Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
مترجمین ریان و یوری
2
00:00:05,024 --> 00:00:08,000
....::تهيه و تنظيم از ::....
سايت بيا تو کره
Www.Bia2Koren.ir
3
00:00:08,000 --> 00:00:12,600
من...با کانگ جویون قرار میزارم
4
00:00:13,600 --> 00:00:15,100
چی؟
5
00:00:16,390 --> 00:00:17,990
یونگ هو
6
00:00:20,190 --> 00:00:24,300
فقط من تویه یه رابطم؟؟
7
00:00:26,110 --> 00:00:27,600
!کانگ جو بون
8
00:00:40,400 --> 00:00:42,400
قسمت 10
9
00:00:46,000 --> 00:00:49,190
اسم شما کیم یونگ هو
درسته؟
10
00:00:49,190 --> 00:00:50,500
بله
11
00:00:50,500 --> 00:00:53,300
این شبیه بازجویی نیست؟
12
00:00:53,300 --> 00:00:56,000
خفه
13
00:00:57,090 --> 00:00:59,390
من مطمعنم ک این احساس ممکنه ناراحت کننده باشه
14
00:00:59,390 --> 00:01:03,000
اما لطفا با این تشریفات صادقانه جواب بده
15
00:01:03,000 --> 00:01:08,500
باشه..
خونت به نام خودته؟
16
00:01:09,000 --> 00:01:11,590
خب ... تقریبا
17
00:01:11,590 --> 00:01:13,530
اوه
18
00:01:13,530 --> 00:01:14,770
و در مورد کارت؟
19
00:01:16,300 --> 00:01:19,390
من...هنوز اینو مشخص نکردم
20
00:01:19,390 --> 00:01:24,200
پس ...ی جورایی بیکاری!
21
00:01:26,300 --> 00:01:29,200
چند وقته که با عشق قبلیت بهم زدی؟
22
00:01:29,200 --> 00:01:34,540
زیاد نگذشته ...اون واققعا یه زن خارجی معروف بود
23
00:01:36,300 --> 00:01:40,490
باشه..دوتاتون مثه همین!
خوبه
24
00:01:40,490 --> 00:01:43,000
اوه
هیون وو
25
00:01:43,000 --> 00:01:46,390
خدایا
فکر کنم همش بخاطر جاذبه ایه که داری
26
00:01:46,390 --> 00:01:49,590
هرچند تو دوست نداری دور از اون زندگی کنی
27
00:01:51,500 --> 00:01:56,000
اما...اون زیادم وحشتناک نیست
28
00:01:56,000 --> 00:01:57,390
....این دختر
29
00:01:58,660 --> 00:02:00,390
!هی... همسر سابق
30
00:02:00,890 --> 00:02:03,890
... لعنتی
31
00:02:03,890 --> 00:02:09,160
امروز روزیه که پول حمایت بچه رو به من میده...
پس...ببخشید...یه لحظه.
32
00:02:18,990 --> 00:02:22,990
اون وکیل کانگ نیست؟
اونی ک کنارشه کیه؟
33
00:02:22,990 --> 00:02:25,390
واوو....بنظر میاد خیلی باحاله
34
00:02:25,390 --> 00:02:28,300
خفه شو
35
00:02:28,300 --> 00:02:30,320
وکیل کانگ خیلی وزن کم کرده
36
00:02:30,320 --> 00:02:33,390
داره تلاش میکنه با این کارا ووشیکو برگردونه؟
37
00:02:33,390 --> 00:02:37,600
هی...تو واقعا!!!
38
00:02:37,600 --> 00:02:40,460
!خدا جون...زود باش برو
39
00:02:40,460 --> 00:02:44,200
خودم دارم میرم...به اندازه ی کافی بخاطر جان کیم سرم
شلوغ هست....ایش
40
00:02:44,200 --> 00:02:46,600
خداجون...از همیشه دیدنش متنفرم
41
00:02:49,600 --> 00:02:52,200
خانوم و یونگ هو...واووو
42
00:02:52,200 --> 00:02:53,890
سوپرایز
43
00:02:53,890 --> 00:02:55,890
اگه تو بهم گفته بودی امکان
نداشت باور کنم
44
00:02:55,890 --> 00:02:59,100
من...با کانگ جویون قرار میزارم
45
00:02:59,100 --> 00:03:02,120
این یه احساس متفاوته
46
00:03:02,120 --> 00:03:04,100
فک نکنم اون فقط دوست دخترش باشه
47
00:03:04,990 --> 00:03:07,700
چون خانوم کانگ واقعا عالیه
48
00:03:10,890 --> 00:03:13,600
من شرط میبندم اون خوشحال تر از قبلشه
49
00:03:14,100 --> 00:03:18,150
این احساسی ک دارم چیه؟یه احساس عجیب و غریب
مث این که....
50
00:03:18,150 --> 00:03:23,600
مثله اینه ک مامانمون داره قرار میزاره؟!
51
00:03:24,390 --> 00:03:26,990
فقط به مامان واقعیت زنگ بزن!
52
00:03:38,200 --> 00:03:40,100
چند لحظه اینجا بمون
53
00:03:46,990 --> 00:03:52,240
بنظرم مدیر عامل چوی اطلاعاتی در مورد جان کیم بدست اورده
54
00:03:52,240 --> 00:03:54,600
اطلاعات کافی برای مطبوعات هنوز وجود نداره
55
00:03:54,600 --> 00:03:57,190
اما بنظرم این یکی برگ برنده داره!
56
00:03:57,190 --> 00:04:01,200
چجوری میتنون توی این موقعیت غرق مسائل شخصیتون باشین آقا؟
57
00:04:02,300 --> 00:04:06,020
بنظرم هنوز زمان اعتراف نریسده
58
00:04:12,490 --> 00:04:14,640
من دیگ میرم
59
00:04:28,990 --> 00:04:30,990
چرا این کارو میکنی؟
60
00:04:30,990 --> 00:04:36,990
تو قبلا هم دیدیش درسته؟
این مرد دست راسته منه...رئیس مین
61
00:04:36,990 --> 00:04:38,600
مدیر عامل
62
00:04:39,100 --> 00:04:43,040
و اینم مرکز زندگی شخصی منه...
63
00:04:50,190 --> 00:04:53,190
خانم کانگ جو یون کسیه که باهاش قرار میذارم
64
00:05:05,490 --> 00:05:07,900
سرده پس برو تو
65
00:05:07,900 --> 00:05:10,900
خوشش میاد نق نق کنه
66
00:05:12,100 --> 00:05:17,600
لطفا برین تو حرف بزنین من الان باید برگردم به یه جایی
67
00:05:17,600 --> 00:05:20,190
پس...من میرم
68
00:05:20,190 --> 00:05:24,600
اون میدونه ک اینجا زندگی میکنی پس برو تو
69
00:05:29,300 --> 00:05:34,490
به نظر میاد خصوصیات اخلاقی شما دوتا دشبیه همه
70
00:05:38,990 --> 00:05:40,900
برو تو
71
00:05:42,490 --> 00:05:46,490
اگ خانوم رئیس بفهمن ممکنه خیلی پیچیده بشه
72
00:05:46,490 --> 00:05:51,900
مطمعنم بدترش اینه که پدر بفهمه
73
00:05:51,900 --> 00:05:54,100
توکه خوب میدونی...پس چرا.............
74
00:05:54,100 --> 00:05:59,400
اون زنی نیست که چون همه چی سخت شده دیگ نبینمش!
75
00:05:59,900 --> 00:06:05,610
لطفا بیشتر از الان حواستون به ما باشه
76
00:06:05,900 --> 00:06:12,400
آخرش این وضعیت میتونه برای خانوم کانگ بدتر از خودت باشه
77
00:06:14,190 --> 00:06:21,600
پس...میسپارمش به شما...باشه؟
78
00:06:25,900 --> 00:06:32,560
من میتونم وانمود کنم ک شمارو ندیدم؟؟
79
00:06:33,800 --> 00:06:38,600
اون زن برام بیشتر از این حرفا معنی داره
می تونین این کارو بکنین؟
80
00:06:57,190 --> 00:07:00,100
الان داری کجا در میری؟
81
00:07:01,600 --> 00:07:09,010
اون چی گفت؟چیکار کنیم؟؟
اگ واسه ی خونوادت سو تفاهم پیش بیاد....
82
00:07:09,010 --> 00:07:10,420
ما چیکار کنیم؟!!!!!!
83
00:07:10,420 --> 00:07:12,400
همیشه دوست داری نشون بدی خیلی دقیقی
84
00:07:12,400 --> 00:07:15,800
یه زمانی ازم خواستی ک دستاتو بگیرمو باهات بخوابم!!؟
85
00:07:16,490 --> 00:07:19,100
میرم پیش هیون وو بخوابم
86
00:07:19,100 --> 00:07:22,420
نمیخواد اون بدبختارو بیدار کنی فقط همینجا بمون
87
00:07:22,420 --> 00:07:25,190
فقط فردا برو
88
00:07:28,300 --> 00:07:29,990
در مورد پسرا چی؟
89
00:07:29,990 --> 00:07:31,830
گفتن قراره تمرین کنن
90
00:07:37,400 --> 00:07:41,400
خب..پس ما فرصتشو داریم....
91
00:07:41,400 --> 00:07:44,840
میخوای یه شب پر از لذت و عشق با من داشته باشی؟
92
00:07:44,840 --> 00:07:45,990
ایش واقعا که
93
00:07:45,990 --> 00:07:47,900
اون حرومزاده کجاست؟!
94
00:08:09,490 --> 00:08:11,990
یکم دیر کردم
95
00:08:11,990 --> 00:08:13,900
اوه...اینجایی؟
96
00:08:14,900 --> 00:08:16,690
این چیه؟
97
00:08:17,190 --> 00:08:19,900
منظورت از این چیه دقیقا چیه؟
98
00:08:20,990 --> 00:08:24,190
ما این اواخر نتونستیم همو ببینیم
99
00:08:25,170 --> 00:08:29,490
متاسفم
فردا یه جلسه ی مهم دارم
100
00:08:33,590 --> 00:08:35,300
سو جین
101
00:08:36,000 --> 00:08:42,890
من واقعا سرم شلوغه نمیتونم رفتار بهتری با تو داشته باشم
102
00:08:42,890 --> 00:08:45,030
پس
103
00:08:46,010 --> 00:08:47,610
پس؟
104
00:08:48,900 --> 00:08:51,190
فک کنم دوباره متاسفمی
105
00:08:52,900 --> 00:08:54,500
!سوجین
106
00:08:54,500 --> 00:08:58,000
واسه هرچیزی که متاسفی
از حالا پشت تلفنم میتونی بگی
107
00:08:59,300 --> 00:09:01,210
دیگ میرم
108
00:09:27,090 --> 00:09:33,300
آخرش این وضعیت میتونه برای خانوم کانگ بدتر از خودت باشه
109
00:09:47,500 --> 00:09:51,000
اینم مرکز زدنگی شخصیم...
110
00:09:51,590 --> 00:09:54,680
خانوم کانگ جویون کسیه ک باهاش قرار میزارم
111
00:09:58,800 --> 00:10:00,800
خانوم؟
112
00:10:00,800 --> 00:10:02,500
ما برگشتیم
113
00:10:02,500 --> 00:10:04,000
!!!!!!!!ما اومدیم
114
00:10:07,900 --> 00:10:11,190
زن داداش؟
شب بخیر
115
00:10:11,800 --> 00:10:13,090
اوه....ینی اینقدر خستس
116
00:10:23,590 --> 00:10:25,500
پسرا کجان؟
117
00:10:26,000 --> 00:10:28,190
رفتن بخوابن
118
00:10:30,190 --> 00:10:38,500
اممم....بنظرم من قسمت اخر کمپینگ رو فراموش کردم
119
00:10:45,000 --> 00:10:49,400
یه شب راحت همراه با لذت و عشق؟
120
00:10:49,400 --> 00:10:53,090
نوچ!!!کل شبو حرف زدن
121
00:10:53,900 --> 00:10:56,400
مثل دیشب
122
00:10:56,400 --> 00:11:00,190
میخوای تا آخرش مثل زنای بی پروا باشی؟آره؟
123
00:11:08,590 --> 00:11:15,120
به عنوان دوتا آدم گنده داریم
چه غلطی می کنیم؟
124
00:11:16,190 --> 00:11:18,690
داریم حرف می زنیم
125
00:11:19,590 --> 00:11:23,400
بدون بغل کردن بدون بک هوگ
126
00:11:24,590 --> 00:11:26,690
فقط بغل
کردن ممنوع؟
127
00:11:27,190 --> 00:11:31,290
به جز دست و پا حق نداری به جاهای دیگه دست بزنی
128
00:11:32,190 --> 00:11:34,090
چال لپت چی؟
129
00:11:36,900 --> 00:11:38,900
نه نمی شه
130
00:11:39,590 --> 00:11:42,300
اولین جلسه در عرض 5
دقیقه لباساتو در آوردم
131
00:11:42,300 --> 00:11:45,020
فکر نمی کنی این کارا بیخوده
132
00:11:45,910 --> 00:11:49,250
لعنتی
شورشو در آوردی
133
00:11:51,590 --> 00:11:54,690
بدن تو مال منه ،نمی تونی نه بگی "؟"
134
00:11:54,690 --> 00:11:57,590
نه اینطور نیست
135
00:11:57,590 --> 00:12:02,460
من دیگه تقریبا لاغر کردم دیگه می تونم بگم "نه "نمی شه
136
00:12:03,500 --> 00:12:06,550
حالا که بهش فکر می کنم
باور نکردنیه
137
00:12:06,550 --> 00:12:09,900
چطوری می تونی در مورد بدن یکی دیگه
اینطوری حرف بزنی؟
138
00:12:11,090 --> 00:12:14,190
به هر حال....قبول؟
139
00:12:14,900 --> 00:12:20,590
دست...پا...خدای من
140
00:12:20,900 --> 00:12:24,090
باشه قبول
141
00:12:41,560 --> 00:12:43,320
بیب
142
00:12:43,590 --> 00:12:46,190
چرا تو وکیل شدی
143
00:12:46,190 --> 00:12:48,990
به نظر نمیاد کسی باشی که بخواد
زیاد از مغزش استفاده کنه
144
00:12:48,990 --> 00:12:50,900
آ آ
145
00:12:51,500 --> 00:12:54,840
وقتی توی یه خانوده عادی بزرگ بشی
146
00:12:54,840 --> 00:13:00,000
خیلی چیزای ناعادلانه و غم انگیز وجود داره
147
00:13:00,000 --> 00:13:03,090
...برای همین مادرا اغلب اینو می گن
148
00:13:03,090 --> 00:13:06,960
"ای کاش توی خونواده ما یه متخصص یا دکترو وکیل باشه "
149
00:13:06,960 --> 00:13:09,090
بخاطر همین
150
00:13:09,090 --> 00:13:10,190
بخاطر همین ؟
151
00:13:10,190 --> 00:13:12,590
آره بخاطر همین
152
00:13:13,290 --> 00:13:21,560
اوم ...اینطوری می تونی همیشه خوشحال
و راحت باشی
153
00:13:25,000 --> 00:13:27,900
بیب
154
00:13:27,900 --> 00:13:30,690
موضوع این آهنگ چیه؟
آهنگ زنگ تلفنت
155
00:13:30,690 --> 00:13:34,090
(آه ....رز ورسای (مانگا
156
00:13:35,000 --> 00:13:40,990
اون عزت نفس بیشتری نسبت به کندی
و اطمینان خاطر بیشتری نسبت به سیندرلا
157
00:13:40,990 --> 00:13:43,030
بخاطر همین وقتی بچه بودم اونو خیلی دوست داشتم
158
00:13:47,000 --> 00:13:52,900
وقتی بچه بودی به طور احمقانه ای شجاع بودی
بی فکر و بچه مگه نه؟
159
00:13:52,900 --> 00:13:56,500
فکر کنم بشه گفت این شعار زندگیم بوده
160
00:13:58,300 --> 00:14:03,330
من ...فکر کنم از فردا کارم شروع بشه
161
00:14:04,000 --> 00:14:06,500
فکر نکنم بتونم توی جابجا شدن کمکت کنم
162
00:14:07,090 --> 00:14:10,400
اونو می سپارم یه متخصص جابجایی
163
00:14:10,400 --> 00:14:15,090
نمی خواد بخاطر یه جابجایی مسخره خودتو نگران کنی
164
00:14:19,190 --> 00:14:21,500
آه ...من خیلی خسته ام
165
00:14:22,500 --> 00:14:24,000
بیا بخوابیم
166
00:14:52,020 --> 00:14:53,280
!اوه خدای من -
بالاخره تونستی -
167
00:14:53,280 --> 00:14:57,080
!خیلی دمت گرم تونستی -
خدای من -
168
00:14:58,580 --> 00:14:59,580
تونستی ، تونستی
169
00:15:07,590 --> 00:15:12,190
قبلا اینو ندیده بودم
170
00:15:18,500 --> 00:15:20,090
این چیه؟
171
00:15:20,690 --> 00:15:25,300
می خواستم وقتی میای یه وعده
غذای خونگی بخوری
172
00:15:25,300 --> 00:15:26,900
کنار کنار کنار
173
00:15:28,590 --> 00:15:29,690
اوه خدای من -
عجب بویی -
174
00:15:29,690 --> 00:15:32,900
روز کانگ جو یون ...هاه
175
00:15:32,900 --> 00:15:35,190
!من اومدم
176
00:15:57,400 --> 00:16:02,420
این یه کیفه
جریان ماچ دیروز چی بود
177
00:16:02,900 --> 00:16:06,070
فکر کردم تو رو کاملا مطمئن کردم
178
00:16:06,500 --> 00:16:09,440
چیه می خوای تکرارش کنم
179
00:16:10,500 --> 00:16:13,040
...باید دیوونه شده باشی
180
00:16:41,900 --> 00:16:46,090
فکر کنم حداقل بی خوابیت درمان شده
181
00:17:34,300 --> 00:17:38,400
فکر کردم شاید موقع رفتنم خیلی گریه کنی
برای همین زودتر رفتم
182
00:17:38,400 --> 00:17:39,400
خانوم
183
00:17:39,400 --> 00:17:42,690
برای شما سه تا مرد هدیه گذاشته
184
00:17:54,200 --> 00:17:55,500
[کافته تریای قرار گذاشتن]
185
00:17:55,500 --> 00:17:57,500
امیدورام جون سونگ سوپر وومن
186
00:17:57,500 --> 00:18:00,800
و جی وونگ زن شگفت انگیز ملاقات کنه
187
00:18:00,890 --> 00:18:05,640
و الانم که یونگ هو در حال حاضر ونوس دائگو رو
ملاقات کرده زنی باهوش و زیبا
188
00:18:05,640 --> 00:18:08,090
فقط باید یه کم بیشتر در مورد آداب قرار گذاشتن
مطالعه کنه
189
00:18:27,590 --> 00:18:32,700
اوه راستی براتون صبحانه درست کردن
بدون یک کلمه باید تا ته شو بخورین
190
00:18:40,700 --> 00:18:43,390
خانوم گفت اینو داغ کیم و بخوریم
191
00:18:43,390 --> 00:18:46,700
گفته بدون یک کلمه حرف باید بخوریمش
192
00:18:52,500 --> 00:18:54,410
بریم بخوریم
193
00:18:57,000 --> 00:18:58,700
ممنون بخاطر غذا
194
00:19:14,300 --> 00:19:15,500
خانم
195
00:19:16,390 --> 00:19:18,700
اینجا خونه مدیر عامل هستش؟
196
00:19:21,890 --> 00:19:23,590
یونگ هو؟
197
00:19:54,890 --> 00:19:58,200
این ..این ازم خواست بیام دنبالت
198
00:20:24,590 --> 00:20:28,200
خدای من ...از اول صبح دارم کار می کنم
199
00:20:38,590 --> 00:20:42,440
می دونی که فردا جلسه مدیران گاهونگ هستش؟
200
00:20:44,390 --> 00:20:48,300
امروزم یه جلسه ساده دارن برای همین
خودم تنهایی میرم
201
00:20:50,590 --> 00:20:53,700
فکر کنم یه کمی ناراحتی
202
00:20:53,700 --> 00:20:57,090
بخاطر رابطه خصوصیت با مدیر کیم یونگ هو
203
00:20:57,090 --> 00:21:00,500
الان یه کم ناراحتم بخاطر خودتو
204
00:21:00,500 --> 00:21:02,590
بخاطر اینکه اون روابط خصوصی ماست
205
00:21:06,390 --> 00:21:11,590
نکنه احتمالا خواب داستان سیندرلا رو دیدی؟
206
00:21:11,590 --> 00:21:17,590
من به هیچ وجه قصد ندارم باهات مخالفت کنم
اگه بخوای از کار گاهونگ کنار بکشی
207
00:21:18,590 --> 00:21:21,500
شما کسی بودی که اینو گفتی
208
00:21:21,500 --> 00:21:24,040
بالاخره یکی این کارانجام میده
209
00:21:24,040 --> 00:21:27,090
چشم پوشی از اون چیزی رو تغییر نمیده
210
00:21:27,090 --> 00:21:31,180
همونطور که انتظار داشتم از وکیل کانگ
211
00:21:32,000 --> 00:21:33,870
...پس
212
00:21:35,390 --> 00:21:39,200
...خدای من ...تیروئیدم
213
00:21:42,000 --> 00:21:48,200
سیندرلا
سیندرلا؟
214
00:21:48,200 --> 00:21:51,000
بی شک اون خیلی روش زیاده
215
00:21:51,000 --> 00:21:53,290
اون به مهمونی رفت برای دیدن شاهزاده
216
00:21:53,290 --> 00:21:55,700
با وجود اینکه اونجا نامادریشم بود
217
00:21:55,700 --> 00:21:58,390
وکیل سیندرلا ، ها؟
218
00:22:00,000 --> 00:22:02,700
...معنیش این نیست که من می تونم برم
219
00:22:07,590 --> 00:22:09,390
چی گفت؟
220
00:22:09,890 --> 00:22:12,890
هیچی ، دیگه به این مردم آزاریاش عادت کردم
221
00:22:12,890 --> 00:22:16,000
مدیر دفتر درحال حاضر بیرون رفت
222
00:22:16,000 --> 00:22:17,500
و گفت شما این موارد درخواست کردین
223
00:22:17,500 --> 00:22:19,200
در مورد جانگ جون سونگ
224
00:22:19,200 --> 00:22:21,390
آه ...ازت ممنونم هیونگ جون
225
00:22:29,090 --> 00:22:31,500
به نظر میاد از اون تیپایی نیست
که به حرف بزرگترا گوش بده
226
00:22:37,000 --> 00:22:38,200
[سابقه پذیرش]
227
00:22:38,200 --> 00:22:40,700
[مادر : جه سون جا]
228
00:22:40,700 --> 00:22:44,300
جه سون جا؟
...جه سون جا
229
00:22:44,300 --> 00:22:47,400
...قبلا این اسمو شنیدم
230
00:22:48,590 --> 00:22:51,280
خانم مشتری دارین
231
00:22:51,280 --> 00:22:53,000
باشه بگو بیاد تو
232
00:22:58,200 --> 00:23:04,000
نمی تونم باور کنم اون چقدر بی شرمه
233
00:23:04,000 --> 00:23:08,200
حتی اگه بخاطر گاهونگم باشه من هیچ وقت
نمی تونستم با مادرزن سابق شوهرم زندگی کنم
234
00:23:08,200 --> 00:23:13,760
شنیدم اون و شوهرش هیچ حوری نمی خوان
از گاهونگ برن
235
00:23:13,760 --> 00:23:17,700
البته که باید بره به زودی نوه رییس می شه
مدیر عامل گاهونگ
236
00:23:17,700 --> 00:23:22,300
اما....دقیقا اون کیه؟
از کجا اومده؟
237
00:23:22,300 --> 00:23:24,890
اوه خدای من ...باورم نمی شه
238
00:23:24,890 --> 00:23:28,390
خدای من رییس لی
239
00:23:30,300 --> 00:23:32,090
اوه سلام عرض شد
240
00:23:32,090 --> 00:23:34,390
مشتاق دیدار رییس
241
00:23:34,390 --> 00:23:35,590
حال شما خوبه؟
242
00:23:35,590 --> 00:23:37,500
من پیرم برا همین اغلب احساس سرما می کنم
243
00:23:37,500 --> 00:23:39,000
اوه این حرفا چیه
244
00:23:39,000 --> 00:23:40,890
شما تشریف آوردین مادر؟
245
00:23:43,500 --> 00:23:46,590
نمی دونستم تو هم اینجایی
246
00:23:47,390 --> 00:23:50,200
...پس فعلا -
خواهش می کنم -
247
00:24:06,590 --> 00:24:14,390
پسرم ! اوه با مادر بزرگت توی موزه هنری هستم
248
00:24:14,390 --> 00:24:17,750
البته که خوبم
249
00:24:23,300 --> 00:24:29,300
ام ، خانم ، ریس خواستن از این به بعد
ما به مسائل غذا رسیدگی کنیم
250
00:24:29,300 --> 00:24:33,000
من خودم حواسم هست
شماها برین استراحت کنین
251
00:24:38,000 --> 00:24:39,890
[گزارش سه ماهه گروه گاهونگ]
252
00:24:40,890 --> 00:24:43,390
...فکر کنم باید دوباره برم ریاضی یاد بگیرم
253
00:24:45,390 --> 00:24:51,000
یه ساعت دیگه شما یه جلسه دارین
برای معرفی خودتون به مدیران
254
00:24:51,000 --> 00:24:54,300
بعد از اون با رییس برای شام قرار دارین
255
00:24:54,300 --> 00:24:56,300
...و فردا جلسه هیئت مدیره دارین
256
00:24:56,300 --> 00:24:58,890
خسته نمی شی اینا رو یکی یکی می گی؟
257
00:24:58,890 --> 00:25:02,090
فقط برام یه کراوات خوشگل انتخاب کن
258
00:25:02,890 --> 00:25:05,090
دمده نباشه
259
00:25:20,710 --> 00:25:22,700
جابجاییت چی شد؟
260
00:25:22,700 --> 00:25:26,890
آقایون حمل اساسیه حواسشون هست
261
00:25:26,890 --> 00:25:29,230
خودت چیکار می کنی؟
262
00:25:30,500 --> 00:25:34,700
غذا می خورم ...تو خوردی؟
263
00:25:35,410 --> 00:25:39,700
پس برو بخور
من دارم میرم شرکت
264
00:25:41,300 --> 00:25:43,890
خوردنم تموم شد
265
00:25:43,890 --> 00:25:48,090
می خوای تماس تصویری بدیم؟
زود باش غذاتو بخور
266
00:25:48,090 --> 00:25:52,770
...بیا اگه تونستیم ... بعدا همو ببینیم
267
00:25:54,470 --> 00:25:58,000
اما ما که داریم هر روز همو می بینیم
268
00:25:58,000 --> 00:25:59,930
مراقب کارایی که باید بکنی باش
269
00:25:59,930 --> 00:26:04,200
برات یواشکی و بی سرو صدا غذا درست کردم
برای همین الان خیلی خسته ام
270
00:26:05,000 --> 00:26:10,500
ما رسیدیم لطفا ازتون خواهش می کنم
گوشیتونو بدارین روی سایلنت
271
00:26:11,890 --> 00:26:14,300
حسودی نکن
272
00:26:14,800 --> 00:26:17,200
من رسیدم
273
00:26:19,890 --> 00:26:22,500
برو ! بجنگ ! پیروز شو !
274
00:26:22,500 --> 00:26:24,300
فایتینگ
275
00:26:53,590 --> 00:26:58,590
ما هنوز نمی تونیم روی مدیر عامل کیم یونگ هو قضاوت کنیم
276
00:26:58,590 --> 00:27:00,700
بذار ببینیم می خواد چیکار کنه
277
00:27:01,200 --> 00:27:04,090
اگه بخواد توی مدیریت نقش داشته باشه
اونوقت یه جنگ تمام عیار شروع می شه
278
00:27:04,090 --> 00:27:07,500
اما اگه فقط بخواد به طور ظاهری این کاروبکنه
می تونیم راحتش بذاریم
279
00:27:07,500 --> 00:27:08,590
درسته
280
00:27:08,590 --> 00:27:11,000
اون بالاخره تنها نوه رییسه
281
00:27:11,000 --> 00:27:12,890
اینطور نیست؟
282
00:27:15,890 --> 00:27:18,020
دیگه همین می تونین برین
283
00:27:18,020 --> 00:27:19,700
بله -
پس ما مرخص می شیم -
284
00:27:23,890 --> 00:27:29,300
رییس می خواد سهم مدیر لی رو بده بهش
285
00:27:29,800 --> 00:27:32,890
پس با این اوصاف کیم یونگ هو
می شه بزرگترین سهام دار شرکت
286
00:27:32,890 --> 00:27:38,090
در صورت این اتفاق دیگه نمی شه جلو دارش شد
287
00:27:40,000 --> 00:27:48,890
من معتقدم بهترین راه برای مقابله عقب نشینی
نیست بلکه تجدید قواست
288
00:27:48,890 --> 00:27:51,500
کمک دو طرفه هان؟
289
00:27:51,500 --> 00:27:57,390
اگه ایطوری بشه این دنیای به این
بزرگی و قشنگی چیه
290
00:27:57,390 --> 00:28:05,500
یادت باشه همیشه یه قدم به عقب برداشتن
معنیش عقب نشینی نیست
291
00:28:05,500 --> 00:28:09,090
بلکه اینطوری می تونی بهتر سنگ چرت کنی
292
00:28:09,090 --> 00:28:15,200
حتی اگه نتونیم جلوشو بگیریم
می تونی کارو براش سخت کنیم
293
00:28:15,200 --> 00:28:20,500
گرفتن پست مدیریت همچینام براش آسون نیست
اگه نتونه رضایت هیات مدیره رو بگیره
294
00:28:22,990 --> 00:28:24,100
بیا تو
295
00:28:28,300 --> 00:28:32,390
آیگو مدیر کیم
296
00:28:32,390 --> 00:28:34,000
بفرمایید بشینید
297
00:28:34,000 --> 00:28:36,500
بفرمایید بشینید
298
00:28:38,500 --> 00:28:40,000
اونطرف ...بله
299
00:28:42,890 --> 00:28:46,890
می خواستم اول به شما سلامی عرض کنم
ولی داشتم یه کمی کارارو تنظیم می کردم
300
00:28:46,890 --> 00:28:49,890
همونطوری که انتظار میرفت به ما ملحق شدین
301
00:28:49,890 --> 00:28:52,700
ایشون مدیر اوه سو جین ، تیم حقوقی بیرونی ما هستند
302
00:28:52,700 --> 00:28:54,890
من وکیل اوه سو جین هستم
303
00:28:58,500 --> 00:29:02,090
این فایل در مورد برنامه ریزی
سالن وی وی آی پی هستش
304
00:29:02,090 --> 00:29:07,700
امضاش می کنین یا می خواین اول یه نگاهی بهش بندازین؟
305
00:29:07,700 --> 00:29:11,800
می دونم شما کاملا در جریان هستین
ولی می خوام دوباره مرور کنم
306
00:29:11,800 --> 00:29:13,500
ببخشید؟
307
00:29:15,000 --> 00:29:19,160
این یه پروژه است که سالهاست در جریانه
308
00:29:19,160 --> 00:29:22,090
و در حال حاضر اونو به مدیر عامل
کیم سونگ چول گزارش دادیم
309
00:29:24,890 --> 00:29:27,700
من کلی وقت دارم می تونم براش وقت بذارم
310
00:29:28,390 --> 00:29:30,500
فکر نکنم خیلی چیز سختی و مهمی باشه
311
00:29:30,500 --> 00:29:33,980
تاخیر افتادن توی ساختن سالن برای
مردم ثروتمند
312
00:29:48,200 --> 00:29:50,200
این چای ارگانیک هستش!
(به به):)))))
313
00:29:50,200 --> 00:29:52,590
می گن برای آرامش خوبه
314
00:29:53,090 --> 00:29:56,700
من هنوز چیزی آماده نکردم
متشکرم
315
00:30:01,000 --> 00:30:08,890
ام ...در مورد وکیل کانگ ...من قبلا با مدیر
316
00:30:08,890 --> 00:30:10,300
بله؟
317
00:30:10,970 --> 00:30:13,370
امیدوارم دچار سوء تفاهم نشین
318
00:30:13,370 --> 00:30:15,590
ما مدتها قبل همدیگرو می شناسیم
319
00:30:16,520 --> 00:30:17,960
...نمی خوام این توی کارم ربطی داشته باشه
320
00:30:17,960 --> 00:30:20,860
ولی وکیل کانگ چیز دیگه ای گفته
321
00:30:20,860 --> 00:30:22,090
ببخشید؟
322
00:30:22,090 --> 00:30:26,700
من شنیدم شما دوتا از دوستای خیلی نزدیکش بودین
323
00:30:26,700 --> 00:30:29,390
...بله ...خب
324
00:30:29,390 --> 00:30:30,890
...چیزی رو که دارین سعی می کنین بگین
325
00:30:31,200 --> 00:30:34,960
بهتره زندگی خصوصی رو با کار قاطی نکنیم
326
00:30:34,960 --> 00:30:37,090
چیزی دیگه ای هم هست؟
327
00:30:37,970 --> 00:30:42,240
نه ، ...به کارتون برسید
328
00:30:52,700 --> 00:30:54,500
باید با هم حرف بزنیم
329
00:31:01,730 --> 00:31:03,880
چرا به من نگفتی؟
330
00:31:04,460 --> 00:31:06,840
مگه قراره در مورد کارم بهت توضیح بدم؟
331
00:31:07,270 --> 00:31:10,720
ما اینقدر به هم نزدیکیم؟ -
اوه سو جین -
332
00:31:10,750 --> 00:31:16,540
ما فقط همو بوسیدیم و بغل کردیم
333
00:31:17,100 --> 00:31:20,490
هیچ دلیلی نیست که من بخوام در مورد
کارم بهت گزارش بدم
334
00:31:20,990 --> 00:31:23,250
تو هم همینطور
335
00:31:27,120 --> 00:31:30,320
وقتی در مورد موقعیت من و کیم یونگ هو می دونی
336
00:31:30,320 --> 00:31:33,600
چطوری می تونی این کارو بکنی؟
به نظرت معقول میاد؟
337
00:31:33,600 --> 00:31:38,130
تو اولین عشق جویون بودی
و پونزده سال باهاش بودی
338
00:31:38,130 --> 00:31:42,380
اما الان با من اینجایی
339
00:31:42,380 --> 00:31:44,520
هیچ احساسی در این مورد نداری؟ -
سو جین -
340
00:31:44,520 --> 00:31:46,510
حتی اگه دو نفر با هم پونزده سال بوده باشن
341
00:31:46,510 --> 00:31:49,060
یه روز صبح می تونن از هم جدا بشن
342
00:31:49,060 --> 00:31:53,220
اما نکنه فکر کردی ما حالا حالا قراره با هم باشیم؟
343
00:32:19,110 --> 00:32:21,930
مادر بزرگ ما اینجاییم
344
00:32:25,460 --> 00:32:27,190
سلام
345
00:32:29,380 --> 00:32:32,790
بیا بشین من گرسنمه
346
00:32:33,630 --> 00:32:36,270
بهتون گفته بودم اگه منو فریب بدین عصبانی می شم
347
00:32:36,880 --> 00:32:38,900
غذا نوش جون
348
00:32:42,350 --> 00:32:46,290
بیا با یک کمی شراب از غذا لذت ببریم
349
00:32:48,370 --> 00:32:52,720
مردم ملاقا ت کردن هم حتی برای به بارم سخته
350
00:32:52,720 --> 00:32:55,300
وقتی بشه دومین بار یعنی بار سومی هم هست
351
00:32:55,300 --> 00:32:56,820
مادر بزرگ
352
00:32:57,410 --> 00:33:01,410
من واقعا غذای ایتالیایی رو دوست ندارم
353
00:33:01,910 --> 00:33:05,890
شما دوتا می تونین لذت ببرین
354
00:33:08,460 --> 00:33:11,580
فکر کنم این امروز مال من باشه
355
00:33:11,580 --> 00:33:14,470
البته رییس لی
356
00:33:24,460 --> 00:33:26,280
بعدا می بینمتون
357
00:33:26,280 --> 00:33:28,490
تو دیگه از سن ازدواجت گذشته
358
00:33:28,490 --> 00:33:31,050
دیگه تحمل ندارم
359
00:33:36,630 --> 00:33:39,750
بیاید به جای شام با هم چای بخوریم
360
00:33:39,750 --> 00:33:41,750
حتما
361
00:33:41,750 --> 00:33:47,640
من ازتون توقع ندارم از همین اول
عاشق من بشین
362
00:33:48,560 --> 00:33:52,950
در واقع من میخوام منتظر همچین چیزی باشم
363
00:33:53,940 --> 00:33:58,160
کس دیگه ای هست که می خواین باهاش ازدواج کنین؟
364
00:33:58,160 --> 00:33:59,680
الان در مورد ازدواج فکر نمی کنم
365
00:33:59,680 --> 00:34:02,580
چون من کارهای زیادی الان برای انجام دادن دارم
366
00:34:02,880 --> 00:34:06,110
...به بزرگترا -
من به اونا نمی گم -
367
00:34:06,110 --> 00:34:09,200
حداقل اینو می دونم
368
00:34:10,760 --> 00:34:14,060
من خیلی متاسفم
369
00:34:38,260 --> 00:34:42,280
سفر کاری چطور بود؟
370
00:34:42,890 --> 00:34:45,910
خوب بود چیز خاصی نشد
371
00:34:47,140 --> 00:34:54,600
یونگ جون می خواست از پدرش سوال کنه
چیکا کنه
372
00:34:54,600 --> 00:34:57,050
هر طور دوست داره
373
00:34:57,050 --> 00:34:59,410
بهش بگو کاری که دوست داره بکنه
374
00:35:03,030 --> 00:35:05,450
...کیم یونگ هو
375
00:35:07,450 --> 00:35:11,200
با اون پسرت اینطوری نیستی
376
00:35:12,490 --> 00:35:16,010
شما اجازه نمی دادی هر کاری دوست داشت
انجام بده
377
00:35:20,080 --> 00:35:22,600
...یونگ جون
378
00:35:23,740 --> 00:35:27,850
برای شکا چطور پسریه؟
379
00:35:37,370 --> 00:35:39,560
قبلا هیچ وقت از این حرفا نمیزدی
380
00:35:39,560 --> 00:35:46,120
یه چیز دیگه می خوام بپرسم لطفا
381
00:35:52,160 --> 00:35:56,740
به من بگین توی این یک سال دارین شیمی درمانی می شین
382
00:36:03,780 --> 00:36:06,410
از کی متوجه شدی؟
383
00:36:09,510 --> 00:36:14,010
مشکلی نیست در مورد مسائل کاری شما ندونم
384
00:36:14,010 --> 00:36:19,140
اما حداقل باید در مورد خود شما
و بیماری تون بدونم
385
00:36:19,140 --> 00:36:26,450
بعد از همه این حرفا...من همسر شمام
386
00:36:35,490 --> 00:36:39,560
...معذرت می خوام که شکایت کردم
387
00:36:41,060 --> 00:36:43,160
...اما
388
00:36:47,010 --> 00:36:50,390
می خواستم یه بارم که شده امتحانش بکنم
389
00:36:53,700 --> 00:36:56,060
لطفا کمی استراحت کنید
390
00:37:06,240 --> 00:37:08,370
سلام بجه ها
391
00:37:08,850 --> 00:37:12,430
...ببخشید که نتونیستیم توی اسباب کشی کمکت کنیم
392
00:37:12,430 --> 00:37:14,580
عوضش اینارو آوردیم
393
00:37:14,990 --> 00:37:18,410
چقدر خوب که یونگ هو نیستیم می تونیم
هر چی دلمون خواست بخوریم
394
00:37:18,410 --> 00:37:21,370
ما دو سه بار اطراف اینجا گشت زدیم
395
00:37:21,370 --> 00:37:24,220
ببینیم اینجا استاکر نداشته باشه
396
00:37:24,220 --> 00:37:27,030
زن داداش این سنگینه
397
00:37:27,030 --> 00:37:28,700
بیا تو -
سنگینه -
398
00:37:28,740 --> 00:37:30,830
بیا تو --
خیلی سنگینه
399
00:37:42,120 --> 00:37:45,830
این اصلا عادلانه نیست
400
00:37:45,830 --> 00:37:48,950
هر چقدرم می خوره چاق نمی شه
401
00:37:52,390 --> 00:37:55,220
شما دوتا باید مراقب وزنتون باشین
402
00:37:55,220 --> 00:37:57,810
وگرنه یونگ هو منو می کشه
403
00:37:57,810 --> 00:38:00,240
خب تو هم باید مثل ما حداقل سبزیجات بخوری
404
00:38:00,240 --> 00:38:05,310
وقتی آدم اسباب کشی می کنه باید
جاجانگ میون بخوره
405
00:38:10,060 --> 00:38:14,180
به هر حال بخاطر این هدیه سوپر وومن ازت ممنونم
406
00:38:15,280 --> 00:38:18,580
و این زن شگفت انگیز واقعا سبک منه
407
00:38:18,580 --> 00:38:20,620
تو بهترین زن داداشی
408
00:38:20,620 --> 00:38:23,310
زن داداش یه جوریه انگار من خیلی پیرم
409
00:38:23,310 --> 00:38:26,510
از این خوشم نمیاد همون خانوم خوبه
410
00:38:26,510 --> 00:38:28,490
بهتر باهاش کنار میام
411
00:38:35,390 --> 00:38:38,810
ممکنه یونگ هو نتونه امشب بیاد
412
00:38:39,120 --> 00:38:40,760
می دونم
413
00:38:40,850 --> 00:38:43,310
...اما امروز که تنها روز خدا نیست
414
00:38:46,470 --> 00:38:49,890
سریع تر ، سریع تر برو
ران و باسن ، پروانه
415
00:38:51,100 --> 00:38:54,430
پروانه ، پروانه
416
00:38:59,030 --> 00:39:03,870
وااااو درست مثل یه دلفین شنا می کنی
417
00:39:03,870 --> 00:39:06,200
هی کی قراره بری برای ثبت نام نیروی دریایی
418
00:39:06,200 --> 00:39:08,780
برای چی از آب می ترسی ؟ -
وایسا وایسا -
419
00:39:08,780 --> 00:39:11,780
جون سونگ ببخشید باشه باشه
420
00:39:15,600 --> 00:39:17,490
وایسا ، وایسا ، هی
421
00:39:17,490 --> 00:39:20,720
خانم گفت هر وقت عمیق به کاری فکر کنی
حتما می تونی اون کارو انجام بدی
422
00:39:20,720 --> 00:39:23,180
پیروزی -
پیروزی -
423
00:39:23,180 --> 00:39:27,030
شونه ات چطوره؟ -
خوبه بد نیست -
424
00:39:41,990 --> 00:39:45,180
جی وونگ -
بله -
425
00:39:51,810 --> 00:39:53,990
دوباره اینه
426
00:39:56,910 --> 00:40:01,180
جانگ یی جین
جانگ یی جین
427
00:40:01,930 --> 00:40:04,910
ممکنه بمیره
428
00:40:04,910 --> 00:40:07,030
باید بهش تنفس دهان به دهان بدی
429
00:40:11,030 --> 00:40:14,510
یک دو سه چهار پنج
430
00:40:26,310 --> 00:40:28,870
ما همو بوسیدیم
431
00:40:35,180 --> 00:40:38,850
کیم جی وونگ حرومزاده -
ببخشید جون سونگ -
432
00:40:41,990 --> 00:40:44,410
تو صمیمانه این کارو کردی
433
00:40:44,410 --> 00:40:46,580
چرا نمی تونی توی تلویزیون این کارو بکنی؟
434
00:40:48,700 --> 00:40:50,740
حتی نمی تونم باهات روبه رو بشم
435
00:40:55,780 --> 00:40:58,200
!دیگه بلند شو
436
00:41:03,120 --> 00:41:11,100
می دونی مدیر عامل جدیدتون کیم یونگ هو همون جان کیم ـه؟
437
00:41:14,620 --> 00:41:17,810
چی داری می گی؟
می تونی ثابت کنی؟
438
00:41:17,810 --> 00:41:20,620
من با پاپارازی توی آمریکا تماس گرفتم
439
00:41:20,620 --> 00:41:23,700
احتمالا بهشون پول دادن دیگه حاضر نیست دهنشو باز کنه
440
00:41:23,700 --> 00:41:27,600
به نظر میاد تو هم یه چیزایی می دونی
441
00:41:28,220 --> 00:41:32,470
برای همین ازم خواستی یه کم بیشتر صبر کنم آره؟
442
00:41:33,120 --> 00:41:35,660
این چیزی نیست که بشه عجولانه در موردش اقدام کرد
443
00:41:35,660 --> 00:41:39,160
بدون شواهد کامل می تونه نتیجه عکس بده
444
00:41:39,160 --> 00:41:42,760
ما داریم در مورد گروه گاهونگ صحبت می کنیم
445
00:41:46,160 --> 00:41:52,220
ستاره ایم چقدر می تونی از این موضوع حمایت کنی؟
446
00:42:06,200 --> 00:42:08,160
کیه؟
447
00:42:09,200 --> 00:42:10,910
کیه؟
448
00:42:10,910 --> 00:42:13,680
من از رستوران اومدم شما سفارش داده بودین؟
449
00:42:13,680 --> 00:42:15,800
به عنوان تبلیغ براتون آوردم
450
00:42:15,800 --> 00:42:17,660
بذارش زمین پشت در
451
00:42:17,660 --> 00:42:19,800
ازتون ممنونم
452
00:42:29,530 --> 00:42:31,700
کیه؟
453
00:42:38,430 --> 00:42:40,350
منم
454
00:42:40,910 --> 00:42:43,720
مردی که با کانگ جو یون قرار می ذاره
455
00:42:58,220 --> 00:43:01,030
الان خیلی دیره لازم نبود بیای
456
00:43:01,030 --> 00:43:03,220
یه چیزی رو یادت رفته بود بیاری
457
00:43:13,760 --> 00:43:17,370
بیا تو امروز چطور بود؟
458
00:43:25,700 --> 00:43:28,430
حدس می زنم مجبوری الان بری ، نه؟
459
00:43:28,810 --> 00:43:31,910
رییس مین پایین منتظره
460
00:43:34,010 --> 00:43:36,760
خودت می دونی امروز تنها روز ما نیست
461
00:43:38,200 --> 00:43:42,810
شنیدم به بچه ها هم دوست دختر معرفی کردی
462
00:43:43,990 --> 00:43:46,660
به جاش برای تو هم یه کتاب گذاشتم
463
00:43:46,660 --> 00:43:48,850
"کافه تریای آشنایی"
464
00:43:48,850 --> 00:43:51,030
مثل تو بود کانگ جو یون
465
00:43:51,030 --> 00:43:55,140
چرا به من یه کتاب "رستوران دوستیابی" یا بوفه آشنایی " ندادی؟
466
00:43:57,600 --> 00:44:00,410
شنیدم فردا با هیئت مدیره جلسه داری
467
00:44:00,410 --> 00:44:02,990
زود باش برو نباید خودتو خسته کنی
468
00:44:09,700 --> 00:44:12,930
برای تو هم فردا روز سختی خواهد بود
469
00:44:15,580 --> 00:44:17,890
کس دیگه ای هست که بتونه به جای تو این کارو انجام بده؟
470
00:44:20,600 --> 00:44:25,680
برای تو و من این مربوط به کار و زندگی ماست
471
00:44:25,680 --> 00:44:27,910
چه کس دیگه ای می تونه به جای ما این کارو انجام بده؟
472
00:44:27,910 --> 00:44:32,620
کار من آخر روز افتتاحیه تو تموم می شه
473
00:44:32,620 --> 00:44:34,830
پس در این مورد نگران نباش
474
00:44:35,660 --> 00:44:37,240
فراموش کردی؟
475
00:44:37,240 --> 00:44:41,580
من کانگ جون یون هر چی رو که بهش
فکر کنم انجام میدم
476
00:44:43,310 --> 00:44:45,330
درسته
477
00:44:47,780 --> 00:44:51,370
حالا که دیدمت می تونم برم
478
00:44:53,560 --> 00:44:58,010
خدای من فکر نکنم ما هیچ وقت تبدیل بشیم به
گاوچرون و دختر بافنده
479
00:45:03,260 --> 00:45:05,140
برو دیگه
480
00:45:05,560 --> 00:45:09,100
درو قفل کن ، صبر کن
481
00:45:09,100 --> 00:45:12,600
قبل از اینکه به رختخواب بری
سه قسمت از تمرینارو اجام بده
482
00:45:12,930 --> 00:45:14,890
چشم آقای مربی
483
00:45:14,890 --> 00:45:18,950
و من اینم با خودم میبرم
484
00:45:20,330 --> 00:45:22,180
من رفتم
485
00:46:23,760 --> 00:46:27,100
ایشون مسئول تیمم حقوقی بیرونی هستند
486
00:46:27,100 --> 00:46:29,810
وکیل اوه سو جین هستم
487
00:46:44,810 --> 00:46:48,050
سلام تهیه کننده گو -
سلام ستاره ایم -
488
00:46:48,050 --> 00:46:50,560
جان کیم گرفتم
489
00:46:50,560 --> 00:46:53,030
اون جاسوسه که گفته بودم همون پاپارازی کارش حرف نداره
490
00:46:53,030 --> 00:46:55,890
وقتی پولو براش فرستادم عکس اونو
برام فرستاد
491
00:46:55,890 --> 00:46:58,580
همون عکس رسوایی با آنا سو رو
492
00:46:58,580 --> 00:47:05,990
اگه بتونم عکس با کیفیت چاپ کنم
می تونیم کل پولای از دست رفته رو بدست بیاریم درسته
493
00:47:06,760 --> 00:47:09,050
چقدر طول می کشه؟
494
00:47:51,140 --> 00:47:54,080
شما باید عصبی باشی وکیل کانگ
495
00:47:54,080 --> 00:47:56,510
نه نیستم برای چی باشم؟
496
00:49:11,580 --> 00:49:16,470
حدس میزنم بقیه مدیران مشغول بودن
497
00:49:23,950 --> 00:49:26,160
رییس لی
498
00:49:26,160 --> 00:49:31,220
بهتره برای امروز یه برنامه ریزی مجدد داشته باشیم
499
00:49:32,010 --> 00:49:33,990
بیا همین کارو بکنیم
500
00:49:35,240 --> 00:49:37,470
دوباره می بینمتون
501
00:49:49,580 --> 00:49:51,620
یک به صفر
502
00:50:10,660 --> 00:50:13,990
خدای من حس می کنم منجمد شدم
503
00:50:14,680 --> 00:50:18,160
بیاین مام بریم
باشه معاون رییس؟
504
00:50:56,760 --> 00:51:02,600
فکر کنم مدیر عامل کیم یونگ هو
کفش بلوری تو رو گم کرده
505
00:51:03,720 --> 00:51:05,970
چی گفتی؟
506
00:51:05,970 --> 00:51:10,850
اگه اینطور نیست جلوی درخت اشتباهی داری پارس می کنی
507
00:51:12,060 --> 00:51:14,040
می خوای مثل مرغ باشی که دنبالت بدون تا بیرون
(بری ...یو (منظور از یو رسمی کردن جمله
508
00:51:14,040 --> 00:51:15,780
خانوم؟
509
00:51:15,780 --> 00:51:18,180
واقعا که
510
00:51:36,030 --> 00:51:40,350
نمی دونستیم مدیر عامل چوی اینطوری
می تونه هیئت مدیره رو تحت تاثیر قرار بده
511
00:51:40,350 --> 00:51:43,430
همه اش تقصیر من بوده
512
00:51:44,970 --> 00:51:48,030
اسناد و مدارک درمانگاه وی وی آی پی رو برام بیارین
513
00:51:48,030 --> 00:51:51,160
بله همه رو آماده می کنم
514
00:51:52,410 --> 00:51:56,240
اون حریص تر از اونیه که انتظار داشتم
515
00:52:10,060 --> 00:52:13,390
[ونوس دائگو]
516
00:52:26,700 --> 00:52:30,120
چطوری می تونه جواب منو نده؟
517
00:52:30,950 --> 00:52:33,300
فکر کنم خوب باشه
518
00:52:52,870 --> 00:52:56,180
اوه خدای من -
ای وای اینجارو -
519
00:52:56,180 --> 00:52:58,950
!کانگ جو بون -
چطوری ؟ -
520
00:53:00,640 --> 00:53:02,600
خارق العاده است
521
00:53:03,260 --> 00:53:07,260
خدای من چطوری بهم خورد؟
522
00:53:09,720 --> 00:53:12,180
یه لحظه صبر کن
523
00:53:31,680 --> 00:53:33,930
وایسا کفشام
524
00:54:15,030 --> 00:54:19,120
[خانم کوان اوک بون ]
525
00:54:21,330 --> 00:54:25,030
مامان -
موضوع چیه ؟ چی شده؟ -
526
00:54:25,030 --> 00:54:27,100
منظورت چیه چی شده؟
527
00:54:27,100 --> 00:54:28,430
مامان
528
00:54:28,830 --> 00:54:31,160
من خیلی لاغر کردم
529
00:54:31,160 --> 00:54:34,660
لباسای قدیمم داره بهم می خوره خیلی خوب شدم
530
00:54:34,660 --> 00:54:38,080
معلومه برای اینکه تو دختر منی
531
00:54:38,080 --> 00:54:39,970
خوشگلیتو از من به ارث بردی
532
00:54:39,970 --> 00:54:43,350
غذا خوردی؟ -
همیشه ازم همینو می پرسی -
533
00:54:43,350 --> 00:54:45,890
برای همین اینقدر چاق شدم
534
00:54:46,220 --> 00:54:48,280
چرا هنوز بیداری؟
535
00:54:48,280 --> 00:54:51,330
خب یواش یواش میرم بخوابم
536
00:54:51,330 --> 00:54:53,810
داشتم یه سری ماهی کولی پاک می کردم
537
00:54:53,810 --> 00:54:56,350
حتما تو باید اونا رو تمیر کنی؟
538
00:54:56,350 --> 00:54:58,740
اون دفعه هم داشتی در مورد خوک
حساسیت نشون مید ادی
539
00:54:58,740 --> 00:55:00,450
این دفعه هم در مورد ماهی کولی حساس شدی
540
00:55:00,450 --> 00:55:03,160
دختر تو چرا اینقدر اخلاقت تنده
541
00:55:05,060 --> 00:55:08,450
مامان -
چیه بگو -
542
00:55:08,740 --> 00:55:13,410
می خواستم ازت تشکر کنم منو اینقدر خوشگل بزرگ کردی
543
00:55:13,410 --> 00:55:15,830
خدای من تو همه چی برات خوبه؟
544
00:55:15,830 --> 00:55:17,950
نکنه امروز روز مادر یا چیزی توی این مایه هاست؟
545
00:55:18,700 --> 00:55:21,970
تو خوشگل به دنیا اومدی
546
00:55:22,370 --> 00:55:26,080
چرت و پرت نگو برو بگیر بخواب
547
00:55:26,080 --> 00:55:29,120
باشه شمام خوب بخوابی مامان
548
00:55:29,120 --> 00:55:32,450
آه در ضمن مچ دستتو به یه دکتر نشون بده
549
00:55:32,450 --> 00:55:34,450
ببین پیچ نخورده باشه
550
00:55:34,450 --> 00:55:36,450
باشه
551
00:55:37,740 --> 00:55:40,470
خدای من از کجا فهمید؟
552
00:55:40,470 --> 00:55:44,030
خدای من نکنه علم غیب داره؟
553
00:55:49,660 --> 00:55:51,160
[لی هیون وو]
554
00:55:51,830 --> 00:55:53,700
بله هیون وو
555
00:55:55,310 --> 00:55:56,850
منظورت چیه؟
556
00:55:56,850 --> 00:56:00,330
ازت پرسیدم دوست پسرت کیم یونگ هو
همون جان کیم هستش؟
557
00:56:00,330 --> 00:56:03,180
تو از کجا فهمیدی؟
558
00:56:03,180 --> 00:56:05,280
اون مدیر عامل شرکت گاهونگ؟
559
00:56:05,280 --> 00:56:07,140
اینو دیگه از کجا می دونی؟
560
00:56:07,140 --> 00:56:10,230
نمی دونی توی اینترنت چه خبره
قیامتی شده
561
00:56:14,910 --> 00:56:18,330
[رسوایی جان کیم به عنوان نایب ریس گاهونگ]
562
00:56:20,700 --> 00:56:23,740
[آقای مربی]
563
00:56:25,280 --> 00:56:29,780
...تماس شما به صندوق صوتی متصل می شود
564
00:56:30,180 --> 00:56:32,060
[جون سونگ]
565
00:56:33,120 --> 00:56:36,300
...تماس شما به صندوق صوتی متصل می شود
566
00:56:36,350 --> 00:56:38,030
[جی وونگ]
567
00:56:40,970 --> 00:56:45,310
...تماس شما به صندوق صوتی متصل می شود
568
00:57:05,030 --> 00:57:07,350
این خانم کیه؟
569
00:57:08,200 --> 00:57:10,810
نکنه خونه رو اشتباهی اومدم؟
570
00:57:12,080 --> 00:57:14,600
چی شده؟
571
00:57:20,100 --> 00:57:22,740
فکر کنم داری جای خوبی میری
572
00:57:22,740 --> 00:57:25,280
برای چی تلفنتو جواب نمی دی
573
00:57:25,660 --> 00:57:28,120
خدای من خیلی ترسیدم
574
00:57:29,350 --> 00:57:31,410
تو حالت خوبه؟
575
00:57:39,390 --> 00:57:41,950
رییس مین کجاست؟
576
00:57:41,950 --> 00:57:44,870
بهتره بری هتل بمونی
577
00:57:52,510 --> 00:57:56,870
تعداد زیادی خبر نگار جلوی خونه ام بودن
578
00:57:57,620 --> 00:58:01,310
نمی خوام برم خونه
فکر کنم هتل هم وضعش همینطوری باشه
579
00:58:01,310 --> 00:58:03,490
نمی خوام برم خونه
580
00:58:03,600 --> 00:58:07,010
فکر کردی می خوام برم هتل ؟
581
00:58:07,010 --> 00:58:10,390
فکر کردی دوست دارم برم هتل؟
582
00:58:19,950 --> 00:58:24,330
من فقط یه اتاق و یه دستشویی دارم
583
00:58:24,850 --> 00:58:26,760
بازم می خوای بیای؟
584
00:58:28,220 --> 00:58:31,830
به خارج از دنیای خودت
585
00:58:37,720 --> 00:58:39,810
پانسیون
586
00:58:45,640 --> 00:58:47,620
عزیمت کن
587
00:59:00,800 --> 00:59:22,800
....::تهيه و تنظيم از ::....
سايت بيا تو کره
Www.Bia2Koren.ir
588
00:59:22,824 --> 00:59:40,824
مترجمین ریان و یوری
54554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.