:02:13,251 Rick. 1412 01:02:13,294 --> 01:02:14,794 Uh, I, I... I've been trying to reach you, Kath. 1413 01:02:14,818 --> 01:02:16,080 Honey, so... 1414 01:02:16,123 --> 01:02:17,211 so much is going on, 1415 01:02:17,255 --> 01:02:18,735 and I can't trust anybody but you. 1416 01:02:19,431 --> 01:02:20,432 Rick. 1417 01:02:21,520 --> 01:02:23,957 [sighs] I can't. 1418 01:02:24,001 --> 01:02:25,263 Honey, I need you, 1419 01:02:25,306 --> 01:02:27,004 to, to help me fight this through. 1420 01:02:27,047 --> 01:02:28,353 Yeah. 1421 01:02:28,396 --> 01:02:30,050 But they're not listening to me. 1422 01:02:30,094 --> 01:02:32,052 [scoffs] No matter what I do, 1423 01:02:32,096 --> 01:02:33,619 they just still don't listen. 1424 01:02:35,055 --> 01:02:37,579 I saw a divorce lawyer this morning. 1425 01:02:37,623 --> 01:02:39,625 [foreboding music] 1426 01:02:39,668 --> 01:02:40,931 What? 1427 01:02:40,974 --> 01:02:43,020 [Kathy] When I heard you on the radio, 1428 01:02:43,063 --> 01:02:45,283 I always thought that you just loved yourself 1429 01:02:45,326 --> 01:02:46,545 more than anything. 1430 01:02:47,807 --> 01:02:49,156 But that's not true, is it? 1431 01:02:51,028 --> 01:02:52,420 You hate yourself. 1432 01:02:52,464 --> 01:02:53,987 And you always have. 1433 01:02:55,597 --> 01:02:57,077 [sighs] 1434 01:02:57,121 --> 01:02:59,863 And if you can't love you, then, 1435 01:02:59,906 --> 01:03:02,735 well, you're sure as hell never gonna be able to love me. 1436 01:03:04,650 --> 01:03:05,694 Don't. 1437 01:03:05,738 --> 01:03:07,087 [sighs] 1438 01:03:08,872 --> 01:03:10,308 I want a divorce. 1439 01:03:13,267 --> 01:03:15,269 [somber music] 1440 01:03:18,011 --> 01:03:19,012 [sobs] 1441 01:03:26,063 --> 01:03:28,065 [eerie music] 1442 01:03:30,763 --> 01:03:31,982 Whoa! 1443 01:03:32,025 --> 01:03:33,810 Good, this is radio. 1444 01:03:33,853 --> 01:03:35,463 It stinks in here! [chuckles] 1445 01:03:35,507 --> 01:03:37,465 - Get out. - [Maurice] You okay? 1446 01:03:37,509 --> 01:03:38,727 Get out. 1447 01:03:38,771 --> 01:03:40,077 - You okay? - [Rick] Get out. 1448 01:03:40,120 --> 01:03:41,774 - Hey. Hey, hey, hey! - Get out. 1449 01:03:41,818 --> 01:03:43,143 - [Maurice] I'm out of here. - Get out! 1450 01:03:43,167 --> 01:03:44,407 [Maurice] I'm going, I'm going! 1451 01:03:46,344 --> 01:03:48,346 [gloomy music] 1452 01:03:51,740 --> 01:03:53,742 [eerie music] 1453 01:03:55,135 --> 01:03:57,224 [rapid heartbeat] 1454 01:03:58,747 --> 01:04:00,749 [rapid heartbeat continues] 1455 01:04:03,883 --> 01:04:05,842 [ominous music] 1456 01:04:07,365 --> 01:04:09,367 [rapid heartbeat] 1457 01:04:14,241 --> 01:04:15,242 [sniffles] 1458 01:04:17,244 --> 01:04:20,073 [sobbing] 1459 01:04:30,954 --> 01:04:32,956 [dreamy music] 1460 01:04:39,440 --> 01:04:40,615 Help me. 1461 01:04:51,235 --> 01:04:53,280 [funky music] 1462 01:04:53,324 --> 01:04:54,629 [Kathy] You can do this, Rick. 1463 01:04:55,630 --> 01:04:57,067 You can do this. 1464 01:04:57,110 --> 01:04:58,155 You're doing it, Rick. 1465 01:04:58,198 --> 01:04:59,765 You're doing a great job. 1466 01:04:59,808 --> 01:05:02,288 [Kathy]You're gonna stay awake. You're gonna break the record. 1467 01:05:02,942 --> 01:05:04,030 Keep going. 1468 01:05:04,770 --> 01:05:06,946 [light music] 1469 01:05:09,079 --> 01:05:12,299 [Kathy] Wake up, sleepyhead. I believe in you, sweetheart. 1470 01:05:14,258 --> 01:05:15,650 Good job, darling. 1471 01:05:15,694 --> 01:05:16,695 Keep it up. 1472 01:05:17,870 --> 01:05:20,873 [echoing] You are the best, Rick. 1473 01:05:22,570 --> 01:05:24,050 [switch clanks] 1474 01:05:24,094 --> 01:05:26,400 [Kathy]You are a radio god. 1475 01:05:28,011 --> 01:05:30,665 [echoing] You are a radio god. 1476 01:05:33,538 --> 01:05:35,366 You are a radio god. 1477 01:05:36,236 --> 01:05:38,282 You are a radio god. 1478 01:05:39,718 --> 01:05:41,633 You are a radio god. 1479 01:05:43,069 --> 01:05:44,070 Rick. 1480 01:05:47,726 --> 01:05:49,815 [Kathy] You are a radio god. 1481 01:05:51,904 --> 01:05:53,993 Rick, you are a radio god. 1482 01:05:55,299 --> 01:05:58,867 [overlapping chatter] 1483 01:05:58,911 --> 01:06:00,541 - [Teresa] Rick, come on! - [Maurice]Stay awake. Come on. 1484 01:06:00,565 --> 01:06:02,021 - You're on the air. We're live! - Stay awake. Stay awake. 1485 01:06:02,045 --> 01:06:03,370 - [Maurice] Stay awake. - [Teresa] You got this. 1486 01:06:03,394 --> 01:06:04,308 - Come on, get up! - [Maurice] You can do this. 1487 01:06:04,351 --> 01:06:05,918 - Yes! Yes! - Come on. Come on. 1488 01:06:05,962 --> 01:06:06,658 - [Maurice] You can do this. - Oh, my god. Come on, come on. 1489 01:06:06,701 --> 01:06:08,225 - Yes! Yes, yes, yes! - Yes! 1490 01:06:08,268 --> 01:06:09,704 [Maurice] Put it back. 1491 01:06:09,748 --> 01:06:11,184 - WZLW, Rick Weider. - [chuckles] 1492 01:06:11,228 --> 01:06:12,335 - We are back. - [Teresa] Yep. 1493 01:06:12,359 --> 01:06:15,058 [grunts] Against, uh, against all odds, 1494 01:06:15,101 --> 01:06:17,364 for the cause of the eradication of SMA. 1495 01:06:17,408 --> 01:06:18,472 - [Teresa] Mm-hm. - Good job. 1496 01:06:18,496 --> 01:06:19,758 I'm still awake. 1497 01:06:19,801 --> 01:06:22,021 This is day... Hey, hey, what day is it? 1498 01:06:22,065 --> 01:06:23,109 Day eight. 1499 01:06:23,153 --> 01:06:24,347 - Eight? - [Teresa] It's eight. 1500 01:06:24,371 --> 01:06:27,200 - Holy... how'd we do that? - [laughing] 1501 01:06:27,244 --> 01:06:29,246 What do these kids with SMA do? 1502 01:06:29,289 --> 01:06:31,378 Or their parents? 1503 01:06:31,422 --> 01:06:33,008 - They're counting on you. - We've got to prevail. 1504 01:06:33,032 --> 01:06:34,468 - The rage... - Yes. 1505 01:06:34,512 --> 01:06:36,383 against the dying of the light! 1506 01:06:36,427 --> 01:06:37,471 - [Maurice] Yes! - Yeah! 1507 01:06:37,515 --> 01:06:39,343 - We must prevail! - [Maurice] Yes! 1508 01:06:39,386 --> 01:06:42,302 - So, send your money in. - Mm-hm. 1509 01:06:42,346 --> 01:06:46,132 And, uh, let's just give these kids a fighting chance. 1510 01:06:46,176 --> 01:06:48,874 Do it. Do it. Do it while, while there's still time. 1511 01:06:48,917 --> 01:06:50,658 - [sighs heavily] - [Teresa] Mm-hm. 1512 01:06:50,702 --> 01:06:51,920 Do it. 1513 01:06:51,964 --> 01:06:54,140 [panting] 1514 01:06:55,011 --> 01:06:56,447 [Rick] Yes. 1515 01:06:56,490 --> 01:06:57,665 [Maurice] Great job, buddy. 1516 01:06:57,709 --> 01:06:59,450 You're back. [laughs] 1517 01:06:59,493 --> 01:07:00,842 - Oh! Oh! - [Teresa gasps] 1518 01:07:00,886 --> 01:07:02,975 - Okay. - You're gonna be fine. 1519 01:07:03,019 --> 01:07:04,846 - [Teresa] You got it. - [Maurice laughing] 1520 01:07:04,890 --> 01:07:07,545 Hey, I just got a call from POSMA. 1521 01:07:07,588 --> 01:07:09,677 Have you been making obscene phone calls? 1522 01:07:09,721 --> 01:07:11,636 - POSMA? - People of SMA. 1523 01:07:11,679 --> 01:07:13,377 It's a support group for parents. 1524 01:07:13,420 --> 01:07:14,943 They're complaining that somebody 1525 01:07:14,987 --> 01:07:16,356 is calling them in the middle of the night, 1526 01:07:16,380 --> 01:07:18,817 asking if their kids are still dead. 1527 01:07:18,860 --> 01:07:21,515 You know, Browning's one of them. I know it. 1528 01:07:21,559 --> 01:07:22,908 Look, Rick. 1529 01:07:22,951 --> 01:07:24,779 These people have lost a lot. 1530 01:07:24,823 --> 01:07:26,955 You have got to be sensitive to that. 1531 01:07:26,999 --> 01:07:29,480 Why is that? Why isn't Clarissa on this list? 1532 01:07:30,350 --> 01:07:31,917 He told me she died. 1533 01:07:31,960 --> 01:07:33,745 [sighs sharply] She should be on it. 1534 01:07:33,788 --> 01:07:34,876 Well, maybe she... 1535 01:07:35,616 --> 01:07:37,053 died of something else. 1536 01:07:38,663 --> 01:07:40,665 [foreboding music] 1537 01:07:46,671 --> 01:07:49,108 - Sign up here. Help find a cure. - SMA pledge. 1538 01:07:49,152 --> 01:07:50,196 Come here. 1539 01:07:51,850 --> 01:07:53,547 Hey, you know, I was thinking, um... 1540 01:07:53,591 --> 01:07:55,941 You know, I heard about this place downtown. 1541 01:07:55,984 --> 01:07:57,334 - Yeah. - Uh... 1542 01:07:57,377 --> 01:07:59,727 It's a cool, like, dinner, like underground vibe. 1543 01:07:59,771 --> 01:08:00,878 They have, like, jazz bands. 1544 01:08:00,902 --> 01:08:02,165 And I was thinking, you know, 1545 01:08:02,208 --> 01:08:03,620 maybe if you're not doing anything later... 1546 01:08:03,644 --> 01:08:05,864 Um... 1547 01:08:05,907 --> 01:08:09,172 No. I... I have a lot of work to do, actually. 1548 01:08:09,215 --> 01:08:10,738 I have a midterm on Monday, 1549 01:08:10,782 --> 01:08:12,131 - and... - Yeah, yeah, yeah. 1550 01:08:12,175 --> 01:08:14,699 Um, maybe some other time? 1551 01:08:14,742 --> 01:08:15,917 - Yeah, yeah, okay. - Yeah. 1552 01:08:15,961 --> 01:08:17,093 [Teresa] Pledges! 1553 01:08:19,530 --> 01:08:23,795 And we're back with Nancy Turner 1554 01:08:23,838 --> 01:08:26,624 who, uh... [inhales deeply] 1555 01:08:26,667 --> 01:08:29,540 tragically lost a daughter to SMA. 1556 01:08:29,583 --> 01:08:34,110 So, um, tell us... tell us, Nancy, about, um... 1557 01:08:34,153 --> 01:08:35,459 about the final days. 1558 01:08:38,026 --> 01:08:39,071 [clicks tongue] 1559 01:08:39,811 --> 01:08:41,073 Megan, she could... 1560 01:08:44,468 --> 01:08:46,122 she, um... 1561 01:08:46,165 --> 01:08:47,514 she couldn't do anything. 1562 01:08:49,647 --> 01:08:52,563 [Nancy] The process was long and difficult for all of us. 1563 01:08:54,217 --> 01:08:56,871 She was so, so brave. 1564 01:08:56,915 --> 01:08:58,134 [sobs] 1565 01:09:00,484 --> 01:09:01,833 [groans] Yeah. 1566 01:09:01,876 --> 01:09:04,270 Ooh, that must have been real hard. 1567 01:09:05,663 --> 01:09:07,621 Well, she died in her sleep. 1568 01:09:07,665 --> 01:09:09,014 I was glad for that. 1569 01:09:10,102 --> 01:09:12,191 I'd kill to die in my sleep. 1570 01:09:12,235 --> 01:09:14,324 - [sighs] - Oh, my. 1571 01:09:14,367 --> 01:09:16,369 You have had a time of it. 1572 01:09:16,413 --> 01:09:18,197 I should have brought you some soup. 1573 01:09:19,503 --> 01:09:20,547 Soup? 1574 01:09:20,591 --> 01:09:22,027 [people shouting in distance] 1575 01:09:22,070 --> 01:09:23,710 I mean, you want me to drown or something? 1576 01:09:25,291 --> 01:09:26,747 I know that we gotta... we gotta think 1577 01:09:26,771 --> 01:09:27,946 of these things going in. 1578 01:09:27,989 --> 01:09:29,382 It's like having children. 1579 01:09:29,426 --> 01:09:30,688 You know, there's a risk there. 1580 01:09:30,731 --> 01:09:32,777 A risk worth taking. 1581 01:09:32,820 --> 01:09:34,474 Yeah, that's what they say, you know. 1582 01:09:34,518 --> 01:09:38,304 What, uh, whatever comes, you accept the responsibility. 1583 01:09:38,348 --> 01:09:40,480 Life is in God's hands. 1584 01:09:40,524 --> 01:09:44,658 God? God isn't raising money for SMA research. I am. 1585 01:09:44,702 --> 01:09:46,182 [Rick] God... God isn't... 1586 01:09:46,225 --> 01:09:49,185 didn't ultimately help your kid from dying. 1587 01:09:49,228 --> 01:09:50,249 - Let's face it. - [mouthing] 1588 01:09:50,273 --> 01:09:52,536 When push came to shove, 1589 01:09:52,579 --> 01:09:54,625 you... you didn't take her to... to a healer, 1590 01:09:54,668 --> 01:09:55,887 you took her to a doctor. 1591 01:09:55,930 --> 01:09:58,063 She... She's in heaven now. 1592 01:09:58,106 --> 01:09:59,499 And, uh... So tell me, tell me. 1593 01:09:59,543 --> 01:10:02,023 Did you, uh, did you donate the kid's brains? 1594 01:10:02,067 --> 01:10:03,242 [Nancy] What? 1595 01:10:03,286 --> 01:10:05,026 Or did you just store her in the ground 1596 01:10:05,070 --> 01:10:06,593 where she's no use to anybody? 1597 01:10:06,637 --> 01:10:08,639 How dare you? 1598 01:10:08,682 --> 01:10:10,118 - [thwacks] - [Rick groans] 1599 01:10:11,903 --> 01:10:13,272 - Please, I am so sorry. - [Nancy] No. 1600 01:10:13,296 --> 01:10:14,688 I, I didn't... 1601 01:10:15,820 --> 01:10:17,169 [door slams] 1602 01:10:17,213 --> 01:10:19,737 Well, that went better than expected, didn't it? 1603 01:10:19,780 --> 01:10:20,955 [thwacks] 1604 01:10:20,999 --> 01:10:22,368 - Charlene! - I don't care how tired you are, 1605 01:10:22,392 --> 01:10:24,698 - you self-serving monster! - Wait a minute. 1606 01:10:24,742 --> 01:10:26,285 Wait, wait. Charlene, okay. It's... It's not his fault. 1607 01:10:26,309 --> 01:10:27,875 Okay? He's just tired. 1608 01:10:27,919 --> 01:10:28,983 - He's really, really tired. - Yeah, I'm just really tired. 1609 01:10:29,007 --> 01:10:30,661 - Yeah, he's tired. - He's really tired! 1610 01:10:30,704 --> 01:10:31,986 [in mocking tone] He's really tired. 1611 01:10:32,010 --> 01:10:34,447 - It's okay. Oh! - [Rick] I'm tired. 1612 01:10:34,491 --> 01:10:36,057 - Yeah, it's okay. - [Rick groans] 1613 01:10:36,101 --> 01:10:37,233 - Oh, my god. - Oh, please! 1614 01:10:37,276 --> 01:10:38,321 Oh, my god. 1615 01:10:38,364 --> 01:10:40,888 - [Charlene] I've had it! - [siren wailing] 1616 01:10:44,240 --> 01:10:45,241 [sighs] It's okay. 1617 01:10:45,937 --> 01:10:46,981 Great. 1618 01:10:47,025 --> 01:10:48,635 Yeah, yeah. It's okay. 1619 01:10:48,679 --> 01:10:50,376 [Phil scoffs] 1620 01:10:50,420 --> 01:10:52,422 - [phone rings] - [door closes] 1621 01:10:54,380 --> 01:10:55,599 Just go, go get coffee. 1622 01:10:56,295 --> 01:10:57,470 [sighs] Yeah. 1623 01:10:57,514 --> 01:10:59,733 [Browning] Abusing a guest? 1624 01:10:59,777 --> 01:11:01,909 - Get control of yourself. - [door closes] 1625 01:11:01,953 --> 01:11:03,694 The lady, 1626 01:11:03,737 --> 01:11:05,261 she lost a child, too. 1627 01:11:06,436 --> 01:11:08,568 But she isn't here threatening me. 1628 01:11:08,612 --> 01:11:10,309 [sighs deeply] 1629 01:11:10,353 --> 01:11:11,832 I won't be a martyr for you. 1630 01:11:12,485 --> 01:11:13,660 For SMA. 1631 01:11:13,704 --> 01:11:15,183 [distant background chatter] 1632 01:11:15,227 --> 01:11:16,881 Or for anyone else. 1633 01:11:16,924 --> 01:11:18,404 [Browning] Oh, you might. 1634 01:11:18,448 --> 01:11:21,799 The DJ dies for SMA research. 1635 01:11:21,842 --> 01:11:24,671 And five million will be a drop in the bucket. 1636 01:11:24,715 --> 01:11:27,761 And I win, and you'll be damned. 1637 01:11:27,805 --> 01:11:30,547 No. Damn you. 1638 01:11:31,852 --> 01:11:32,940 Damn you. 1639 01:11:34,290 --> 01:11:38,468 This... whole thing's cost me my marriage, 1640 01:11:38,511 --> 01:11:39,947 my job. 1641 01:11:40,905 --> 01:11:42,167 I have nothing. 1642 01:11:42,210 --> 01:11:43,560 - [Browning] You? - [blows air] 1643 01:11:43,603 --> 01:11:46,040 [Browning] I lost everything! 1644 01:11:46,084 --> 01:11:50,349 My wife left me when my Clarissa died. 1645 01:11:50,393 --> 01:11:52,612 I... I cared for her. 1646 01:11:52,656 --> 01:11:54,179 More than my own health! 1647 01:11:54,222 --> 01:11:58,618 I, I trudged through the snow with her in my arms, 1648 01:11:58,662 --> 01:12:00,359 to get her to the emergency room, 1649 01:12:00,403 --> 01:12:02,840 because 911 wasn't responding! 1650 01:12:02,883 --> 01:12:04,798 [Rick] Those five million bucks won't... 1651 01:12:05,669 --> 01:12:07,235 won't settle your grief. 1652 01:12:08,411 --> 01:12:09,412 [phone clanks] 1653 01:12:10,282 --> 01:12:12,284 [suspenseful music] 1654 01:12:14,460 --> 01:12:16,288 [mouthing] Come on, come on. 1655 01:12:21,424 --> 01:12:23,382 [ominous music] 1656 01:12:30,650 --> 01:12:31,956 What the hell? 1657 01:12:36,003 --> 01:12:38,005 [foreboding music] 1658 01:12:57,503 --> 01:12:59,505 [ominous music] 1659 01:13:00,898 --> 01:13:01,942 [exhales deeply] 1660 01:13:04,162 --> 01:13:05,337 [mantis] Psst, hey. 1661 01:13:06,251 --> 01:13:08,166 Yes, I'm back. 1662 01:13:08,209 --> 01:13:10,124 Listen. Listen carefully. 1663 01:13:11,082 --> 01:13:12,431 Look at her. 1664 01:13:12,475 --> 01:13:14,738 Look at that slut. 1665 01:13:14,781 --> 01:13:17,480 She cooked up this plot against you. 1666 01:13:17,523 --> 01:13:20,526 It's her and Larabee. They're in this together. 1667 01:13:20,570 --> 01:13:21,770 Did you ever think about that? 1668 01:13:22,441 --> 01:13:23,790 That moron Larabee, 1669 01:13:23,834 --> 01:13:25,096 he's out to get you. 1670 01:13:25,139 --> 01:13:28,142 He's gonna take your job away. 1671 01:13:28,186 --> 01:13:31,363 It's really her that set this whole thing up. 1672 01:13:31,407 --> 01:13:34,627 Ooh, wouldn't you just like to put your hands 1673 01:13:34,671 --> 01:13:37,456 around her throat and crush that windpipe of hers? 1674 01:13:38,152 --> 01:13:41,286 Oh, yes. 1675 01:13:42,069 --> 01:13:43,201 [sighs] 1676 01:13:44,768 --> 01:13:45,812 Look, Rick. 1677 01:13:47,248 --> 01:13:49,686 I'm sorry about yesterday. 1678 01:13:49,729 --> 01:13:52,123 I guess I'm pretty tired myself. 1679 01:13:52,166 --> 01:13:54,168 [foreboding music] 1680 01:13:55,648 --> 01:13:57,258 You found your comfort, haven't you? 1681 01:13:58,216 --> 01:13:59,913 Oh, you disgust me! 1682 01:14:01,349 --> 01:14:03,700 You need to up your dosage. 1683 01:14:03,743 --> 01:14:05,310 I saw you kissing him. 1684 01:14:05,919 --> 01:14:07,051 [sighs] 1685 01:14:07,094 --> 01:14:08,792 [Rick] You're on his side, aren't you? 1686 01:14:09,575 --> 01:14:12,448 Why... Why him? 1687 01:14:14,667 --> 01:14:17,017 You think you're the only one whose job is on the line? 1688 01:14:20,934 --> 01:14:23,763 [scoffs] Oh, Charlene. 1689 01:14:23,807 --> 01:14:26,287 I begged him not to fire you! 1690 01:14:26,331 --> 01:14:28,464 But he doesn't seem to have a problem with you now. 1691 01:14:28,507 --> 01:14:30,770 He thinks you'll actually break the record. 1692 01:14:30,814 --> 01:14:32,293 He doesn't have a problem now? 1693 01:14:33,643 --> 01:14:34,881 That's 'cause he's got the money. 1694 01:14:34,905 --> 01:14:36,733 Don't make any more trouble for yourself. 1695 01:14:36,776 --> 01:14:40,084 Your new boyfriend Larabee is a sharp customer. 1696 01:14:40,127 --> 01:14:41,564 Just get him over here tonight. 1697 01:14:41,607 --> 01:14:45,959 I... I'm gonna trip him up in a subtle way that he... 1698 01:14:46,003 --> 01:14:47,221 he can't see coming. 1699 01:14:47,700 --> 01:14:48,919 Huh? 1700 01:14:49,876 --> 01:14:51,269 Give me the money, you prick. 1701 01:14:51,312 --> 01:14:52,551 Give it to me or I'll kill you! 1702 01:14:52,575 --> 01:14:54,664 - Get off me, you maniac! - [grunts] 1703 01:14:56,143 --> 01:14:57,536 [pants] 1704 01:14:57,580 --> 01:15:00,191 - You won't get away with it. - What money? 1705 01:15:00,234 --> 01:15:01,627 [Rick] I'll take you down. 1706 01:15:01,671 --> 01:15:03,237 I'll make sure he gets you, too. 1707 01:15:04,021 --> 01:15:06,806 You mean the SMA money? 1708 01:15:07,764 --> 01:15:08,895 It's gone. 1709 01:15:09,505 --> 01:15:10,854 That's it. 1710 01:15:10,897 --> 01:15:13,291 I'm pulling the plug on this sham. You're done. 1711 01:15:13,334 --> 01:15:14,616 Wait. Please, please, please, hold on. 1712 01:15:14,640 --> 01:15:15,989 Wait, wait, look at me. 1713 01:15:16,033 --> 01:15:17,904 Um... [exhales sharply] 1714 01:15:17,948 --> 01:15:20,080 I need you to get me the money back, okay? 1715 01:15:20,124 --> 01:15:21,342 'Cause I wanna live. 1716 01:15:21,386 --> 01:15:23,257 So, look, I'll, uh... I'll do anything. 1717 01:15:23,301 --> 01:15:25,477 I'll play Top 40. See, I love these stuff. 1718 01:15:25,521 --> 01:15:26,913 ♪ Baby, baby, wait, wait, wait 1719 01:15:26,957 --> 01:15:28,567 ♪ Baby, melt your broken heart 1720 01:15:28,611 --> 01:15:29,805 - ♪ Baby, I'll - What the hell's going on 1721 01:15:29,829 --> 01:15:31,439 - in here? - ♪ I'll 1722 01:15:31,483 --> 01:15:32,963 You're one pathetic bastard. 1723 01:15:35,139 --> 01:15:36,575 You're not taking me off the air. 1724 01:15:37,228 --> 01:15:38,664 You do that, 1725 01:15:38,708 --> 01:15:40,492 and everyone will find out 1726 01:15:40,536 --> 01:15:41,687 about the kickbacks you're getting 1727 01:15:41,711 --> 01:15:42,842 from record companies 1728 01:15:42,886 --> 01:15:44,757 to play your precious Top 40. 1729 01:15:50,633 --> 01:15:51,808 [Larabee] That's very funny. 1730 01:15:55,159 --> 01:15:56,421 [door slams] 1731 01:15:56,464 --> 01:15:58,379 [Cliff] How'd you know he's getting kickbacks? 1732 01:15:58,423 --> 01:15:59,555 He's getting kickbacks? 1733 01:15:59,598 --> 01:16:01,557 You just said he was! 1734 01:16:01,600 --> 01:16:03,341 What? 1735 01:16:03,384 --> 01:16:05,256 Oh, yeah. I... I was bluffing. 1736 01:16:06,736 --> 01:16:08,955 - [static] - [groaning] 1737 01:16:08,999 --> 01:16:11,479 [echoing voices] 1738 01:16:11,523 --> 01:16:12,524 [Maurice] Rick. 1739 01:16:13,046 --> 01:16:14,352 Rick. 1740 01:16:16,920 --> 01:16:17,964 Rick. 1741 01:16:19,836 --> 01:16:20,880 Rick. 1742 01:16:21,925 --> 01:16:22,926 [Phil] Rick. 1743 01:16:24,536 --> 01:16:25,581 Rick. 1744 01:16:26,712 --> 01:16:27,757 Rick! 1745 01:16:28,584 --> 01:16:29,585 Rick? 1746 01:16:32,805 --> 01:16:34,807 I think the pills are kicking in. 1747 01:16:34,851 --> 01:16:36,809 He's technically awake, right? 1748 01:16:36,853 --> 01:16:38,681 Technically? 1749 01:16:38,724 --> 01:16:40,421 The machine is registering REM. 1750 01:16:41,553 --> 01:16:43,337 It's a dream phase. 1751 01:16:43,381 --> 01:16:45,141 - [male voice] Rick. - [Maurice] Look at him. 1752 01:16:45,862 --> 01:16:48,081 Rapid eye movement. 1753 01:16:48,125 --> 01:16:50,214 He's crossed a very dangerous threshold. 1754 01:16:50,257 --> 01:16:52,303 We've pushed him too far. 1755 01:16:52,346 --> 01:16:53,672 We should let him drift off to sleep. 1756 01:16:53,696 --> 01:16:56,655 [grunts] No. No. 1757 01:16:56,699 --> 01:16:59,658 Rick, forget about it. It's not safe. 1758 01:16:59,702 --> 01:17:01,965 Man, I wanted the glory of this as much as you, 1759 01:17:02,008 --> 01:17:03,531 but I can't let you go on with this. 1760 01:17:03,575 --> 01:17:05,229 Now come on, Rick. 1761 01:17:05,272 --> 01:17:07,666 You could get permanent brain damage. 1762 01:17:07,710 --> 01:17:09,059 Rick? 1763 01:17:09,102 --> 01:17:10,669 Who you calling "Rick"? 1764 01:17:10,713 --> 01:17:11,714 Rick... [pants] 1765 01:17:11,757 --> 01:17:13,237 Can't you see? 1766 01:17:13,280 --> 01:17:14,673 I'm an imposter. 1767 01:17:14,717 --> 01:17:16,893 What have you done with the real Rick? 1768 01:17:17,676 --> 01:17:19,199 Where is he? 1769 01:17:19,243 --> 01:17:20,287 - [Rick groans] - Rick? 1770 01:17:20,331 --> 01:17:21,593 I'm a fake. 1771 01:17:21,637 --> 01:17:24,465 - I'm an imposter. - Rick, Rick, listen to me. 1772 01:17:24,509 --> 01:17:26,685 You're not in control of yourself anymore. 1773 01:17:26,729 --> 01:17:27,880 - [Rick mumbles] - It's too risky. 1774 01:17:27,904 --> 01:17:30,254 I will not... 1775 01:17:30,297 --> 01:17:32,691 [panting] I will not give up. 1776 01:17:32,735 --> 01:17:34,301 - Listen to me. - [Rick groans] 1777 01:17:34,345 --> 01:17:36,913 If you lose enough sleep, you will die. 1778 01:17:36,956 --> 01:17:38,131 [Rick] I will not give up. 1779 01:17:38,175 --> 01:17:39,631 And you know what will finally kill you? 1780 01:17:39,655 --> 01:17:42,745 - You'll freeze to death. - Huh? 1781 01:17:42,788 --> 01:17:44,529 The human body has an internal thermostat 1782 01:17:44,572 --> 01:17:46,052 that regulates our body temperature. 1783 01:17:46,096 --> 01:17:47,706 When you lose enough sleep, 1784 01:17:47,750 --> 01:17:49,055 your body temperature drops, 1785 01:17:49,099 --> 01:17:50,840 and then you effectively freeze to death, 1786 01:17:50,883 --> 01:17:53,016 that's if your brain doesn't hemorrhage first. 1787 01:17:53,059 --> 01:17:54,495 What? Freeze to... Freeze... 1788 01:17:54,539 --> 01:17:55,734 What do you mean "freeze to death"? 1789 01:17:55,758 --> 01:17:57,760 Well, even in 100-degree weather, 1790 01:17:57,803 --> 01:17:59,370 that's what will kill him. 1791 01:17:59,413 --> 01:18:02,025 Do you notice how cold you get when you're tired? 1792 01:18:02,068 --> 01:18:04,027 When his internal thermostat goes kaput, 1793 01:18:04,070 --> 01:18:05,178 he will go into hypothermia. 1794 01:18:05,202 --> 01:18:06,899 - And then... - [crunching] 1795 01:18:06,943 --> 01:18:08,727 And I have videotape of lab rats 1796 01:18:08,771 --> 01:18:10,424 that'll make your skin crawl. 1797 01:18:10,468 --> 01:18:12,078 - [Maurice] Look at him. - [crunches] 1798 01:18:12,122 --> 01:18:13,601 Like all warm-blooded creatures, 1799 01:18:13,645 --> 01:18:15,081 he's instinctively gorging on food 1800 01:18:15,125 --> 01:18:16,735 to try and raise his body temperature 1801 01:18:16,779 --> 01:18:18,041 when he's so cold inside. 1802 01:18:19,172 --> 01:18:20,217 Mm. 1803 01:18:20,260 --> 01:18:21,914 - Rick. - [Rick] Mm-hmm. 1804 01:18:21,958 --> 01:18:24,438 I wanted you to break that record. 1805 01:18:24,482 --> 01:18:26,136 But I'm your doctor first. 1806 01:18:27,006 --> 01:18:29,748 I told you, I'm not Rick. 1807 01:18:29,792 --> 01:18:30,836 I'm an imposter. 1808 01:18:32,011 --> 01:18:33,273 I have to find Rick. 1809 01:18:33,317 --> 01:18:35,623 - [Charlene gasps] - I have to find Rick. 1810 01:18:35,667 --> 01:18:37,582 Damn it, Phil. Grab him! 1811 01:18:37,625 --> 01:18:39,627 [rock music] 1812 01:18:56,601 --> 01:18:59,604 [oxygen hissing] 1813 01:19:06,524 --> 01:19:09,527 [hissing continues] 1814 01:19:10,920 --> 01:19:15,185 Uh, we're... we're here with Brett, 1815 01:19:16,577 --> 01:19:17,796 and, uh... [clears throat] 1816 01:19:17,840 --> 01:19:19,058 his... his parents. 1817 01:19:19,102 --> 01:19:20,930 [Rick sighs deeply] 1818 01:19:20,973 --> 01:19:23,628 [Rick] Brett is 12. 1819 01:19:23,671 --> 01:19:27,458 And he's... he's known SMA... 1820 01:19:28,546 --> 01:19:29,721 all his life. 1821 01:19:31,070 --> 01:19:34,987 I, I bet that's... difficult. 1822 01:19:35,031 --> 01:19:36,182 - [Brett mumbles] - [machine beeps] 1823 01:19:36,206 --> 01:19:38,164 [automated voice] Yes. Yes. 1824 01:19:41,864 --> 01:19:43,604 Do you... Do you know of, uh... 1825 01:19:44,997 --> 01:19:49,262 any children that have already... 1826 01:19:51,569 --> 01:19:53,179 gone? 1827 01:19:53,223 --> 01:19:55,486 - [machine beeps] - [automated voice] Yes. Yes. 1828 01:20:01,361 --> 01:20:04,364 [oxygen hissing] 1829 01:20:06,323 --> 01:20:08,194 Did... Did you know Clarissa? 1830 01:20:09,587 --> 01:20:13,112 - [tapping] - [machine beeping] 1831 01:20:13,156 --> 01:20:14,516 [automated voice] I don't think so. 1832 01:20:16,899 --> 01:20:18,291 [stammers] Oh... okay. 1833 01:20:18,944 --> 01:20:19,989 [groans] 1834 01:20:20,990 --> 01:20:23,253 [sniffles, clicks tongue] 1835 01:20:23,296 --> 01:20:25,821 [Rick] We, uh... I... I know that the... 1836 01:20:27,474 --> 01:20:29,041 There... is there, uh, any... 1837 01:20:29,999 --> 01:20:34,133 anything, money, whatever, any... 1838 01:20:35,918 --> 01:20:38,746 anything that, that... that we can do? 1839 01:20:39,660 --> 01:20:41,271 - [taps] - [machine beeps] 1840 01:20:41,314 --> 01:20:42,874 [automated voice] We really need a cure. 1841 01:20:45,579 --> 01:20:48,191 A cure, folks. You heard that. 1842 01:20:48,931 --> 01:20:50,889 Uh... 1843 01:20:50,933 --> 01:20:53,718 We are... are still way under 1844 01:20:53,761 --> 01:20:56,547 our, our five-million-dollar goal. 1845 01:20:56,590 --> 01:20:58,244 And, uh, there is... 1846 01:20:59,767 --> 01:21:01,552 there isn't enough time in the world 1847 01:21:01,595 --> 01:21:03,162 to... to help these children. 1848 01:21:06,252 --> 01:21:08,124 So we need to develop a cure. 1849 01:21:10,082 --> 01:21:11,257 [inhales deeply] 1850 01:21:12,258 --> 01:21:14,913 Uh, Brett, is, is there... 1851 01:21:14,957 --> 01:21:17,089 any... anything else that... 1852 01:21:18,525 --> 01:21:19,570 you wanna say? 1853 01:21:19,613 --> 01:21:21,311 - [taps] - [machine beeps] 1854 01:21:21,354 --> 01:21:22,921 [automated voice]Never give up. 1855 01:21:22,965 --> 01:21:24,923 [uplifting music] 1856 01:21:30,973 --> 01:21:32,278 [Rick mumbles] 1857 01:21:35,934 --> 01:21:37,022 Never. 1858 01:21:40,330 --> 01:21:41,592 [mouthing] Never. 1859 01:21:43,942 --> 01:21:46,249 [somber music] 1860 01:21:49,948 --> 01:21:50,949 [mutters] 1861 01:21:52,908 --> 01:21:54,648 [indistinct chatter] 1862 01:22:02,308 --> 01:22:03,919 [indistinct chatter continues] 1863 01:22:13,711 --> 01:22:15,071 [Maurice] Hey, Rick, you all right? 1864 01:22:16,235 --> 01:22:17,280 You all right? 1865 01:22:22,198 --> 01:22:24,069 [Rick] Listen. 1866 01:22:24,113 --> 01:22:26,506 I need to tell you something. 1867 01:22:26,550 --> 01:22:27,830 [Maurice] Well, sure. What is it? 1868 01:22:29,945 --> 01:22:31,424 I've seen something. 1869 01:22:32,599 --> 01:22:34,993 [sighs heavily] It's just something... 1870 01:22:35,037 --> 01:22:36,117 [Maurice] What did you see? 1871 01:22:38,736 --> 01:22:40,129 I've seen... 1872 01:22:41,652 --> 01:22:42,914 God. 1873 01:22:45,134 --> 01:22:46,222 I understand. 1874 01:22:47,136 --> 01:22:48,528 The synapses in your brain 1875 01:22:48,572 --> 01:22:50,661 are doing strange things right now. 1876 01:22:50,704 --> 01:22:51,879 You'll be fine. 1877 01:22:51,923 --> 01:22:52,944 - It's gonna be okay. - [Rick] No, no, no. 1878 01:22:52,968 --> 01:22:54,447 It's real. 1879 01:22:54,491 --> 01:22:56,145 It's more than real. It's... 1880 01:22:59,365 --> 01:23:01,411 I'm seeing things clearly now. 1881 01:23:03,065 --> 01:23:04,066 And it's... 1882 01:23:06,807 --> 01:23:08,331 beautiful. 1883 01:23:12,944 --> 01:23:15,251 I've looked into eternity. 1884 01:23:18,950 --> 01:23:20,256 And He told me... 1885 01:23:22,084 --> 01:23:23,694 that I'm the chosen one. 1886 01:23:27,611 --> 01:23:28,829 A beacon. 1887 01:23:30,048 --> 01:23:31,048 Beacon. 1888 01:23:32,007 --> 01:23:34,226 Beacon for hope and light. 1889 01:23:38,143 --> 01:23:40,798 Look at all the faces of those people out there. 1890 01:23:46,282 --> 01:23:48,023 I can hear their souls. 1891 01:23:52,897 --> 01:23:54,768 And they're crying out... 1892 01:23:56,640 --> 01:23:57,641 for help. 1893 01:24:01,645 --> 01:24:04,996 That's what I'm... That's what I'm doing in here. 1894 01:24:08,869 --> 01:24:10,741 They need to know that... 1895 01:24:12,134 --> 01:24:13,657 they can endure. 1896 01:24:14,658 --> 01:24:15,746 [Rick sighs] 1897 01:24:15,789 --> 01:24:17,095 What you need is a cup of coffee. 1898 01:24:18,749 --> 01:24:20,359 I love you, man. 1899 01:24:21,621 --> 01:24:23,014 I love you. 1900 01:24:25,103 --> 01:24:26,713 - Mm. - [Maurice] Coffee. 1901 01:24:27,888 --> 01:24:29,107 [door opens] 1902 01:24:29,151 --> 01:24:31,544 [phone rings] 1903 01:24:31,588 --> 01:24:33,024 - Rick? - Kathy. 1904 01:24:33,938 --> 01:24:35,331 Kathy, I'm a beacon. 1905 01:24:35,374 --> 01:24:36,593 What were you gonna do, Rick? 1906 01:24:36,636 --> 01:24:38,551 Just fake your own death and skip town? 1907 01:24:38,595 --> 01:24:40,553 Huh? Fake? What? 1908 01:24:40,597 --> 01:24:42,729 Embezzlement, Rick? Embezzlement? 1909 01:24:42,773 --> 01:24:44,035 You bastard! 1910 01:24:44,079 --> 01:24:46,777 I mean, to put all that money that you stole 1911 01:24:46,820 --> 01:24:47,995 in our account. 1912 01:24:48,039 --> 01:24:49,997 I mean, how could you drag me into this? 1913 01:24:50,041 --> 01:24:51,216 [Kathy] Are you kidding me? 1914 01:24:51,260 --> 01:24:52,870 I mean, I knew you were a selfish jerk. 1915 01:24:52,913 --> 01:24:54,413 - This is... This is crazy. - [Kathy] But I had no idea 1916 01:24:54,437 --> 01:24:55,588 - that you were a thief! - Um, I'm checking our account. 1917 01:24:55,612 --> 01:24:57,222 The press has our bank statements. 1918 01:24:57,266 --> 01:24:58,876 They are harassing me, Rick! 1919 01:24:58,919 --> 01:25:00,921 They are calling me, and they know, okay? 1920 01:25:00,965 --> 01:25:02,532 They know. What the hell are you doing? 1921 01:25:02,575 --> 01:25:04,099 Are you giving it to them? 1922 01:25:04,142 --> 01:25:05,970 Holy shit. Password. 1923 01:25:06,013 --> 01:25:08,015 What the hell are you doing over there? 1924 01:25:08,886 --> 01:25:10,757 [grunts] Radio god. 1925 01:25:10,801 --> 01:25:12,846 [keyboard clacking] 1926 01:25:12,890 --> 01:25:14,239 [Kathy]How could you be so dumb 1927 01:25:14,283 --> 01:25:15,980 to put it in our account? 1928 01:25:16,676 --> 01:25:18,548 Oh, no, no. 1929 01:25:18,591 --> 01:25:20,767 No, no, no! 1930 01:25:20,811 --> 01:25:22,813 [tense music] 1931 01:25:26,730 --> 01:25:27,905 Son of a bitch. 1932 01:25:28,993 --> 01:25:30,342 [people jeering] 1933 01:25:30,386 --> 01:25:31,387 [door closes] 1934 01:25:32,431 --> 01:25:34,041 [thumping] 1935 01:25:34,912 --> 01:25:36,914 [crowd shouting] 1936 01:25:42,267 --> 01:25:43,399 What the hell's going on? 1937 01:25:44,226 --> 01:25:45,575 Must be this, Rick. 1938 01:25:48,969 --> 01:25:50,101 [phone rings] 1939 01:25:50,145 --> 01:25:51,972 [ring tone playing] 1940 01:25:52,712 --> 01:25:53,713 Hello? 1941 01:25:54,758 --> 01:25:55,802 Hey, what's up, Cliff? 1942 01:25:56,847 --> 01:25:58,544 [Rick] Cliff? 1943 01:25:58,588 --> 01:26:00,764 - I've been set up. - [Cliff] Relax, Rick. 1944 01:26:00,807 --> 01:26:03,201 I've already got the FCC breathing down my neck. 1945 01:26:03,245 --> 01:26:04,855 Don't... Don't pull the plug, Cliff. 1946 01:26:04,898 --> 01:26:07,249 We'll, uh, we'll still raise the five million. 1947 01:26:07,292 --> 01:26:09,033 [Cliff] Enough! Don't say anymore! 1948 01:26:09,076 --> 01:26:10,687 We could lose our license over this. 1949 01:26:10,730 --> 01:26:11,992 Don't you dare! 1950 01:26:12,036 --> 01:26:13,100 - [line drops, beeps] - [Rick sighs heavily] 1951 01:26:13,124 --> 01:26:14,908 [Rick] No! [grunts] 1952 01:26:15,779 --> 01:26:17,215 [Rick whimpers] 1953 01:26:17,259 --> 01:26:18,608 [man shouting in distance] 1954 01:26:22,786 --> 01:26:23,961 See you later... 1955 01:26:25,571 --> 01:26:27,051 radio god. 1956 01:26:27,094 --> 01:26:29,096 [suspenseful music] 1957 01:26:31,142 --> 01:26:32,187 [door opens] 1958 01:26:32,230 --> 01:26:34,406 [crowd shouting] 1959 01:26:34,450 --> 01:26:35,494 [door closes] 1960 01:26:35,538 --> 01:26:37,104 - [phone ringing] - [gasps] 1961 01:26:38,671 --> 01:26:40,673 [phone ringing] 1962 01:26:44,024 --> 01:26:45,524 - Look. Hey. - [Browning] You ruined it. 1963 01:26:45,548 --> 01:26:47,047 - Listen, Browning. - [Browning] You ruined it! 1964 01:26:47,071 --> 01:26:49,595 [panting] We can finish this. 1965 01:26:49,639 --> 01:26:51,945 - You and I. - [Browning] It's over. 1966 01:26:51,989 --> 01:26:54,992 No, wait, wait, wait. Wait, let me fix this. 1967 01:26:55,035 --> 01:26:56,622 - Let me fix... - [Browning] You'll be dead 1968 01:26:56,646 --> 01:26:57,908 in a few minutes. 1969 01:26:59,605 --> 01:27:01,041 I'm coming for you. 1970 01:27:01,781 --> 01:27:02,826 Right now. 1971 01:27:14,054 --> 01:27:16,056 [suspenseful music] 1972 01:27:20,191 --> 01:27:21,671 [whimpers] 1973 01:27:21,714 --> 01:27:23,760 [intense music] 1974 01:27:23,803 --> 01:27:25,283 [siren wailing] 1975 01:27:25,327 --> 01:27:26,719 [car horn honks] 1976 01:27:30,897 --> 01:27:32,899 [indistinct chatter] 1977 01:27:34,074 --> 01:27:35,154 [woman speaks indistinctly] 1978 01:27:41,081 --> 01:27:43,083 [foreboding music] 1979 01:27:54,878 --> 01:27:56,880 [tense music] 1980 01:28:01,014 --> 01:28:02,059 [grunts] 1981 01:28:06,455 --> 01:28:08,587 Marcus. Marcus, please. 1982 01:28:08,631 --> 01:28:09,893 He's trying to kill me. 1983 01:28:09,936 --> 01:28:11,982 It's Rick, it's Rick. He's trying to kill me. 1984 01:28:12,025 --> 01:28:13,438 - Whoa. Slow down, Rick. - [Rick]Now, could you help me, 1985 01:28:13,462 --> 01:28:14,854 - Marcus? - What? 1986 01:28:14,898 --> 01:28:16,465 Marcus, you have to put me on the air. 1987 01:28:16,508 --> 01:28:18,249 Just go put me on the air. I, I, I... 1988 01:28:18,293 --> 01:28:20,643 I can't die like this. I can't die like this. 1989 01:28:20,686 --> 01:28:23,080 What are you talking about? Who's trying to kill you? 1990 01:28:23,123 --> 01:28:24,603 Just put me on the air. 1991 01:28:24,647 --> 01:28:26,605 It's not a hoax, believe me. 1992 01:28:26,649 --> 01:28:28,322 - [Rick] Believe me! - Dude. Dude, I can't. 1993 01:28:28,346 --> 01:28:29,913 Man, I'll lose my job. 1994 01:28:29,956 --> 01:28:31,847 Marcus, Marcus, whatever... whatever you thought about me... 1995 01:28:31,871 --> 01:28:33,482 Yo, if... Listen, listen. 1996 01:28:33,525 --> 01:28:35,024 If someone's trying to kill you, why don't you call the police? 1997 01:28:35,048 --> 01:28:36,287 - Why're you calling me? - [Rick] Put me on the air. 1998 01:28:36,311 --> 01:28:38,138 Just tell Charlene... 1999 01:28:38,182 --> 01:28:40,837 Tell Charlene to just call Murdoch and listen in. 2000 01:28:40,880 --> 01:28:43,056 Dude, I can't put you on, dude! 2001 01:28:43,100 --> 01:28:44,382 - [cell phone buzzing] - Oh, shit. 2002 01:28:44,406 --> 01:28:45,755 [Rick] He's calling. 2003 01:28:45,798 --> 01:28:47,322 [stammers] I'll... 2004 01:28:47,365 --> 01:28:49,019 I'll conference call him. 2005 01:28:49,062 --> 01:28:50,368 I'll conference call him, 2006 01:28:50,412 --> 01:28:52,327 and... and you can hear it for yourself. Okay? 2007 01:28:52,370 --> 01:28:53,521 [Rick] We're gonna catch him together. 2008 01:28:53,545 --> 01:28:55,330 Put me on the air! 2009 01:28:57,375 --> 01:28:58,942 Browning. 2010 01:28:58,985 --> 01:29:00,441 [Browning] Where do you think you're running to, Rick? 2011 01:29:00,465 --> 01:29:01,771 Nowhere to go. 2012 01:29:03,555 --> 01:29:05,209 [mumbling] 2013 01:29:06,079 --> 01:29:07,994 [sighs] Fuck. 2014 01:29:08,038 --> 01:29:10,954 [suspenseful music] 2015 01:29:10,997 --> 01:29:14,653 The following is Rick Weider, WZLW Radio. 2016 01:29:14,697 --> 01:29:18,091 You're about to hear radio history in the making. 2017 01:29:18,135 --> 01:29:20,703 Browning, Browning, you've got to listen to me. 2018 01:29:20,746 --> 01:29:22,835 It wasn't me. It wasn't me. It was Phil. 2019 01:29:22,879 --> 01:29:24,402 It was... It was the intern, Phil. 2020 01:29:24,446 --> 01:29:26,709 [Rick] That prick. He... 2021 01:29:26,752 --> 01:29:29,494 He... He stole the money, and he put it in my account. 2022 01:29:29,538 --> 01:29:30,713 It was him. 2023 01:29:30,756 --> 01:29:32,889 [Browning] Always blaming someone else. 2024 01:29:35,718 --> 01:29:38,808 - Get off me, man. - You knew my password. 2025 01:29:38,851 --> 01:29:40,133 And you transferred the money into my account. 2026 01:29:40,157 --> 01:29:41,637 [Phil chuckles] 2027 01:29:41,680 --> 01:29:43,813 You called the newspaper. You set me up. 2028 01:29:43,856 --> 01:29:46,250 The show is over, Rick. Give it up. 2029 01:29:51,211 --> 01:29:52,778 Phil took the money. 2030 01:29:52,822 --> 01:29:54,519 - Tell him. - [chuckles] 2031 01:29:54,563 --> 01:29:55,955 [ominous music] 2032 01:29:56,565 --> 01:29:57,609 Bastard! 2033 01:30:01,004 --> 01:30:02,179 Rick, what's happening, dude? 2034 01:30:03,528 --> 01:30:05,008 - [switches clank] - [car horn honks] 2035 01:30:12,885 --> 01:30:13,973 [Rick shouts] 2036 01:30:15,453 --> 01:30:16,933 Hey, hold on. Hold on, hold on. 2037 01:30:16,976 --> 01:30:18,258 - [Rick muttering] - What are you doing in here? 2038 01:30:18,282 --> 01:30:19,564 - What are you guys doing? - [Phil muttering] 2039 01:30:19,588 --> 01:30:21,807 He's after us. Shut up! This is all your fault! 2040 01:30:21,851 --> 01:30:23,437 - [guard] We're closed. - [Phil] Do not listen to this, 2041 01:30:23,461 --> 01:30:25,047 - this selfish son of a bitch. - [Rick] I'm doing this 2042 01:30:25,071 --> 01:30:26,135 - charity thing at the moment. - [overlapping dialogue] 2043 01:30:26,159 --> 01:30:27,223 [Phil] You want to get a job? 2044 01:30:27,247 --> 01:30:28,727 I can give you a very nice job. 2045 01:30:28,771 --> 01:30:30,139 Please, I'll give you all the money in the world. 2046 01:30:30,163 --> 01:30:31,208 Please, please help me. 2047 01:30:31,251 --> 01:30:32,992 [Rick and Phil whimpering] 2048 01:30:34,472 --> 01:30:36,058 - [microphone squeals] - [guard] What's going on? 2049 01:30:36,082 --> 01:30:37,214 [Phil] Son of a bitch. 2050 01:30:37,257 --> 01:30:38,694 [Rick] I'm doing this charity thing. 2051 01:30:38,737 --> 01:30:40,019 [Phil] I will give you lots of money. 2052 01:30:40,043 --> 01:30:41,740 [overlapping dialogue] 2053 01:30:41,784 --> 01:30:43,152 We're closed, and you need to leave. 2054 01:30:43,176 --> 01:30:44,656 [Phil] He's there! He's there! 2055 01:30:44,700 --> 01:30:46,266 [Phil yelling] 2056 01:30:46,310 --> 01:30:48,312 - [gunshot] - [screams] 2057 01:30:48,355 --> 01:30:50,227 [foreboding music] 2058 01:30:51,358 --> 01:30:54,187 [indistinct chatter] 2059 01:30:54,231 --> 01:30:56,842 Oh, my god. Did he just get shot? 2060 01:30:56,886 --> 01:30:58,844 - [shushes] - [Rick groans] 2061 01:30:58,888 --> 01:31:01,107 [grunting] Marcus. 2062 01:31:01,151 --> 01:31:02,500 He's okay. He's okay. 2063 01:31:02,544 --> 01:31:05,547 - Yeah, 1-30-43, 1-30-43. - Go, come on. Come on. 2064 01:31:05,590 --> 01:31:07,070 1-30-43. 2065 01:31:07,113 --> 01:31:08,767 "1-30-43." What is he talking about? 2066 01:31:09,942 --> 01:31:11,161 Wait, wait, wait. 2067 01:31:11,204 --> 01:31:12,844 I think he's trying to give us an address. 2068 01:31:16,949 --> 01:31:18,603 - [thumps] - [guard groans] 2069 01:31:18,647 --> 01:31:20,649 [both panting] 2070 01:31:23,129 --> 01:31:25,131 [both breathing heavily] 2071 01:31:28,221 --> 01:31:30,441 [both panting] 2072 01:31:33,357 --> 01:31:35,141 You took the money from dying kids. 2073 01:31:35,185 --> 01:31:36,545 Just shut up and give me the phone! 2074 01:31:37,143 --> 01:31:38,318 [Rick] No. 2075 01:31:38,362 --> 01:31:40,190 [both panting] 2076 01:31:40,233 --> 01:31:41,321 [groans] 2077 01:31:42,801 --> 01:31:45,282 I was just out to raise my numbers. 2078 01:31:45,325 --> 01:31:46,762 [pants] 2079 01:31:48,198 --> 01:31:49,721 [Rick] Steve Larabee. 2080 01:31:49,765 --> 01:31:54,334 Dang him. I sat out there, so he could play his Top 40. 2081 01:31:54,378 --> 01:31:56,946 Anything, so long as the numbers go up. 2082 01:31:56,989 --> 01:31:59,035 Right, Phil? 2083 01:31:59,078 --> 01:32:00,645 [Phil] I don't know anything! 2084 01:32:00,689 --> 01:32:03,518 [both panting] 2085 01:32:07,043 --> 01:32:08,131 No. 2086 01:32:09,567 --> 01:32:10,655 It had to be you. 2087 01:32:13,745 --> 01:32:15,442 And Larabee. 2088 01:32:15,486 --> 01:32:17,532 Larabee's got his payoffs. 2089 01:32:17,575 --> 01:32:19,055 [Rick] From the record companies. 2090 01:32:19,098 --> 01:32:20,709 No, no, no. Get him off the air. 2091 01:32:20,752 --> 01:32:22,425 - [Larabee] Get him off... - No, no, it's breaking news. 2092 01:32:22,449 --> 01:32:23,514 - [Larabee] Go to commercial. - It's breaking news. 2093 01:32:23,538 --> 01:32:24,602 You cut into commercial. Move! 2094 01:32:24,626 --> 01:32:25,733 [Marcus] It's breaking news, man! 2095 01:32:25,757 --> 01:32:27,498 - I don't care if it's... - He stays on! 2096 01:32:27,542 --> 01:32:29,108 - He stays on! - [overlapping dialogue] 2097 01:32:29,152 --> 01:32:30,956 - It's my show. He stays on! - [Larabee] What he's saying... 2098 01:32:30,980 --> 01:32:32,392 - He's lying. Nothing... - [Marcus] No, no, no. 2099 01:32:32,416 --> 01:32:34,046 - that he's saying in there... - [Marcus] Rick stays on! 2100 01:32:34,070 --> 01:32:35,613 - No, he's getting off! He's off! - [Marcus] Rick is staying on! 2101 01:32:35,637 --> 01:32:36,918 - [Larabee] You're fired! - Rick's staying on. 2102 01:32:36,942 --> 01:32:38,006 - I don't give a damn! - [Larabee] You're fired! 2103 01:32:38,030 --> 01:32:39,442 - You're getting off. - I don't care. 2104 01:32:39,466 --> 01:32:40,835 - He's staying on now, though. - You will never work 2105 01:32:40,859 --> 01:32:42,054 - at another radio station - [Marcus] Whatever, man. 2106 01:32:42,078 --> 01:32:42,948 - in this country again. - Whatever. We're tired of you 2107 01:32:42,992 --> 01:32:43,862 - anyway. - Enjoy unemployment. 2108 01:32:43,906 --> 01:32:44,602 I'm tired of your crap anyway. 2109 01:32:44,646 --> 01:32:45,951 - Bitch! - [door opens] 2110 01:32:46,778 --> 01:32:48,084 [door closes] 2111 01:32:48,127 --> 01:32:50,086 What's your cut, Phil? 2112 01:32:50,129 --> 01:32:52,349 [panting] What's he paying you? 2113 01:32:53,045 --> 01:32:54,090 Huh? 2114 01:32:54,133 --> 01:32:55,874 What did I ever do to you, 2115 01:32:55,918 --> 01:32:58,703 except take your lousy bets? 2116 01:32:58,747 --> 01:33:00,487 You deserved this, Weider. 2117 01:33:02,011 --> 01:33:03,490 You're screwing everyone over 2118 01:33:03,534 --> 01:33:05,101 just as you please. 2119 01:33:05,144 --> 01:33:07,146 [foreboding music] 2120 01:33:09,714 --> 01:33:11,586 Hey! Hey! 2121 01:33:11,629 --> 01:33:16,460 Get your pencil-pushing ass out of my station! 2122 01:33:16,503 --> 01:33:19,898 Or I will bring down an investigation on you so hard, 2123 01:33:19,942 --> 01:33:23,902 you will never work in this industry again. 2124 01:33:23,946 --> 01:33:27,166 And Rick goes back on the air. 2125 01:33:27,863 --> 01:33:29,865 [ominous music] 2126 01:33:30,909 --> 01:33:33,477 Oh, god. [panting] 2127 01:33:34,434 --> 01:33:36,523 This wasn't even about you 2128 01:33:36,567 --> 01:33:38,874 and Larabee embezzling, was it? 2129 01:33:41,964 --> 01:33:44,053 It couldn't be. The money is in my account. 2130 01:33:44,793 --> 01:33:46,708 Why? 2131 01:33:46,751 --> 01:33:50,537 This was just about taking me down. 2132 01:33:50,581 --> 01:33:51,582 [exhales sharply] 2133 01:33:53,192 --> 01:33:54,324 Why? 2134 01:33:56,326 --> 01:33:57,370 Why? 2135 01:33:58,894 --> 01:33:59,982 For Teresa. 2136 01:34:00,722 --> 01:34:01,766 What? 2137 01:34:01,810 --> 01:34:03,638 She couldn't see me with you there. 2138 01:34:05,204 --> 01:34:07,642 - [Phil] I tried so hard. - What? 2139 01:34:08,599 --> 01:34:10,079 No. No, no, no. 2140 01:34:10,122 --> 01:34:13,169 You're not so hot now, are you, Rick? 2141 01:34:13,212 --> 01:34:16,041 It can't be. Seriously? Oh, my god. 2142 01:34:16,955 --> 01:34:19,175 Who the hell is Teresa? 2143 01:34:19,218 --> 01:34:22,657 You did this for a girl? [exhales sharply] 2144 01:34:22,700 --> 01:34:24,702 Why didn't you just buy her flowers, 2145 01:34:24,746 --> 01:34:26,748 you dumb son of a bitch? 2146 01:34:26,791 --> 01:34:29,315 Morning man Rick Weider is in the clutches 2147 01:34:29,359 --> 01:34:30,665 of a deadly attacker. 2148 01:34:30,708 --> 01:34:33,232 You are listening to him via his cell phone. 2149 01:34:33,276 --> 01:34:36,366 This is real, people. This is happening right now. 2150 01:34:36,409 --> 01:34:37,497 [sighs] 2151 01:34:45,767 --> 01:34:46,768 [gasps] 2152 01:34:53,426 --> 01:34:54,732 [inhales sharply] 2153 01:34:58,388 --> 01:35:00,607 [sighs deeply] 2154 01:35:02,261 --> 01:35:04,307 - [high-pitched feedback] - [blows air] 2155 01:35:04,350 --> 01:35:05,612 [groans] 2156 01:35:07,136 --> 01:35:10,443 [Rick groans, pants] 2157 01:35:10,487 --> 01:35:11,531 [sucks teeth] 2158 01:35:14,012 --> 01:35:15,013 [groans] 2159 01:35:17,450 --> 01:35:18,843 [blade rasps] 2160 01:35:18,887 --> 01:35:19,931 [sighs deeply] 2161 01:35:21,672 --> 01:35:24,240 [Rick groaning] 2162 01:35:27,460 --> 01:35:28,505 [breathes heavily] 2163 01:35:29,549 --> 01:35:31,900 [panting] 2164 01:35:32,639 --> 01:35:33,640 He's gone. 2165 01:35:35,904 --> 01:35:36,948 I'm out of here. 2166 01:35:39,429 --> 01:35:40,691 Later, loser. 2167 01:35:45,957 --> 01:35:47,045 [clattering in distance] 2168 01:35:49,656 --> 01:35:52,137 [suspenseful music] 2169 01:35:52,181 --> 01:35:53,356 [door opens] 2170 01:36:01,233 --> 01:36:03,235 [approaching footsteps] 2171 01:36:14,333 --> 01:36:16,379 [tense music] 2172 01:36:29,784 --> 01:36:30,872 [clanks] 2173 01:36:32,134 --> 01:36:34,136 [ominous music] 2174 01:36:51,762 --> 01:36:53,764 [ominous music intensifies] 2175 01:36:55,984 --> 01:36:57,942 [Rick] Phil, run! 2176 01:36:57,986 --> 01:36:59,074 - [gunshot] - [Phil yells] 2177 01:36:59,117 --> 01:37:00,118 [groans] 2178 01:37:00,902 --> 01:37:01,903 [gasps] 2179 01:37:03,252 --> 01:37:04,296 [grunts] 2180 01:37:07,865 --> 01:37:09,649 Oh, god. Oh, god. 2181 01:37:09,693 --> 01:37:11,695 [tense music] 2182 01:37:20,182 --> 01:37:22,706 [tense music continues] 2183 01:37:22,749 --> 01:37:25,013 This is live, people. This is not a game. 2184 01:37:25,056 --> 01:37:26,492 [Marcus] His life is in jeopardy. 2185 01:37:26,536 --> 01:37:28,755 He is in the clutches of a deadly attacker. 2186 01:37:55,652 --> 01:37:57,654 [approaching footsteps] 2187 01:38:34,430 --> 01:38:36,432 [panting] 2188 01:38:36,867 --> 01:38:38,086 No. 2189 01:38:39,043 --> 01:38:41,132 - No. Wait. - [switch clicks] 2190 01:38:42,264 --> 01:38:43,265 Wait. 2191 01:38:44,266 --> 01:38:45,310 Wait. 2192 01:38:46,746 --> 01:38:48,183 [Rick sucks teeth] 2193 01:38:48,226 --> 01:38:50,185 - [clangs] - [Rick] Uh, wait. 2194 01:38:51,186 --> 01:38:52,622 - You failed. - Wait. 2195 01:38:52,665 --> 01:38:54,232 - You failed! - [thwacks] 2196 01:38:54,276 --> 01:38:55,973 You failed! 2197 01:38:56,017 --> 01:38:57,124 - [whimpers] - [Browning] You failed! 2198 01:38:57,148 --> 01:38:58,280 God, no. 2199 01:38:58,323 --> 01:38:59,498 [both sobbing] 2200 01:38:59,542 --> 01:39:00,804 [panting] [Rick] No. 2201 01:39:00,847 --> 01:39:02,197 [Rick gasping] 2202 01:39:02,240 --> 01:39:03,850 - [Rick] No. - You failed. 2203 01:39:03,894 --> 01:39:05,461 - [thwacks] - [groans] 2204 01:39:06,592 --> 01:39:07,854 You failed! 2205 01:39:08,551 --> 01:39:10,466 [tense music] 2206 01:39:10,509 --> 01:39:11,510 [officer 1] Oh. 2207 01:39:13,034 --> 01:39:14,992 - Still breathing. - We have one down. Roll EMS. 2208 01:39:17,168 --> 01:39:19,692 [groaning] 2209 01:39:19,736 --> 01:39:22,565 How about... How about Clarissa? 2210 01:39:24,349 --> 01:39:25,742 [Rick] Is... 2211 01:39:25,785 --> 01:39:27,396 Is this what she wanted? 2212 01:39:28,745 --> 01:39:29,746 How about... 2213 01:39:30,355 --> 01:39:31,443 Clarissa? 2214 01:39:33,228 --> 01:39:35,404 Clarissa. 2215 01:39:35,447 --> 01:39:39,103 Clarissa... is that what she wanted? 2216 01:39:40,061 --> 01:39:41,714 You don't know the pressure. 2217 01:39:43,194 --> 01:39:44,413 The doctors. 2218 01:39:46,632 --> 01:39:48,156 The constant whining. 2219 01:39:49,331 --> 01:39:50,375 [gulps] 2220 01:39:50,941 --> 01:39:51,942 Crying. 2221 01:39:53,204 --> 01:39:54,553 Excuses. 2222 01:39:57,817 --> 01:39:59,906 She'd be finishing college now. 2223 01:40:01,691 --> 01:40:03,214 My little girl. 2224 01:40:05,086 --> 01:40:06,565 [Browning] My little girl. 2225 01:40:09,438 --> 01:40:12,006 She didn't die of SMA, did she? 2226 01:40:15,096 --> 01:40:17,707 That's why she wasn't on the list. 2227 01:40:19,100 --> 01:40:20,579 Oh, is this... 2228 01:40:21,189 --> 01:40:22,407 [groans] 2229 01:40:22,451 --> 01:40:24,018 Is this how she died? 2230 01:40:26,107 --> 01:40:27,978 You did it, didn't you? 2231 01:40:30,502 --> 01:40:32,635 You murdered your own daughter. 2232 01:40:34,463 --> 01:40:37,466 She was suffering. 2233 01:40:38,989 --> 01:40:39,990 No. 2234 01:40:40,991 --> 01:40:42,514 No, you were suffering. 2235 01:40:44,168 --> 01:40:45,952 You were suffering. 2236 01:40:45,996 --> 01:40:48,042 And you couldn't take it anymore. 2237 01:40:49,260 --> 01:40:51,088 And you killed her. 2238 01:40:51,958 --> 01:40:54,352 You gave up on her. 2239 01:40:54,396 --> 01:40:56,572 [Rick] You gave up on her! 2240 01:40:56,615 --> 01:41:00,054 - You did. You gave up on her... - You don't know! 2241 01:41:00,097 --> 01:41:03,100 You don't know what it's like... 2242 01:41:03,144 --> 01:41:05,494 to look at all the other kids, 2243 01:41:05,537 --> 01:41:08,584 and see them, and how happy they are! 2244 01:41:09,585 --> 01:41:11,369 And you were weak. 2245 01:41:13,371 --> 01:41:16,461 And you killed... Clarissa. 2246 01:41:19,116 --> 01:41:20,596 [pants] 2247 01:41:24,469 --> 01:41:25,905 She was six, 2248 01:41:27,037 --> 01:41:28,952 and I was giving her a bath. 2249 01:41:31,694 --> 01:41:34,218 And I pushed her head under the water. 2250 01:41:35,785 --> 01:41:38,353 I pushed her head under the water. 2251 01:41:41,051 --> 01:41:42,226 [sobs] 2252 01:41:45,534 --> 01:41:47,536 [gloomy music] 2253 01:41:52,671 --> 01:41:54,456 But I'm not giving up. 2254 01:41:55,152 --> 01:41:56,458 [pants] 2255 01:41:56,501 --> 01:41:58,547 I'm not giving up. 2256 01:41:59,939 --> 01:42:01,898 [coughs] We can do it. 2257 01:42:01,941 --> 01:42:03,856 Together, we can raise the money. 2258 01:42:04,901 --> 01:42:07,164 We can still raise the money. 2259 01:42:07,208 --> 01:42:09,340 [Rick] For the kids. We can still do it. 2260 01:42:09,384 --> 01:42:11,734 We don't have to stop. Together. 2261 01:42:13,039 --> 01:42:16,173 You have to die. 2262 01:42:18,306 --> 01:42:20,569 [Browning] You need to die. 2263 01:42:24,790 --> 01:42:25,791 Yeah. 2264 01:42:27,837 --> 01:42:29,447 Yeah, you're right. 2265 01:42:32,755 --> 01:42:35,236 [Rick panting] 2266 01:42:36,324 --> 01:42:37,499 Kathy. 2267 01:42:40,197 --> 01:42:41,720 Kathy. 2268 01:42:41,764 --> 01:42:43,635 I love you, Kathy. 2269 01:42:43,679 --> 01:42:45,463 [Rick] Kathy. 2270 01:42:45,507 --> 01:42:47,509 - [sniffles] - [Rick] I love you, Kathy. 2271 01:42:50,425 --> 01:42:53,036 Come on, asshole... 2272 01:42:54,429 --> 01:42:56,213 and kill me. 2273 01:42:56,257 --> 01:42:58,259 [crowd screaming indistinctly] 2274 01:42:58,302 --> 01:43:00,783 Hey, hey! Hey, take the money! 2275 01:43:00,826 --> 01:43:03,612 - Hey, take the money! - [overlapping dialogue] 2276 01:43:04,526 --> 01:43:06,223 For the kids. 2277 01:43:06,267 --> 01:43:08,573 It's great publicity. 2278 01:43:08,617 --> 01:43:10,836 Let's do it. 2279 01:43:10,880 --> 01:43:12,708 Do it, and we'll raise millions. 2280 01:43:15,145 --> 01:43:16,842 Do it for the kids! 2281 01:43:17,365 --> 01:43:18,714 [groans] 2282 01:43:18,757 --> 01:43:19,845 - Freeze! - [screams] 2283 01:43:19,889 --> 01:43:21,107 [gunshots] 2284 01:43:27,026 --> 01:43:28,941 [gasping] 2285 01:43:33,381 --> 01:43:35,078 [pants] 2286 01:43:40,866 --> 01:43:41,954 [sighs] 2287 01:43:43,434 --> 01:43:44,522 You okay, Rick? 2288 01:43:47,482 --> 01:43:48,483 Rick? 2289 01:43:51,181 --> 01:43:53,009 I gotta find Rick. 2290 01:43:53,052 --> 01:43:54,750 [Rick] I gotta find Rick. 2291 01:43:54,793 --> 01:43:57,796 - What the hell? - [Rick] I gotta find Rick. 2292 01:43:57,840 --> 01:44:00,234 [Murdoch] Browning down. Weider on the run. 2293 01:44:00,277 --> 01:44:02,584 Find that lunatic! Now. 2294 01:44:03,280 --> 01:44:05,239 [light music] 2295 01:44:43,189 --> 01:44:45,191 [dreamy music] 2296 01:44:55,376 --> 01:44:57,900 [siren wailing in distance] 2297 01:44:59,423 --> 01:45:01,425 [uplifting music] 2298 01:45:14,133 --> 01:45:15,134 [softly] Oh, god. 2299 01:45:16,397 --> 01:45:17,398 Rick. 2300 01:45:20,575 --> 01:45:21,793 [Kathy sighs] 2301 01:45:24,318 --> 01:45:25,928 Kathy. 2302 01:45:25,971 --> 01:45:29,323 Kathy, I'm never ever gonna give up on you. 2303 01:45:30,324 --> 01:45:31,325 I won't... 2304 01:45:34,371 --> 01:45:35,894 [Rick] I won't give up on you. 2305 01:45:35,938 --> 01:45:37,592 [chuckles] 2306 01:45:38,419 --> 01:45:39,594 I just... 2307 01:45:40,769 --> 01:45:42,292 I just really... 2308 01:45:43,467 --> 01:45:44,642 really need some... 2309 01:45:46,905 --> 01:45:48,472 [Kathy chuckles softly] 2310 01:45:50,474 --> 01:45:52,476 [tranquil music] 2311 01:46:02,834 --> 01:46:04,836 [upbeat music] 156730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.