Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,458 --> 00:00:25,416
[eerie music]
2
00:00:33,598 --> 00:00:34,947
[female voice]
Stay awake, Rick.
3
00:00:36,123 --> 00:00:37,167
Stay awake.
4
00:00:39,256 --> 00:00:41,389
[female voice echoing]
Stay awake, Rick.
5
00:00:42,477 --> 00:00:44,479
[eerie music]
6
00:00:48,918 --> 00:00:52,095
[man 1]
The world record, 11 days.
7
00:00:52,139 --> 00:00:53,836
Eleven days.
8
00:00:53,879 --> 00:00:55,838
Stay awake, Rick.
9
00:00:55,881 --> 00:00:57,057
You can do it.
10
00:01:00,190 --> 00:01:02,105
I'm watching you, Rick.
11
00:01:02,149 --> 00:01:04,499
Stay awake, or you're next.
12
00:01:05,587 --> 00:01:08,503
Stay awake, or you die.
13
00:01:08,546 --> 00:01:11,462
You'll wind up in hell
like all the others.
14
00:01:12,507 --> 00:01:14,161
Save the children, Rick.
15
00:01:15,075 --> 00:01:17,425
Save the children.
16
00:01:17,468 --> 00:01:19,775
[man 2]
You are worthless. Give up.
17
00:01:20,863 --> 00:01:22,125
Give up!
18
00:01:22,169 --> 00:01:23,605
[man 1] Save the children.
19
00:01:23,648 --> 00:01:25,824
[man 2] Give up!
20
00:01:25,868 --> 00:01:27,715
- [man 1] You failed your job.
- [Kathy] Rick, I'm right here!
21
00:01:27,739 --> 00:01:30,002
- [man 1] You failed your job.
- [Kathy] Come on, Rick!
22
00:01:30,046 --> 00:01:32,440
[Kathy] I'm here!
Can you even hear me, Rick?
23
00:01:32,483 --> 00:01:34,006
[man 1] Save the children.
24
00:01:34,050 --> 00:01:35,051
[Kathy] Talk to me!
25
00:01:36,008 --> 00:01:37,140
Please, talk to me.
26
00:01:38,489 --> 00:01:40,404
[man 1] Sleep,
and I'll kill you.
27
00:01:41,057 --> 00:01:42,102
[thudding]
28
00:01:42,145 --> 00:01:44,452
[whirring]
29
00:01:45,409 --> 00:01:47,411
[traffic noise]
30
00:01:52,155 --> 00:01:54,114
[ominous music]
31
00:02:11,087 --> 00:02:12,567
[rasping]
32
00:02:13,872 --> 00:02:15,178
[Dr. Rance] Hey!
33
00:02:15,222 --> 00:02:16,484
What are you doing?
34
00:02:16,527 --> 00:02:18,007
Get out of the way!
35
00:02:18,050 --> 00:02:19,704
[Dr. Rance whistles]
Hey!
36
00:02:19,748 --> 00:02:20,879
Get out of the...
37
00:02:21,619 --> 00:02:22,881
What are you doing, man?
38
00:02:24,013 --> 00:02:25,536
I've had enough
of your pestering!
39
00:02:28,800 --> 00:02:30,585
I am working as hard as I can.
40
00:02:33,457 --> 00:02:34,545
Okay?
41
00:02:34,589 --> 00:02:37,809
I'm... I'm working
as hard as I can!
42
00:02:37,853 --> 00:02:39,657
Do you think we could cure
a disease overnight?
43
00:02:39,681 --> 00:02:41,639
Do you think my job is easy?
44
00:02:42,379 --> 00:02:43,467
Do you think so?
45
00:02:45,513 --> 00:02:47,515
[Dr. Rance panting]
46
00:02:51,606 --> 00:02:53,651
[suspenseful music]
47
00:02:53,695 --> 00:02:55,175
What?
48
00:02:55,218 --> 00:02:56,393
No.
[grunts]
49
00:02:58,265 --> 00:03:00,267
[distant siren wailing]
50
00:03:00,310 --> 00:03:02,312
[eerie music]
51
00:03:12,670 --> 00:03:14,672
[eerie music continues]
52
00:03:16,065 --> 00:03:19,895
[siren wailing]
53
00:03:24,900 --> 00:03:26,945
[lively music playing]
54
00:03:26,989 --> 00:03:28,389
[band singer]
♪ I'm happy, I'm alive
55
00:03:28,425 --> 00:03:29,644
♪ And I know he's about to cry
56
00:03:29,687 --> 00:03:30,993
♪ But it's just a little jive
57
00:03:31,036 --> 00:03:32,623
♪ So I'm gonna let
The sinner life shine ♪
58
00:03:32,647 --> 00:03:34,562
Yeah!
59
00:03:34,605 --> 00:03:35,650
[band singer] ♪ Oh, yeah
60
00:03:37,304 --> 00:03:38,827
[claps]
We gotta go!
61
00:03:38,870 --> 00:03:40,263
[laughs]
They're awesome!
62
00:03:40,307 --> 00:03:42,178
- ♪ What am I to do?
- Yes!
63
00:03:42,222 --> 00:03:43,875
This is what I'm talking about.
64
00:03:43,919 --> 00:03:45,268
Watch and learn, boy!
65
00:03:45,312 --> 00:03:47,401
♪ Tell me what you got
'Cause I am... ♪
66
00:03:47,444 --> 00:03:48,532
Rick, we're on the air!
67
00:03:48,576 --> 00:03:50,360
Gotta hear the end
of the song, man.
68
00:03:50,404 --> 00:03:51,448
We gotta go.
69
00:03:51,492 --> 00:03:53,407
[trumpet playing]
70
00:03:54,146 --> 00:03:56,410
Why? Why?
71
00:03:56,453 --> 00:03:59,413
Why does he do this to me?
72
00:03:59,456 --> 00:04:00,544
[Charlene] He's on in ten.
73
00:04:00,588 --> 00:04:02,764
Oh, Charlene,
you know he'll be here.
74
00:04:03,417 --> 00:04:04,505
Always is.
75
00:04:05,288 --> 00:04:06,333
[sighs]
76
00:04:06,376 --> 00:04:09,466
[lively music]
77
00:04:09,510 --> 00:04:11,338
Back it up, Phil.
I saw them first.
78
00:04:11,381 --> 00:04:13,383
Greatest gypsy punk band ever.
79
00:04:13,427 --> 00:04:14,707
I got some sweet action for you.
80
00:04:14,732 --> 00:04:15,883
A cinch to beat
the point spread.
81
00:04:15,907 --> 00:04:17,648
You're an intern, Phil.
Not a bookie.
82
00:04:17,692 --> 00:04:18,736
He's conning you, Rick.
83
00:04:18,780 --> 00:04:19,824
Shut it, Miguel!
84
00:04:20,825 --> 00:04:22,218
[door opens]
85
00:04:22,262 --> 00:04:24,264
Your place is in.
Play that second song first.
86
00:04:24,307 --> 00:04:26,396
Hi. Hey, Rick.
87
00:04:26,440 --> 00:04:27,528
Hey, how are you?
88
00:04:28,833 --> 00:04:29,834
[exhales]
89
00:04:31,836 --> 00:04:33,142
One whole minute to go.
90
00:04:33,185 --> 00:04:34,317
I hope they're worth it.
91
00:04:34,361 --> 00:04:37,146
[female announcer]
WZLW New York.
92
00:04:37,189 --> 00:04:39,322
The Rick Weider Show.
93
00:04:39,366 --> 00:04:40,995
[Rick over radio]Good morning, friends and neighbors.
94
00:04:41,019 --> 00:04:43,500
Another glorious WZLW New York
95
00:04:43,544 --> 00:04:44,675
day of possibility.
96
00:04:44,719 --> 00:04:45,957
What you're hearing
right now, folks,
97
00:04:45,981 --> 00:04:47,088
- is the best...
- [band member 1] Yeah, punk!
98
00:04:47,112 --> 00:04:48,462
...gypsy punk band alive.
99
00:04:48,505 --> 00:04:50,048
[Rick] And you and I
are gonna make them famous.
100
00:04:50,072 --> 00:04:51,354
So, wherever you are
this morning,
101
00:04:51,378 --> 00:04:53,641
start this day dancing!
102
00:04:53,684 --> 00:04:55,207
One, two, three, quatorzo!
103
00:04:55,251 --> 00:04:57,253
- That's it.
- [perky music playing]
104
00:04:58,907 --> 00:05:00,430
[band singer] Hey!
105
00:05:00,474 --> 00:05:01,997
Hey, hey, hey!
106
00:05:02,040 --> 00:05:05,043
- [perky music playing]
- [band shouting to the beat]
107
00:05:07,002 --> 00:05:09,004
What are you doing later?
108
00:05:09,047 --> 00:05:10,440
[Teresa] Um...
109
00:05:10,484 --> 00:05:13,008
Something... else.
110
00:05:15,445 --> 00:05:18,013
[band singer]♪ It don't matter How it goes, and the fact ♪
111
00:05:18,056 --> 00:05:19,319
♪ God'll hit you
112
00:05:19,362 --> 00:05:21,799
♪ Straight directly
Through your soul ♪
113
00:05:23,235 --> 00:05:24,628
♪ We play uptown
114
00:05:25,586 --> 00:05:27,109
♪ We play downtown
115
00:05:28,763 --> 00:05:31,200
♪ East and west
116
00:05:31,243 --> 00:05:33,942
♪ And everywhere we play
We play our best ♪
117
00:05:33,985 --> 00:05:34,986
[music halting]
118
00:05:36,205 --> 00:05:37,424
[Rick] Cliff.
119
00:05:37,467 --> 00:05:38,512
Those crazy gypsies,
120
00:05:38,555 --> 00:05:39,835
we gotta get them to some A&R...
121
00:05:39,861 --> 00:05:42,907
You remember Mr. Larabee
from Clamorant Media?
122
00:05:44,213 --> 00:05:46,258
Well, well,
enter the feudal lords.
123
00:05:49,523 --> 00:05:50,915
We need to talk numbers.
124
00:05:50,959 --> 00:05:52,961
- He can talk to sales.
- They're not the problem.
125
00:05:53,004 --> 00:05:54,702
You are.
126
00:05:54,745 --> 00:05:56,114
[Larabee] You've been
on the fringe for too long.
127
00:05:56,138 --> 00:05:57,574
Your slot's going Top 40.
128
00:05:57,618 --> 00:05:59,054
You new owners, you're just...
129
00:05:59,097 --> 00:06:01,273
[inhales sharply]
I don't do Top 40.
130
00:06:01,317 --> 00:06:03,624
Uh, I do the eclectic,
and it works.
131
00:06:03,667 --> 00:06:04,929
Pulse of New York.
132
00:06:04,973 --> 00:06:06,342
We want all nine million
listeners of the city.
133
00:06:06,366 --> 00:06:07,604
Not just a sliver
out in Williamsburg
134
00:06:07,628 --> 00:06:08,672
that feeds your ego.
135
00:06:08,716 --> 00:06:10,892
My ego?
136
00:06:10,935 --> 00:06:13,460
Was it my ego
that promotes undervalued artist
137
00:06:13,503 --> 00:06:16,332
instead of your processed
plastic bump and grind bands?
138
00:06:16,376 --> 00:06:17,656
We're not renewing
your contract.
139
00:06:19,117 --> 00:06:20,336
Not with these numbers.
140
00:06:20,989 --> 00:06:21,990
Not ever.
141
00:06:25,994 --> 00:06:29,301
Your ratings, they just need
to come up.
142
00:06:30,564 --> 00:06:32,087
Or you're done.
143
00:06:32,130 --> 00:06:34,132
[gloomy music]
144
00:06:39,834 --> 00:06:41,139
[door opens]
145
00:06:42,489 --> 00:06:44,186
[Marcus] Oh...
[snickers]
146
00:06:45,927 --> 00:06:47,450
Tough meeting, Rick, huh?
147
00:06:47,494 --> 00:06:48,886
Almost makes me believe
148
00:06:48,930 --> 00:06:51,454
that there's justice
in the universe after all.
149
00:06:51,498 --> 00:06:53,630
I never took you
for a dreamer, Marcus.
150
00:06:53,674 --> 00:06:56,111
[inhales sharply]
Just a... Just a sore loser
151
00:06:56,154 --> 00:06:57,460
for not getting
the morning slot.
152
00:06:57,504 --> 00:06:58,940
Yeah?
153
00:06:58,983 --> 00:07:00,811
Well, I'm keeping
my slot, though.
154
00:07:02,160 --> 00:07:03,988
[laughs]
155
00:07:06,251 --> 00:07:07,252
Fuck...
156
00:07:08,253 --> 00:07:11,343
Try that again, mother...
157
00:07:11,387 --> 00:07:13,520
[Teresa] Oh, Rick, um,
your wife's here.
158
00:07:13,563 --> 00:07:14,963
- She's looking for you.
- Oh, shit.
159
00:07:16,348 --> 00:07:18,046
[Rick] Hey, sweetheart.
160
00:07:18,089 --> 00:07:19,569
What you doing here?
161
00:07:19,613 --> 00:07:21,528
Do you have any idea
how humiliating it is
162
00:07:21,571 --> 00:07:23,704
to show up to your first
marriage counseling session
163
00:07:23,747 --> 00:07:25,357
and get stood up
by your husband?
164
00:07:27,490 --> 00:07:28,490
[sighs]
165
00:07:29,666 --> 00:07:31,233
Uh...
166
00:07:31,276 --> 00:07:33,191
[exhales deeply]
It's just that I...
167
00:07:34,410 --> 00:07:35,585
[sighs]
168
00:07:35,629 --> 00:07:37,282
I'll give you one more chance.
169
00:07:38,109 --> 00:07:39,807
- Okay?
- Okay.
170
00:07:39,850 --> 00:07:40,982
[Rick] Okay.
171
00:07:41,025 --> 00:07:42,244
There's a...
172
00:07:42,287 --> 00:07:44,289
super exclusive marriage retreat
173
00:07:44,333 --> 00:07:45,726
in Newport
at the end of the month,
174
00:07:45,769 --> 00:07:46,988
and I want us to go.
175
00:07:48,032 --> 00:07:49,294
[Kathy] You know I...
176
00:07:49,338 --> 00:07:50,794
I had to pull a lot of strings
to get us in.
177
00:07:50,818 --> 00:07:52,012
- [Rick] Mm-hm.
- And I just...
178
00:07:52,036 --> 00:07:54,125
Please, I just need you
to wanna go, okay?
179
00:07:55,692 --> 00:07:57,215
Yeah.
180
00:07:57,259 --> 00:07:58,390
I guess, yeah.
181
00:07:59,435 --> 00:08:00,436
You guess?
182
00:08:03,395 --> 00:08:05,485
God. Does it mean nothing
to you?
183
00:08:05,528 --> 00:08:08,400
How much sleep I have lost
worrying about us?
184
00:08:09,619 --> 00:08:11,621
[whimsical music]
185
00:08:13,580 --> 00:08:15,756
You're losing sleep?
You're losing sleep?
186
00:08:15,799 --> 00:08:18,541
Yes, Rick, that's what I said.
187
00:08:18,585 --> 00:08:20,804
[upbeat music]
188
00:08:20,848 --> 00:08:22,806
You're a genius.
[smooches]
189
00:08:22,850 --> 00:08:23,851
I gotta go, okay?
190
00:08:25,156 --> 00:08:27,419
The 28th, buddy!
191
00:08:27,463 --> 00:08:28,551
[Kathy] Remember that!
192
00:08:28,595 --> 00:08:30,248
Oh! Um, I was just...
193
00:08:30,292 --> 00:08:31,467
[clears throat, chuckles]
194
00:08:31,511 --> 00:08:32,729
Sleep deprivation.
195
00:08:32,773 --> 00:08:34,688
- Get me intel.
- Yeah. Of course.
196
00:08:34,731 --> 00:08:36,167
Mm-hm.
197
00:08:36,211 --> 00:08:37,928
A stunt's not gonna raise
your ratings quick enough.
198
00:08:37,952 --> 00:08:41,085
No, no, no. A sleep deprivation
marathon would be great.
199
00:08:41,738 --> 00:08:42,783
[door opens]
200
00:08:42,826 --> 00:08:44,106
What's the record on this thing?
201
00:08:45,481 --> 00:08:48,005
Two hundred
and sixty-four hours.
202
00:08:48,049 --> 00:08:50,268
That's 11 days awake.
203
00:08:51,531 --> 00:08:53,533
Whoa, 11 days?
204
00:08:53,576 --> 00:08:55,796
Seriously? Okay, 11 days it is.
205
00:08:55,839 --> 00:08:57,145
No harm in trying. Let's, uh...
206
00:08:57,188 --> 00:08:58,842
Let's make it
a charity fundraiser, huh?
207
00:08:58,886 --> 00:09:00,211
We'll, uh, we'll find
a disease or something.
208
00:09:00,235 --> 00:09:01,845
[Cliff] When might
this earthshaking
209
00:09:01,889 --> 00:09:03,760
slumber party happen?
210
00:09:05,501 --> 00:09:07,677
Somewhere around
the 28th would be perfect.
211
00:09:10,332 --> 00:09:12,421
[distant siren wailing]
212
00:09:12,464 --> 00:09:15,642
We're doing a Wake-A-Thon
charity fundraiser.
213
00:09:15,685 --> 00:09:17,600
So, who's got me a disease?
214
00:09:17,644 --> 00:09:18,688
How about AIDS?
215
00:09:18,732 --> 00:09:20,211
No, too '90s. Next.
216
00:09:20,255 --> 00:09:21,493
[Teresa]
How about breast cancer?
217
00:09:21,517 --> 00:09:23,606
- I don't like breast cancer.
- Nobody likes
218
00:09:23,650 --> 00:09:25,105
- breast cancer, Phil.
- [Rick] Come on.
219
00:09:25,129 --> 00:09:26,740
Raise my eyebrows.
220
00:09:26,783 --> 00:09:28,698
Fibrocystic disease.
221
00:09:28,742 --> 00:09:30,178
It's another woman thing.
222
00:09:30,221 --> 00:09:31,614
- Is it fatal?
- [Teresa] No,
223
00:09:31,658 --> 00:09:33,070
- but that's... But...
- It has, it has to be fatal.
224
00:09:33,094 --> 00:09:36,140
It has to be something
that grabs people by the throat.
225
00:09:36,184 --> 00:09:38,447
[Charlene] It could be
in today's headlines.
226
00:09:38,490 --> 00:09:43,191
Dr. Harold Rance,
SMA researcher murdered.
227
00:09:43,234 --> 00:09:44,603
That's the dude
hanging from the bridge.
228
00:09:44,627 --> 00:09:46,027
- [Teresa] Yeah, yeah, yeah.
- Yeah.
229
00:09:46,063 --> 00:09:47,084
- It just happened this morning.
- Yeah, his, his guts
230
00:09:47,108 --> 00:09:47,935
were like,
hanging all out, and...
231
00:09:47,978 --> 00:09:50,328
What's, uh... What's SMA?
232
00:09:50,372 --> 00:09:52,461
"Spinal Muscular Atrophy."
233
00:09:52,504 --> 00:09:55,377
"SMA is the number one
genetic killer of children.
234
00:09:55,420 --> 00:09:57,466
Victims never acquire
or progressively lose
235
00:09:57,509 --> 00:10:00,904
the ability to walk,
stand, or move.
236
00:10:00,948 --> 00:10:04,560
And, ultimately, fatal
respiratory complications.
237
00:10:05,561 --> 00:10:06,954
No known cure."
238
00:10:09,086 --> 00:10:11,567
[Rick over radio] And so, New York, with this Wake-A-Thon,
239
00:10:11,611 --> 00:10:14,526
SMA will feel the wrath
of Rick Weider.
240
00:10:14,570 --> 00:10:16,659
A webcam will show me awake
around the clock
241
00:10:16,703 --> 00:10:19,619
inside a glass booth
on the street in Times Square.
242
00:10:19,662 --> 00:10:23,361
Even bathroom breaks
will be strictly monitored.
243
00:10:23,405 --> 00:10:26,626
Keeping a watchful eye on me
will be Dr. Maurice Falco,
244
00:10:26,669 --> 00:10:29,063
eminent expert
in the field of sleep research.
245
00:10:29,106 --> 00:10:30,847
Any thoughts, doctor?
246
00:10:30,891 --> 00:10:33,937
This is not just a question
of mere physical endurance,
247
00:10:33,981 --> 00:10:37,506
for that would punish
only mortal flesh.
248
00:10:37,549 --> 00:10:41,728
It is rather an intense assault
on the mind,
249
00:10:41,771 --> 00:10:43,251
or dare I say,
250
00:10:43,294 --> 00:10:45,166
it's the soul...
251
00:10:45,209 --> 00:10:49,649
that denies a man
his deeply needed nightly escape
252
00:10:49,692 --> 00:10:53,348
from the horrors of this world.
253
00:10:53,391 --> 00:10:56,133
[Rick] Sobering thoughts,
indeed, doctor.
254
00:10:56,177 --> 00:10:59,049
So, I'll be awake day and night,
night and day,
255
00:10:59,093 --> 00:11:01,530
starting October 24th.
256
00:11:01,573 --> 00:11:04,185
[Rick] How long can I last?
257
00:11:04,228 --> 00:11:06,883
Four days? Five? A week?
258
00:11:06,927 --> 00:11:08,755
Or beyond?
259
00:11:08,798 --> 00:11:10,757
Stay tuned for news,
weather, and sports.
260
00:11:10,800 --> 00:11:12,149
[phone ringing]
261
00:11:13,542 --> 00:11:15,631
Rick Weider.
262
00:11:15,675 --> 00:11:18,155
[man 1 over phone]
As an SMA parent,
263
00:11:18,199 --> 00:11:20,941
I can't tell you what this
Wake-A-Thon means.
264
00:11:20,984 --> 00:11:23,595
Oh, no. You're, uh,
you're expressing it fine.
265
00:11:23,639 --> 00:11:25,119
[man 1] Well, it's great
266
00:11:25,162 --> 00:11:28,731
to hear a man as passionate
as yourself involved.
267
00:11:28,775 --> 00:11:31,908
Impossible is nothing
when it matters.
268
00:11:31,952 --> 00:11:33,562
After all,
269
00:11:33,605 --> 00:11:37,522
"A man's reach should always
exceed his grasp."
270
00:11:37,566 --> 00:11:39,263
"Or what's a heaven for?"
271
00:11:40,787 --> 00:11:42,702
Robert Browning.
272
00:11:42,745 --> 00:11:45,095
[chuckles]
He's not quoted much.
273
00:11:45,139 --> 00:11:47,532
[man 1] Yeah, and he didn't
really become popular
274
00:11:47,576 --> 00:11:49,970
until after he died.
275
00:11:50,013 --> 00:11:53,016
The world record, 11 days.
276
00:11:53,887 --> 00:11:54,931
Can you do it?
277
00:11:54,975 --> 00:11:57,064
Uh, it's, uh... It's daunting.
278
00:11:57,107 --> 00:11:59,936
[man 1] But are you
committed to it?
279
00:11:59,980 --> 00:12:03,287
It would bring so much attention to our cause.
280
00:12:03,331 --> 00:12:05,246
Well, I'll, uh,
I'll certainly give it a try.
281
00:12:06,856 --> 00:12:08,771
[man 1] It's a decision
of the will.
282
00:12:10,120 --> 00:12:11,774
Dedication.
283
00:12:11,818 --> 00:12:14,385
Dedication.
284
00:12:14,429 --> 00:12:17,388
That's what Dr. Rance
couldn't understand.
285
00:12:18,650 --> 00:12:20,783
Uh, wait, Rance, the...
286
00:12:20,827 --> 00:12:23,438
[scoffs, stutters]
The dead guy on the bridge?
287
00:12:23,481 --> 00:12:24,589
[man 1] He didn't care enough
288
00:12:24,613 --> 00:12:27,050
about what
he was leaving undone.
289
00:12:27,094 --> 00:12:28,965
That's why
we don't have a cure yet.
290
00:12:30,532 --> 00:12:33,361
We need dedicated warriors.
291
00:12:33,404 --> 00:12:34,536
Like yourself.
292
00:12:36,016 --> 00:12:38,627
So, how much money
will you raise?
293
00:12:40,020 --> 00:12:43,632
Uh, we, uh, we haven't set
a definite goal yet.
294
00:12:43,675 --> 00:12:45,547
- [man 1] Millions.
- Millions?
295
00:12:45,590 --> 00:12:48,071
Uh, we'll be lucky
to get 20 grand, sir.
296
00:12:48,115 --> 00:12:50,857
[man 1] Twenty grand.
Twenty grand.
297
00:12:50,900 --> 00:12:52,554
[man 1 raising voice]
Twenty grand?
298
00:12:52,597 --> 00:12:55,035
Are you out of your mind?
299
00:12:55,078 --> 00:12:57,994
You need to have a bigger vision for this, Weider.
300
00:12:58,038 --> 00:13:00,083
Okay, why, why don't you give me
your number,
301
00:13:00,127 --> 00:13:01,321
and we'll orchestrate something?
302
00:13:01,345 --> 00:13:03,217
It'd be wonderful
if you could help us.
303
00:13:03,957 --> 00:13:05,785
[line drops, beeps]
304
00:13:05,828 --> 00:13:06,828
[door closes]
305
00:13:08,875 --> 00:13:11,442
- Damn.
- [phone clanks]
306
00:13:11,486 --> 00:13:13,836
- I think that was the killer.
- [Miguel] What killer?
307
00:13:13,880 --> 00:13:15,858
- That, that killer? The...
- [Rick] The bridge killer.
308
00:13:15,882 --> 00:13:16,883
[scoffs]
If...
309
00:13:16,926 --> 00:13:18,188
- [Miguel] Whoa.
- If...
310
00:13:18,232 --> 00:13:20,032
we could get this guy
to confess or something,
311
00:13:20,060 --> 00:13:21,539
we would be news!
312
00:13:21,583 --> 00:13:22,932
Co... confess?
313
00:13:22,976 --> 00:13:24,934
Rick, how is he
gonna confess on air?
314
00:13:24,978 --> 00:13:26,327
That's not gonna happen.
That's...
315
00:13:26,370 --> 00:13:28,024
- We should call the police.
- No.
316
00:13:28,068 --> 00:13:30,374
No, no, no.
We gotta milk it first.
317
00:13:30,418 --> 00:13:31,462
"Milk it"?
318
00:13:31,506 --> 00:13:33,638
[Rick] Haven't I
taught you anything?
319
00:13:33,682 --> 00:13:34,988
- Not, not really.
- What the...
320
00:13:35,031 --> 00:13:36,859
- Right. Okay.
- [Miguel] We'll milk it.
321
00:13:36,903 --> 00:13:38,315
- Right. Do you wanna...
- [Rick] Go back to school.
322
00:13:38,339 --> 00:13:39,403
- Go back to school, Miguel.
- We'll milk it. No...
323
00:13:39,427 --> 00:13:40,867
- We'll milk it.
- Go back to school.
324
00:13:40,907 --> 00:13:42,909
[gloomy music]
325
00:13:44,954 --> 00:13:48,305
[indistinct chatter]
326
00:13:51,308 --> 00:13:53,180
[sighs]
You son of a bitch.
327
00:13:53,223 --> 00:13:54,964
Don't tell me
you forgot the date.
328
00:13:55,008 --> 00:13:56,507
- Look, Kathy, I...
- [Kathy] Deliberately.
329
00:13:56,531 --> 00:13:58,359
You deliberately did that.
330
00:13:58,402 --> 00:13:59,795
No. Wait, wait, wait.
No. Hold it.
331
00:13:59,839 --> 00:14:01,623
You don't understand.
Uh, sorry, sir.
332
00:14:01,666 --> 00:14:04,974
My job is on the line,
my career, my whole...
333
00:14:05,018 --> 00:14:07,063
Now, I have a chance
to catch a killer on the air.
334
00:14:07,107 --> 00:14:09,196
- It could be huge!
- A killer?
335
00:14:09,239 --> 00:14:10,371
What are you talking about?
336
00:14:10,414 --> 00:14:11,938
Are you completely
delusional, Rick?
337
00:14:11,981 --> 00:14:13,330
All right, look, you're busy.
338
00:14:13,374 --> 00:14:15,550
Let's talk about it tonight
at home. All right?
339
00:14:16,638 --> 00:14:17,944
No, Rick. You know what,
340
00:14:17,987 --> 00:14:20,598
I'm gonna go stay
with my sister for a while.
341
00:14:20,642 --> 00:14:23,210
- I have to do some thinking.
- Oh, come on, really?
342
00:14:23,950 --> 00:14:25,038
You hate her.
343
00:14:26,387 --> 00:14:27,518
Good luck with your stunt.
344
00:14:27,562 --> 00:14:29,564
[upbeat music]
345
00:14:34,438 --> 00:14:36,440
[upbeat music continues]
346
00:14:38,965 --> 00:14:40,488
[Rick] Good morning, New York.
347
00:14:40,531 --> 00:14:44,579
The great WZLW Wake-A-Thon
with me, Rick Weider, has begun.
348
00:14:44,622 --> 00:14:47,887
We are broadcasting live
from Times Square.
349
00:14:47,930 --> 00:14:49,192
Night and day, day and night,
350
00:14:49,236 --> 00:14:51,803
I'll be awake,
fighting the good fight for SMA.
351
00:14:51,847 --> 00:14:54,937
The number one
genetic killer of children.
352
00:14:54,981 --> 00:14:56,939
Now we need money for research,
353
00:14:56,983 --> 00:14:59,507
and I am going to stay awake,
as long as it takes,
354
00:14:59,550 --> 00:15:01,596
to convince you
to make a donation
355
00:15:01,639 --> 00:15:03,641
at StayAwakeRick.com.
356
00:15:03,685 --> 00:15:07,558
Let's do this, guys.
For all the SMA kids.
357
00:15:07,602 --> 00:15:09,473
♪ You got my attention
358
00:15:09,517 --> 00:15:11,475
♪ You got my attention
359
00:15:11,519 --> 00:15:12,868
♪ You got my attention
360
00:15:12,912 --> 00:15:15,436
♪ I would walk the world
For you ♪
361
00:15:15,479 --> 00:15:17,351
♪ You got my attention
362
00:15:17,394 --> 00:15:19,222
♪ You got my attention
363
00:15:19,266 --> 00:15:20,528
♪ You got my attention
364
00:15:20,571 --> 00:15:22,008
♪ I would lose sleep over you
365
00:15:22,051 --> 00:15:23,705
♪ Lose sleep over you
366
00:15:29,711 --> 00:15:30,973
♪ Lose sleep over you
367
00:15:31,017 --> 00:15:32,975
♪ You got my attention
368
00:15:33,019 --> 00:15:34,629
♪ You got my attention
369
00:15:34,672 --> 00:15:36,196
♪ You got my attention
370
00:15:36,239 --> 00:15:38,198
♪ I would lose sleep over you
371
00:15:40,852 --> 00:15:42,028
Wake up.
372
00:15:43,203 --> 00:15:44,595
Wake up!
373
00:15:47,120 --> 00:15:51,037
The study of sleep deprivation
is not bedtime reading.
374
00:15:51,080 --> 00:15:53,126
The rats' brains hemorrhaged.
375
00:15:53,169 --> 00:15:55,911
The American
Medical Journal, 1965.
376
00:15:55,955 --> 00:15:57,739
But it didn't include,
377
00:15:57,782 --> 00:15:59,959
the rats
ate their own tails first.
378
00:16:02,962 --> 00:16:04,311
[Marcus] A Wake-A-Thon?
379
00:16:04,354 --> 00:16:05,794
You'll be asleep
before the first day
380
00:16:05,834 --> 00:16:07,531
of this circus is over.
381
00:16:07,575 --> 00:16:09,533
Oh, and by the way,
382
00:16:09,577 --> 00:16:11,796
guess who's gonna be getting
the morning slot?
383
00:16:13,668 --> 00:16:15,539
[phone ringing]
384
00:16:15,583 --> 00:16:16,714
[Rick] Rick Weider.
385
00:16:16,758 --> 00:16:18,038
[man 1] Let me ask you
something.
386
00:16:18,064 --> 00:16:20,153
Oh, hey.
Uh, thanks for calling back.
387
00:16:20,196 --> 00:16:21,869
Let me, uh, let me get
your name and number
388
00:16:21,893 --> 00:16:23,547
in case
we get disconnected again.
389
00:16:23,591 --> 00:16:25,723
[man 1] You are going to reach
for something.
390
00:16:25,767 --> 00:16:27,856
- Right, Rick?
- Yeah, man, I'm reaching.
391
00:16:27,899 --> 00:16:30,163
You, uh, you mentioned
the doctor before.
392
00:16:30,206 --> 00:16:31,705
- The doctor that...
- You've got to give them
393
00:16:31,729 --> 00:16:34,167
more substance than sensation.
394
00:16:34,210 --> 00:16:37,909
[man 1] Honestly convey your passion to your listeners.
395
00:16:37,953 --> 00:16:39,365
Uh-huh. You're right.
The human element.
396
00:16:39,389 --> 00:16:41,565
So with you. So, tell me, you...
397
00:16:41,609 --> 00:16:43,785
[man 1] Stop yessing me,
Weider!
398
00:16:43,828 --> 00:16:46,614
You're not expecting enough
from your listeners!
399
00:16:46,657 --> 00:16:48,355
You have no idea
what they're capable of
400
00:16:48,398 --> 00:16:49,965
if they can believe in you.
401
00:16:50,009 --> 00:16:51,967
Be real! Be honest!
402
00:16:52,011 --> 00:16:55,057
They will rise up in solidarity with our cause,
403
00:16:55,101 --> 00:16:57,016
and we will triumph!
404
00:16:57,059 --> 00:17:00,062
Do not blow this!
405
00:17:00,106 --> 00:17:01,411
[line drops, beeps]
406
00:17:01,455 --> 00:17:02,673
Dude.
407
00:17:02,717 --> 00:17:04,240
What the hell was that?
408
00:17:04,284 --> 00:17:07,113
Ah, he was just a prank caller.
409
00:17:07,156 --> 00:17:09,202
I take back what I said.
410
00:17:09,245 --> 00:17:11,030
This will be over by lunch.
411
00:17:11,073 --> 00:17:13,032
[scoffs]
412
00:17:13,075 --> 00:17:15,773
- [doorknob clicks]
- [traffic noise]
413
00:17:15,817 --> 00:17:17,427
Rick. Rick?
414
00:17:18,689 --> 00:17:19,908
Rick!
415
00:17:19,951 --> 00:17:22,084
Um, this is Dr. Gray,
the SMA expert.
416
00:17:24,130 --> 00:17:25,131
Hello, doctor.
417
00:17:25,740 --> 00:17:27,437
Welcome.
418
00:17:27,481 --> 00:17:31,528
I'm moving out of SMA
into other fields of research.
419
00:17:31,572 --> 00:17:32,660
[Rick] Oh.
420
00:17:32,703 --> 00:17:34,009
Oh, that's a shame.
421
00:17:34,053 --> 00:17:35,880
Joining me once again
is Dr. Gray,
422
00:17:35,924 --> 00:17:38,448
who has been illuminating us
on the subject of SMA.
423
00:17:38,492 --> 00:17:40,015
So, Dr. Gray,
424
00:17:40,059 --> 00:17:41,799
tell us more about the,
425
00:17:41,843 --> 00:17:45,716
the challenges of dealing
with this deadly disease.
426
00:17:45,760 --> 00:17:49,764
The families must face
difficult lifestyle decisions,
427
00:17:49,807 --> 00:17:52,288
uh, in order to make life
manageable
428
00:17:52,332 --> 00:17:54,725
for their children, and...
429
00:17:54,769 --> 00:17:59,034
of course, the specter of death
is always a burden to bear.
430
00:17:59,078 --> 00:18:00,122
Intricate stuff.
431
00:18:00,166 --> 00:18:02,472
Prognosis is tricky.
432
00:18:03,212 --> 00:18:04,735
Time-cost issues,
433
00:18:04,779 --> 00:18:06,041
parental expectations...
434
00:18:06,085 --> 00:18:08,304
For, for tangible results.
435
00:18:08,348 --> 00:18:10,132
Ta... Tangible results?
436
00:18:10,176 --> 00:18:11,699
To save a life.
437
00:18:11,742 --> 00:18:13,440
We need to find a cure.
438
00:18:13,483 --> 00:18:16,138
Uh, and you think Dr. Rance
was making headway?
439
00:18:16,182 --> 00:18:18,184
- [exhales]
- I mean, he died so suddenly.
440
00:18:18,227 --> 00:18:22,362
Were, were you working with him
toward that tangible result?
441
00:18:22,405 --> 00:18:23,841
[clears throat]
That's a...
442
00:18:23,885 --> 00:18:25,147
[groans]
443
00:18:25,191 --> 00:18:27,018
That's difficult to go...
[blows air]
444
00:18:27,671 --> 00:18:29,151
...to go into.
445
00:18:29,195 --> 00:18:30,413
[Dr. Gray groaning]
446
00:18:31,197 --> 00:18:32,459
[groaning continues]
447
00:18:32,502 --> 00:18:35,331
[retches]
448
00:18:35,375 --> 00:18:37,681
Oh, uh, we'll...
we'll be right back.
449
00:18:37,725 --> 00:18:40,119
[Dr. Gray stuttering]
I'm terribly sorry.
450
00:18:40,162 --> 00:18:41,424
I'm terribly sorry.
451
00:18:41,468 --> 00:18:43,731
Don't worry, man.
It's radio. No one saw it.
452
00:18:43,774 --> 00:18:45,317
- [Dr. Gray] Yeah, um...
- [indistinct background chatter]
453
00:18:45,341 --> 00:18:46,386
I've, uh...
454
00:18:46,429 --> 00:18:48,083
[stammering]
I've been under...
455
00:18:48,127 --> 00:18:49,998
tremendous stress.
456
00:18:50,041 --> 00:18:52,043
- Pharmacy is two blocks down.
- Oh, okay.
457
00:18:52,087 --> 00:18:53,697
I've, uh...
458
00:18:53,741 --> 00:18:55,482
I've been getting these...
459
00:18:55,525 --> 00:18:57,092
these terrible threats.
460
00:18:57,136 --> 00:18:59,529
[foreboding music]
461
00:18:59,573 --> 00:19:01,575
[indistinct background chatter]
462
00:19:07,233 --> 00:19:09,539
That was... disgusting.
463
00:19:09,583 --> 00:19:11,498
[inhales]
Smile. It's for charity.
464
00:19:12,151 --> 00:19:14,327
[phone ringing]
465
00:19:14,370 --> 00:19:16,067
WZLW Rick Weider.
466
00:19:16,111 --> 00:19:17,895
[man 1] "Tangible result"?
467
00:19:17,939 --> 00:19:21,856
I'll give you a tangible result.
468
00:19:21,899 --> 00:19:23,225
He doesn't look healthy enough-It's that guy.
469
00:19:23,249 --> 00:19:24,598
to live anyway.
470
00:19:24,641 --> 00:19:26,382
- What?
- [man 1] Yeah.
471
00:19:26,426 --> 00:19:27,470
[car horn honking]
472
00:19:27,514 --> 00:19:30,125
[man 1] You see him now?
473
00:19:30,169 --> 00:19:33,520
He definitely doesn't look like he's gonna make it.
474
00:19:33,563 --> 00:19:35,870
You gonna threaten
one of my guests now?
475
00:19:35,913 --> 00:19:38,307
[man 1] Call this a lesson
in dedication.
476
00:19:38,351 --> 00:19:41,267
[scoffs]
You're not gonna do anything.
477
00:19:41,310 --> 00:19:44,183
You're just another media-crazy,
celebrity ballbuster.
478
00:19:44,226 --> 00:19:46,620
- Get a life.
- [man 1] Like Gray's?
479
00:19:46,663 --> 00:19:49,188
And when I'm finished
busting, Rick,
480
00:19:50,363 --> 00:19:52,147
you'll be a star.
481
00:19:53,017 --> 00:19:54,105
Go find Gray. Now.
482
00:19:54,149 --> 00:19:55,498
- Okay?
- What?
483
00:19:55,542 --> 00:19:56,649
- He's going to the pharmacy. Go!
- What's going on?
484
00:19:56,673 --> 00:19:58,109
Just please!
485
00:19:58,153 --> 00:19:59,565
- Tell me what's going on.
- Please go find Gray now!
486
00:19:59,589 --> 00:20:01,200
Go! Go!
487
00:20:03,114 --> 00:20:04,377
Okay, jokes over.
488
00:20:04,420 --> 00:20:06,030
Knock it off,
or I'm calling the police.
489
00:20:06,074 --> 00:20:08,598
[man 1]Better call the morgue.
490
00:20:08,642 --> 00:20:10,644
[indistinct chatter]
491
00:20:13,081 --> 00:20:14,778
Charlene, do you see him?
492
00:20:14,822 --> 00:20:16,780
Not yet. What's going on?
493
00:20:16,824 --> 00:20:18,652
Wait, look.
[sighs deeply]
494
00:20:18,695 --> 00:20:20,001
I don't know what you're after,
495
00:20:20,044 --> 00:20:22,656
but this isn't helping
your kid, okay?
496
00:20:22,699 --> 00:20:24,048
[Rick] Look, you hear me?
497
00:20:24,092 --> 00:20:25,136
I said this isn't helping.
498
00:20:25,180 --> 00:20:26,573
[man 1] She died.
[sobbing]
499
00:20:27,878 --> 00:20:29,228
She died.
500
00:20:29,271 --> 00:20:31,230
[dial tone]
501
00:20:32,796 --> 00:20:34,929
Charlene, what's happening?
502
00:20:34,972 --> 00:20:36,496
I'm looking.
503
00:20:36,539 --> 00:20:38,019
Come on, Charlene.
Give me something.
504
00:20:38,062 --> 00:20:39,716
[Charlene] Uh, yeah.
Excuse me, excuse me.
505
00:20:39,760 --> 00:20:41,544
[gasps]
506
00:20:41,588 --> 00:20:42,806
[Charlene gasps over phone]
507
00:20:44,460 --> 00:20:46,680
Oh, god, Rick.
508
00:20:46,723 --> 00:20:47,898
[Charlene over phone]
Oh, god.
509
00:20:47,942 --> 00:20:49,204
No.
510
00:20:49,248 --> 00:20:51,598
He's... He's dead, Rick.
He's dead!
511
00:20:51,641 --> 00:20:52,860
[Charlene breathes heavily]
512
00:20:52,903 --> 00:20:54,818
[Charlene] He's dead.
513
00:20:54,862 --> 00:20:57,560
- [breathing heavily]
- [man 3] He's dead!
514
00:21:00,259 --> 00:21:02,348
[phone ringing]
515
00:21:06,787 --> 00:21:08,615
[phone ringing continues]
516
00:21:15,012 --> 00:21:16,405
[man 1] Message received?
517
00:21:17,885 --> 00:21:19,669
[Rick] You killed him?
518
00:21:19,713 --> 00:21:23,107
[scoffs]
You killed him for a radio show?
519
00:21:23,151 --> 00:21:25,371
[man 1] Five million.
520
00:21:25,414 --> 00:21:28,504
You're going to raise
five million dollars
521
00:21:28,548 --> 00:21:30,419
before you fall asleep.
522
00:21:31,681 --> 00:21:33,901
Not 20,000.
523
00:21:33,944 --> 00:21:36,338
Not a hundred thousand.
524
00:21:36,382 --> 00:21:38,427
Five million dollars,
525
00:21:38,471 --> 00:21:40,081
or you're next.
526
00:21:40,690 --> 00:21:42,866
You're insane.
527
00:21:42,910 --> 00:21:45,521
[man 1] Five million dollars
before you sleep.
528
00:21:47,218 --> 00:21:49,220
Or you will never...
529
00:21:49,786 --> 00:21:51,005
wake up.
530
00:21:53,703 --> 00:21:54,704
Wait.
531
00:21:55,618 --> 00:21:57,620
Wait, that's impossible.
532
00:21:57,664 --> 00:21:59,274
It, it can't be done.
533
00:21:59,318 --> 00:22:01,320
[dial tone]
534
00:22:09,415 --> 00:22:11,373
[suspenseful music]
535
00:22:17,423 --> 00:22:18,815
Look, Rick, you can't...
536
00:22:18,859 --> 00:22:21,470
You can't stay awake
until we raise five million...
537
00:22:21,514 --> 00:22:22,602
Five million.
538
00:22:22,645 --> 00:22:24,386
What am I gonna do, huh?
539
00:22:24,430 --> 00:22:25,798
If I fall asleep,
he's gonna kill me.
540
00:22:25,822 --> 00:22:26,997
I have to break the record.
541
00:22:27,041 --> 00:22:28,912
Okay, okay.
Say that you do break it...
542
00:22:28,956 --> 00:22:30,412
- [Rick sighs heavily]
- ...there's no guarantee
543
00:22:30,436 --> 00:22:32,263
you're gonna raise
that much money.
544
00:22:32,307 --> 00:22:35,179
I mean, it's not even possible
to go 11 days.
545
00:22:35,223 --> 00:22:36,746
No? Tell her, Falco. Tell her.
546
00:22:36,790 --> 00:22:39,140
But if you could
get past 11 days
547
00:22:39,183 --> 00:22:40,620
and break the record,
548
00:22:40,663 --> 00:22:44,014
the research data alone
would be invaluable.
549
00:22:44,058 --> 00:22:45,581
Research data. Great.
550
00:22:47,191 --> 00:22:48,454
[Rick] Shit.
[sighs]
551
00:22:50,020 --> 00:22:51,326
Nice cage.
552
00:22:51,370 --> 00:22:52,719
[door closes]
553
00:22:52,762 --> 00:22:55,243
But your ratings,
they haven't improved, and...
554
00:22:55,286 --> 00:22:56,505
you've got a dead guest.
555
00:22:57,985 --> 00:22:59,421
You really think
you're gonna raise
556
00:22:59,465 --> 00:23:01,467
five million dollars
with this sideshow?
557
00:23:02,468 --> 00:23:03,512
Do you?
558
00:23:03,556 --> 00:23:06,167
Money will pour in. You'll see.
559
00:23:06,210 --> 00:23:07,516
[Larabee] All right.
560
00:23:07,560 --> 00:23:08,691
Of course, it will.
561
00:23:10,476 --> 00:23:12,086
[chuckles]
562
00:23:15,219 --> 00:23:18,005
♪ And I love you
563
00:23:18,048 --> 00:23:20,703
WZLW. Good morning!
564
00:23:20,747 --> 00:23:24,620
Day two
of the great Wake-A-Thon.
565
00:23:24,664 --> 00:23:28,624
We, uh, we had, uh,
an exciting show yesterday.
566
00:23:28,668 --> 00:23:30,147
Emotions ran high.
567
00:23:30,191 --> 00:23:33,934
And, uh, the city was dared
to raise the bar
568
00:23:33,977 --> 00:23:37,416
to five million dollars.
569
00:23:38,591 --> 00:23:39,698
[Rick] So, let's jump it,
New York.
570
00:23:39,722 --> 00:23:41,594
Help alleviate
a child's suffering.
571
00:23:43,639 --> 00:23:45,075
Make your pledges now.
572
00:23:46,555 --> 00:23:49,166
♪ A blessing from heaven
573
00:23:50,254 --> 00:23:52,561
♪ I'm so grateful
574
00:23:54,520 --> 00:23:57,392
♪ For this love that I found
575
00:24:02,397 --> 00:24:04,051
Wake up, son!
576
00:24:04,094 --> 00:24:06,401
Wake up for life.
577
00:24:06,445 --> 00:24:09,273
[man on street]
Please don't give up now.
578
00:24:09,317 --> 00:24:14,061
♪ Gets stuck
Between the stations ♪
579
00:24:15,236 --> 00:24:19,370
♪ Then just move that antenna
580
00:24:21,938 --> 00:24:25,768
♪ Until you tune me back in
581
00:24:51,577 --> 00:24:52,577
[screams]
582
00:24:56,320 --> 00:24:58,888
♪ I loved you
583
00:25:02,849 --> 00:25:06,026
♪ For you who thought I was
584
00:25:08,768 --> 00:25:11,466
[helicopter blades whirring]
585
00:25:11,510 --> 00:25:12,946
♪ Now I'm
586
00:25:14,513 --> 00:25:16,558
♪ Leaving you, baby
587
00:25:16,602 --> 00:25:20,388
♪ Because all your friends
588
00:25:20,431 --> 00:25:21,650
♪ They say
589
00:25:21,694 --> 00:25:24,784
♪ They might like
What they see ♪
590
00:25:24,827 --> 00:25:28,309
♪ But I can't go on
Livin' my life ♪
591
00:25:28,352 --> 00:25:30,354
[high-pitched feedback]
592
00:25:33,096 --> 00:25:34,315
♪ Livin' my life
593
00:25:35,708 --> 00:25:38,624
♪ Through your vision of me
594
00:25:43,106 --> 00:25:45,369
[phone ringing]
595
00:25:45,413 --> 00:25:47,850
- [clicks]
- Rick Weider.
596
00:25:47,894 --> 00:25:50,331
[man 1] You're not telling
the dollar amounts.
597
00:25:50,374 --> 00:25:51,854
How much have you raised?
598
00:25:53,813 --> 00:25:55,249
Uh...
[clears throat]
599
00:25:55,945 --> 00:25:56,990
So...
600
00:25:58,252 --> 00:26:00,733
[sighs]
What do I call you?
601
00:26:00,776 --> 00:26:02,822
[man 1] We started this
with a quote
602
00:26:02,865 --> 00:26:04,301
from Robert Browning.
603
00:26:05,215 --> 00:26:06,390
Leave it at that.
604
00:26:08,654 --> 00:26:10,873
Okay. Okay, Browning.
605
00:26:12,875 --> 00:26:13,920
Browning.
606
00:26:15,312 --> 00:26:16,836
Do you think Dr. Gray
was wondering,
607
00:26:16,879 --> 00:26:18,272
"What's a heaven for?"
608
00:26:18,315 --> 00:26:20,796
[Browning] Gray was a selfish
little sponge
609
00:26:20,840 --> 00:26:23,407
soaking up perks
from the drug companies.
610
00:26:24,713 --> 00:26:27,281
I have bigger plans
for you, Rick.
611
00:26:27,324 --> 00:26:29,326
You want me to be real
for my audience, huh?
612
00:26:30,284 --> 00:26:33,113
Why don't you be real with them?
613
00:26:33,156 --> 00:26:35,898
Come on the show,
and, uh, tell us your story.
614
00:26:35,942 --> 00:26:39,032
Inspire us with your dedication
that killed doctors
615
00:26:39,075 --> 00:26:40,773
to make them find a cure faster
616
00:26:40,816 --> 00:26:42,992
or whatever the hell it is
you're doing.
617
00:26:43,036 --> 00:26:44,777
[Browning]Five million dollars
618
00:26:44,820 --> 00:26:46,430
before you sleep.
619
00:26:46,474 --> 00:26:48,781
Hey, look, look, look, Browning.
620
00:26:48,824 --> 00:26:52,872
Um, your, your daughter died,
and...
621
00:26:52,915 --> 00:26:54,743
and now you wanna help others.
622
00:26:54,787 --> 00:26:57,659
- I, I get that, but...
- [line drops, beeps]
623
00:26:57,703 --> 00:27:00,575
Rick. Rick! You're on!
624
00:27:00,619 --> 00:27:02,403
- [door closes]
- [Teresa] Rick, you're on.
625
00:27:02,838 --> 00:27:04,100
Oh.
626
00:27:04,144 --> 00:27:06,494
[grunts, gasps]
627
00:27:06,537 --> 00:27:08,714
[Rick] All right,
this is The Rick Weider Show,
628
00:27:08,757 --> 00:27:12,413
and we're rocking
to find a cure for SMA,
629
00:27:12,456 --> 00:27:14,241
and, uh, and to stay awake.
630
00:27:18,114 --> 00:27:19,376
[clanks, clatters]
631
00:27:19,420 --> 00:27:20,856
Are you okay?
632
00:27:20,900 --> 00:27:22,902
[ominous music]
633
00:27:25,731 --> 00:27:28,342
I've been trying to get you
for two days.
634
00:27:29,430 --> 00:27:30,997
Detective Murdoch.
635
00:27:31,040 --> 00:27:33,564
Your killer
just threatened me again.
636
00:27:33,608 --> 00:27:37,830
To, to murder me if, if I don't
raise millions before I sleep.
637
00:27:37,873 --> 00:27:39,353
A murderer? Oh.
638
00:27:40,659 --> 00:27:42,704
That's a great hook.
[chuckles]
639
00:27:42,748 --> 00:27:44,750
Grab your audience,
reel 'em in.
640
00:27:44,793 --> 00:27:45,968
Hey, hey, hey.
641
00:27:47,187 --> 00:27:50,103
Do I look
like I'm making this up?
642
00:27:50,146 --> 00:27:51,408
[Rick sighs]
643
00:27:51,452 --> 00:27:53,193
Why would someone
wanna kill the doctor?
644
00:27:53,236 --> 00:27:55,325
I don't know.
How the hell should I know?
645
00:27:55,369 --> 00:27:57,066
Um, maybe, maybe, uh...
646
00:27:57,110 --> 00:27:59,634
[clicks tongue]
Maybe he knew too much.
647
00:28:00,809 --> 00:28:01,810
About what?
648
00:28:02,811 --> 00:28:04,160
About him.
649
00:28:04,204 --> 00:28:05,858
Him, the files.
Files or something.
650
00:28:05,901 --> 00:28:07,598
Files, files that...
651
00:28:07,642 --> 00:28:09,644
can link him
to the first murder,
652
00:28:09,688 --> 00:28:11,254
and so, he kills him.
653
00:28:11,298 --> 00:28:12,603
With a poisoned syringe?
654
00:28:14,780 --> 00:28:16,477
The first doctor
had his intestines
655
00:28:16,520 --> 00:28:17,913
hanging over the East River.
656
00:28:19,698 --> 00:28:21,569
That's an entirely different MO.
657
00:28:21,612 --> 00:28:24,267
[chuckles]
So what?
658
00:28:24,311 --> 00:28:26,748
How many phone calls
did you receive from this, um,
659
00:28:26,792 --> 00:28:27,836
supposed killer?
660
00:28:28,489 --> 00:28:30,012
Um...
661
00:28:30,056 --> 00:28:31,163
[groans]
I don't know, three?
662
00:28:31,187 --> 00:28:32,275
No. No, four.
663
00:28:32,319 --> 00:28:34,234
When was the first call?
664
00:28:34,277 --> 00:28:37,324
About, uh... About a week ago.
665
00:28:37,367 --> 00:28:39,848
When did he reveal to you
that he killed the first doctor?
666
00:28:40,675 --> 00:28:42,024
The first call...
667
00:28:42,068 --> 00:28:44,331
So you knew days ahead
of this, this Wake-A-Thon
668
00:28:44,374 --> 00:28:46,463
- that this guy was the killer.
- [sighs]
669
00:28:46,507 --> 00:28:47,963
I might have tried
to reel him in myself,
670
00:28:47,987 --> 00:28:49,510
and that was stupid.
671
00:28:49,553 --> 00:28:51,164
[clicks tongue]
Stupid.
672
00:28:51,207 --> 00:28:53,906
And now he's...
He's killed Gray,
673
00:28:53,949 --> 00:28:55,734
and he's set on killing me.
674
00:28:56,822 --> 00:28:58,954
That is not a hoax.
675
00:28:58,998 --> 00:29:00,651
So you've gotta do something.
676
00:29:00,695 --> 00:29:03,437
Police work isn't done
in front of your microphone.
677
00:29:04,699 --> 00:29:06,570
For the last two days,
678
00:29:06,614 --> 00:29:08,529
I've taken statements
from his associates,
679
00:29:08,572 --> 00:29:10,836
searched their offices.
680
00:29:10,879 --> 00:29:13,664
I even had an autopsy done
on Dr. Gray.
681
00:29:14,665 --> 00:29:15,841
He died...
682
00:29:17,364 --> 00:29:18,974
of a heart attack.
683
00:29:19,018 --> 00:29:20,454
A heart attack? No.
684
00:29:22,935 --> 00:29:24,458
For SMA.
685
00:29:24,501 --> 00:29:25,546
Have a nice day.
686
00:29:28,679 --> 00:29:30,681
[eerie music]
687
00:29:36,513 --> 00:29:37,906
[male voice] Rick?
688
00:29:37,950 --> 00:29:40,779
[voices speak in reverse]
689
00:29:42,389 --> 00:29:47,133
[indistinct whispering]
690
00:29:47,176 --> 00:29:51,180
[voices speak in reverse]
691
00:29:54,880 --> 00:29:57,665
[overlapping voices echoing]
692
00:30:00,059 --> 00:30:03,497
[overlapping laughter]
693
00:30:04,193 --> 00:30:07,414
[canned applause]
694
00:30:08,632 --> 00:30:10,896
[male voice] Psst. Rick.
695
00:30:10,939 --> 00:30:12,636
- Ricky boy.
- [mumbling]
696
00:30:12,680 --> 00:30:14,595
[male voice] Oh, Rick.
697
00:30:14,638 --> 00:30:16,336
[low male voice]
From your throat...
698
00:30:16,379 --> 00:30:19,252
[male voice] Rick. Rick.
Oh, Ricky boy.
699
00:30:19,295 --> 00:30:20,470
Oh, Rick.
700
00:30:20,906 --> 00:30:22,211
Hey.
701
00:30:22,255 --> 00:30:23,299
Down here.
702
00:30:24,300 --> 00:30:25,606
Hi, pal.
703
00:30:25,649 --> 00:30:28,217
Wow, you certainly
look like hell.
704
00:30:28,261 --> 00:30:29,716
You don't really think
you're going to break
705
00:30:29,740 --> 00:30:31,264
the record, do you?
706
00:30:31,307 --> 00:30:33,875
[mantis] Eleven days.
That would be something.
707
00:30:33,919 --> 00:30:35,659
You're a loser, though.
708
00:30:35,703 --> 00:30:36,965
So, no chance.
709
00:30:37,009 --> 00:30:38,445
Hey, guess what?
710
00:30:38,488 --> 00:30:41,361
I've got a hot date
with your wife tonight.
711
00:30:41,404 --> 00:30:43,711
I mean, with you
being such a dud,
712
00:30:43,754 --> 00:30:46,627
she'll come running
into my big beautiful arms.
713
00:30:46,670 --> 00:30:48,368
[moans]
"Mantis, love."
714
00:30:48,411 --> 00:30:49,562
- Stop talking to me, okay?
- [mantis] Ooh.
715
00:30:49,586 --> 00:30:50,868
- Stop talking to me.
- She's going to...
716
00:30:50,892 --> 00:30:52,043
- Stop talking to me, okay?
- love it, love it.
717
00:30:52,067 --> 00:30:53,112
[mantis] Love it!
718
00:30:53,155 --> 00:30:54,504
- Shut up.
- Hey.
719
00:30:54,548 --> 00:30:56,221
Do you see that, chap?
What's he doing out there?
720
00:30:56,245 --> 00:30:57,507
- What?
- [mantis] Strange.
721
00:30:59,858 --> 00:31:02,686
[echoing voice]
722
00:31:05,515 --> 00:31:06,516
[Rick gasps]
723
00:31:09,041 --> 00:31:11,870
[indistinct background chatter]
724
00:31:15,961 --> 00:31:17,919
[indistinct chatter continues]
725
00:31:18,615 --> 00:31:21,227
[echoing voice]
726
00:31:21,270 --> 00:31:23,272
[eerie music]
727
00:31:24,404 --> 00:31:26,406
[indistinct background chatter]
728
00:31:27,624 --> 00:31:29,844
[line ringing]
729
00:31:31,933 --> 00:31:33,979
- [mumbling]
- [ringing continues]
730
00:31:34,022 --> 00:31:35,565
[Kathy on voicemail]
Hey, this is Kathy.
731
00:31:35,589 --> 00:31:36,938
- Leave a message.
- [beeps]
732
00:31:36,982 --> 00:31:38,026
Kathy.
733
00:31:39,898 --> 00:31:41,116
Darling, you're...
734
00:31:41,160 --> 00:31:43,162
[sighs deeply]
735
00:31:43,205 --> 00:31:44,859
You're my bride,
and you're the...
736
00:31:44,903 --> 00:31:46,382
You're the most important thing
737
00:31:46,426 --> 00:31:47,862
in the world to me. It's...
738
00:31:52,084 --> 00:31:53,999
I'm not gonna let anything...
739
00:31:55,000 --> 00:31:56,740
come between us.
740
00:31:56,784 --> 00:31:59,004
I'm not, I'm not going anywhere.
741
00:32:00,309 --> 00:32:02,790
I'm just,
I'm just sitting here, uh...
742
00:32:04,183 --> 00:32:05,619
hoping that...
743
00:32:06,794 --> 00:32:11,842
- [cell phone buzzing]
- [muttering]
744
00:32:11,886 --> 00:32:13,192
[groans]
745
00:32:16,630 --> 00:32:17,718
[phone clanks]
746
00:32:17,761 --> 00:32:19,154
[grunts]
747
00:32:19,198 --> 00:32:20,547
[cell phone buzzing]
748
00:32:22,288 --> 00:32:23,332
[cell phone beeps]
749
00:32:23,376 --> 00:32:24,377
Rick Weider.
750
00:32:25,291 --> 00:32:26,945
[Browning] I miss her.
751
00:32:28,294 --> 00:32:30,557
I miss my little girl.
752
00:32:31,688 --> 00:32:34,126
How'd you find my cell number?
753
00:32:34,169 --> 00:32:35,910
[Browning] It's not that hard.
754
00:32:36,824 --> 00:32:39,044
Smart guy, huh?
755
00:32:39,087 --> 00:32:41,611
You can make a murder
look like a heart attack, too.
756
00:32:41,655 --> 00:32:43,048
[Browning] Necessity,
757
00:32:43,091 --> 00:32:44,701
mother of invention.
758
00:32:44,745 --> 00:32:47,008
- [thudding]
- [man 4] You're a loser, Weider.
759
00:32:47,052 --> 00:32:48,314
[Browning]I popped by earlier.
760
00:32:49,445 --> 00:32:50,838
You sounded terrible,
761
00:32:50,881 --> 00:32:53,275
so I figured I should check
on my investment.
762
00:32:53,928 --> 00:32:55,147
How old was she?
763
00:32:57,801 --> 00:32:59,020
I said,
764
00:32:59,064 --> 00:33:02,154
how old was your daughter
when she died?
765
00:33:02,197 --> 00:33:04,156
[Browning] I don't wanna talk
about her,
766
00:33:04,199 --> 00:33:05,809
- circus boy.
- What was her name?
767
00:33:05,853 --> 00:33:07,507
[Browning]
None of your business!
768
00:33:07,550 --> 00:33:09,683
You gotta give me
something, okay?
769
00:33:09,726 --> 00:33:11,424
People are telling me
you're a hoax.
770
00:33:11,467 --> 00:33:13,227
- [Browning] You know better.
- I know squat!
771
00:33:14,035 --> 00:33:15,689
[Rick] I just, I just...
772
00:33:15,732 --> 00:33:17,691
I need a human face, man.
773
00:33:17,734 --> 00:33:19,954
[Browning]
She's not your poster child.
774
00:33:19,998 --> 00:33:22,087
What's the investment for?
775
00:33:22,130 --> 00:33:23,325
[raising voice]
Who are we fighting for?
776
00:33:23,349 --> 00:33:25,351
Who are we fighting for?
777
00:33:25,394 --> 00:33:27,005
Who are we fighting for?
778
00:33:28,049 --> 00:33:29,311
[Browning] Clarissa.
779
00:33:29,355 --> 00:33:31,400
[tense music]
780
00:33:31,444 --> 00:33:32,749
Got you, you bastard.
781
00:33:32,793 --> 00:33:34,490
- What the hell's going on?
- Clarissa.
782
00:33:34,534 --> 00:33:36,144
[panting]
Her name is Clarissa.
783
00:33:36,188 --> 00:33:37,363
Clarissa?
784
00:33:37,406 --> 00:33:40,105
I need to speak
to Detective Murdoch.
785
00:33:40,148 --> 00:33:41,367
This is an emergency.
786
00:33:43,847 --> 00:33:45,066
[door opens]
787
00:33:45,110 --> 00:33:46,633
All right.
788
00:33:46,676 --> 00:33:49,027
What is this, this emergency
you're going on about?
789
00:33:49,070 --> 00:33:50,221
What? Are you having
a heart attack, too?
790
00:33:50,245 --> 00:33:51,464
You wanted evidence, Murdoch?
791
00:33:51,507 --> 00:33:53,181
[breathes heavily]
Now, I got you evidence.
792
00:33:53,205 --> 00:33:54,293
You gotta be kidding me.
793
00:33:54,336 --> 00:33:56,164
Browning's daughter's name...
794
00:33:56,208 --> 00:33:57,905
- is Clarissa.
- Clarissa?
795
00:33:57,948 --> 00:34:00,081
- I think it was Cla... Clarissa.
- Clarissa.
796
00:34:00,125 --> 00:34:02,431
I got that out of him
while you were...
797
00:34:02,475 --> 00:34:04,129
looking for donuts up your ass.
798
00:34:04,172 --> 00:34:05,347
Is that right?
799
00:34:05,391 --> 00:34:08,394
So, all you gotta do is, uh...
800
00:34:08,437 --> 00:34:10,439
is you gotta find...
[clicks tongue]
801
00:34:10,483 --> 00:34:13,442
...Clarissa, who died of SMA
on the list.
802
00:34:13,486 --> 00:34:16,097
And, uh, that'll get you
her last name.
803
00:34:16,141 --> 00:34:17,185
And then, and you trace it
804
00:34:17,229 --> 00:34:18,467
- to the killer. Simple.
- Dr. Rance
805
00:34:18,491 --> 00:34:20,971
and Dr. Gray's deaths
are unrelated.
806
00:34:21,015 --> 00:34:22,625
Deal with it.
807
00:34:22,669 --> 00:34:24,845
The idea that a murderer
is gonna call you
808
00:34:24,888 --> 00:34:25,933
and offer you evidence
809
00:34:25,976 --> 00:34:27,021
- is absurd.
- Listen!
810
00:34:27,065 --> 00:34:28,588
No, you listen!
811
00:34:28,631 --> 00:34:30,459
You use me again...
812
00:34:30,503 --> 00:34:31,939
to boost your dog and pony show,
813
00:34:33,245 --> 00:34:34,376
and I'll arrest you.
814
00:34:36,248 --> 00:34:38,380
You better take his, uh,
blood pressure again, doc.
815
00:34:40,861 --> 00:34:41,862
[door opens]
816
00:34:43,733 --> 00:34:44,734
[door closes]
817
00:34:46,171 --> 00:34:47,824
- [sighs]
- Sorry, Rick.
818
00:34:48,912 --> 00:34:49,957
Cops, huh?
819
00:34:51,437 --> 00:34:53,003
Now, now you're a doctor.
820
00:34:54,179 --> 00:34:55,484
Why don't you find me...
821
00:34:56,181 --> 00:34:57,312
Gray's list?
822
00:34:59,227 --> 00:35:01,838
You may as well ask me
to steal gold from Fort Knox.
823
00:35:02,274 --> 00:35:03,362
[sighs]
824
00:35:06,626 --> 00:35:08,628
[eerie music]
825
00:35:10,978 --> 00:35:12,980
[sirens wailing]
826
00:35:25,035 --> 00:35:27,037
[eerie music]
827
00:35:38,266 --> 00:35:40,268
[eerie music continues]
828
00:35:42,836 --> 00:35:47,797
- [bells clinking]
- [disembodied voices muttering]
829
00:35:47,841 --> 00:35:49,408
[echoing]
[male voice] Clarissa!
830
00:35:49,451 --> 00:35:51,771
[Browning] "A man's reach should always exceed his grasp."
831
00:35:51,801 --> 00:35:53,586
[overlapping chatter]
832
00:35:53,629 --> 00:35:55,109
[Rick] "Or what's a heaven for?"
833
00:35:55,153 --> 00:35:56,893
[echoing voices]
834
00:35:56,937 --> 00:35:57,938
[male voice] Clarissa!
835
00:35:59,461 --> 00:36:01,202
[Browning] You need
to have a bigger vision
836
00:36:01,246 --> 00:36:02,464
for this, Weider.
837
00:36:02,508 --> 00:36:05,032
They can believe in you, Weider.
838
00:36:05,075 --> 00:36:07,252
[disembodied voice]
They can believe in you...
839
00:36:07,295 --> 00:36:09,297
[tense music]
840
00:36:10,516 --> 00:36:11,647
[Browning] Why, Weider?
841
00:36:12,779 --> 00:36:14,563
[echoing voices]
842
00:36:16,174 --> 00:36:17,436
[indistinct disembodied voice]
843
00:36:17,479 --> 00:36:19,133
- [gasps]
- [Maurice] Oh, damn it.
844
00:36:19,177 --> 00:36:20,308
[panting]
845
00:36:20,352 --> 00:36:21,396
What?
846
00:36:21,440 --> 00:36:23,268
She is not on the list.
847
00:36:23,311 --> 00:36:25,661
What list?
What are you talking about?
848
00:36:25,705 --> 00:36:28,925
Didn't I tell you I...
I got ahold of Gray's SMA list?
849
00:36:29,491 --> 00:36:31,101
What?
850
00:36:31,145 --> 00:36:34,061
You, you said it was Fort Knox.
851
00:36:34,104 --> 00:36:36,194
Turns out it wasn't so hard.
852
00:36:36,237 --> 00:36:37,282
Had a friend of mine...
853
00:36:37,325 --> 00:36:38,979
[clears throat]
...hack it.
854
00:36:40,415 --> 00:36:41,590
What's on it?
855
00:36:41,634 --> 00:36:43,026
This...
856
00:36:43,070 --> 00:36:45,768
is a registry
of every single child
857
00:36:45,812 --> 00:36:48,641
who's died from SMA
in the last 30 years.
858
00:36:48,684 --> 00:36:51,209
I've scanned every single name.
859
00:36:52,427 --> 00:36:53,646
No Clarissa.
860
00:36:54,299 --> 00:36:55,387
No Clarissa?
861
00:36:56,388 --> 00:36:57,954
Wait. Are you tell...
862
00:36:57,998 --> 00:36:59,913
Are you telling me
that there's no Clarissa
863
00:36:59,956 --> 00:37:01,131
who died of SMA?
864
00:37:03,786 --> 00:37:05,788
[dramatic music]
865
00:37:07,050 --> 00:37:09,183
Clarissa, Clarissa, Clarissa.
866
00:37:09,227 --> 00:37:11,403
Clarissa had the disease.
867
00:37:11,446 --> 00:37:12,752
[clicks tongue]
She, she...
868
00:37:13,753 --> 00:37:16,190
She died tragically.
869
00:37:18,105 --> 00:37:20,020
Poor thing, and, uh...
[sighs heavily]
870
00:37:21,500 --> 00:37:22,675
[inhales deeply]
871
00:37:22,718 --> 00:37:25,547
And, uh, and then maybe
your kids...
872
00:37:25,591 --> 00:37:27,288
knew her, you know,
873
00:37:27,332 --> 00:37:29,247
or, or the family from, uh...
874
00:37:31,727 --> 00:37:32,946
Uh...
875
00:37:32,989 --> 00:37:35,296
If, uh, you could
give us a ring,
876
00:37:35,340 --> 00:37:37,060
- we would love to hear from you.
- [clicks]
877
00:37:38,691 --> 00:37:40,301
- [traffic noise]
- [Rick] Mm, what...
878
00:37:40,345 --> 00:37:42,782
What are you doing here?
[chuckles]
879
00:37:42,825 --> 00:37:44,610
The marriage retreat
starts today.
880
00:37:45,350 --> 00:37:46,655
Remember?
881
00:37:46,699 --> 00:37:48,135
I've got a car outside.
882
00:37:48,178 --> 00:37:51,094
Uh, yeah, yeah, yeah.
Marriage retreat. Okay, okay.
883
00:37:51,138 --> 00:37:52,313
Yeah.
[chuckles]
884
00:37:52,357 --> 00:37:53,923
[Kathy] You look
like you need a rest.
885
00:37:54,968 --> 00:37:56,099
Yeah, sure.
886
00:37:57,536 --> 00:37:58,928
Well, but wait a minute.
887
00:37:58,972 --> 00:38:01,757
You want me
to walk outta here, and, uh...
888
00:38:01,801 --> 00:38:03,585
go to some retreat with you?
889
00:38:03,629 --> 00:38:04,891
But it's...
890
00:38:04,934 --> 00:38:06,651
Fuck, Rick. You've had
a good run here, okay?
891
00:38:06,675 --> 00:38:07,913
I'm sure your ratings
have improved.
892
00:38:07,937 --> 00:38:09,635
Now just... come with me.
893
00:38:09,678 --> 00:38:10,786
- Do the right thing.
- [scoffs]
894
00:38:10,810 --> 00:38:12,004
- Come with me.
- You don't understand.
895
00:38:12,028 --> 00:38:13,943
If I walk,
if I walk out of here, it's...
896
00:38:13,987 --> 00:38:15,380
Someone is going to kill me.
897
00:38:15,423 --> 00:38:17,947
Okay, you know what?
I understand you're exhausted.
898
00:38:17,991 --> 00:38:20,210
I understand
where your paranoia is...
899
00:38:20,254 --> 00:38:21,908
I am not paranoid, okay?
900
00:38:21,951 --> 00:38:24,171
Someone is actually
going to kill me.
901
00:38:24,214 --> 00:38:25,694
Okay. Listen, okay?
902
00:38:25,738 --> 00:38:27,914
You either come with me
and you save our marriage
903
00:38:27,957 --> 00:38:29,045
or we're through.
904
00:38:29,089 --> 00:38:31,744
Why can't you just
help me for once?
905
00:38:31,787 --> 00:38:33,746
Help you for once?
906
00:38:33,789 --> 00:38:36,357
These last nine years
haven't been me helping you,
907
00:38:36,401 --> 00:38:38,577
me by your side, Rick?
908
00:38:38,620 --> 00:38:40,187
You think you'd be here
without me,
909
00:38:40,230 --> 00:38:42,885
and now, here I am
trying to save our marriage,
910
00:38:42,929 --> 00:38:44,191
and you can't.
911
00:38:46,106 --> 00:38:47,847
You want my help now
912
00:38:47,890 --> 00:38:49,805
with your precious
ratings, Rick?
913
00:38:49,849 --> 00:38:51,546
- Yeah, that's what I want.
- Yeah?
914
00:38:51,590 --> 00:38:52,741
- [mumbling]
- Then how about you and me
915
00:38:52,765 --> 00:38:54,332
- right now?
- Mm. What?
916
00:38:56,421 --> 00:38:59,249
- Yeah.
- [chuckles]
917
00:38:59,293 --> 00:39:00,705
Let's make the front page
of the news.
918
00:39:00,729 --> 00:39:02,818
- Oh, I can't, I can't do that.
- Yeah, you can.
919
00:39:02,862 --> 00:39:04,037
Hmm.
920
00:39:06,169 --> 00:39:07,214
[smooches]
921
00:39:07,257 --> 00:39:08,563
- What the hell?
- Yeah?
922
00:39:08,607 --> 00:39:09,825
[both chuckle]
923
00:39:09,869 --> 00:39:11,044
- No.
- Yeah?
924
00:39:13,263 --> 00:39:14,264
Come on.
925
00:39:21,750 --> 00:39:23,404
Mm, right.
926
00:39:23,448 --> 00:39:25,275
[both panting]
927
00:39:27,495 --> 00:39:29,279
- Wait, wait, wait. Wait.
- [sighs]
928
00:39:30,629 --> 00:39:33,632
No, I'd, I'd fall asleep
afterwards, you know?
929
00:39:33,675 --> 00:39:36,374
Oh, come on, baby.
Do it for your ratings!
930
00:39:38,288 --> 00:39:40,203
No, no. This is my show.
931
00:39:41,727 --> 00:39:43,032
Okay? I call the shots.
932
00:39:43,076 --> 00:39:45,252
This is... I do things my way.
933
00:39:46,688 --> 00:39:49,038
Do you understand this? Do you?
934
00:39:51,258 --> 00:39:52,433
[Rick groans]
935
00:39:56,785 --> 00:39:57,917
[Rick sighs]
936
00:40:00,833 --> 00:40:02,835
[somber music]
937
00:40:04,619 --> 00:40:06,621
- [traffic noise]
- [indistinct background chatter]
938
00:40:09,102 --> 00:40:10,364
- [door slams shut]
- Kathy.
939
00:40:10,408 --> 00:40:11,409
Kathy!
940
00:40:13,672 --> 00:40:15,238
[pounding]
941
00:40:15,282 --> 00:40:16,370
[muffled voice]
Kathy.
942
00:40:22,594 --> 00:40:24,639
[eerie music]
943
00:40:24,683 --> 00:40:26,946
[echoing voice]
944
00:40:26,989 --> 00:40:29,078
- [male voice] We can wake...
- Wake up!
945
00:40:29,122 --> 00:40:31,080
- [Kathy] Come on, Rick.
- Wake up!
946
00:40:31,124 --> 00:40:33,484
[Kathy's voice echoes]I'm here. Can you even hear me, Rick?
947
00:40:34,910 --> 00:40:36,477
Talk to me.
948
00:40:36,521 --> 00:40:38,348
Please. Talk to me, Rick.
949
00:40:38,392 --> 00:40:41,917
[echoing voices]
950
00:40:43,963 --> 00:40:45,747
It's intriguing just to...
951
00:40:45,791 --> 00:40:47,706
watch the human brain
952
00:40:47,749 --> 00:40:48,837
do its thing.
953
00:40:48,881 --> 00:40:50,665
Look, you've gotta
give me something.
954
00:40:51,274 --> 00:40:52,885
Like, uh...
955
00:40:52,928 --> 00:40:55,322
speed or, like, smelling salts.
956
00:40:56,018 --> 00:40:57,846
Cocaine. I just...
957
00:40:57,890 --> 00:41:00,936
[inhales sharply]
I just... I need drugs.
958
00:41:00,980 --> 00:41:02,764
- I do happen...
- [whimpers]
959
00:41:02,808 --> 00:41:05,637
to have an old formula. It's...
960
00:41:05,680 --> 00:41:08,596
not exactly FDA approved,
if you know what I mean.
961
00:41:08,640 --> 00:41:09,684
- [door opens]
- Yeah.
962
00:41:09,728 --> 00:41:10,990
[police siren wailing]
963
00:41:11,033 --> 00:41:12,818
Always the easy way, huh, Rick?
964
00:41:12,861 --> 00:41:14,472
I'm not dead yet, you tool.
965
00:41:14,515 --> 00:41:15,951
Dude, I'm taking your spot,
966
00:41:15,995 --> 00:41:17,233
so I don't know why you're doing
all this crazy stuff.
967
00:41:17,257 --> 00:41:18,606
I'm taking your spot.
968
00:41:18,650 --> 00:41:19,975
- Yeah, yeah, yeah. Blah, blah.
- Yeah, it's mine.
969
00:41:19,999 --> 00:41:21,498
- You're not getting my slot.
- Your slot's mine.
970
00:41:21,522 --> 00:41:22,804
- Now come on. Calm down.
- The spot's mine, dude.
971
00:41:22,828 --> 00:41:24,327
- Get away!
- No, don't touch me, dude.
972
00:41:24,351 --> 00:41:25,633
- Get away. Get away from me.
- You're losing your mind.
973
00:41:25,657 --> 00:41:26,938
- Get away from my booth.
- [overlapping chatter]
974
00:41:26,962 --> 00:41:28,549
Get away from my booth.
Get away from my booth!
975
00:41:28,573 --> 00:41:30,333
- No, no, no. Calm down.
- You're scaring the children.
976
00:41:30,357 --> 00:41:31,637
- [Rick] Get away!
- [blabbering]
977
00:41:31,663 --> 00:41:33,795
- [blabbering continues]
- Scaring the children.
978
00:41:34,753 --> 00:41:36,755
[tense music]
979
00:41:39,453 --> 00:41:40,759
[groans]
980
00:41:40,802 --> 00:41:42,630
[sighs heavily]
981
00:41:46,242 --> 00:41:47,243
[grunts]
982
00:42:00,648 --> 00:42:03,651
[warbling]
983
00:42:03,695 --> 00:42:07,699
[echoing voices]
984
00:42:10,658 --> 00:42:12,921
[male voice] Wake up,
wake up, wake up.
985
00:42:13,922 --> 00:42:15,924
[ominous music]
986
00:42:22,627 --> 00:42:23,627
[Teresa] Hey.
987
00:42:24,542 --> 00:42:25,847
Rick, what's...
988
00:42:27,022 --> 00:42:28,154
going on?
989
00:42:29,982 --> 00:42:31,200
Are you okay?
990
00:42:36,249 --> 00:42:38,251
[eerie music]
991
00:42:44,387 --> 00:42:45,911
[distorted voice]
Stay awake, Rick.
992
00:42:47,869 --> 00:42:50,002
Come on, I know you can.
993
00:42:54,572 --> 00:42:55,573
[groans]
994
00:42:57,749 --> 00:42:59,402
Wake up, young man!
995
00:43:00,534 --> 00:43:01,970
Wake up!
996
00:43:02,014 --> 00:43:04,364
[man on street]
Wake up, young man!
997
00:43:06,322 --> 00:43:08,324
[eerie music]
998
00:43:13,895 --> 00:43:15,418
[sighs]
999
00:43:20,032 --> 00:43:21,686
[gasps, mutters]
1000
00:43:22,861 --> 00:43:24,210
[sighs heavily]
1001
00:43:25,951 --> 00:43:27,953
[foreboding music]
1002
00:43:32,566 --> 00:43:33,872
[sighs, scoffs]
1003
00:43:36,831 --> 00:43:39,181
[creaking]
1004
00:43:40,530 --> 00:43:44,360
[creaking continues]
1005
00:43:46,580 --> 00:43:49,975
[creaking]
1006
00:43:52,978 --> 00:43:54,066
[gasps]
1007
00:43:56,285 --> 00:43:57,373
[creaks]
1008
00:44:00,507 --> 00:44:04,119
[creaking]
1009
00:44:05,294 --> 00:44:07,296
[tense music]
1010
00:44:09,211 --> 00:44:10,256
[squelches]
1011
00:44:10,299 --> 00:44:11,823
[hissing]
1012
00:44:14,173 --> 00:44:16,784
[classical Indian music playing]
1013
00:44:17,306 --> 00:44:18,307
[growls]
1014
00:44:21,180 --> 00:44:23,617
[snarling]
1015
00:44:29,971 --> 00:44:31,146
[snarling continues]
1016
00:44:36,499 --> 00:44:38,588
- [indistinct background chatter]
- [car horn honks]
1017
00:44:40,155 --> 00:44:42,592
[whooshing]
1018
00:44:45,073 --> 00:44:46,727
[sighs, snickers]
1019
00:44:46,771 --> 00:44:49,469
[mumbling]
1020
00:44:49,512 --> 00:44:50,731
- [phone clanks]
- And you...
1021
00:44:50,775 --> 00:44:52,820
This one's
gonna be you, Browning.
1022
00:44:52,864 --> 00:44:53,908
I'll find you.
1023
00:44:53,952 --> 00:44:55,910
[sighs heavily]
1024
00:44:57,956 --> 00:44:59,305
- [line ringing]
- This is you.
1025
00:44:59,348 --> 00:45:00,915
I know this...
1026
00:45:00,959 --> 00:45:01,611
- This one's gotta be you.
- [man 5 over phone] Hello?
1027
00:45:01,655 --> 00:45:02,830
Hello, yes.
1028
00:45:02,874 --> 00:45:04,614
Yes, I got your, um...
1029
00:45:04,658 --> 00:45:06,573
I got your number
from an SMA registry.
1030
00:45:06,616 --> 00:45:08,009
And there's, uh...
1031
00:45:08,053 --> 00:45:10,055
- There's no Clarissa on it.
- [man 5] What?
1032
00:45:10,098 --> 00:45:11,423
[clicks tongue]
So maybe they changed the name.
1033
00:45:11,447 --> 00:45:13,188
- What are you talking about?
- Huh?
1034
00:45:13,232 --> 00:45:14,712
Is your daughter Clarissa?
1035
00:45:14,755 --> 00:45:16,254
- [man 5] What? Get lost.
- I know it's you, Browning.
1036
00:45:16,278 --> 00:45:17,342
- [Rick] Browning. Browning!
- [man 5] Go to hell.
1037
00:45:17,366 --> 00:45:18,430
- [dial tone]
- [phone clanks]
1038
00:45:18,454 --> 00:45:20,805
- [Rick] Shit!
- [clanks, clatters]
1039
00:45:20,848 --> 00:45:22,937
Stay awake, Rick.
Stay... Stay awake.
1040
00:45:23,721 --> 00:45:24,722
[sighs]
1041
00:45:26,201 --> 00:45:28,247
[eerie music]
1042
00:45:28,290 --> 00:45:29,901
That clock's not right, is it?
1043
00:45:29,944 --> 00:45:32,251
What do you mean?
It was... It's 135 hours.
1044
00:45:32,294 --> 00:45:33,731
You trying to screw
with me, dude?
1045
00:45:33,774 --> 00:45:34,838
[Miguel]
No, why would I do that?
1046
00:45:34,862 --> 00:45:36,211
You're changing clock times now.
1047
00:45:36,255 --> 00:45:37,125
- No, I promise you. Why...
- You're, like, getting
1048
00:45:37,169 --> 00:45:38,257
really helpful, Miguel.
1049
00:45:38,300 --> 00:45:39,625
- Why would I do that?
- Thanks, dude.
1050
00:45:39,649 --> 00:45:40,868
[Miguel] What's going on, man?
1051
00:45:40,912 --> 00:45:42,150
- I'm so fucking sorry.
- Oh, you know what?
1052
00:45:42,174 --> 00:45:44,089
- I'm fucking sorry.
- What's goin' on, man?
1053
00:45:44,132 --> 00:45:45,133
I'm sorry.
1054
00:45:45,960 --> 00:45:47,440
Hey, what do we have?
1055
00:45:47,483 --> 00:45:48,789
I was talking to the preacher...
1056
00:45:48,833 --> 00:45:51,661
He's giving stupid,
mean-spirited assistance.
1057
00:45:51,705 --> 00:45:53,074
- What the hell?
- I don't know, Rick.
1058
00:45:53,098 --> 00:45:54,553
- [Maurice] What is going on?
- What is this about?
1059
00:45:54,577 --> 00:45:56,338
- [Maurice] What happened to him?
- This is unbelievable!
1060
00:45:56,362 --> 00:45:58,103
- [Maurice] Rick, just...
- [Miguel] Dude.
1061
00:45:58,146 --> 00:45:59,582
[Maurice] What's going on?
1062
00:45:59,626 --> 00:46:01,169
- I gotta call her. Get off me!
- Who are you calling?
1063
00:46:01,193 --> 00:46:03,040
- Who are you calling?
- You need to just calm down.
1064
00:46:03,064 --> 00:46:04,544
Relax. Have you eaten?
Did he eat?
1065
00:46:04,587 --> 00:46:06,546
- He drank. He, he...
- Has he eaten something?
1066
00:46:06,589 --> 00:46:08,113
Is Kathy there?
1067
00:46:08,156 --> 00:46:09,201
Who is he calling?
1068
00:46:09,244 --> 00:46:10,637
If she, you know... Wait, wait.
1069
00:46:10,680 --> 00:46:12,073
Is, um...
1070
00:46:12,117 --> 00:46:14,162
Okay, when, when she gets back,
well, it's me again.
1071
00:46:14,206 --> 00:46:16,556
So, when she gets back,
she can...
1072
00:46:16,599 --> 00:46:19,037
It's okay. Never mind.
I'm gonna try again at five.
1073
00:46:19,080 --> 00:46:20,821
- Okay? Yeah.
- Are you feeling...
1074
00:46:20,865 --> 00:46:22,823
Are you feeling, like, anxious?
1075
00:46:22,867 --> 00:46:24,496
[Maurice] What happened?
Did something happen?
1076
00:46:24,520 --> 00:46:25,840
- I can't do this.
- Yes, you can.
1077
00:46:25,870 --> 00:46:27,175
You can do this.
You can do this.
1078
00:46:27,219 --> 00:46:28,786
- Yeah...
- [indistinct chatter]
1079
00:46:28,829 --> 00:46:30,111
- I gotta get out...
- I promise you,
1080
00:46:30,135 --> 00:46:31,721
- I'll get you something.
- You guys like salsa?
1081
00:46:31,745 --> 00:46:33,288
- I'm not hungry right now.
- [Miguel] Yeah, I love salsa.
1082
00:46:33,312 --> 00:46:34,313
- [mumbling]
- Yes.
1083
00:46:35,314 --> 00:46:36,706
- [Maurice] Rick.
- Salsa.
1084
00:46:36,750 --> 00:46:39,535
[Rick and Miguel chanting]
Salsa, salsa, salsa.
1085
00:46:39,579 --> 00:46:40,948
- Salsa.
- Do you know what time it is?
1086
00:46:40,972 --> 00:46:42,625
[shouts]
Salsa!
1087
00:46:42,669 --> 00:46:44,671
[salsa music]
1088
00:46:57,727 --> 00:46:59,729
[salsa music continues]
1089
00:47:22,752 --> 00:47:25,364
[salsa music]
1090
00:47:44,949 --> 00:47:47,168
[salsa music continues]
1091
00:48:07,101 --> 00:48:08,276
[laughing]
1092
00:48:08,320 --> 00:48:09,408
- He's here.
- What?
1093
00:48:09,451 --> 00:48:11,105
- Browning.
- What?
1094
00:48:11,149 --> 00:48:12,585
- Do you see him?
- I can't hear
1095
00:48:12,628 --> 00:48:14,215
- what you're saying. He's not...
- He's here! Browning!
1096
00:48:14,239 --> 00:48:15,879
- [Rick] It's Browning!
- Rick, come back!
1097
00:48:17,459 --> 00:48:18,460
Rick!
1098
00:48:20,158 --> 00:48:21,159
[indistinct chatter]
1099
00:48:22,856 --> 00:48:25,772
- [thwacks]
- [crowd] Ooh! Ooh!
1100
00:48:25,815 --> 00:48:27,382
[Miguel chuckles]
1101
00:48:27,426 --> 00:48:30,516
[Miguel] Oh, man, Rick.
That was... That was awesome.
1102
00:48:32,257 --> 00:48:34,912
We are in the footsteps
of Edison.
1103
00:48:36,000 --> 00:48:37,175
Thomas Edison. He...
1104
00:48:38,176 --> 00:48:40,178
He fought to eradicate sleep.
1105
00:48:40,221 --> 00:48:43,007
He was a raging, driven man.
1106
00:48:44,095 --> 00:48:45,531
Didn't win,
1107
00:48:45,574 --> 00:48:46,880
but he contributed.
1108
00:48:47,489 --> 00:48:48,795
[scoffs]
1109
00:48:48,838 --> 00:48:52,059
Gave us the electric light bulb
1110
00:48:52,103 --> 00:48:55,541
to find our way
through the darkness.
1111
00:48:55,584 --> 00:48:57,847
[clicks tongue]
Man, do you even have a license?
1112
00:48:57,891 --> 00:48:59,849
[Rick] For whatever it is
that you do?
1113
00:49:01,112 --> 00:49:03,070
Over to you, Miguel.
[sighs]
1114
00:49:03,114 --> 00:49:04,724
- Call me if you need me.
- [exhales]
1115
00:49:04,767 --> 00:49:06,465
[Maurice] Goodnight,
sweet prince.
1116
00:49:06,508 --> 00:49:08,162
[smooches]
1117
00:49:08,206 --> 00:49:09,886
- It was Tesla, by the way.
- [door closes]
1118
00:49:14,429 --> 00:49:16,431
That's strange.
1119
00:49:16,475 --> 00:49:18,129
Isn't that the exact
same amount of money
1120
00:49:18,172 --> 00:49:19,304
we had four hours ago?
1121
00:49:22,002 --> 00:49:23,612
What? What are you
talking about?
1122
00:49:24,178 --> 00:49:25,397
[scoffs]
1123
00:49:25,440 --> 00:49:27,268
No, I'm just saying
that it's kinda weird
1124
00:49:27,312 --> 00:49:30,402
that not a single person
has given us a dollar since.
1125
00:49:39,802 --> 00:49:41,345
- [line ringing]
- Should I wake her up?
1126
00:49:41,369 --> 00:49:43,173
It's gotta wake her up, or I'm
gonna try to do it myself.
1127
00:49:43,197 --> 00:49:44,633
Just like last summer.
1128
00:49:44,677 --> 00:49:46,157
I need her help.
1129
00:49:46,200 --> 00:49:48,202
- [Charlene] Hello?
- Uh, yeah, Charlene.
1130
00:49:48,246 --> 00:49:50,291
- Um...
- [Charlene]Is everything okay?
1131
00:49:50,335 --> 00:49:54,513
Yeah. Something's gone, uh,
wonky with the board.
1132
00:49:54,556 --> 00:49:56,317
- [Charlene] Oh, my god.
- I need you to, um...
1133
00:49:56,341 --> 00:49:58,647
to check the total
at the source.
1134
00:49:58,691 --> 00:50:00,388
Check the total at the source.
1135
00:50:00,432 --> 00:50:02,390
[Charlene] Okay, hang on.
1136
00:50:02,434 --> 00:50:04,305
- [Charlene mumbles]
- [sighs]
1137
00:50:04,349 --> 00:50:05,741
- [mumbling]
- [Charlene] Log in.
1138
00:50:05,785 --> 00:50:09,049
- [mumbling continues]
- [Charlene yawning]
1139
00:50:09,093 --> 00:50:11,051
- [mumbles, chuckles]
- [Charlene sighs]
1140
00:50:11,095 --> 00:50:13,184
[Charlene] Okay.
1141
00:50:13,227 --> 00:50:14,837
- [Charlene mumbles]
- Uh...
1142
00:50:14,881 --> 00:50:16,883
Monitor's... all right.
1143
00:50:16,926 --> 00:50:18,102
[Charlene] Oh, boy.
1144
00:50:18,145 --> 00:50:19,668
Charlene, are you there?
1145
00:50:19,712 --> 00:50:21,235
[Charlene] Oh, my god.
1146
00:50:21,279 --> 00:50:23,237
- Oh, my god.
- What?
1147
00:50:23,281 --> 00:50:24,760
[stutters]
What's going on?
1148
00:50:24,804 --> 00:50:26,719
[stutters]
[Charlene] It's gone.
1149
00:50:26,762 --> 00:50:28,262
- [Charlene stammers]
- What? What's gone?
1150
00:50:28,286 --> 00:50:30,177
- [Charlene] It's all gone.
- [Rick] What's all gone?
1151
00:50:30,201 --> 00:50:31,637
[stutters]
[Charlene] The money!
1152
00:50:31,680 --> 00:50:33,639
The... The, uh, account.
1153
00:50:33,682 --> 00:50:36,511
The... The pledges are,
uh, empty.
1154
00:50:37,295 --> 00:50:38,296
Zero.
1155
00:50:39,297 --> 00:50:40,733
What the hell is happening?
1156
00:50:42,039 --> 00:50:44,345
[cell phone buzzing]
1157
00:50:44,389 --> 00:50:45,564
[phone clanks]
1158
00:50:47,479 --> 00:50:49,002
I saw you.
1159
00:50:49,046 --> 00:50:50,482
You're out there.
1160
00:50:50,525 --> 00:50:52,112
[Browning] So, what
are you gonna tell your wife
1161
00:50:52,136 --> 00:50:54,355
about that coed
you were dancing with?
1162
00:50:55,182 --> 00:50:56,792
You're a good liar.
1163
00:50:56,836 --> 00:50:58,664
No, you're the liar, Browning.
1164
00:50:58,707 --> 00:51:01,406
No Clarissa died from SMA
in the past 30 years.
1165
00:51:01,449 --> 00:51:03,625
Do you...
Do you even have a daughter?
1166
00:51:03,669 --> 00:51:04,757
Huh?
1167
00:51:04,800 --> 00:51:06,019
Just put her on the phone.
1168
00:51:06,063 --> 00:51:07,542
[Browning] Are you finished?
1169
00:51:07,586 --> 00:51:09,109
[Rick] Hey, listen.
1170
00:51:09,153 --> 00:51:12,460
Listen, about this, uh,
arbitrary five million, uh.
1171
00:51:12,504 --> 00:51:15,028
Let's, uh... Let's make it
half a million.
1172
00:51:15,072 --> 00:51:16,421
Still a lot of money, huh?
1173
00:51:16,464 --> 00:51:19,337
[Browning]You're in no position to negotiate.
1174
00:51:20,120 --> 00:51:21,991
[dial tone]
1175
00:51:24,864 --> 00:51:26,474
- [thuds]
- Shit.
1176
00:51:26,518 --> 00:51:28,520
[tense music]
1177
00:51:32,393 --> 00:51:34,395
[tense music continues]
1178
00:51:38,095 --> 00:51:40,097
[snarling]
1179
00:51:42,664 --> 00:51:45,450
[growling]
1180
00:51:47,191 --> 00:51:49,541
[growls, hisses]
1181
00:51:50,803 --> 00:51:52,544
[snarling]
1182
00:51:57,244 --> 00:51:59,072
[growls]
1183
00:52:03,076 --> 00:52:04,077
[Charlene] Rick.
1184
00:52:06,949 --> 00:52:08,342
[gasps]
1185
00:52:08,386 --> 00:52:09,474
I'm dead.
1186
00:52:12,346 --> 00:52:14,479
There's no way
I can raise this money now.
1187
00:52:14,522 --> 00:52:16,829
Rick, the money's been stolen.
1188
00:52:16,872 --> 00:52:18,526
We have to call the police.
1189
00:52:18,570 --> 00:52:20,049
No.
1190
00:52:20,093 --> 00:52:21,573
No, the word will get out.
1191
00:52:22,269 --> 00:52:23,270
[gasps]
1192
00:52:25,316 --> 00:52:26,969
Whoever took the money
1193
00:52:27,013 --> 00:52:29,407
had to be someone
who could get in.
1194
00:52:29,450 --> 00:52:30,495
[Charlene] Like who?
1195
00:52:33,933 --> 00:52:36,457
What if Browning took the money?
1196
00:52:36,501 --> 00:52:39,808
No, no. Browning wouldn't,
wouldn't screw over SMA.
1197
00:52:39,852 --> 00:52:41,288
[Charlene] No, hear me out.
1198
00:52:41,332 --> 00:52:43,595
There is no Clarissa.
1199
00:52:43,638 --> 00:52:46,075
Dr. Gray, he died
of a heart attack.
1200
00:52:46,946 --> 00:52:48,774
This guy isn't a murderer.
1201
00:52:48,817 --> 00:52:50,428
He's an opportunist.
1202
00:52:50,471 --> 00:52:52,101
He was just looking for
the biggest pot of money
1203
00:52:52,125 --> 00:52:53,170
he could find.
1204
00:52:53,213 --> 00:52:54,432
No, no, no.
1205
00:52:54,475 --> 00:52:56,782
Browning didn't, didn't know
about the money.
1206
00:52:56,825 --> 00:52:59,219
On the phone, he...
1207
00:52:59,263 --> 00:53:01,395
He didn't know
what I was talking about.
1208
00:53:03,223 --> 00:53:04,572
Someone else.
1209
00:53:06,531 --> 00:53:08,228
[sighs]
If we can't find the money,
1210
00:53:08,272 --> 00:53:09,273
it's...
1211
00:53:14,582 --> 00:53:15,670
I'm dead.
1212
00:53:17,716 --> 00:53:19,718
[suspenseful music]
1213
00:53:22,111 --> 00:53:24,002
Breathe. Look, look at me,
look at me, look at me.
1214
00:53:24,026 --> 00:53:25,550
[inhales]
Just breathe. Relax.
1215
00:53:25,593 --> 00:53:27,029
Relax. Rick, Rick.
1216
00:53:27,073 --> 00:53:28,683
- Shut up!
- Rick, listen to me, man.
1217
00:53:28,727 --> 00:53:30,772
You're not well, huh?
1218
00:53:30,816 --> 00:53:31,967
Let's get you
to the medical room,
1219
00:53:31,991 --> 00:53:33,210
we'll run some tests.
1220
00:53:33,253 --> 00:53:36,648
No, I'm not leaving.
No, no, he's out there!
1221
00:53:36,691 --> 00:53:38,302
I can't leave.
I can't cross that street.
1222
00:53:38,345 --> 00:53:39,781
He's out there!
1223
00:53:39,825 --> 00:53:41,305
Okay, yeah, I need that stuff.
1224
00:53:41,348 --> 00:53:42,717
We got that stronger stuff
that you were talking about?
1225
00:53:42,741 --> 00:53:44,873
I need it now. Now!
Get it, get it. Get it. Now.
1226
00:53:47,311 --> 00:53:49,182
[Kathy] Come with me
and you save our marriage,
1227
00:53:49,226 --> 00:53:50,966
or we're through!
1228
00:53:51,010 --> 00:53:53,142
[echoing]
We're through!
1229
00:53:53,186 --> 00:53:54,468
[Larabee] They're not
the problem.
1230
00:53:54,492 --> 00:53:56,450
You are.
1231
00:53:56,494 --> 00:53:58,800
- You are.
- [Rick mumbling]
1232
00:53:58,844 --> 00:54:00,387
- What ya lookin' at?
- They're not the problem.
1233
00:54:00,411 --> 00:54:01,518
- [Kathy echoes] We're through!
- [Larabee] You are.
1234
00:54:01,542 --> 00:54:02,891
- [singing]
- [scoffs]
1235
00:54:02,935 --> 00:54:04,502
[mumbling]
1236
00:54:04,545 --> 00:54:05,938
[Browning] Clarissa.
1237
00:54:05,981 --> 00:54:08,070
- [mumbles]
- [Kathy echoes] We're through!
1238
00:54:08,114 --> 00:54:09,483
- [Browning] Clarissa.
- [Larabee] You are.
1239
00:54:09,507 --> 00:54:10,725
Larabee.
1240
00:54:10,769 --> 00:54:12,336
[Larabee] They're not
the problem.
1241
00:54:12,379 --> 00:54:14,096
- [Browning] Clarissa.
- [Larabee] You are. You are.
1242
00:54:14,120 --> 00:54:17,166
- [Larabee] You are. You are.
- Top down. Top down.
1243
00:54:17,210 --> 00:54:18,646
- [male voice] Rick.
- [mumbling]
1244
00:54:18,690 --> 00:54:19,691
Top down.
1245
00:54:20,126 --> 00:54:21,867
[static]
1246
00:54:23,042 --> 00:54:24,173
Larabee.
1247
00:54:25,827 --> 00:54:27,916
Holy shit. He took it.
1248
00:54:27,960 --> 00:54:29,091
He took the money.
1249
00:54:29,918 --> 00:54:31,703
Larabee took it.
1250
00:54:31,746 --> 00:54:34,183
- [sirens wailing]
- [door closes]
1251
00:54:35,184 --> 00:54:36,273
This should do the trick.
1252
00:54:38,318 --> 00:54:39,493
[electricity crackles]
1253
00:54:40,929 --> 00:54:42,409
[yells, laughs]
1254
00:54:42,453 --> 00:54:45,456
- [electricity crackling]
- [sinister laugh]
1255
00:54:45,499 --> 00:54:47,327
[gasps]
1256
00:54:47,371 --> 00:54:48,763
This should do the trick.
1257
00:54:48,807 --> 00:54:51,331
You be, uh, careful though.
This is potent stuff.
1258
00:54:51,375 --> 00:54:53,333
[upbeat music]
1259
00:55:00,558 --> 00:55:02,560
[upbeat dance music]
1260
00:55:06,128 --> 00:55:08,130
[upbeat dance music continues]
1261
00:55:13,701 --> 00:55:15,921
[laughing]
1262
00:55:18,227 --> 00:55:20,621
[upbeat dance music]
1263
00:55:24,712 --> 00:55:25,757
Rick?
1264
00:55:25,800 --> 00:55:27,236
- [Rick] Teresa, Teresa.
- Hi.
1265
00:55:27,280 --> 00:55:28,388
[Rick] Come here.
Come here, Teresa.
1266
00:55:28,412 --> 00:55:29,456
- Yup.
- [Rick] Come here.
1267
00:55:30,631 --> 00:55:32,241
- Hi.
- Yeah, hey.
1268
00:55:32,285 --> 00:55:33,939
- You... You okay?
- Yeah, I'm great.
1269
00:55:33,982 --> 00:55:35,157
Never been better.
1270
00:55:35,201 --> 00:55:36,526
Good. It's really great
what you're doing.
1271
00:55:36,550 --> 00:55:37,788
[Rick] It's really great
that you're here.
1272
00:55:37,812 --> 00:55:39,224
- Yeah, um...
- I like you. I like you, Teresa.
1273
00:55:39,248 --> 00:55:40,617
You're a good girl.
I like good girls.
1274
00:55:40,641 --> 00:55:41,729
Thanks. Thank you.
1275
00:55:41,773 --> 00:55:43,818
Um, Charlene, she...
Charlene, um,
1276
00:55:43,862 --> 00:55:46,343
she said if you can't, um,
leave the booth
1277
00:55:46,386 --> 00:55:48,495
to take a shower, you should,
should have these baby wipes.
1278
00:55:48,519 --> 00:55:49,607
Oh, thank you.
1279
00:55:49,650 --> 00:55:50,825
- Charlene said that?
- Yeah.
1280
00:55:50,869 --> 00:55:52,237
So, I'm gonna do
what Charlene says, right?
1281
00:55:52,261 --> 00:55:53,480
- Um...
- You like Charlene?
1282
00:55:53,524 --> 00:55:54,612
Uh, yeah, sure.
1283
00:55:54,655 --> 00:55:56,396
- Really?
- [chuckles]
1284
00:55:56,440 --> 00:55:58,485
- Yeah. Okay. You like, like her?
- Yeah.
1285
00:55:58,529 --> 00:55:59,530
Mm-hm.
1286
00:56:00,661 --> 00:56:02,446
[both laugh]
1287
00:56:02,489 --> 00:56:04,230
Thank you. Happy now?
1288
00:56:04,273 --> 00:56:06,034
- Um, she's...
- Happy? Happy now? Go. Go, go.
1289
00:56:06,058 --> 00:56:07,122
- Oh, yeah.
- Tell Charlene I did it.
1290
00:56:07,146 --> 00:56:09,148
[foreboding music]
1291
00:56:09,931 --> 00:56:12,412
[phone ringing]
1292
00:56:12,456 --> 00:56:13,805
Rick Weider.
1293
00:56:13,848 --> 00:56:15,023
[Roy] Yeah. Hi, Rick.
1294
00:56:15,067 --> 00:56:17,635
Uh, Roy Angstrom
from The Daily News.
1295
00:56:17,678 --> 00:56:19,593
I have it
from a confidential source
1296
00:56:19,637 --> 00:56:21,484
that the money you're raising
in the Wake-A-Thon
1297
00:56:21,508 --> 00:56:23,728
has gone missing.
1298
00:56:23,771 --> 00:56:26,861
Would, uh...
Would you care to comment?
1299
00:56:27,471 --> 00:56:28,689
Uh, what?
1300
00:56:29,560 --> 00:56:31,257
Uh...
1301
00:56:31,300 --> 00:56:32,606
Uh, who, who told you that?
1302
00:56:32,650 --> 00:56:34,086
It's, uh...
[stutters]
1303
00:56:34,129 --> 00:56:35,392
It's, uh...
1304
00:56:35,435 --> 00:56:37,394
[Roy] Rick, you sound upset.
1305
00:56:37,437 --> 00:56:38,699
Are you confirming?
1306
00:56:38,743 --> 00:56:40,701
Uh, no, I got it. I got it.
1307
00:56:40,745 --> 00:56:43,051
I... I mean,
I got it under control.
1308
00:56:43,095 --> 00:56:44,923
All right? It's, uh...
1309
00:56:44,966 --> 00:56:46,403
Huh?
[sniffles]
1310
00:56:46,446 --> 00:56:47,554
[Roy] So, the money
for the dying kids,
1311
00:56:47,578 --> 00:56:48,883
it's, it's all there, right?
1312
00:56:48,927 --> 00:56:50,189
Yeah. Yeah, yeah, yes.
1313
00:56:50,232 --> 00:56:52,452
I mean, yeah. Yeah.
1314
00:56:52,496 --> 00:56:54,585
[Roy] You sound
very nervous, Rick.
1315
00:56:54,628 --> 00:56:56,848
You sure you're telling
the truth?
1316
00:56:56,891 --> 00:56:59,633
You okay with us looking
at your financial statements?
1317
00:57:01,200 --> 00:57:02,593
- Uh...
- [phone clanks]
1318
00:57:07,249 --> 00:57:08,250
[sighs]
1319
00:57:14,953 --> 00:57:16,650
[mantis] Rick, Rick, Rick.
1320
00:57:16,694 --> 00:57:18,435
Rick, Rick.
1321
00:57:18,870 --> 00:57:20,698
Oh, my.
1322
00:57:22,177 --> 00:57:24,876
Look at you, my boy.
1323
00:57:24,919 --> 00:57:27,487
What a mess you're in!
1324
00:57:27,531 --> 00:57:29,881
It's all your fault, you know?
1325
00:57:29,924 --> 00:57:31,404
Your lack of talent.
1326
00:57:31,448 --> 00:57:33,101
Your worthlessness.
1327
00:57:33,145 --> 00:57:35,234
- Worthlessness.
- No.
1328
00:57:35,277 --> 00:57:36,365
[mantis] Oh, yes.
1329
00:57:36,409 --> 00:57:39,673
There's no denying it.
You know that.
1330
00:57:39,717 --> 00:57:44,330
Why don't you just give up
and be done with it?
1331
00:57:44,373 --> 00:57:46,898
What chance do you really have?
1332
00:57:47,464 --> 00:57:48,595
Zippo.
1333
00:57:49,727 --> 00:57:50,858
I can do this.
1334
00:57:54,340 --> 00:57:55,515
Can't I?
1335
00:57:55,559 --> 00:57:58,083
No, you can't. You're a failure.
1336
00:57:58,126 --> 00:58:00,215
No one cares.
1337
00:58:00,259 --> 00:58:02,479
Just die already.
1338
00:58:02,522 --> 00:58:03,523
[Rick gasps]
1339
00:58:04,437 --> 00:58:05,438
[sighs]
1340
00:58:07,092 --> 00:58:09,137
[inhales deeply]
1341
00:58:09,181 --> 00:58:12,140
♪ I lay my life down
1342
00:58:22,063 --> 00:58:25,023
♪ I lay my life down
1343
00:58:30,071 --> 00:58:33,335
♪ It's you, my love
1344
00:58:33,379 --> 00:58:37,209
♪ It's you, my love
I can't live without ♪
1345
00:58:41,561 --> 00:58:43,520
[thunder rumbling]
1346
00:58:48,133 --> 00:58:50,135
[raindrops pattering]
1347
00:58:59,448 --> 00:59:00,537
Good...
1348
00:59:01,146 --> 00:59:02,147
[clears throat]
1349
00:59:03,322 --> 00:59:05,672
Good morning.
1350
00:59:05,716 --> 00:59:07,935
Morning, New York.
This is, uh...
1351
00:59:09,415 --> 00:59:10,938
the seventh day.
1352
00:59:13,245 --> 00:59:14,986
Seven days awake.
1353
00:59:16,814 --> 00:59:19,773
Wide, wide awake.
1354
00:59:21,645 --> 00:59:23,603
You know, they...
1355
00:59:23,647 --> 00:59:27,302
They tell us
that God created the world...
1356
00:59:28,652 --> 00:59:30,567
in six days, and then...
1357
00:59:31,568 --> 00:59:33,352
rested on the seventh.
1358
00:59:35,397 --> 00:59:38,836
Well, God...
God may have taken a little nap
1359
00:59:38,879 --> 00:59:40,838
on, uh, on the seventh day,
but...
1360
00:59:42,361 --> 00:59:45,843
not me, I'm still going.
Still...
1361
00:59:46,452 --> 00:59:47,584
Still fighting.
1362
00:59:48,497 --> 00:59:49,586
Still awake.
1363
00:59:50,499 --> 00:59:52,371
I can't rest.
1364
00:59:52,414 --> 00:59:55,113
I can't rest, won't rest.
I can't rest, won't rest till...
1365
00:59:56,636 --> 00:59:58,899
[Rick] Until we get those
five million...
1366
00:59:59,770 --> 01:00:00,814
dollars.
1367
01:00:02,642 --> 01:00:04,644
Thousands of children,
1368
01:00:06,254 --> 01:00:08,692
dying children
are waiting for...
1369
01:00:09,823 --> 01:00:13,871
for your help before they die.
1370
01:00:13,914 --> 01:00:18,310
And then, the parents are left
to cry their eyes out...
1371
01:00:19,137 --> 01:00:20,965
until they die.
1372
01:00:21,008 --> 01:00:22,749
[Rick sighs deeply]
1373
01:00:24,795 --> 01:00:26,623
[thunder rumbling]
1374
01:00:28,102 --> 01:00:29,234
The worst...
1375
01:00:30,104 --> 01:00:31,192
part...
1376
01:00:32,541 --> 01:00:35,153
about having
1377
01:00:35,196 --> 01:00:39,157
to stay awake day after day
1378
01:00:39,200 --> 01:00:42,639
after day, after day,
after day...
1379
01:00:43,465 --> 01:00:44,728
[sighs deeply]
1380
01:00:46,294 --> 01:00:47,905
is having to have to spend
1381
01:00:48,906 --> 01:00:51,996
every waking...
1382
01:00:52,823 --> 01:00:54,651
waking minute
1383
01:00:55,782 --> 01:00:56,870
with your...
1384
01:00:58,176 --> 01:00:59,917
horrible self.
1385
01:01:01,745 --> 01:01:03,529
[clicks tongue]
1386
01:01:03,572 --> 01:01:07,664
You've got to face
everything rotten,
1387
01:01:08,621 --> 01:01:09,796
sordid,
1388
01:01:10,928 --> 01:01:13,408
every miserable thing
1389
01:01:13,452 --> 01:01:14,540
wrong with you.
1390
01:01:14,583 --> 01:01:15,715
[sighs]
1391
01:01:17,586 --> 01:01:21,416
[Rick] And just when you've
had enough, and you can't...
1392
01:01:21,460 --> 01:01:24,245
you can't stand
the wretched sight anymore,
1393
01:01:24,289 --> 01:01:27,422
you just... you just wanna
put your head down
1394
01:01:28,380 --> 01:01:30,251
and fall asleep, and...
1395
01:01:32,297 --> 01:01:34,125
dream, just dream.
1396
01:01:36,127 --> 01:01:38,564
Dream about
all the little things
1397
01:01:38,607 --> 01:01:40,261
that make you happy.
1398
01:01:41,610 --> 01:01:42,742
[sighs]
1399
01:01:42,786 --> 01:01:44,613
[Rick] But you've gotta
stay awake
1400
01:01:44,657 --> 01:01:46,615
until you've got
five million dollars.
1401
01:01:46,659 --> 01:01:48,182
Come on, buddy, you can do it!
1402
01:01:48,922 --> 01:01:50,054
[Rick groans]
1403
01:01:50,794 --> 01:01:52,404
[pants]
1404
01:01:52,447 --> 01:01:54,928
I'll rest when we get
the five million.
1405
01:01:55,886 --> 01:01:57,714
So, give it to me, New York.
1406
01:01:58,497 --> 01:01:59,541
[sighs heavily]
1407
01:01:59,585 --> 01:02:00,804
So I can dream again.
1408
01:02:02,196 --> 01:02:04,198
[thunder rumbles]
1409
01:02:05,547 --> 01:02:06,853
[line ringing]
1410
01:02:09,595 --> 01:02:11,858
[pants]
1411
01:02:11,902 --> 01:02:13,251
Rick.
1412
01:02:13,294 --> 01:02:14,794
Uh, I, I... I've been trying
to reach you, Kath.
1413
01:02:14,818 --> 01:02:16,080
Honey, so...
1414
01:02:16,123 --> 01:02:17,211
so much is going on,
1415
01:02:17,255 --> 01:02:18,735
and I can't trust anybody
but you.
1416
01:02:19,431 --> 01:02:20,432
Rick.
1417
01:02:21,520 --> 01:02:23,957
[sighs]
I can't.
1418
01:02:24,001 --> 01:02:25,263
Honey, I need you,
1419
01:02:25,306 --> 01:02:27,004
to, to help me
fight this through.
1420
01:02:27,047 --> 01:02:28,353
Yeah.
1421
01:02:28,396 --> 01:02:30,050
But they're not listening to me.
1422
01:02:30,094 --> 01:02:32,052
[scoffs]
No matter what I do,
1423
01:02:32,096 --> 01:02:33,619
they just still don't listen.
1424
01:02:35,055 --> 01:02:37,579
I saw a divorce lawyer
this morning.
1425
01:02:37,623 --> 01:02:39,625
[foreboding music]
1426
01:02:39,668 --> 01:02:40,931
What?
1427
01:02:40,974 --> 01:02:43,020
[Kathy] When I heard you
on the radio,
1428
01:02:43,063 --> 01:02:45,283
I always thought
that you just loved yourself
1429
01:02:45,326 --> 01:02:46,545
more than anything.
1430
01:02:47,807 --> 01:02:49,156
But that's not true, is it?
1431
01:02:51,028 --> 01:02:52,420
You hate yourself.
1432
01:02:52,464 --> 01:02:53,987
And you always have.
1433
01:02:55,597 --> 01:02:57,077
[sighs]
1434
01:02:57,121 --> 01:02:59,863
And if you can't love you, then,
1435
01:02:59,906 --> 01:03:02,735
well, you're sure as hell never
gonna be able to love me.
1436
01:03:04,650 --> 01:03:05,694
Don't.
1437
01:03:05,738 --> 01:03:07,087
[sighs]
1438
01:03:08,872 --> 01:03:10,308
I want a divorce.
1439
01:03:13,267 --> 01:03:15,269
[somber music]
1440
01:03:18,011 --> 01:03:19,012
[sobs]
1441
01:03:26,063 --> 01:03:28,065
[eerie music]
1442
01:03:30,763 --> 01:03:31,982
Whoa!
1443
01:03:32,025 --> 01:03:33,810
Good, this is radio.
1444
01:03:33,853 --> 01:03:35,463
It stinks in here!
[chuckles]
1445
01:03:35,507 --> 01:03:37,465
- Get out.
- [Maurice] You okay?
1446
01:03:37,509 --> 01:03:38,727
Get out.
1447
01:03:38,771 --> 01:03:40,077
- You okay?
- [Rick] Get out.
1448
01:03:40,120 --> 01:03:41,774
- Hey. Hey, hey, hey!
- Get out.
1449
01:03:41,818 --> 01:03:43,143
- [Maurice] I'm out of here.
- Get out!
1450
01:03:43,167 --> 01:03:44,407
[Maurice] I'm going, I'm going!
1451
01:03:46,344 --> 01:03:48,346
[gloomy music]
1452
01:03:51,740 --> 01:03:53,742
[eerie music]
1453
01:03:55,135 --> 01:03:57,224
[rapid heartbeat]
1454
01:03:58,747 --> 01:04:00,749
[rapid heartbeat continues]
1455
01:04:03,883 --> 01:04:05,842
[ominous music]
1456
01:04:07,365 --> 01:04:09,367
[rapid heartbeat]
1457
01:04:14,241 --> 01:04:15,242
[sniffles]
1458
01:04:17,244 --> 01:04:20,073
[sobbing]
1459
01:04:30,954 --> 01:04:32,956
[dreamy music]
1460
01:04:39,440 --> 01:04:40,615
Help me.
1461
01:04:51,235 --> 01:04:53,280
[funky music]
1462
01:04:53,324 --> 01:04:54,629
[Kathy] You can do this, Rick.
1463
01:04:55,630 --> 01:04:57,067
You can do this.
1464
01:04:57,110 --> 01:04:58,155
You're doing it, Rick.
1465
01:04:58,198 --> 01:04:59,765
You're doing a great job.
1466
01:04:59,808 --> 01:05:02,288
[Kathy]You're gonna stay awake. You're gonna break the record.
1467
01:05:02,942 --> 01:05:04,030
Keep going.
1468
01:05:04,770 --> 01:05:06,946
[light music]
1469
01:05:09,079 --> 01:05:12,299
[Kathy] Wake up, sleepyhead.
I believe in you, sweetheart.
1470
01:05:14,258 --> 01:05:15,650
Good job, darling.
1471
01:05:15,694 --> 01:05:16,695
Keep it up.
1472
01:05:17,870 --> 01:05:20,873
[echoing]
You are the best, Rick.
1473
01:05:22,570 --> 01:05:24,050
[switch clanks]
1474
01:05:24,094 --> 01:05:26,400
[Kathy]You are a radio god.
1475
01:05:28,011 --> 01:05:30,665
[echoing]
You are a radio god.
1476
01:05:33,538 --> 01:05:35,366
You are a radio god.
1477
01:05:36,236 --> 01:05:38,282
You are a radio god.
1478
01:05:39,718 --> 01:05:41,633
You are a radio god.
1479
01:05:43,069 --> 01:05:44,070
Rick.
1480
01:05:47,726 --> 01:05:49,815
[Kathy] You are a radio god.
1481
01:05:51,904 --> 01:05:53,993
Rick, you are a radio god.
1482
01:05:55,299 --> 01:05:58,867
[overlapping chatter]
1483
01:05:58,911 --> 01:06:00,541
- [Teresa] Rick, come on!
- [Maurice]Stay awake. Come on.
1484
01:06:00,565 --> 01:06:02,021
- You're on the air. We're live!
- Stay awake. Stay awake.
1485
01:06:02,045 --> 01:06:03,370
- [Maurice] Stay awake.
- [Teresa] You got this.
1486
01:06:03,394 --> 01:06:04,308
- Come on, get up!
- [Maurice] You can do this.
1487
01:06:04,351 --> 01:06:05,918
- Yes! Yes!
- Come on. Come on.
1488
01:06:05,962 --> 01:06:06,658
- [Maurice] You can do this.
- Oh, my god. Come on, come on.
1489
01:06:06,701 --> 01:06:08,225
- Yes! Yes, yes, yes!
- Yes!
1490
01:06:08,268 --> 01:06:09,704
[Maurice] Put it back.
1491
01:06:09,748 --> 01:06:11,184
- WZLW, Rick Weider.
- [chuckles]
1492
01:06:11,228 --> 01:06:12,335
- We are back.
- [Teresa] Yep.
1493
01:06:12,359 --> 01:06:15,058
[grunts]
Against, uh, against all odds,
1494
01:06:15,101 --> 01:06:17,364
for the cause
of the eradication of SMA.
1495
01:06:17,408 --> 01:06:18,472
- [Teresa] Mm-hm.
- Good job.
1496
01:06:18,496 --> 01:06:19,758
I'm still awake.
1497
01:06:19,801 --> 01:06:22,021
This is day...
Hey, hey, what day is it?
1498
01:06:22,065 --> 01:06:23,109
Day eight.
1499
01:06:23,153 --> 01:06:24,347
- Eight?
- [Teresa] It's eight.
1500
01:06:24,371 --> 01:06:27,200
- Holy... how'd we do that?
- [laughing]
1501
01:06:27,244 --> 01:06:29,246
What do these kids with SMA do?
1502
01:06:29,289 --> 01:06:31,378
Or their parents?
1503
01:06:31,422 --> 01:06:33,008
- They're counting on you.
- We've got to prevail.
1504
01:06:33,032 --> 01:06:34,468
- The rage...
- Yes.
1505
01:06:34,512 --> 01:06:36,383
against the dying of the light!
1506
01:06:36,427 --> 01:06:37,471
- [Maurice] Yes!
- Yeah!
1507
01:06:37,515 --> 01:06:39,343
- We must prevail!
- [Maurice] Yes!
1508
01:06:39,386 --> 01:06:42,302
- So, send your money in.
- Mm-hm.
1509
01:06:42,346 --> 01:06:46,132
And, uh, let's just give
these kids a fighting chance.
1510
01:06:46,176 --> 01:06:48,874
Do it. Do it. Do it
while, while there's still time.
1511
01:06:48,917 --> 01:06:50,658
- [sighs heavily]
- [Teresa] Mm-hm.
1512
01:06:50,702 --> 01:06:51,920
Do it.
1513
01:06:51,964 --> 01:06:54,140
[panting]
1514
01:06:55,011 --> 01:06:56,447
[Rick] Yes.
1515
01:06:56,490 --> 01:06:57,665
[Maurice] Great job, buddy.
1516
01:06:57,709 --> 01:06:59,450
You're back.
[laughs]
1517
01:06:59,493 --> 01:07:00,842
- Oh! Oh!
- [Teresa gasps]
1518
01:07:00,886 --> 01:07:02,975
- Okay.
- You're gonna be fine.
1519
01:07:03,019 --> 01:07:04,846
- [Teresa] You got it.
- [Maurice laughing]
1520
01:07:04,890 --> 01:07:07,545
Hey, I just got a call
from POSMA.
1521
01:07:07,588 --> 01:07:09,677
Have you been making
obscene phone calls?
1522
01:07:09,721 --> 01:07:11,636
- POSMA?
- People of SMA.
1523
01:07:11,679 --> 01:07:13,377
It's a support group
for parents.
1524
01:07:13,420 --> 01:07:14,943
They're complaining
that somebody
1525
01:07:14,987 --> 01:07:16,356
is calling them
in the middle of the night,
1526
01:07:16,380 --> 01:07:18,817
asking if their kids
are still dead.
1527
01:07:18,860 --> 01:07:21,515
You know, Browning's
one of them. I know it.
1528
01:07:21,559 --> 01:07:22,908
Look, Rick.
1529
01:07:22,951 --> 01:07:24,779
These people have lost a lot.
1530
01:07:24,823 --> 01:07:26,955
You have got to be
sensitive to that.
1531
01:07:26,999 --> 01:07:29,480
Why is that? Why isn't Clarissa
on this list?
1532
01:07:30,350 --> 01:07:31,917
He told me she died.
1533
01:07:31,960 --> 01:07:33,745
[sighs sharply]
She should be on it.
1534
01:07:33,788 --> 01:07:34,876
Well, maybe she...
1535
01:07:35,616 --> 01:07:37,053
died of something else.
1536
01:07:38,663 --> 01:07:40,665
[foreboding music]
1537
01:07:46,671 --> 01:07:49,108
- Sign up here. Help find a cure.
- SMA pledge.
1538
01:07:49,152 --> 01:07:50,196
Come here.
1539
01:07:51,850 --> 01:07:53,547
Hey, you know,
I was thinking, um...
1540
01:07:53,591 --> 01:07:55,941
You know, I heard
about this place downtown.
1541
01:07:55,984 --> 01:07:57,334
- Yeah.
- Uh...
1542
01:07:57,377 --> 01:07:59,727
It's a cool, like, dinner,
like underground vibe.
1543
01:07:59,771 --> 01:08:00,878
They have, like, jazz bands.
1544
01:08:00,902 --> 01:08:02,165
And I was thinking, you know,
1545
01:08:02,208 --> 01:08:03,620
maybe if you're not doing
anything later...
1546
01:08:03,644 --> 01:08:05,864
Um...
1547
01:08:05,907 --> 01:08:09,172
No. I... I have a lot
of work to do, actually.
1548
01:08:09,215 --> 01:08:10,738
I have a midterm on Monday,
1549
01:08:10,782 --> 01:08:12,131
- and...
- Yeah, yeah, yeah.
1550
01:08:12,175 --> 01:08:14,699
Um, maybe some other time?
1551
01:08:14,742 --> 01:08:15,917
- Yeah, yeah, okay.
- Yeah.
1552
01:08:15,961 --> 01:08:17,093
[Teresa] Pledges!
1553
01:08:19,530 --> 01:08:23,795
And we're back with Nancy Turner
1554
01:08:23,838 --> 01:08:26,624
who, uh...
[inhales deeply]
1555
01:08:26,667 --> 01:08:29,540
tragically lost
a daughter to SMA.
1556
01:08:29,583 --> 01:08:34,110
So, um, tell us...
tell us, Nancy, about, um...
1557
01:08:34,153 --> 01:08:35,459
about the final days.
1558
01:08:38,026 --> 01:08:39,071
[clicks tongue]
1559
01:08:39,811 --> 01:08:41,073
Megan, she could...
1560
01:08:44,468 --> 01:08:46,122
she, um...
1561
01:08:46,165 --> 01:08:47,514
she couldn't do anything.
1562
01:08:49,647 --> 01:08:52,563
[Nancy] The process was long
and difficult for all of us.
1563
01:08:54,217 --> 01:08:56,871
She was so, so brave.
1564
01:08:56,915 --> 01:08:58,134
[sobs]
1565
01:09:00,484 --> 01:09:01,833
[groans]
Yeah.
1566
01:09:01,876 --> 01:09:04,270
Ooh, that must have been
real hard.
1567
01:09:05,663 --> 01:09:07,621
Well, she died in her sleep.
1568
01:09:07,665 --> 01:09:09,014
I was glad for that.
1569
01:09:10,102 --> 01:09:12,191
I'd kill to die in my sleep.
1570
01:09:12,235 --> 01:09:14,324
- [sighs]
- Oh, my.
1571
01:09:14,367 --> 01:09:16,369
You have had a time of it.
1572
01:09:16,413 --> 01:09:18,197
I should have brought you
some soup.
1573
01:09:19,503 --> 01:09:20,547
Soup?
1574
01:09:20,591 --> 01:09:22,027
[people shouting in distance]
1575
01:09:22,070 --> 01:09:23,710
I mean, you want me
to drown or something?
1576
01:09:25,291 --> 01:09:26,747
I know that we gotta...
we gotta think
1577
01:09:26,771 --> 01:09:27,946
of these things going in.
1578
01:09:27,989 --> 01:09:29,382
It's like having children.
1579
01:09:29,426 --> 01:09:30,688
You know, there's a risk there.
1580
01:09:30,731 --> 01:09:32,777
A risk worth taking.
1581
01:09:32,820 --> 01:09:34,474
Yeah, that's what they say,
you know.
1582
01:09:34,518 --> 01:09:38,304
What, uh, whatever comes,
you accept the responsibility.
1583
01:09:38,348 --> 01:09:40,480
Life is in God's hands.
1584
01:09:40,524 --> 01:09:44,658
God? God isn't raising money
for SMA research. I am.
1585
01:09:44,702 --> 01:09:46,182
[Rick] God... God isn't...
1586
01:09:46,225 --> 01:09:49,185
didn't ultimately help
your kid from dying.
1587
01:09:49,228 --> 01:09:50,249
- Let's face it.
- [mouthing]
1588
01:09:50,273 --> 01:09:52,536
When push came to shove,
1589
01:09:52,579 --> 01:09:54,625
you... you didn't take her
to... to a healer,
1590
01:09:54,668 --> 01:09:55,887
you took her to a doctor.
1591
01:09:55,930 --> 01:09:58,063
She... She's in heaven now.
1592
01:09:58,106 --> 01:09:59,499
And, uh... So tell me, tell me.
1593
01:09:59,543 --> 01:10:02,023
Did you, uh, did you donate
the kid's brains?
1594
01:10:02,067 --> 01:10:03,242
[Nancy] What?
1595
01:10:03,286 --> 01:10:05,026
Or did you just store her
in the ground
1596
01:10:05,070 --> 01:10:06,593
where she's no use to anybody?
1597
01:10:06,637 --> 01:10:08,639
How dare you?
1598
01:10:08,682 --> 01:10:10,118
- [thwacks]
- [Rick groans]
1599
01:10:11,903 --> 01:10:13,272
- Please, I am so sorry.
- [Nancy] No.
1600
01:10:13,296 --> 01:10:14,688
I, I didn't...
1601
01:10:15,820 --> 01:10:17,169
[door slams]
1602
01:10:17,213 --> 01:10:19,737
Well, that went better
than expected, didn't it?
1603
01:10:19,780 --> 01:10:20,955
[thwacks]
1604
01:10:20,999 --> 01:10:22,368
- Charlene!
- I don't care how tired you are,
1605
01:10:22,392 --> 01:10:24,698
- you self-serving monster!
- Wait a minute.
1606
01:10:24,742 --> 01:10:26,285
Wait, wait. Charlene, okay.
It's... It's not his fault.
1607
01:10:26,309 --> 01:10:27,875
Okay? He's just tired.
1608
01:10:27,919 --> 01:10:28,983
- He's really, really tired.
- Yeah, I'm just really tired.
1609
01:10:29,007 --> 01:10:30,661
- Yeah, he's tired.
- He's really tired!
1610
01:10:30,704 --> 01:10:31,986
[in mocking tone]
He's really tired.
1611
01:10:32,010 --> 01:10:34,447
- It's okay. Oh!
- [Rick] I'm tired.
1612
01:10:34,491 --> 01:10:36,057
- Yeah, it's okay.
- [Rick groans]
1613
01:10:36,101 --> 01:10:37,233
- Oh, my god.
- Oh, please!
1614
01:10:37,276 --> 01:10:38,321
Oh, my god.
1615
01:10:38,364 --> 01:10:40,888
- [Charlene] I've had it!
- [siren wailing]
1616
01:10:44,240 --> 01:10:45,241
[sighs]
It's okay.
1617
01:10:45,937 --> 01:10:46,981
Great.
1618
01:10:47,025 --> 01:10:48,635
Yeah, yeah. It's okay.
1619
01:10:48,679 --> 01:10:50,376
[Phil scoffs]
1620
01:10:50,420 --> 01:10:52,422
- [phone rings]
- [door closes]
1621
01:10:54,380 --> 01:10:55,599
Just go, go get coffee.
1622
01:10:56,295 --> 01:10:57,470
[sighs]
Yeah.
1623
01:10:57,514 --> 01:10:59,733
[Browning] Abusing a guest?
1624
01:10:59,777 --> 01:11:01,909
- Get control of yourself.
- [door closes]
1625
01:11:01,953 --> 01:11:03,694
The lady,
1626
01:11:03,737 --> 01:11:05,261
she lost a child, too.
1627
01:11:06,436 --> 01:11:08,568
But she isn't here
threatening me.
1628
01:11:08,612 --> 01:11:10,309
[sighs deeply]
1629
01:11:10,353 --> 01:11:11,832
I won't be a martyr for you.
1630
01:11:12,485 --> 01:11:13,660
For SMA.
1631
01:11:13,704 --> 01:11:15,183
[distant background chatter]
1632
01:11:15,227 --> 01:11:16,881
Or for anyone else.
1633
01:11:16,924 --> 01:11:18,404
[Browning] Oh, you might.
1634
01:11:18,448 --> 01:11:21,799
The DJ dies for SMA research.
1635
01:11:21,842 --> 01:11:24,671
And five million will be
a drop in the bucket.
1636
01:11:24,715 --> 01:11:27,761
And I win, and you'll be damned.
1637
01:11:27,805 --> 01:11:30,547
No. Damn you.
1638
01:11:31,852 --> 01:11:32,940
Damn you.
1639
01:11:34,290 --> 01:11:38,468
This... whole thing's
cost me my marriage,
1640
01:11:38,511 --> 01:11:39,947
my job.
1641
01:11:40,905 --> 01:11:42,167
I have nothing.
1642
01:11:42,210 --> 01:11:43,560
- [Browning] You?
- [blows air]
1643
01:11:43,603 --> 01:11:46,040
[Browning] I lost everything!
1644
01:11:46,084 --> 01:11:50,349
My wife left me
when my Clarissa died.
1645
01:11:50,393 --> 01:11:52,612
I... I cared for her.
1646
01:11:52,656 --> 01:11:54,179
More than my own health!
1647
01:11:54,222 --> 01:11:58,618
I, I trudged through the snow
with her in my arms,
1648
01:11:58,662 --> 01:12:00,359
to get her
to the emergency room,
1649
01:12:00,403 --> 01:12:02,840
because 911 wasn't responding!
1650
01:12:02,883 --> 01:12:04,798
[Rick] Those five million bucks
won't...
1651
01:12:05,669 --> 01:12:07,235
won't settle your grief.
1652
01:12:08,411 --> 01:12:09,412
[phone clanks]
1653
01:12:10,282 --> 01:12:12,284
[suspenseful music]
1654
01:12:14,460 --> 01:12:16,288
[mouthing]
Come on, come on.
1655
01:12:21,424 --> 01:12:23,382
[ominous music]
1656
01:12:30,650 --> 01:12:31,956
What the hell?
1657
01:12:36,003 --> 01:12:38,005
[foreboding music]
1658
01:12:57,503 --> 01:12:59,505
[ominous music]
1659
01:13:00,898 --> 01:13:01,942
[exhales deeply]
1660
01:13:04,162 --> 01:13:05,337
[mantis] Psst, hey.
1661
01:13:06,251 --> 01:13:08,166
Yes, I'm back.
1662
01:13:08,209 --> 01:13:10,124
Listen. Listen carefully.
1663
01:13:11,082 --> 01:13:12,431
Look at her.
1664
01:13:12,475 --> 01:13:14,738
Look at that slut.
1665
01:13:14,781 --> 01:13:17,480
She cooked up
this plot against you.
1666
01:13:17,523 --> 01:13:20,526
It's her and Larabee.
They're in this together.
1667
01:13:20,570 --> 01:13:21,770
Did you ever think about that?
1668
01:13:22,441 --> 01:13:23,790
That moron Larabee,
1669
01:13:23,834 --> 01:13:25,096
he's out to get you.
1670
01:13:25,139 --> 01:13:28,142
He's gonna take your job away.
1671
01:13:28,186 --> 01:13:31,363
It's really her that set
this whole thing up.
1672
01:13:31,407 --> 01:13:34,627
Ooh, wouldn't you just like
to put your hands
1673
01:13:34,671 --> 01:13:37,456
around her throat
and crush that windpipe of hers?
1674
01:13:38,152 --> 01:13:41,286
Oh, yes.
1675
01:13:42,069 --> 01:13:43,201
[sighs]
1676
01:13:44,768 --> 01:13:45,812
Look, Rick.
1677
01:13:47,248 --> 01:13:49,686
I'm sorry about yesterday.
1678
01:13:49,729 --> 01:13:52,123
I guess I'm pretty tired myself.
1679
01:13:52,166 --> 01:13:54,168
[foreboding music]
1680
01:13:55,648 --> 01:13:57,258
You found your comfort,
haven't you?
1681
01:13:58,216 --> 01:13:59,913
Oh, you disgust me!
1682
01:14:01,349 --> 01:14:03,700
You need to up your dosage.
1683
01:14:03,743 --> 01:14:05,310
I saw you kissing him.
1684
01:14:05,919 --> 01:14:07,051
[sighs]
1685
01:14:07,094 --> 01:14:08,792
[Rick] You're on his side,
aren't you?
1686
01:14:09,575 --> 01:14:12,448
Why... Why him?
1687
01:14:14,667 --> 01:14:17,017
You think you're the only one
whose job is on the line?
1688
01:14:20,934 --> 01:14:23,763
[scoffs]
Oh, Charlene.
1689
01:14:23,807 --> 01:14:26,287
I begged him not to fire you!
1690
01:14:26,331 --> 01:14:28,464
But he doesn't seem to have
a problem with you now.
1691
01:14:28,507 --> 01:14:30,770
He thinks you'll actually
break the record.
1692
01:14:30,814 --> 01:14:32,293
He doesn't have a problem now?
1693
01:14:33,643 --> 01:14:34,881
That's 'cause he's got
the money.
1694
01:14:34,905 --> 01:14:36,733
Don't make any more trouble
for yourself.
1695
01:14:36,776 --> 01:14:40,084
Your new boyfriend Larabee
is a sharp customer.
1696
01:14:40,127 --> 01:14:41,564
Just get him over here tonight.
1697
01:14:41,607 --> 01:14:45,959
I... I'm gonna trip him up
in a subtle way that he...
1698
01:14:46,003 --> 01:14:47,221
he can't see coming.
1699
01:14:47,700 --> 01:14:48,919
Huh?
1700
01:14:49,876 --> 01:14:51,269
Give me the money, you prick.
1701
01:14:51,312 --> 01:14:52,551
Give it to me or I'll kill you!
1702
01:14:52,575 --> 01:14:54,664
- Get off me, you maniac!
- [grunts]
1703
01:14:56,143 --> 01:14:57,536
[pants]
1704
01:14:57,580 --> 01:15:00,191
- You won't get away with it.
- What money?
1705
01:15:00,234 --> 01:15:01,627
[Rick] I'll take you down.
1706
01:15:01,671 --> 01:15:03,237
I'll make sure he gets you, too.
1707
01:15:04,021 --> 01:15:06,806
You mean the SMA money?
1708
01:15:07,764 --> 01:15:08,895
It's gone.
1709
01:15:09,505 --> 01:15:10,854
That's it.
1710
01:15:10,897 --> 01:15:13,291
I'm pulling the plug
on this sham. You're done.
1711
01:15:13,334 --> 01:15:14,616
Wait. Please, please,
please, hold on.
1712
01:15:14,640 --> 01:15:15,989
Wait, wait, look at me.
1713
01:15:16,033 --> 01:15:17,904
Um...
[exhales sharply]
1714
01:15:17,948 --> 01:15:20,080
I need you to get me
the money back, okay?
1715
01:15:20,124 --> 01:15:21,342
'Cause I wanna live.
1716
01:15:21,386 --> 01:15:23,257
So, look, I'll, uh...
I'll do anything.
1717
01:15:23,301 --> 01:15:25,477
I'll play Top 40.
See, I love these stuff.
1718
01:15:25,521 --> 01:15:26,913
♪ Baby, baby, wait, wait, wait
1719
01:15:26,957 --> 01:15:28,567
♪ Baby, melt your broken heart
1720
01:15:28,611 --> 01:15:29,805
- ♪ Baby, I'll
- What the hell's going on
1721
01:15:29,829 --> 01:15:31,439
- in here?
- ♪ I'll
1722
01:15:31,483 --> 01:15:32,963
You're one pathetic bastard.
1723
01:15:35,139 --> 01:15:36,575
You're not taking me
off the air.
1724
01:15:37,228 --> 01:15:38,664
You do that,
1725
01:15:38,708 --> 01:15:40,492
and everyone will find out
1726
01:15:40,536 --> 01:15:41,687
about the kickbacks
you're getting
1727
01:15:41,711 --> 01:15:42,842
from record companies
1728
01:15:42,886 --> 01:15:44,757
to play your precious Top 40.
1729
01:15:50,633 --> 01:15:51,808
[Larabee] That's very funny.
1730
01:15:55,159 --> 01:15:56,421
[door slams]
1731
01:15:56,464 --> 01:15:58,379
[Cliff] How'd you know
he's getting kickbacks?
1732
01:15:58,423 --> 01:15:59,555
He's getting kickbacks?
1733
01:15:59,598 --> 01:16:01,557
You just said he was!
1734
01:16:01,600 --> 01:16:03,341
What?
1735
01:16:03,384 --> 01:16:05,256
Oh, yeah. I... I was bluffing.
1736
01:16:06,736 --> 01:16:08,955
- [static]
- [groaning]
1737
01:16:08,999 --> 01:16:11,479
[echoing voices]
1738
01:16:11,523 --> 01:16:12,524
[Maurice] Rick.
1739
01:16:13,046 --> 01:16:14,352
Rick.
1740
01:16:16,920 --> 01:16:17,964
Rick.
1741
01:16:19,836 --> 01:16:20,880
Rick.
1742
01:16:21,925 --> 01:16:22,926
[Phil] Rick.
1743
01:16:24,536 --> 01:16:25,581
Rick.
1744
01:16:26,712 --> 01:16:27,757
Rick!
1745
01:16:28,584 --> 01:16:29,585
Rick?
1746
01:16:32,805 --> 01:16:34,807
I think the pills
are kicking in.
1747
01:16:34,851 --> 01:16:36,809
He's technically awake, right?
1748
01:16:36,853 --> 01:16:38,681
Technically?
1749
01:16:38,724 --> 01:16:40,421
The machine is registering REM.
1750
01:16:41,553 --> 01:16:43,337
It's a dream phase.
1751
01:16:43,381 --> 01:16:45,141
- [male voice] Rick.
- [Maurice] Look at him.
1752
01:16:45,862 --> 01:16:48,081
Rapid eye movement.
1753
01:16:48,125 --> 01:16:50,214
He's crossed
a very dangerous threshold.
1754
01:16:50,257 --> 01:16:52,303
We've pushed him too far.
1755
01:16:52,346 --> 01:16:53,672
We should let him
drift off to sleep.
1756
01:16:53,696 --> 01:16:56,655
[grunts]
No. No.
1757
01:16:56,699 --> 01:16:59,658
Rick, forget about it.
It's not safe.
1758
01:16:59,702 --> 01:17:01,965
Man, I wanted the glory
of this as much as you,
1759
01:17:02,008 --> 01:17:03,531
but I can't let you
go on with this.
1760
01:17:03,575 --> 01:17:05,229
Now come on, Rick.
1761
01:17:05,272 --> 01:17:07,666
You could get
permanent brain damage.
1762
01:17:07,710 --> 01:17:09,059
Rick?
1763
01:17:09,102 --> 01:17:10,669
Who you calling "Rick"?
1764
01:17:10,713 --> 01:17:11,714
Rick...
[pants]
1765
01:17:11,757 --> 01:17:13,237
Can't you see?
1766
01:17:13,280 --> 01:17:14,673
I'm an imposter.
1767
01:17:14,717 --> 01:17:16,893
What have you done
with the real Rick?
1768
01:17:17,676 --> 01:17:19,199
Where is he?
1769
01:17:19,243 --> 01:17:20,287
- [Rick groans]
- Rick?
1770
01:17:20,331 --> 01:17:21,593
I'm a fake.
1771
01:17:21,637 --> 01:17:24,465
- I'm an imposter.
- Rick, Rick, listen to me.
1772
01:17:24,509 --> 01:17:26,685
You're not in control
of yourself anymore.
1773
01:17:26,729 --> 01:17:27,880
- [Rick mumbles]
- It's too risky.
1774
01:17:27,904 --> 01:17:30,254
I will not...
1775
01:17:30,297 --> 01:17:32,691
[panting]
I will not give up.
1776
01:17:32,735 --> 01:17:34,301
- Listen to me.
- [Rick groans]
1777
01:17:34,345 --> 01:17:36,913
If you lose enough sleep,
you will die.
1778
01:17:36,956 --> 01:17:38,131
[Rick] I will not give up.
1779
01:17:38,175 --> 01:17:39,631
And you know
what will finally kill you?
1780
01:17:39,655 --> 01:17:42,745
- You'll freeze to death.
- Huh?
1781
01:17:42,788 --> 01:17:44,529
The human body
has an internal thermostat
1782
01:17:44,572 --> 01:17:46,052
that regulates
our body temperature.
1783
01:17:46,096 --> 01:17:47,706
When you lose enough sleep,
1784
01:17:47,750 --> 01:17:49,055
your body temperature drops,
1785
01:17:49,099 --> 01:17:50,840
and then you effectively
freeze to death,
1786
01:17:50,883 --> 01:17:53,016
that's if your brain
doesn't hemorrhage first.
1787
01:17:53,059 --> 01:17:54,495
What? Freeze to... Freeze...
1788
01:17:54,539 --> 01:17:55,734
What do you mean
"freeze to death"?
1789
01:17:55,758 --> 01:17:57,760
Well, even in 100-degree
weather,
1790
01:17:57,803 --> 01:17:59,370
that's what will kill him.
1791
01:17:59,413 --> 01:18:02,025
Do you notice how cold you get
when you're tired?
1792
01:18:02,068 --> 01:18:04,027
When his internal thermostat
goes kaput,
1793
01:18:04,070 --> 01:18:05,178
he will go into hypothermia.
1794
01:18:05,202 --> 01:18:06,899
- And then...
- [crunching]
1795
01:18:06,943 --> 01:18:08,727
And I have videotape of lab rats
1796
01:18:08,771 --> 01:18:10,424
that'll make your skin crawl.
1797
01:18:10,468 --> 01:18:12,078
- [Maurice] Look at him.
- [crunches]
1798
01:18:12,122 --> 01:18:13,601
Like all warm-blooded creatures,
1799
01:18:13,645 --> 01:18:15,081
he's instinctively
gorging on food
1800
01:18:15,125 --> 01:18:16,735
to try and raise
his body temperature
1801
01:18:16,779 --> 01:18:18,041
when he's so cold inside.
1802
01:18:19,172 --> 01:18:20,217
Mm.
1803
01:18:20,260 --> 01:18:21,914
- Rick.
- [Rick] Mm-hmm.
1804
01:18:21,958 --> 01:18:24,438
I wanted you
to break that record.
1805
01:18:24,482 --> 01:18:26,136
But I'm your doctor first.
1806
01:18:27,006 --> 01:18:29,748
I told you, I'm not Rick.
1807
01:18:29,792 --> 01:18:30,836
I'm an imposter.
1808
01:18:32,011 --> 01:18:33,273
I have to find Rick.
1809
01:18:33,317 --> 01:18:35,623
- [Charlene gasps]
- I have to find Rick.
1810
01:18:35,667 --> 01:18:37,582
Damn it, Phil. Grab him!
1811
01:18:37,625 --> 01:18:39,627
[rock music]
1812
01:18:56,601 --> 01:18:59,604
[oxygen hissing]
1813
01:19:06,524 --> 01:19:09,527
[hissing continues]
1814
01:19:10,920 --> 01:19:15,185
Uh, we're...
we're here with Brett,
1815
01:19:16,577 --> 01:19:17,796
and, uh...
[clears throat]
1816
01:19:17,840 --> 01:19:19,058
his... his parents.
1817
01:19:19,102 --> 01:19:20,930
[Rick sighs deeply]
1818
01:19:20,973 --> 01:19:23,628
[Rick] Brett is 12.
1819
01:19:23,671 --> 01:19:27,458
And he's... he's known SMA...
1820
01:19:28,546 --> 01:19:29,721
all his life.
1821
01:19:31,070 --> 01:19:34,987
I, I bet that's... difficult.
1822
01:19:35,031 --> 01:19:36,182
- [Brett mumbles]
- [machine beeps]
1823
01:19:36,206 --> 01:19:38,164
[automated voice] Yes. Yes.
1824
01:19:41,864 --> 01:19:43,604
Do you... Do you know of, uh...
1825
01:19:44,997 --> 01:19:49,262
any children
that have already...
1826
01:19:51,569 --> 01:19:53,179
gone?
1827
01:19:53,223 --> 01:19:55,486
- [machine beeps]
- [automated voice] Yes. Yes.
1828
01:20:01,361 --> 01:20:04,364
[oxygen hissing]
1829
01:20:06,323 --> 01:20:08,194
Did... Did you know Clarissa?
1830
01:20:09,587 --> 01:20:13,112
- [tapping]
- [machine beeping]
1831
01:20:13,156 --> 01:20:14,516
[automated voice]
I don't think so.
1832
01:20:16,899 --> 01:20:18,291
[stammers]
Oh... okay.
1833
01:20:18,944 --> 01:20:19,989
[groans]
1834
01:20:20,990 --> 01:20:23,253
[sniffles, clicks tongue]
1835
01:20:23,296 --> 01:20:25,821
[Rick] We, uh...
I... I know that the...
1836
01:20:27,474 --> 01:20:29,041
There... is there, uh, any...
1837
01:20:29,999 --> 01:20:34,133
anything, money,
whatever, any...
1838
01:20:35,918 --> 01:20:38,746
anything that, that...
that we can do?
1839
01:20:39,660 --> 01:20:41,271
- [taps]
- [machine beeps]
1840
01:20:41,314 --> 01:20:42,874
[automated voice]
We really need a cure.
1841
01:20:45,579 --> 01:20:48,191
A cure, folks. You heard that.
1842
01:20:48,931 --> 01:20:50,889
Uh...
1843
01:20:50,933 --> 01:20:53,718
We are... are still way under
1844
01:20:53,761 --> 01:20:56,547
our, our five-million-dollar
goal.
1845
01:20:56,590 --> 01:20:58,244
And, uh, there is...
1846
01:20:59,767 --> 01:21:01,552
there isn't enough time
in the world
1847
01:21:01,595 --> 01:21:03,162
to... to help these children.
1848
01:21:06,252 --> 01:21:08,124
So we need to develop a cure.
1849
01:21:10,082 --> 01:21:11,257
[inhales deeply]
1850
01:21:12,258 --> 01:21:14,913
Uh, Brett, is, is there...
1851
01:21:14,957 --> 01:21:17,089
any... anything else that...
1852
01:21:18,525 --> 01:21:19,570
you wanna say?
1853
01:21:19,613 --> 01:21:21,311
- [taps]
- [machine beeps]
1854
01:21:21,354 --> 01:21:22,921
[automated voice]Never give up.
1855
01:21:22,965 --> 01:21:24,923
[uplifting music]
1856
01:21:30,973 --> 01:21:32,278
[Rick mumbles]
1857
01:21:35,934 --> 01:21:37,022
Never.
1858
01:21:40,330 --> 01:21:41,592
[mouthing]
Never.
1859
01:21:43,942 --> 01:21:46,249
[somber music]
1860
01:21:49,948 --> 01:21:50,949
[mutters]
1861
01:21:52,908 --> 01:21:54,648
[indistinct chatter]
1862
01:22:02,308 --> 01:22:03,919
[indistinct chatter continues]
1863
01:22:13,711 --> 01:22:15,071
[Maurice] Hey, Rick,
you all right?
1864
01:22:16,235 --> 01:22:17,280
You all right?
1865
01:22:22,198 --> 01:22:24,069
[Rick] Listen.
1866
01:22:24,113 --> 01:22:26,506
I need to tell you something.
1867
01:22:26,550 --> 01:22:27,830
[Maurice] Well, sure.
What is it?
1868
01:22:29,945 --> 01:22:31,424
I've seen something.
1869
01:22:32,599 --> 01:22:34,993
[sighs heavily]
It's just something...
1870
01:22:35,037 --> 01:22:36,117
[Maurice] What did you see?
1871
01:22:38,736 --> 01:22:40,129
I've seen...
1872
01:22:41,652 --> 01:22:42,914
God.
1873
01:22:45,134 --> 01:22:46,222
I understand.
1874
01:22:47,136 --> 01:22:48,528
The synapses in your brain
1875
01:22:48,572 --> 01:22:50,661
are doing strange things
right now.
1876
01:22:50,704 --> 01:22:51,879
You'll be fine.
1877
01:22:51,923 --> 01:22:52,944
- It's gonna be okay.
- [Rick] No, no, no.
1878
01:22:52,968 --> 01:22:54,447
It's real.
1879
01:22:54,491 --> 01:22:56,145
It's more than real. It's...
1880
01:22:59,365 --> 01:23:01,411
I'm seeing things clearly now.
1881
01:23:03,065 --> 01:23:04,066
And it's...
1882
01:23:06,807 --> 01:23:08,331
beautiful.
1883
01:23:12,944 --> 01:23:15,251
I've looked into eternity.
1884
01:23:18,950 --> 01:23:20,256
And He told me...
1885
01:23:22,084 --> 01:23:23,694
that I'm the chosen one.
1886
01:23:27,611 --> 01:23:28,829
A beacon.
1887
01:23:30,048 --> 01:23:31,048
Beacon.
1888
01:23:32,007 --> 01:23:34,226
Beacon for hope and light.
1889
01:23:38,143 --> 01:23:40,798
Look at all the faces
of those people out there.
1890
01:23:46,282 --> 01:23:48,023
I can hear their souls.
1891
01:23:52,897 --> 01:23:54,768
And they're crying out...
1892
01:23:56,640 --> 01:23:57,641
for help.
1893
01:24:01,645 --> 01:24:04,996
That's what I'm...
That's what I'm doing in here.
1894
01:24:08,869 --> 01:24:10,741
They need to know that...
1895
01:24:12,134 --> 01:24:13,657
they can endure.
1896
01:24:14,658 --> 01:24:15,746
[Rick sighs]
1897
01:24:15,789 --> 01:24:17,095
What you need
is a cup of coffee.
1898
01:24:18,749 --> 01:24:20,359
I love you, man.
1899
01:24:21,621 --> 01:24:23,014
I love you.
1900
01:24:25,103 --> 01:24:26,713
- Mm.
- [Maurice] Coffee.
1901
01:24:27,888 --> 01:24:29,107
[door opens]
1902
01:24:29,151 --> 01:24:31,544
[phone rings]
1903
01:24:31,588 --> 01:24:33,024
- Rick?
- Kathy.
1904
01:24:33,938 --> 01:24:35,331
Kathy, I'm a beacon.
1905
01:24:35,374 --> 01:24:36,593
What were you gonna do, Rick?
1906
01:24:36,636 --> 01:24:38,551
Just fake your own death
and skip town?
1907
01:24:38,595 --> 01:24:40,553
Huh? Fake? What?
1908
01:24:40,597 --> 01:24:42,729
Embezzlement, Rick?
Embezzlement?
1909
01:24:42,773 --> 01:24:44,035
You bastard!
1910
01:24:44,079 --> 01:24:46,777
I mean, to put all that money
that you stole
1911
01:24:46,820 --> 01:24:47,995
in our account.
1912
01:24:48,039 --> 01:24:49,997
I mean, how could you drag me
into this?
1913
01:24:50,041 --> 01:24:51,216
[Kathy] Are you kidding me?
1914
01:24:51,260 --> 01:24:52,870
I mean, I knew you were
a selfish jerk.
1915
01:24:52,913 --> 01:24:54,413
- This is... This is crazy.
- [Kathy] But I had no idea
1916
01:24:54,437 --> 01:24:55,588
- that you were a thief!
- Um, I'm checking our account.
1917
01:24:55,612 --> 01:24:57,222
The press
has our bank statements.
1918
01:24:57,266 --> 01:24:58,876
They are harassing me, Rick!
1919
01:24:58,919 --> 01:25:00,921
They are calling me,
and they know, okay?
1920
01:25:00,965 --> 01:25:02,532
They know.
What the hell are you doing?
1921
01:25:02,575 --> 01:25:04,099
Are you giving it to them?
1922
01:25:04,142 --> 01:25:05,970
Holy shit. Password.
1923
01:25:06,013 --> 01:25:08,015
What the hell
are you doing over there?
1924
01:25:08,886 --> 01:25:10,757
[grunts]
Radio god.
1925
01:25:10,801 --> 01:25:12,846
[keyboard clacking]
1926
01:25:12,890 --> 01:25:14,239
[Kathy]How could you be so dumb
1927
01:25:14,283 --> 01:25:15,980
to put it in our account?
1928
01:25:16,676 --> 01:25:18,548
Oh, no, no.
1929
01:25:18,591 --> 01:25:20,767
No, no, no!
1930
01:25:20,811 --> 01:25:22,813
[tense music]
1931
01:25:26,730 --> 01:25:27,905
Son of a bitch.
1932
01:25:28,993 --> 01:25:30,342
[people jeering]
1933
01:25:30,386 --> 01:25:31,387
[door closes]
1934
01:25:32,431 --> 01:25:34,041
[thumping]
1935
01:25:34,912 --> 01:25:36,914
[crowd shouting]
1936
01:25:42,267 --> 01:25:43,399
What the hell's going on?
1937
01:25:44,226 --> 01:25:45,575
Must be this, Rick.
1938
01:25:48,969 --> 01:25:50,101
[phone rings]
1939
01:25:50,145 --> 01:25:51,972
[ring tone playing]
1940
01:25:52,712 --> 01:25:53,713
Hello?
1941
01:25:54,758 --> 01:25:55,802
Hey, what's up, Cliff?
1942
01:25:56,847 --> 01:25:58,544
[Rick] Cliff?
1943
01:25:58,588 --> 01:26:00,764
- I've been set up.
- [Cliff] Relax, Rick.
1944
01:26:00,807 --> 01:26:03,201
I've already got the FCC
breathing down my neck.
1945
01:26:03,245 --> 01:26:04,855
Don't...
Don't pull the plug, Cliff.
1946
01:26:04,898 --> 01:26:07,249
We'll, uh, we'll still raise
the five million.
1947
01:26:07,292 --> 01:26:09,033
[Cliff] Enough!
Don't say anymore!
1948
01:26:09,076 --> 01:26:10,687
We could lose
our license over this.
1949
01:26:10,730 --> 01:26:11,992
Don't you dare!
1950
01:26:12,036 --> 01:26:13,100
- [line drops, beeps]
- [Rick sighs heavily]
1951
01:26:13,124 --> 01:26:14,908
[Rick] No!
[grunts]
1952
01:26:15,779 --> 01:26:17,215
[Rick whimpers]
1953
01:26:17,259 --> 01:26:18,608
[man shouting in distance]
1954
01:26:22,786 --> 01:26:23,961
See you later...
1955
01:26:25,571 --> 01:26:27,051
radio god.
1956
01:26:27,094 --> 01:26:29,096
[suspenseful music]
1957
01:26:31,142 --> 01:26:32,187
[door opens]
1958
01:26:32,230 --> 01:26:34,406
[crowd shouting]
1959
01:26:34,450 --> 01:26:35,494
[door closes]
1960
01:26:35,538 --> 01:26:37,104
- [phone ringing]
- [gasps]
1961
01:26:38,671 --> 01:26:40,673
[phone ringing]
1962
01:26:44,024 --> 01:26:45,524
- Look. Hey.
- [Browning] You ruined it.
1963
01:26:45,548 --> 01:26:47,047
- Listen, Browning.
- [Browning] You ruined it!
1964
01:26:47,071 --> 01:26:49,595
[panting]
We can finish this.
1965
01:26:49,639 --> 01:26:51,945
- You and I.
- [Browning] It's over.
1966
01:26:51,989 --> 01:26:54,992
No, wait, wait, wait.
Wait, let me fix this.
1967
01:26:55,035 --> 01:26:56,622
- Let me fix...
- [Browning] You'll be dead
1968
01:26:56,646 --> 01:26:57,908
in a few minutes.
1969
01:26:59,605 --> 01:27:01,041
I'm coming for you.
1970
01:27:01,781 --> 01:27:02,826
Right now.
1971
01:27:14,054 --> 01:27:16,056
[suspenseful music]
1972
01:27:20,191 --> 01:27:21,671
[whimpers]
1973
01:27:21,714 --> 01:27:23,760
[intense music]
1974
01:27:23,803 --> 01:27:25,283
[siren wailing]
1975
01:27:25,327 --> 01:27:26,719
[car horn honks]
1976
01:27:30,897 --> 01:27:32,899
[indistinct chatter]
1977
01:27:34,074 --> 01:27:35,154
[woman speaks indistinctly]
1978
01:27:41,081 --> 01:27:43,083
[foreboding music]
1979
01:27:54,878 --> 01:27:56,880
[tense music]
1980
01:28:01,014 --> 01:28:02,059
[grunts]
1981
01:28:06,455 --> 01:28:08,587
Marcus. Marcus, please.
1982
01:28:08,631 --> 01:28:09,893
He's trying to kill me.
1983
01:28:09,936 --> 01:28:11,982
It's Rick, it's Rick.
He's trying to kill me.
1984
01:28:12,025 --> 01:28:13,438
- Whoa. Slow down, Rick.
- [Rick]Now, could you help me,
1985
01:28:13,462 --> 01:28:14,854
- Marcus?
- What?
1986
01:28:14,898 --> 01:28:16,465
Marcus, you have to put me
on the air.
1987
01:28:16,508 --> 01:28:18,249
Just go put me on the air.
I, I, I...
1988
01:28:18,293 --> 01:28:20,643
I can't die like this.
I can't die like this.
1989
01:28:20,686 --> 01:28:23,080
What are you talking about?
Who's trying to kill you?
1990
01:28:23,123 --> 01:28:24,603
Just put me on the air.
1991
01:28:24,647 --> 01:28:26,605
It's not a hoax, believe me.
1992
01:28:26,649 --> 01:28:28,322
- [Rick] Believe me!
- Dude. Dude, I can't.
1993
01:28:28,346 --> 01:28:29,913
Man, I'll lose my job.
1994
01:28:29,956 --> 01:28:31,847
Marcus, Marcus, whatever...
whatever you thought about me...
1995
01:28:31,871 --> 01:28:33,482
Yo, if... Listen, listen.
1996
01:28:33,525 --> 01:28:35,024
If someone's trying to kill you,
why don't you call the police?
1997
01:28:35,048 --> 01:28:36,287
- Why're you calling me?
- [Rick] Put me on the air.
1998
01:28:36,311 --> 01:28:38,138
Just tell Charlene...
1999
01:28:38,182 --> 01:28:40,837
Tell Charlene to just
call Murdoch and listen in.
2000
01:28:40,880 --> 01:28:43,056
Dude, I can't put you on, dude!
2001
01:28:43,100 --> 01:28:44,382
- [cell phone buzzing]
- Oh, shit.
2002
01:28:44,406 --> 01:28:45,755
[Rick] He's calling.
2003
01:28:45,798 --> 01:28:47,322
[stammers]
I'll...
2004
01:28:47,365 --> 01:28:49,019
I'll conference call him.
2005
01:28:49,062 --> 01:28:50,368
I'll conference call him,
2006
01:28:50,412 --> 01:28:52,327
and... and you can hear it
for yourself. Okay?
2007
01:28:52,370 --> 01:28:53,521
[Rick] We're gonna
catch him together.
2008
01:28:53,545 --> 01:28:55,330
Put me on the air!
2009
01:28:57,375 --> 01:28:58,942
Browning.
2010
01:28:58,985 --> 01:29:00,441
[Browning] Where do you think
you're running to, Rick?
2011
01:29:00,465 --> 01:29:01,771
Nowhere to go.
2012
01:29:03,555 --> 01:29:05,209
[mumbling]
2013
01:29:06,079 --> 01:29:07,994
[sighs]
Fuck.
2014
01:29:08,038 --> 01:29:10,954
[suspenseful music]
2015
01:29:10,997 --> 01:29:14,653
The following is Rick Weider,
WZLW Radio.
2016
01:29:14,697 --> 01:29:18,091
You're about to hear
radio history in the making.
2017
01:29:18,135 --> 01:29:20,703
Browning, Browning,
you've got to listen to me.
2018
01:29:20,746 --> 01:29:22,835
It wasn't me.
It wasn't me. It was Phil.
2019
01:29:22,879 --> 01:29:24,402
It was...
It was the intern, Phil.
2020
01:29:24,446 --> 01:29:26,709
[Rick] That prick. He...
2021
01:29:26,752 --> 01:29:29,494
He... He stole the money,
and he put it in my account.
2022
01:29:29,538 --> 01:29:30,713
It was him.
2023
01:29:30,756 --> 01:29:32,889
[Browning]
Always blaming someone else.
2024
01:29:35,718 --> 01:29:38,808
- Get off me, man.
- You knew my password.
2025
01:29:38,851 --> 01:29:40,133
And you transferred the money
into my account.
2026
01:29:40,157 --> 01:29:41,637
[Phil chuckles]
2027
01:29:41,680 --> 01:29:43,813
You called the newspaper.
You set me up.
2028
01:29:43,856 --> 01:29:46,250
The show is over, Rick.
Give it up.
2029
01:29:51,211 --> 01:29:52,778
Phil took the money.
2030
01:29:52,822 --> 01:29:54,519
- Tell him.
- [chuckles]
2031
01:29:54,563 --> 01:29:55,955
[ominous music]
2032
01:29:56,565 --> 01:29:57,609
Bastard!
2033
01:30:01,004 --> 01:30:02,179
Rick, what's happening, dude?
2034
01:30:03,528 --> 01:30:05,008
- [switches clank]
- [car horn honks]
2035
01:30:12,885 --> 01:30:13,973
[Rick shouts]
2036
01:30:15,453 --> 01:30:16,933
Hey, hold on. Hold on, hold on.
2037
01:30:16,976 --> 01:30:18,258
- [Rick muttering]
- What are you doing in here?
2038
01:30:18,282 --> 01:30:19,564
- What are you guys doing?
- [Phil muttering]
2039
01:30:19,588 --> 01:30:21,807
He's after us. Shut up!
This is all your fault!
2040
01:30:21,851 --> 01:30:23,437
- [guard] We're closed.
- [Phil] Do not listen to this,
2041
01:30:23,461 --> 01:30:25,047
- this selfish son of a bitch.
- [Rick] I'm doing this
2042
01:30:25,071 --> 01:30:26,135
- charity thing at the moment.
- [overlapping dialogue]
2043
01:30:26,159 --> 01:30:27,223
[Phil] You want to get a job?
2044
01:30:27,247 --> 01:30:28,727
I can give you a very nice job.
2045
01:30:28,771 --> 01:30:30,139
Please, I'll give you
all the money in the world.
2046
01:30:30,163 --> 01:30:31,208
Please, please help me.
2047
01:30:31,251 --> 01:30:32,992
[Rick and Phil whimpering]
2048
01:30:34,472 --> 01:30:36,058
- [microphone squeals]
- [guard] What's going on?
2049
01:30:36,082 --> 01:30:37,214
[Phil] Son of a bitch.
2050
01:30:37,257 --> 01:30:38,694
[Rick]
I'm doing this charity thing.
2051
01:30:38,737 --> 01:30:40,019
[Phil] I will give you
lots of money.
2052
01:30:40,043 --> 01:30:41,740
[overlapping dialogue]
2053
01:30:41,784 --> 01:30:43,152
We're closed,
and you need to leave.
2054
01:30:43,176 --> 01:30:44,656
[Phil] He's there! He's there!
2055
01:30:44,700 --> 01:30:46,266
[Phil yelling]
2056
01:30:46,310 --> 01:30:48,312
- [gunshot]
- [screams]
2057
01:30:48,355 --> 01:30:50,227
[foreboding music]
2058
01:30:51,358 --> 01:30:54,187
[indistinct chatter]
2059
01:30:54,231 --> 01:30:56,842
Oh, my god.
Did he just get shot?
2060
01:30:56,886 --> 01:30:58,844
- [shushes]
- [Rick groans]
2061
01:30:58,888 --> 01:31:01,107
[grunting]
Marcus.
2062
01:31:01,151 --> 01:31:02,500
He's okay. He's okay.
2063
01:31:02,544 --> 01:31:05,547
- Yeah, 1-30-43, 1-30-43.
- Go, come on. Come on.
2064
01:31:05,590 --> 01:31:07,070
1-30-43.
2065
01:31:07,113 --> 01:31:08,767
"1-30-43."
What is he talking about?
2066
01:31:09,942 --> 01:31:11,161
Wait, wait, wait.
2067
01:31:11,204 --> 01:31:12,844
I think he's trying
to give us an address.
2068
01:31:16,949 --> 01:31:18,603
- [thumps]
- [guard groans]
2069
01:31:18,647 --> 01:31:20,649
[both panting]
2070
01:31:23,129 --> 01:31:25,131
[both breathing heavily]
2071
01:31:28,221 --> 01:31:30,441
[both panting]
2072
01:31:33,357 --> 01:31:35,141
You took the money
from dying kids.
2073
01:31:35,185 --> 01:31:36,545
Just shut up
and give me the phone!
2074
01:31:37,143 --> 01:31:38,318
[Rick] No.
2075
01:31:38,362 --> 01:31:40,190
[both panting]
2076
01:31:40,233 --> 01:31:41,321
[groans]
2077
01:31:42,801 --> 01:31:45,282
I was just out
to raise my numbers.
2078
01:31:45,325 --> 01:31:46,762
[pants]
2079
01:31:48,198 --> 01:31:49,721
[Rick] Steve Larabee.
2080
01:31:49,765 --> 01:31:54,334
Dang him. I sat out there,
so he could play his Top 40.
2081
01:31:54,378 --> 01:31:56,946
Anything, so long
as the numbers go up.
2082
01:31:56,989 --> 01:31:59,035
Right, Phil?
2083
01:31:59,078 --> 01:32:00,645
[Phil] I don't know anything!
2084
01:32:00,689 --> 01:32:03,518
[both panting]
2085
01:32:07,043 --> 01:32:08,131
No.
2086
01:32:09,567 --> 01:32:10,655
It had to be you.
2087
01:32:13,745 --> 01:32:15,442
And Larabee.
2088
01:32:15,486 --> 01:32:17,532
Larabee's got his payoffs.
2089
01:32:17,575 --> 01:32:19,055
[Rick]
From the record companies.
2090
01:32:19,098 --> 01:32:20,709
No, no, no. Get him off the air.
2091
01:32:20,752 --> 01:32:22,425
- [Larabee] Get him off...
- No, no, it's breaking news.
2092
01:32:22,449 --> 01:32:23,514
- [Larabee] Go to commercial.
- It's breaking news.
2093
01:32:23,538 --> 01:32:24,602
You cut into commercial. Move!
2094
01:32:24,626 --> 01:32:25,733
[Marcus]
It's breaking news, man!
2095
01:32:25,757 --> 01:32:27,498
- I don't care if it's...
- He stays on!
2096
01:32:27,542 --> 01:32:29,108
- He stays on!
- [overlapping dialogue]
2097
01:32:29,152 --> 01:32:30,956
- It's my show. He stays on!
- [Larabee] What he's saying...
2098
01:32:30,980 --> 01:32:32,392
- He's lying. Nothing...
- [Marcus] No, no, no.
2099
01:32:32,416 --> 01:32:34,046
- that he's saying in there...
- [Marcus] Rick stays on!
2100
01:32:34,070 --> 01:32:35,613
- No, he's getting off! He's off!
- [Marcus] Rick is staying on!
2101
01:32:35,637 --> 01:32:36,918
- [Larabee] You're fired!
- Rick's staying on.
2102
01:32:36,942 --> 01:32:38,006
- I don't give a damn!
- [Larabee] You're fired!
2103
01:32:38,030 --> 01:32:39,442
- You're getting off.
- I don't care.
2104
01:32:39,466 --> 01:32:40,835
- He's staying on now, though.
- You will never work
2105
01:32:40,859 --> 01:32:42,054
- at another radio station
- [Marcus] Whatever, man.
2106
01:32:42,078 --> 01:32:42,948
- in this country again.
- Whatever. We're tired of you
2107
01:32:42,992 --> 01:32:43,862
- anyway.
- Enjoy unemployment.
2108
01:32:43,906 --> 01:32:44,602
I'm tired of your crap anyway.
2109
01:32:44,646 --> 01:32:45,951
- Bitch!
- [door opens]
2110
01:32:46,778 --> 01:32:48,084
[door closes]
2111
01:32:48,127 --> 01:32:50,086
What's your cut, Phil?
2112
01:32:50,129 --> 01:32:52,349
[panting]
What's he paying you?
2113
01:32:53,045 --> 01:32:54,090
Huh?
2114
01:32:54,133 --> 01:32:55,874
What did I ever do to you,
2115
01:32:55,918 --> 01:32:58,703
except take your lousy bets?
2116
01:32:58,747 --> 01:33:00,487
You deserved this, Weider.
2117
01:33:02,011 --> 01:33:03,490
You're screwing everyone over
2118
01:33:03,534 --> 01:33:05,101
just as you please.
2119
01:33:05,144 --> 01:33:07,146
[foreboding music]
2120
01:33:09,714 --> 01:33:11,586
Hey! Hey!
2121
01:33:11,629 --> 01:33:16,460
Get your pencil-pushing ass
out of my station!
2122
01:33:16,503 --> 01:33:19,898
Or I will bring down
an investigation on you so hard,
2123
01:33:19,942 --> 01:33:23,902
you will never work
in this industry again.
2124
01:33:23,946 --> 01:33:27,166
And Rick goes back on the air.
2125
01:33:27,863 --> 01:33:29,865
[ominous music]
2126
01:33:30,909 --> 01:33:33,477
Oh, god.
[panting]
2127
01:33:34,434 --> 01:33:36,523
This wasn't even about you
2128
01:33:36,567 --> 01:33:38,874
and Larabee embezzling, was it?
2129
01:33:41,964 --> 01:33:44,053
It couldn't be.
The money is in my account.
2130
01:33:44,793 --> 01:33:46,708
Why?
2131
01:33:46,751 --> 01:33:50,537
This was just about
taking me down.
2132
01:33:50,581 --> 01:33:51,582
[exhales sharply]
2133
01:33:53,192 --> 01:33:54,324
Why?
2134
01:33:56,326 --> 01:33:57,370
Why?
2135
01:33:58,894 --> 01:33:59,982
For Teresa.
2136
01:34:00,722 --> 01:34:01,766
What?
2137
01:34:01,810 --> 01:34:03,638
She couldn't see me
with you there.
2138
01:34:05,204 --> 01:34:07,642
- [Phil] I tried so hard.
- What?
2139
01:34:08,599 --> 01:34:10,079
No. No, no, no.
2140
01:34:10,122 --> 01:34:13,169
You're not so hot now,
are you, Rick?
2141
01:34:13,212 --> 01:34:16,041
It can't be. Seriously?
Oh, my god.
2142
01:34:16,955 --> 01:34:19,175
Who the hell is Teresa?
2143
01:34:19,218 --> 01:34:22,657
You did this for a girl?
[exhales sharply]
2144
01:34:22,700 --> 01:34:24,702
Why didn't you just
buy her flowers,
2145
01:34:24,746 --> 01:34:26,748
you dumb son of a bitch?
2146
01:34:26,791 --> 01:34:29,315
Morning man Rick Weider
is in the clutches
2147
01:34:29,359 --> 01:34:30,665
of a deadly attacker.
2148
01:34:30,708 --> 01:34:33,232
You are listening to him
via his cell phone.
2149
01:34:33,276 --> 01:34:36,366
This is real, people.
This is happening right now.
2150
01:34:36,409 --> 01:34:37,497
[sighs]
2151
01:34:45,767 --> 01:34:46,768
[gasps]
2152
01:34:53,426 --> 01:34:54,732
[inhales sharply]
2153
01:34:58,388 --> 01:35:00,607
[sighs deeply]
2154
01:35:02,261 --> 01:35:04,307
- [high-pitched feedback]
- [blows air]
2155
01:35:04,350 --> 01:35:05,612
[groans]
2156
01:35:07,136 --> 01:35:10,443
[Rick groans, pants]
2157
01:35:10,487 --> 01:35:11,531
[sucks teeth]
2158
01:35:14,012 --> 01:35:15,013
[groans]
2159
01:35:17,450 --> 01:35:18,843
[blade rasps]
2160
01:35:18,887 --> 01:35:19,931
[sighs deeply]
2161
01:35:21,672 --> 01:35:24,240
[Rick groaning]
2162
01:35:27,460 --> 01:35:28,505
[breathes heavily]
2163
01:35:29,549 --> 01:35:31,900
[panting]
2164
01:35:32,639 --> 01:35:33,640
He's gone.
2165
01:35:35,904 --> 01:35:36,948
I'm out of here.
2166
01:35:39,429 --> 01:35:40,691
Later, loser.
2167
01:35:45,957 --> 01:35:47,045
[clattering in distance]
2168
01:35:49,656 --> 01:35:52,137
[suspenseful music]
2169
01:35:52,181 --> 01:35:53,356
[door opens]
2170
01:36:01,233 --> 01:36:03,235
[approaching footsteps]
2171
01:36:14,333 --> 01:36:16,379
[tense music]
2172
01:36:29,784 --> 01:36:30,872
[clanks]
2173
01:36:32,134 --> 01:36:34,136
[ominous music]
2174
01:36:51,762 --> 01:36:53,764
[ominous music intensifies]
2175
01:36:55,984 --> 01:36:57,942
[Rick] Phil, run!
2176
01:36:57,986 --> 01:36:59,074
- [gunshot]
- [Phil yells]
2177
01:36:59,117 --> 01:37:00,118
[groans]
2178
01:37:00,902 --> 01:37:01,903
[gasps]
2179
01:37:03,252 --> 01:37:04,296
[grunts]
2180
01:37:07,865 --> 01:37:09,649
Oh, god. Oh, god.
2181
01:37:09,693 --> 01:37:11,695
[tense music]
2182
01:37:20,182 --> 01:37:22,706
[tense music continues]
2183
01:37:22,749 --> 01:37:25,013
This is live, people.
This is not a game.
2184
01:37:25,056 --> 01:37:26,492
[Marcus]
His life is in jeopardy.
2185
01:37:26,536 --> 01:37:28,755
He is in the clutches
of a deadly attacker.
2186
01:37:55,652 --> 01:37:57,654
[approaching footsteps]
2187
01:38:34,430 --> 01:38:36,432
[panting]
2188
01:38:36,867 --> 01:38:38,086
No.
2189
01:38:39,043 --> 01:38:41,132
- No. Wait.
- [switch clicks]
2190
01:38:42,264 --> 01:38:43,265
Wait.
2191
01:38:44,266 --> 01:38:45,310
Wait.
2192
01:38:46,746 --> 01:38:48,183
[Rick sucks teeth]
2193
01:38:48,226 --> 01:38:50,185
- [clangs]
- [Rick] Uh, wait.
2194
01:38:51,186 --> 01:38:52,622
- You failed.
- Wait.
2195
01:38:52,665 --> 01:38:54,232
- You failed!
- [thwacks]
2196
01:38:54,276 --> 01:38:55,973
You failed!
2197
01:38:56,017 --> 01:38:57,124
- [whimpers]
- [Browning] You failed!
2198
01:38:57,148 --> 01:38:58,280
God, no.
2199
01:38:58,323 --> 01:38:59,498
[both sobbing]
2200
01:38:59,542 --> 01:39:00,804
[panting]
[Rick] No.
2201
01:39:00,847 --> 01:39:02,197
[Rick gasping]
2202
01:39:02,240 --> 01:39:03,850
- [Rick] No.
- You failed.
2203
01:39:03,894 --> 01:39:05,461
- [thwacks]
- [groans]
2204
01:39:06,592 --> 01:39:07,854
You failed!
2205
01:39:08,551 --> 01:39:10,466
[tense music]
2206
01:39:10,509 --> 01:39:11,510
[officer 1] Oh.
2207
01:39:13,034 --> 01:39:14,992
- Still breathing.
- We have one down. Roll EMS.
2208
01:39:17,168 --> 01:39:19,692
[groaning]
2209
01:39:19,736 --> 01:39:22,565
How about... How about Clarissa?
2210
01:39:24,349 --> 01:39:25,742
[Rick] Is...
2211
01:39:25,785 --> 01:39:27,396
Is this what she wanted?
2212
01:39:28,745 --> 01:39:29,746
How about...
2213
01:39:30,355 --> 01:39:31,443
Clarissa?
2214
01:39:33,228 --> 01:39:35,404
Clarissa.
2215
01:39:35,447 --> 01:39:39,103
Clarissa...
is that what she wanted?
2216
01:39:40,061 --> 01:39:41,714
You don't know the pressure.
2217
01:39:43,194 --> 01:39:44,413
The doctors.
2218
01:39:46,632 --> 01:39:48,156
The constant whining.
2219
01:39:49,331 --> 01:39:50,375
[gulps]
2220
01:39:50,941 --> 01:39:51,942
Crying.
2221
01:39:53,204 --> 01:39:54,553
Excuses.
2222
01:39:57,817 --> 01:39:59,906
She'd be finishing college now.
2223
01:40:01,691 --> 01:40:03,214
My little girl.
2224
01:40:05,086 --> 01:40:06,565
[Browning] My little girl.
2225
01:40:09,438 --> 01:40:12,006
She didn't die of SMA, did she?
2226
01:40:15,096 --> 01:40:17,707
That's why she wasn't
on the list.
2227
01:40:19,100 --> 01:40:20,579
Oh, is this...
2228
01:40:21,189 --> 01:40:22,407
[groans]
2229
01:40:22,451 --> 01:40:24,018
Is this how she died?
2230
01:40:26,107 --> 01:40:27,978
You did it, didn't you?
2231
01:40:30,502 --> 01:40:32,635
You murdered your own daughter.
2232
01:40:34,463 --> 01:40:37,466
She was suffering.
2233
01:40:38,989 --> 01:40:39,990
No.
2234
01:40:40,991 --> 01:40:42,514
No, you were suffering.
2235
01:40:44,168 --> 01:40:45,952
You were suffering.
2236
01:40:45,996 --> 01:40:48,042
And you couldn't
take it anymore.
2237
01:40:49,260 --> 01:40:51,088
And you killed her.
2238
01:40:51,958 --> 01:40:54,352
You gave up on her.
2239
01:40:54,396 --> 01:40:56,572
[Rick] You gave up on her!
2240
01:40:56,615 --> 01:41:00,054
- You did. You gave up on her...
- You don't know!
2241
01:41:00,097 --> 01:41:03,100
You don't know what it's like...
2242
01:41:03,144 --> 01:41:05,494
to look at all the other kids,
2243
01:41:05,537 --> 01:41:08,584
and see them,
and how happy they are!
2244
01:41:09,585 --> 01:41:11,369
And you were weak.
2245
01:41:13,371 --> 01:41:16,461
And you killed... Clarissa.
2246
01:41:19,116 --> 01:41:20,596
[pants]
2247
01:41:24,469 --> 01:41:25,905
She was six,
2248
01:41:27,037 --> 01:41:28,952
and I was giving her a bath.
2249
01:41:31,694 --> 01:41:34,218
And I pushed her head
under the water.
2250
01:41:35,785 --> 01:41:38,353
I pushed her head
under the water.
2251
01:41:41,051 --> 01:41:42,226
[sobs]
2252
01:41:45,534 --> 01:41:47,536
[gloomy music]
2253
01:41:52,671 --> 01:41:54,456
But I'm not giving up.
2254
01:41:55,152 --> 01:41:56,458
[pants]
2255
01:41:56,501 --> 01:41:58,547
I'm not giving up.
2256
01:41:59,939 --> 01:42:01,898
[coughs]
We can do it.
2257
01:42:01,941 --> 01:42:03,856
Together,
we can raise the money.
2258
01:42:04,901 --> 01:42:07,164
We can still raise the money.
2259
01:42:07,208 --> 01:42:09,340
[Rick] For the kids.
We can still do it.
2260
01:42:09,384 --> 01:42:11,734
We don't have to stop. Together.
2261
01:42:13,039 --> 01:42:16,173
You have to die.
2262
01:42:18,306 --> 01:42:20,569
[Browning] You need to die.
2263
01:42:24,790 --> 01:42:25,791
Yeah.
2264
01:42:27,837 --> 01:42:29,447
Yeah, you're right.
2265
01:42:32,755 --> 01:42:35,236
[Rick panting]
2266
01:42:36,324 --> 01:42:37,499
Kathy.
2267
01:42:40,197 --> 01:42:41,720
Kathy.
2268
01:42:41,764 --> 01:42:43,635
I love you, Kathy.
2269
01:42:43,679 --> 01:42:45,463
[Rick] Kathy.
2270
01:42:45,507 --> 01:42:47,509
- [sniffles]
- [Rick] I love you, Kathy.
2271
01:42:50,425 --> 01:42:53,036
Come on, asshole...
2272
01:42:54,429 --> 01:42:56,213
and kill me.
2273
01:42:56,257 --> 01:42:58,259
[crowd screaming indistinctly]
2274
01:42:58,302 --> 01:43:00,783
Hey, hey! Hey, take the money!
2275
01:43:00,826 --> 01:43:03,612
- Hey, take the money!
- [overlapping dialogue]
2276
01:43:04,526 --> 01:43:06,223
For the kids.
2277
01:43:06,267 --> 01:43:08,573
It's great publicity.
2278
01:43:08,617 --> 01:43:10,836
Let's do it.
2279
01:43:10,880 --> 01:43:12,708
Do it, and we'll raise millions.
2280
01:43:15,145 --> 01:43:16,842
Do it for the kids!
2281
01:43:17,365 --> 01:43:18,714
[groans]
2282
01:43:18,757 --> 01:43:19,845
- Freeze!
- [screams]
2283
01:43:19,889 --> 01:43:21,107
[gunshots]
2284
01:43:27,026 --> 01:43:28,941
[gasping]
2285
01:43:33,381 --> 01:43:35,078
[pants]
2286
01:43:40,866 --> 01:43:41,954
[sighs]
2287
01:43:43,434 --> 01:43:44,522
You okay, Rick?
2288
01:43:47,482 --> 01:43:48,483
Rick?
2289
01:43:51,181 --> 01:43:53,009
I gotta find Rick.
2290
01:43:53,052 --> 01:43:54,750
[Rick] I gotta find Rick.
2291
01:43:54,793 --> 01:43:57,796
- What the hell?
- [Rick] I gotta find Rick.
2292
01:43:57,840 --> 01:44:00,234
[Murdoch] Browning down.
Weider on the run.
2293
01:44:00,277 --> 01:44:02,584
Find that lunatic! Now.
2294
01:44:03,280 --> 01:44:05,239
[light music]
2295
01:44:43,189 --> 01:44:45,191
[dreamy music]
2296
01:44:55,376 --> 01:44:57,900
[siren wailing in distance]
2297
01:44:59,423 --> 01:45:01,425
[uplifting music]
2298
01:45:14,133 --> 01:45:15,134
[softly]
Oh, god.
2299
01:45:16,397 --> 01:45:17,398
Rick.
2300
01:45:20,575 --> 01:45:21,793
[Kathy sighs]
2301
01:45:24,318 --> 01:45:25,928
Kathy.
2302
01:45:25,971 --> 01:45:29,323
Kathy, I'm never ever
gonna give up on you.
2303
01:45:30,324 --> 01:45:31,325
I won't...
2304
01:45:34,371 --> 01:45:35,894
[Rick] I won't give up on you.
2305
01:45:35,938 --> 01:45:37,592
[chuckles]
2306
01:45:38,419 --> 01:45:39,594
I just...
2307
01:45:40,769 --> 01:45:42,292
I just really...
2308
01:45:43,467 --> 01:45:44,642
really need some...
2309
01:45:46,905 --> 01:45:48,472
[Kathy chuckles softly]
2310
01:45:50,474 --> 01:45:52,476
[tranquil music]
2311
01:46:02,834 --> 01:46:04,836
[upbeat music]
156730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.