Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:00:40,880 --> 00:00:43,963
synced and corrected by 3v0luti0n
JACK: Earth, before the war.
3
00:00:45,600 --> 00:00:48,729
New York, before I was born.
4
00:00:49,840 --> 00:00:53,845
A place I've only
seen pictures of.
5
00:00:54,360 --> 00:00:55,600
I know you...
6
00:00:55,880 --> 00:00:57,723
But we've never met.
7
00:00:59,160 --> 00:01:00,764
I'm with you...
8
00:01:01,720 --> 00:01:04,326
But I don't know your name.
9
00:01:06,240 --> 00:01:10,768
I know I'm dreaming. But it
feels like more than that.
10
00:01:12,440 --> 00:01:14,761
It feels like a memory.
11
00:01:17,040 --> 00:01:19,088
How can that be?
12
00:01:28,880 --> 00:01:32,168
March 14th, 2077.
13
00:01:32,360 --> 00:01:35,409
Five years since
the mandatory memory wipe.
14
00:01:35,560 --> 00:01:38,530
And I'm still haunted
by these dreams.
15
00:01:41,480 --> 00:01:43,960
Victoria and I were
assigned together.
16
00:01:44,160 --> 00:01:48,484
In two weeks, our mission here will be
finished, and we'll I join the others.
17
00:01:49,280 --> 00:01:52,170
But the questions I ask,
she doesn't.
18
00:01:52,320 --> 00:01:55,324
The things I wonder about,
she won't.
19
00:01:56,600 --> 00:02:00,366
It's been half a century since the
scavengers destroyed our moon.
20
00:02:00,520 --> 00:02:05,003
Forced to leave their own dying
planet, they came to take ours.
21
00:02:05,160 --> 00:02:08,323
Without the moon, the Earth
was thrown into chaos.
22
00:02:08,520 --> 00:02:10,841
Earthquakes toppled
cities within hours.
23
00:02:11,520 --> 00:02:14,330
Tsunamis wiped
out what remained.
24
00:02:14,480 --> 00:02:16,528
Then came the invasion.
25
00:02:17,440 --> 00:02:19,681
We did what we had to do.
26
00:02:20,200 --> 00:02:22,282
We used the nukes.
27
00:02:23,840 --> 00:02:27,447
We won the war,
but lost the planet.
28
00:02:27,640 --> 00:02:31,645
Left it contaminated.
Most of it uninhabitable.
29
00:02:32,920 --> 00:02:36,641
What remained of humanity
had to leave the Earth.
30
00:02:37,120 --> 00:02:40,841
We built the Tet,
our mission control.
31
00:02:40,960 --> 00:02:44,362
A temporary space station
before the migration to Titan,
32
00:02:44,560 --> 00:02:46,562
Saturn's largest moon.
33
00:02:46,720 --> 00:02:48,290
Everyone's there now.
34
00:02:48,880 --> 00:02:51,929
Well, almost everyone.
35
00:02:52,640 --> 00:02:56,645
Until our tour is complete,
Vika and I do our job.
36
00:02:56,800 --> 00:02:58,404
We protect the hydro rigs,
37
00:02:58,560 --> 00:03:00,483
which convert Earth's sea water
38
00:03:00,600 --> 00:03:02,568
into fusion energy
for the new colony.
39
00:03:02,720 --> 00:03:05,166
The survival of humanity
depends on it.
40
00:03:08,400 --> 00:03:09,401
(CHUCKLES)
41
00:03:10,480 --> 00:03:11,720
Thank you for the coffee.
42
00:03:11,920 --> 00:03:15,970
Remnants of the scavenger army
continue to disrupt the operation.
43
00:03:16,240 --> 00:03:18,527
They attack our drones
at night,
44
00:03:18,640 --> 00:03:20,927
and try to kill me
during the day.
45
00:03:21,320 --> 00:03:24,244
There's still fight in them,
but I don't know why.
46
00:03:25,680 --> 00:03:28,160
Mission says we have done well.
47
00:03:28,520 --> 00:03:32,002
That we are an effective team.
48
00:03:41,920 --> 00:03:44,207
Vika's my
communications officer.
49
00:03:44,360 --> 00:03:46,362
She keeps an eye on me.
50
00:03:47,160 --> 00:03:49,208
I handle drone maintenance.
51
00:03:49,760 --> 00:03:52,286
The drones watch everything.
52
00:03:53,280 --> 00:03:57,126
Vika can't wait to go.
Me, I'm not so sure.
53
00:03:58,960 --> 00:04:01,122
I can't shake
the feeling that Earth,
54
00:04:01,240 --> 00:04:03,402
in spite of all
that's happened...
55
00:04:03,560 --> 00:04:06,166
Earth is still my home.
56
00:04:31,760 --> 00:04:33,842
Jack Harper, Tech-49.
57
00:05:00,600 --> 00:05:03,001
Morning, Bob.
58
00:05:10,480 --> 00:05:11,845
JACK: (THROUGH SPEAKERS)
Tower, comm check.
59
00:05:12,040 --> 00:05:14,850
Drone Maintenance Technician
49, hydro rig support.
60
00:05:15,040 --> 00:05:17,930
All Bubbleship systems
are green.
61
00:05:18,080 --> 00:05:19,127
I'm good to go.
62
00:05:19,280 --> 00:05:21,567
Copy, Tech-49, you're cleared.
Be careful out there.
63
00:05:21,720 --> 00:05:23,688
Always am.
No, you're not.
64
00:05:24,120 --> 00:05:27,841
Yeah, you're right.
I gotta work on that.
65
00:05:36,320 --> 00:05:38,402
All right, Tet's coming
online in 30 seconds.
66
00:05:38,560 --> 00:05:41,723
Relaying hydro rig coordinates now.
Confirm visual.
67
00:05:46,360 --> 00:05:49,682
I got 'em. Hydro rigs
are sucking seawater.
68
00:05:51,200 --> 00:05:52,247
You got 'em, Bob?
69
00:05:55,040 --> 00:05:56,883
Drone 185 looks good.
70
00:06:03,920 --> 00:06:05,684
Jack,
we've got two drones down.
71
00:06:07,240 --> 00:06:08,241
Shit.
72
00:06:08,400 --> 00:06:10,004
Stand by,
Mission coming online.
73
00:06:12,000 --> 00:06:14,082
VICTORIA:
And we have Tet contact.
74
00:06:16,760 --> 00:06:18,091
Morning, boss.
75
00:06:19,360 --> 00:06:21,442
Tower 49,
this is Mission Control.
76
00:06:21,600 --> 00:06:23,682
How y'all doing
this lovely morning?
77
00:06:23,840 --> 00:06:28,004
Another day in paradise, Sally.
Uploading data now.
78
00:06:28,240 --> 00:06:31,722
49 mission log.
Day 1642, hydro rig support.
79
00:06:31,880 --> 00:06:33,769
I have two...
You have two drones offline.
80
00:06:33,920 --> 00:06:35,763
Perimeter's compromised.
81
00:06:35,920 --> 00:06:38,730
Copy that, relaying to Tech.
Stand by.
82
00:06:39,760 --> 00:06:43,606
Jack, 166 is down in Grid 37.
83
00:06:44,280 --> 00:06:45,566
Linking to beacon now.
84
00:06:45,800 --> 00:06:47,962
You'll go there first.
85
00:06:48,120 --> 00:06:50,771
Got it. On my way.
86
00:06:52,920 --> 00:06:55,321
VICTORIA: Mission, Tech-49 is
en route to Grid 37 now.
87
00:06:55,480 --> 00:06:57,528
Can you plug that hole
with Drone 109?
88
00:06:57,680 --> 00:07:01,127
Negative, 109 is in the dock.
Still waiting for parts.
89
00:07:01,440 --> 00:07:03,602
Jack better find those drones
and get 'em flying.
90
00:07:03,760 --> 00:07:05,967
Those rigs can't be
exposed overnight.
91
00:07:07,120 --> 00:07:08,121
Copy that.
92
00:07:13,880 --> 00:07:15,166
(GRUNTS)
93
00:07:30,200 --> 00:07:33,090
SALLY: Tower,
didn't he fix 166 recently?
94
00:07:33,240 --> 00:07:35,049
Jack has fixed all
the drones recently.
95
00:07:35,200 --> 00:07:36,884
And, if we had the parts
that we've been asking for,
96
00:07:37,040 --> 00:07:38,530
we wouldn't be running
a skeleton crew down here.
97
00:07:38,680 --> 00:07:41,331
Understood.
We're doing the best we can.
98
00:07:41,520 --> 00:07:42,681
Are you an effective team?
99
00:07:43,000 --> 00:07:44,729
We are an effective team.
100
00:07:49,040 --> 00:07:52,283
Your directive today
is to rehabilitate 166
101
00:07:52,440 --> 00:07:54,204
and find 172.
102
00:07:54,360 --> 00:07:55,521
Get 'em flying by sundown,
103
00:07:55,680 --> 00:07:58,570
and I'll buy you two a round of
drinks when you get up to the Tet.
104
00:07:58,720 --> 00:08:00,006
You had better be ready, Sally.
105
00:08:00,080 --> 00:08:01,605
Two weeks now,
we're keeping track.
106
00:08:02,560 --> 00:08:03,607
(GRUNTS)
107
00:08:03,680 --> 00:08:04,681
Okay.
108
00:08:06,520 --> 00:08:08,807
Come on, Bob. Work
with me, here, buddy.
109
00:08:16,440 --> 00:08:17,930
Tech-49?
110
00:08:19,080 --> 00:08:20,570
Tech-49?
111
00:08:23,880 --> 00:08:25,041
Jack?
112
00:08:25,560 --> 00:08:26,561
Copy, Tower.
113
00:08:26,720 --> 00:08:28,563
What happened?
I lost you for a second.
114
00:08:28,960 --> 00:08:30,121
Really?
115
00:08:31,640 --> 00:08:33,244
00:22:35,363
"For the ashes of his fathers
And the temples of his Gods"
206
00:22:35,560 --> 00:22:36,721
VICTORIA: Jack?
207
00:22:38,080 --> 00:22:40,526
Yep, I'll be right there.
208
00:22:57,720 --> 00:22:59,722
VICTORIA: How does 109 look?
209
00:22:59,880 --> 00:23:00,881
Can it fly?
210
00:23:00,960 --> 00:23:02,724
Barely.
211
00:23:02,880 --> 00:23:06,441
And without armor,
she's a sitting duck.
212
00:23:06,600 --> 00:23:09,604
Well, I'll talk to Sally about
that shielding in the morning.
213
00:23:09,800 --> 00:23:10,801
Okay.
214
00:23:10,880 --> 00:23:11,881
Again.
215
00:23:11,960 --> 00:23:13,325
(CHUCKLES)
216
00:23:16,800 --> 00:23:20,202
What, Jack Harper?
217
00:23:27,840 --> 00:23:29,649
Where did you get this?
218
00:23:29,840 --> 00:23:31,205
It was growing in...
219
00:23:32,520 --> 00:23:34,090
(DOOR OPENING)
220
00:23:46,480 --> 00:23:47,641
Come on, Jack,
you know the regulations.
221
00:23:47,720 --> 00:23:48,960
I know you think I'm a stickler
222
00:23:49,080 --> 00:23:50,366
but you have no idea
what kind of toxins
223
00:23:50,440 --> 00:23:52,488
could be in something
like that.
224
00:23:53,200 --> 00:23:54,201
It's a flower, Vika.
225
00:23:54,280 --> 00:23:55,486
Yeah, that's not the point.
226
00:23:56,240 --> 00:23:57,680
It's that we are
so close to the end,
227
00:23:57,800 --> 00:24:00,565
and the last thing that we need
is you putting it all at risk.
228
00:24:02,520 --> 00:24:04,090
Okay.
229
00:24:07,640 --> 00:24:09,768
Every day,
you have to go down there
230
00:24:10,800 --> 00:24:13,565
and see what was lost.
231
00:24:14,520 --> 00:24:17,205
But we've done our job, Jack.
232
00:24:20,720 --> 00:24:22,882
It's time to go.
233
00:24:28,880 --> 00:24:32,089
I don't think they were
trying to kill me today.
234
00:24:32,600 --> 00:24:34,204
The scavs.
235
00:24:39,280 --> 00:24:41,169
They were trying to catch me.
236
00:24:45,800 --> 00:24:48,451
Well, they can't have you.
237
00:25:04,720 --> 00:25:06,051
Come on.
238
00:26:03,040 --> 00:26:06,123
You should come with me
sometime, before we leave.
239
00:26:07,680 --> 00:26:11,241
There's a place I found
I'd like to show you.
240
00:26:15,120 --> 00:26:17,361
(WHISPERS)
I'll show you something.
241
00:26:19,320 --> 00:26:20,924
Hey, hey!
242
00:27:20,480 --> 00:27:21,686
(PANTS)
243
00:27:27,840 --> 00:27:29,251
(RUMBLING)
244
00:27:42,680 --> 00:27:45,001
Oh, my God.
245
00:27:52,880 --> 00:27:56,726
VICTORIA: It was a six-stage meltdown
from inside the hydro rig's core.
246
00:27:57,040 --> 00:27:58,530
It's offline permanently.
247
00:27:58,680 --> 00:28:01,445
SALLY: Tower 49, you have put
the whole operation at risk.
248
00:28:01,600 --> 00:28:03,682
I need to know
exactly what happened.
249
00:28:03,840 --> 00:28:06,571
VICTORIA: Jack believes the scavs
weaponized one of the stolen fuel cells
250
00:28:06,720 --> 00:28:08,768
and got it into the suction.
251
00:28:08,920 --> 00:28:10,365
00:35:19,480
(GASPS)
308
00:35:32,200 --> 00:35:33,645
(RUMBLING)
309
00:35:54,720 --> 00:35:56,688
JACK: Fault? Fault,
did you get that?
310
00:35:56,880 --> 00:35:58,370
VICTORIA: Jack,
where have you been?
311
00:35:58,520 --> 00:36:00,488
An object came down in 17.
312
00:36:00,640 --> 00:36:01,971
That's the beacon coordinates.
313
00:36:02,040 --> 00:36:03,087
Exactly.
314
00:36:03,160 --> 00:36:05,003
I saw it.
Some sort of vessel.
315
00:36:05,160 --> 00:36:06,571
Jack, Mission's almost offline.
316
00:36:06,720 --> 00:36:08,370
I'm en route now.
317
00:36:09,320 --> 00:36:11,721
Mission, we have an unidentified
object impact in 17.
318
00:36:11,880 --> 00:36:14,042
It came down at coordinates
sent by a scav beacon.
319
00:36:14,200 --> 00:36:15,201
My tech's en route now.
320
00:36:15,400 --> 00:36:17,562
Tower,
we're going offline soon,
321
00:36:17,680 --> 00:36:19,842
but drones are already
mobile and executing.
322
00:36:20,000 --> 00:36:21,729
Have your tech stand down.
323
00:36:21,880 --> 00:36:23,325
Copy.
324
00:36:23,720 --> 00:36:25,848
Jack, Mission wants you to stand down.
The drones will handle it.
325
00:36:26,000 --> 00:36:27,650
JACK: That's a negative,
Tower.
326
00:36:27,800 --> 00:36:30,087
With Tet offline,
we need our eyes on this.
327
00:36:30,240 --> 00:36:32,083
I want to know
this site is secure.
328
00:36:35,200 --> 00:36:37,481
Sally, my tech's concerned about
the security of the site.
329
00:36:37,560 --> 00:36:39,881
Tower, you have lost
enough assets for today.
330
00:36:40,040 --> 00:36:42,008
Keep your tech out of there.
Do you copy?
331
00:36:42,160 --> 00:36:43,400
Copy, Command, I'm...
332
00:36:48,760 --> 00:36:51,923
Jack, Command wants you to stand down.
The drones will handle this.
333
00:36:52,080 --> 00:36:53,684
JACK: I'm on site.
334
00:36:54,080 --> 00:36:55,081
Jack.
335
00:36:55,240 --> 00:36:57,925
I don't have eyes on you.
Command's offline.
336
00:36:58,080 --> 00:37:01,050
Vika, I think it's one of ours.
337
00:37:03,520 --> 00:37:05,284
This thing is ancient.
It looks...
338
00:37:06,040 --> 00:37:07,280
...pre-war.
339
00:37:07,440 --> 00:37:09,761
The scavs brought
this thing down, Jack.
340
00:37:09,920 --> 00:37:11,251
There's no sign of scavs.
341
00:37:11,400 --> 00:37:12,765
Technician,
this is your Control.
342
00:37:12,920 --> 00:37:16,083
I'm ordering you to pull out and
return to the tower immediately.
343
00:37:17,600 --> 00:37:19,443
Touching down.
344
00:37:21,280 --> 00:37:22,281
(EXHALES SHARPLY)
345
00:37:57,000 --> 00:37:58,764
(WHISPERING) They're human.
346
00:38:05,600 --> 00:38:08,763
Tower, we have got survivors.
347
00:38:10,000 --> 00:38:13,925
There are four...
Check it, five survivors.
348
00:38:14,680 --> 00:38:16,011
They are human.
349
00:38:16,240 --> 00:38:17,241
(GASPS)
350
00:38:48,720 --> 00:38:49,960
Stand down!
351
00:38:50,120 --> 00:38:52,088
Vika, the drones are
firing on survivors.
352
00:38:52,240 --> 00:38:55,767
Jack, the Tet's offline.
00:50:27,449
Jack. Jack!
456
00:50:32,120 --> 00:50:33,565
Jack, can you hear me?
457
00:50:55,960 --> 00:50:57,291
(PANTING)
458
00:51:06,920 --> 00:51:08,570
All right, it's time to go.
459
00:51:08,720 --> 00:51:10,131
Jack.
460
00:51:10,960 --> 00:51:12,485
I found it.
461
00:51:23,640 --> 00:51:24,687
(SCREAMS)
462
00:51:24,760 --> 00:51:25,727
Jack!
463
00:51:25,800 --> 00:51:27,484
(JULIA SCREAMING)
464
00:51:30,960 --> 00:51:32,485
(ENGINES WHIR)
465
00:52:29,640 --> 00:52:30,641
(MISSION CHIMES ONLINE)
466
00:52:31,520 --> 00:52:34,205
Tower 49, how are y'all
this lovely morning?
467
00:52:34,800 --> 00:52:36,962
Another day in paradise.
468
00:52:38,400 --> 00:52:39,401
Sally...
469
00:52:40,600 --> 00:52:45,208
Jack took a pre-dawn patrol
470
00:52:45,360 --> 00:52:49,001
and went off-comm
471
00:52:51,200 --> 00:52:54,170
near the canyons in 17.
472
00:52:54,560 --> 00:52:57,530
Now,
I know we're low on drones,
473
00:52:57,680 --> 00:53:03,323
but, um, requesting one
to sweep the area.
474
00:53:06,520 --> 00:53:08,409
Just a quick scout.
475
00:53:08,880 --> 00:53:13,647
Copy 49,
tasking 185 to Grid 22.
476
00:53:47,760 --> 00:53:50,923
BEECH: "And how can a man die
better Than facing fearful odds"
477
00:53:51,720 --> 00:53:54,564
"For the ashes of his fathers"
478
00:53:54,720 --> 00:53:57,610
"And the temples of his Gods"
479
00:54:13,960 --> 00:54:16,440
I've been watching you, Jack.
480
00:54:17,240 --> 00:54:19,481
You're curious.
481
00:54:19,640 --> 00:54:21,847
What are you looking
for in those books?
482
00:54:23,360 --> 00:54:26,125
Do they bring
back old memories?
483
00:54:26,320 --> 00:54:28,641
You won't get anything from me.
484
00:54:28,800 --> 00:54:30,484
My memory has been
wiped to protect...
485
00:54:30,640 --> 00:54:33,564
...the security of
the mission. Yes.
486
00:54:35,000 --> 00:54:37,048
You can't have
your precious memory
487
00:54:37,120 --> 00:54:39,441
falling into the wrong
hands, now, can you?
488
00:54:40,800 --> 00:54:42,245
Tell me.
489
00:54:42,400 --> 00:54:46,769
Have you ever met
a scav up close?
490
00:54:48,560 --> 00:54:52,485
Of course not.
You just repair drones.
491
00:54:53,120 --> 00:54:55,248
"Don't go into
the radiation zone."
492
00:54:56,320 --> 00:54:59,483
"Don't ask too
many questions."
493
00:54:59,680 --> 00:55:04,368
Not part of
the job description.
494
00:55:05,200 --> 00:55:06,247
Lights.
495
00:55:30,360 --> 00:55:32,203
We're not alien, Jack.
496
00:55:32,880 --> 00:55:34,291
We're human.
497
00:55:35,200 --> 00:55:38,488
Of course, for us,
being human is a problem.
498
00:55:43,000 --> 00:55:46,846
Old stealth fighter tech.
Shields us from your scanners.
499
00:55:47,000 --> 00:55:48,843
Vocal scrambling.
500
00:55:49,400 --> 00:55:51,080
(IN SCRAMBLED VOICE)
Can you hear me, Jack?
501
00:55:51,880 --> 00:55:54,690
(IN NORMAL VOICE)
Keeps your drones confused.
502
00:55:55,000 --> 00:55:58,561
Well, most of the time.
503
00:55:59,000 --> 00:56:00,161
The drones are programmed...
504
00:56:00,240 --> 00:56:01,844
To kill humans, Jack.
505
00:56:02,080 --> 00:56:05,050
You saw what they did
to those sleep pods.
506
00:56:05,480 --> 00:56:09,405
You almost got yourself blown
to bits protecting that woman.
507
00:56:14,200 --> 00:56:15,690
Why did you do that?
508
00:56:16,960 --> 00:56:18,610
Anyone would have.
509
00:56:18,760 --> 00:56:19,966
"Anyone."
510
00:56:21,640 --> 00:56:22,641
Interesting.
511
00:56:22,800 --> 00:56:24,290
SYKES: We're wasting our time.
512
00:56:24,920 --> 00:56:26,763
The drone will track him here.
513
00:56:26,920 --> 00:56:28,080
BEECH: That's Sergeant Sykes.
514
00:56:28,960 --> 00:56:32,407
He thinks I'm a fool for
having brought you here.
515
00:56:38,320 --> 00:56:40,368
I hope you prove him wrong.
516
00:56:47,160 --> 00:56:48,400
(BEEPS)
517
00:56:51,880 --> 00:56:53,041
Mission,
I'm picking up a bio trail
518
00:56:53,120 --> 00:56:54,360
somewhere near
the west canyons.
519
00:56:54,440 --> 00:56:55,930
Can you confirm the sequence?
520
00:56:56,080 --> 00:56:57,411
Stand by.
521
00:56:59,320 --> 00:57:01,527
DNA confirmed.
It's Jack.
522
00:57:01,880 --> 00:57:03,245
(CHUCKLES)
523
00:57:04,280 --> 00:57:06,169
Vika, are you okay?
524
00:57:06,440 --> 00:57:08,886
Everything good
between you two?
525
00:57:09,120 --> 00:57:10,485
Of course.
526
00:57:10,640 --> 00:57:12,961
You're still an effective team?
527
00:57:13,280 --> 00:57:15,089
We're great.
528
00:57:16,640 --> 00:57:17,880
Never better.
529
00:57:18,080 --> 00:57:20,401
BEECH: We were running
a ground game, and losing.
530
00:57:20,560 --> 00:57:22,801
So, we decided,
"What the hell?"
531
00:57:23,000 --> 00:57:25,287
"We've got to
throw the long ball."
532
00:57:25,440 --> 00:57:28,842
It took us decades just
to crack the GPS codes.
533
00:57:29,000 --> 00:57:31,651
That's how you brought
down the Odyssey.
534
00:57:33,920 --> 00:57:35,410
Why?
535
00:57:36,480 --> 00:57:40,041
BEECH: The Odyssey's compact
reactor, courtesy of NASA.
536
00:57:40,200 --> 00:57:42,771
Very hard to come by.
537
00:57:44,240 --> 00:57:47,323
Did you like
the show last night?
538
00:57:49,720 --> 00:57:53,088
That was just one fuel cell.
539
00:57:53,280 --> 00:57:56,204
Imagine what 10
of them will do,
540
00:57:56,360 --> 00:58:00,524
with a core of
weapons-grade plutonium.
541
00:58:00,680 --> 00:58:05,083
We have a nuke, and we
have a drone to carry it.
542
00:58:05,240 --> 00:58:09,211
But we can't access it.
It doesn't know who we are.
543
00:58:11,360 --> 00:58:13,840
But it knows you, Jack.
544
00:58:20,520 --> 00:58:23,126
We need you to
program the drone.
545
00:58:23,960 --> 00:58:26,884
Have it carry our
nuke up to the Tet.
546
00:58:32,560 --> 00:58:34,130
End this war.
547
00:58:38,040 --> 00:58:39,804
There are people up there.
548
00:58:42,120 --> 00:58:43,121
Sergeant.
549
00:58:43,440 --> 00:58:46,887
Program the drone
to return to the Tet.
550
00:58:47,720 --> 00:58:51,008
It needs to go
right to the center.
551
00:58:52,480 --> 00:58:54,084
Screw you.
552
00:58:56,760 --> 00:58:57,921
We haven't got time for this.
553
00:59:02,400 --> 00:59:03,606
(GRUNTS)
554
00:59:18,560 --> 00:59:19,800
(PANTING)
555
00:59:23,640 --> 00:59:24,766
Hey. Hey!
556
00:59:36,800 --> 00:59:37,801
No.
557
00:59:39,720 --> 00:59:41,290
(ALARM BLARING)
558
00:59:44,800 --> 00:59:45,961
SYKES: Let's go!
Get him up.
559
01:00:42,360 --> 01:00:44,840
Mission,
185 just went off-grid.
560
01:00:45,000 --> 01:00:46,968
Copy, Tower,
we're seeing the same thing.
561
01:00:47,160 --> 01:00:49,686
Permission to task
two additional drones?
562
01:00:50,360 --> 01:00:54,046
If one drone is here,
more will come.
563
01:00:54,880 --> 01:00:57,406
And they won't stop
until they find me.
564
01:00:57,560 --> 01:00:59,881
They'll turn
this place to dust.
565
01:01:00,520 --> 01:01:03,171
But if you let us go,
I'll call them off.
566
01:01:08,360 --> 01:01:09,850
It's your only chance.
567
01:01:24,680 --> 01:01:26,842
I've been to your
568
01:01:27,400 --> 01:01:29,402
"radiation zones."
569
01:01:30,560 --> 01:01:32,244
If you're looking
for the truth,
570
01:01:33,720 --> 01:01:35,927
that's where you'll find it.
571
01:01:49,760 --> 01:01:53,048
You've risked all our lives.
Everything.
572
01:01:53,600 --> 01:01:56,285
What makes you
think he's different?
573
01:01:57,760 --> 01:01:59,046
She does.
574
01:02:18,320 --> 01:02:19,651
(BEEPING)
575
01:02:43,920 --> 01:02:45,251
(BEEPING)
576
01:02:55,280 --> 01:02:59,001
VICTORIA: Mission, I've found
my tech over in 37.
577
01:02:59,160 --> 01:03:00,650
You can call off the search.
578
01:03:00,800 --> 01:03:03,326
SALLY: Copy that, Tower.
Glad Jack's safe.
579
01:03:03,480 --> 01:03:06,609
Tasking the other drones
back to rig support.
580
01:03:30,000 --> 01:03:32,367
Where are we going now?
581
01:03:34,360 --> 01:03:35,964
Who are you?
582
01:03:39,000 --> 01:03:41,401
What aren't you telling me?
583
01:03:42,240 --> 01:03:43,685
Jack, I...
584
01:03:43,880 --> 01:03:45,530
What were you
doing on the Odyssey?
585
01:03:46,480 --> 01:03:48,403
What was your mission?
586
01:03:51,400 --> 01:03:55,246
It was a research flight
to Titan. My first.
587
01:03:56,080 --> 01:03:58,890
That's what it was
supposed to be.
588
01:04:01,080 --> 01:04:05,722
Six weeks to launch, deep space
scanners picked up an alien object.
589
01:04:05,880 --> 01:04:08,406
We were reassigned
to investigate.
590
01:04:09,280 --> 01:04:10,486
They put us all in delta.
591
01:04:10,640 --> 01:04:14,565
They must have woken
you and Victoria first.
592
01:04:19,160 --> 01:04:20,286
What?
593
01:04:20,440 --> 01:04:22,408
That object
594
01:04:22,560 --> 01:04:24,562
was the Tet, Jack.
595
01:04:25,320 --> 01:04:28,483
The Tet was our mission.
596
01:04:31,960 --> 01:04:33,962
That's impossible.
597
01:04:34,920 --> 01:04:36,445
That's impossible!
598
01:04:37,080 --> 01:04:39,003
Who are you?
599
01:04:42,240 --> 01:04:44,083
I'm your wife.
600
01:04:48,960 --> 01:04:53,284
I don't know what happened, but
you're not who you think you are.
601
01:05:01,960 --> 01:05:04,327
Jack, we were here.
602
01:05:05,360 --> 01:05:09,684
You asked me to meet you, brought
me up on top of the world.
603
01:05:15,160 --> 01:05:18,130
I could tell
you were nervous that day.
604
01:05:18,680 --> 01:05:20,967
It was right here, Jack.
605
01:05:25,960 --> 01:05:27,644
You said,
606
01:05:27,800 --> 01:05:29,962
"Look through here,
607
01:05:31,000 --> 01:05:32,720
"and I'll show you the
future." (WHISPERING)
608
01:05:35,160 --> 01:05:36,844
And I held up a ring.
609
01:05:57,680 --> 01:05:58,841
And you said...
610
01:05:59,000 --> 01:06:00,570
"Yes."
611
01:06:07,720 --> 01:06:09,882
There you are.
612
01:06:12,040 --> 01:06:14,168
There you are.
613
01:06:38,400 --> 01:06:39,401
(MOUTHING) Hi.
614
01:06:39,560 --> 01:06:41,449
Hello.
615
01:06:44,280 --> 01:06:45,805
Come on.
616
01:06:55,400 --> 01:06:56,845
(INAUDIBLE)
617
01:07:48,160 --> 01:07:50,527
JACK: Vika, I'm coming in.
618
01:07:51,880 --> 01:07:55,930
Do not report to Mission until I get back.
Do you copy?
619
01:07:56,800 --> 01:07:58,245
Do you copy?
620
01:08:15,360 --> 01:08:17,681
Vika, open the door.
621
01:08:17,840 --> 01:08:20,002
Stay away from me.
622
01:08:21,280 --> 01:08:23,009
I don't want to hear it.
623
01:08:23,360 --> 01:08:26,842
It's not safe here,
and we need to leave, now.
624
01:08:30,520 --> 01:08:32,443
It was always her.
625
01:08:35,360 --> 01:08:36,691
Wasn't it?
626
01:08:37,800 --> 01:08:39,211
Vika...
627
01:08:44,680 --> 01:08:46,489
She's my wife.
628
01:09:02,240 --> 01:09:04,686
Mission, this is Tower 49.
629
01:09:04,840 --> 01:09:06,205
01:11:33,251
You killed her.
664
01:11:33,400 --> 01:11:38,281
I know, it's tragic.
She was a wonderful person.
665
01:11:38,480 --> 01:11:41,643
Jack, we want to bring you in.
666
01:11:42,240 --> 01:11:44,481
I've been
authorized to tell you
667
01:11:44,600 --> 01:11:46,807
we're going to
assign you a new mission.
668
01:11:46,960 --> 01:11:48,849
You and the survivor.
669
01:11:55,440 --> 01:11:58,649
There's a lot of interest up here.
Bring her up.
670
01:11:58,800 --> 01:12:02,282
We can debrief,
then anything's possible.
671
01:12:02,760 --> 01:12:05,525
It's time to come home, Jack.
672
01:12:06,320 --> 01:12:08,004
Jack?
673
01:12:08,520 --> 01:12:09,885
Jack?
674
01:12:21,080 --> 01:12:22,081
Jack...
675
01:12:24,760 --> 01:12:26,205
I'm sorry.
676
01:12:38,720 --> 01:12:40,245
Hang on.
677
01:13:01,200 --> 01:13:02,201
Lightning.
678
01:13:02,760 --> 01:13:03,761
That's the plan.
679
01:13:39,280 --> 01:13:40,520
We need cover.
680
01:13:41,520 --> 01:13:42,646
There.
681
01:15:09,800 --> 01:15:10,801
(GASPS)
682
01:15:29,560 --> 01:15:31,483
Are you okay?
No.
683
01:15:38,760 --> 01:15:40,091
(BEEPING)
684
01:15:42,320 --> 01:15:43,924
Don't worry,
we're staying out of there.
685
01:15:49,640 --> 01:15:51,210
(ALARM BLARING)
686
01:15:53,440 --> 01:15:54,441
Are we gonna die?
687
01:15:54,600 --> 01:15:55,601
No!
688
01:15:59,000 --> 01:16:00,365
Maybe.
689
01:16:01,520 --> 01:16:02,601
Jack!
690
01:16:42,560 --> 01:16:44,688
Son of a bitch.
691
01:16:52,760 --> 01:16:53,761
Wait here.
692
01:17:33,080 --> 01:17:34,445
(WHISPERS) Who is it?
693
01:18:13,640 --> 01:18:15,005
Hey!
694
01:18:15,600 --> 01:18:17,011
Wait!
695
01:18:17,600 --> 01:18:19,170
Wait!
696
01:18:19,320 --> 01:18:20,970
Hey!
697
01:18:39,520 --> 01:18:40,726
Drop your weapon!
698
01:18:56,320 --> 01:18:58,004
It's okay.
699
01:19:01,600 --> 01:19:02,806
Don't move!
700
01:19:03,800 --> 01:19:04,801
(WHIRRING)
701
01:19:06,320 --> 01:19:09,290
We have to shut
that drone down.
702
01:19:11,440 --> 01:19:12,441
Stop moving!
703
01:19:12,640 --> 01:19:13,687
JULIA: Jack!
704
01:19:29,160 --> 01:19:30,161
(GRUNTS)
705
01:19:32,240 --> 01:19:33,241
(CHOKING)
706
01:19:33,480 --> 01:19:34,970
(DRONE WHIRS)
707
01:19:39,720 --> 01:19:41,370
(WHIRRING STOPS)
708
01:19:44,600 --> 01:19:45,601
(GRUNTS)
709
01:20:16,920 --> 01:20:18,365
(WHIRRING)
710
01:20:20,360 --> 01:20:22,089
It's okay.
711
01:20:25,880 --> 01:20:27,211
(WHEEZES)
712
01:20:28,360 --> 01:20:30,044
(WHIRRING LOUDLY)
713
01:20:43,040 --> 01:20:44,405
Julia.
714
01:20:46,800 --> 01:20:48,370
Julia!
715
01:20:56,680 --> 01:20:57,681
(GASPS)
716
01:20:57,760 --> 01:20:58,761
Don't.
717
01:20:59,080 --> 01:21:01,401
Don't touch me.
718
01:21:18,920 --> 01:21:20,206
Hold on.
719
01:21:20,840 --> 01:21:22,330
Just hold on.
720
01:21:53,400 --> 01:21:56,643
Jack Harper, Tech-52.
721
01:23:06,040 --> 01:23:07,644
Hey.
722
01:23:07,800 --> 01:23:09,529
There you are.
723
01:23:13,520 --> 01:23:15,045
What happened?
Are you okay?
724
01:23:15,520 --> 01:23:18,603
That bogey came across the
border and then I lost you.
725
01:23:21,480 --> 01:23:22,481
False alarm.
726
01:23:25,600 --> 01:23:26,601
(SIGHS)
727
01:23:27,120 --> 01:23:28,485
I should get back out there.
728
01:23:29,120 --> 01:23:32,169
You come all the way home,
and I don't get a kiss?
729
01:23:38,480 --> 01:23:39,891
(CHUCKLES)
730
01:23:43,080 --> 01:23:45,082
What's going on up there?
731
01:23:46,360 --> 01:23:48,408
I was thinking...
732
01:23:49,560 --> 01:23:51,403
Why don't you
come down with me?
733
01:23:52,080 --> 01:23:54,560
To the surface?
734
01:23:54,840 --> 01:23:56,649
We could go right now.
735
01:23:57,040 --> 01:23:58,565
(LAUGHING) Now?
736
01:23:59,440 --> 01:24:00,487
Yeah.
737
01:24:01,360 --> 01:24:03,010
Are you serious?
738
01:24:03,160 --> 01:24:05,686
You won't believe
what's down there.
739
01:24:10,200 --> 01:24:11,929
Jack...
740
01:24:12,840 --> 01:24:14,729
You know the regulations.
741
01:24:15,720 --> 01:24:17,085
Yes.
742
01:24:18,720 --> 01:24:22,770
Can we not do this again?
I'm done talking about it.
743
01:24:24,840 --> 01:24:26,365
Okay.
744
01:25:15,160 --> 01:25:16,889
This is gonna hurt.
745
01:25:17,160 --> 01:25:18,161
(GROANS)
746
01:25:18,880 --> 01:25:20,564
(JULIA SCREAMING)
747
01:25:28,120 --> 01:25:30,327
Hell of a day, huh, Bob?
748
01:25:32,360 --> 01:25:34,089
(BIRDS TWITTERING)
749
01:26:32,560 --> 01:26:35,040
(SLOW MUSIC PLAYING
ON TURNTABLE)
750
01:26:55,920 --> 01:26:57,843
You always loved this song.
751
01:27:01,880 --> 01:27:03,450
I'm not him.
752
01:27:06,520 --> 01:27:08,284
I know I'm not.
753
01:27:11,600 --> 01:27:13,568
But I've loved you...
754
01:27:16,360 --> 01:27:18,522
...for as long
as I can remember.
755
01:27:19,960 --> 01:27:22,406
I don't know
how else to say it.
756
01:27:27,800 --> 01:27:30,406
You know what
you said to me once?
757
01:27:32,040 --> 01:27:36,090
You said when it was all over, you
would build me a house on a lake.
758
01:27:39,040 --> 01:27:42,806
We would grow old
and fat together.
759
01:27:44,200 --> 01:27:45,884
And we would fight.
760
01:27:47,080 --> 01:27:49,447
Maybe drink too much.
761
01:27:50,320 --> 01:27:52,561
Real romantic.
762
01:27:56,520 --> 01:27:59,364
And then we would die
763
01:28:00,440 --> 01:28:03,046
and be buried in
a meadow by the lake.
764
01:28:05,800 --> 01:28:08,485
And the world would
forget about us.
765
01:28:12,320 --> 01:28:15,085
But we would
always have each other.
766
01:28:17,960 --> 01:28:19,610
I remember.
767
01:28:21,320 --> 01:28:24,051
Those memories are yours, Jack.
768
01:28:25,600 --> 01:28:27,045
They're ours.
769
01:28:29,280 --> 01:28:30,281
They are you.
770
01:28:53,040 --> 01:28:54,929
(SLOW MUSIC CONTINUES)
771
01:29:32,440 --> 01:29:33,771
Good morning.
772
01:29:39,960 --> 01:29:42,361
I wanted to spend
the rest of my life here.
773
01:29:44,320 --> 01:29:45,526
You still can.
774
01:29:49,600 --> 01:29:51,443
I have to go.
775
01:29:51,920 --> 01:29:54,366
Those people need my help.
776
01:30:01,280 --> 01:30:03,282
We'll come back when it's over.
777
01:30:05,160 --> 01:30:06,446
Promise me.
778
01:30:08,600 --> 01:30:10,682
We'll come back when it's over.
779
01:30:35,320 --> 01:30:36,685
(GUN COCKS)
780
01:30:47,520 --> 01:30:49,887
You had me worried
for a second.
781
01:30:51,160 --> 01:30:53,322
I thought you
weren't coming back.
782
01:30:56,200 --> 01:30:58,043
Well, I had to prove him wrong.
783
01:31:01,320 --> 01:31:02,560
You look like shit.
784
01:31:05,360 --> 01:31:07,044
You should see the other guy.
785
01:31:07,200 --> 01:31:08,964
If I had told you what
you'd find out there,
786
01:31:09,120 --> 01:31:11,009
you would have
thought I was crazy.
787
01:31:12,160 --> 01:31:14,003
I still do.
788
01:31:15,840 --> 01:31:16,887
Malcolm Beech.
789
01:31:17,200 --> 01:31:18,406
Julia Harper.
790
01:31:26,720 --> 01:31:28,006
Come on.
791
01:31:30,800 --> 01:31:32,723
(MISSION CHIMES ONLINE)
792
01:31:34,360 --> 01:31:35,486
VICTORIA: Mission,
I'm picking up a bio-trail
793
01:31:35,560 --> 01:31:36,800
somewhere near
the West Canyons.
794
01:31:36,880 --> 01:31:38,723
Can you confirm the sequence?
795
01:31:38,880 --> 01:31:40,370
SALLY: Stand by.
796
01:31:41,520 --> 01:31:43,761
DNA confirmed, it's Jack.
797
01:31:44,720 --> 01:31:47,883
Mission,
185 just went off-grid.
798
01:31:48,040 --> 01:31:50,327
Copy, Tower.
We're seeing the same thing.
799
01:32:00,640 --> 01:32:04,725
I'd been in the army less than a
year when that unholy Tet arrived.
800
01:32:06,240 --> 01:32:08,208
I saw the moon get taken out.
801
01:32:08,360 --> 01:32:10,647
Right up there
in the night sky.
802
01:32:12,600 --> 01:32:13,761
I couldn't believe it.
803
01:32:15,520 --> 01:32:18,205
After that, nature took over.
804
01:32:19,360 --> 01:32:20,850
There's bedrock around Chicago,
805
01:32:21,000 --> 01:32:25,289
so we were spared the worst
of the waves and the quakes.
806
01:32:27,080 --> 01:32:28,969
Most people just starved.
807
01:32:30,760 --> 01:32:33,684
Then the Tet sent
troop ships down.
808
01:32:34,000 --> 01:32:35,809
The doors opened,
809
01:32:36,960 --> 01:32:39,088
and out you came.
810
01:32:40,480 --> 01:32:42,960
Astronaut Jack Harper.
811
01:32:44,400 --> 01:32:46,607
Thousands of you.
812
01:32:48,880 --> 01:32:50,291
Memory wiped.
813
01:32:52,320 --> 01:32:53,765
Programmed to kill.
814
01:32:55,680 --> 01:32:58,206
They had taken one of our best
815
01:32:58,920 --> 01:33:01,002
and turned him against us.
816
01:33:04,400 --> 01:33:05,925
No soul.
817
01:33:08,200 --> 01:33:09,850
No humanity.
818
01:33:13,640 --> 01:33:15,165
The Tet.
819
01:33:16,520 --> 01:33:18,727
What a brilliant machine.
820
01:33:19,560 --> 01:33:23,406
Feeding off one planet
after another for energy.
821
01:33:25,200 --> 01:33:28,204
Phase Two was drones.
822
01:33:28,480 --> 01:33:30,323
Repairmen.
823
01:33:30,840 --> 01:33:36,643
50 years of watching those hydro
rigs suck our planet dry.
824
01:33:39,240 --> 01:33:40,924
Then one day,
825
01:33:43,120 --> 01:33:45,122
I saw you set down.
826
01:33:46,280 --> 01:33:48,169
Another drone to fix.
827
01:33:49,680 --> 01:33:53,162
But in the rubble
that day was a book.
828
01:33:54,840 --> 01:33:56,968
You picked it up.
829
01:33:57,120 --> 01:33:59,407
You studied it.
830
01:34:00,840 --> 01:34:04,526
And I thought I saw a way.
831
01:34:06,680 --> 01:34:09,889
When you stepped in front of
that drone and saved her,
832
01:34:11,080 --> 01:34:12,206
I knew.
833
01:34:13,520 --> 01:34:16,205
You were in there somewhere.
834
01:34:17,360 --> 01:34:20,682
I just had to find
a way to bring you back.
835
01:34:43,480 --> 01:34:44,481
(DRONE WAILS)
836
01:34:44,560 --> 01:34:46,130
Watch it, watch it.
837
01:34:46,320 --> 01:34:48,163
Eyes on it.
Steady.
838
01:34:48,320 --> 01:34:50,322
Give it some space.
839
01:34:50,920 --> 01:34:52,729
Come on, you're
making it nervous.
840
01:34:56,080 --> 01:34:58,606
That is one
pissed-off weapon.
841
01:34:59,400 --> 01:35:02,563
No, it's just a machine.
842
01:35:05,960 --> 01:35:07,962
I'm the weapon.
843
01:35:22,720 --> 01:35:24,882
I would love to be there to see
844
01:35:25,000 --> 01:35:27,207
that thing's face
when this goes off.
845
01:35:27,600 --> 01:35:29,762
That would be
a one-way trip.
846
01:35:29,920 --> 01:35:33,402
Yeah, but it would be worth it.
847
01:35:51,880 --> 01:35:53,962
Welcome back, Commander.
848
01:36:13,960 --> 01:36:15,644
(MEN CHATTERING)
849
01:36:34,360 --> 01:36:35,771
Open the doors!
850
01:37:02,160 --> 01:37:03,286
Shit!
851
01:37:03,400 --> 01:37:04,526
Spread out!
852
01:37:04,640 --> 01:37:06,210
(ALL SCREAMING)
853
01:37:11,800 --> 01:37:13,529
MAN: Head down,
keep your head down!
854
01:37:43,760 --> 01:37:44,761
(GRUNTS)
855
01:37:44,920 --> 01:37:45,921
JULIA: Jack!
856
01:37:46,880 --> 01:37:48,245
Follow me!
857
01:38:46,680 --> 01:38:49,126
Come on, you son of a bitch!
858
01:38:59,760 --> 01:39:01,364
(ALL SCREAMING)
859
01:39:12,640 --> 01:39:13,641
(GRUNTS)
860
01:39:26,160 --> 01:39:27,161
01:50:33,321
Don't go all shaky on me.
971
01:51:07,360 --> 01:51:09,124
SALLY: Jack,
I can't help notice
972
01:51:09,280 --> 01:51:13,001
your respiration
and heart rate have increased.
973
01:51:13,840 --> 01:51:16,320
I'm just excited to
finally meet you, Sally.
974
01:51:16,520 --> 01:51:21,526
There's been a pattern of
insubordinate behavior recently.
975
01:51:22,800 --> 01:51:24,086
Yeah.
976
01:51:24,600 --> 01:51:26,523
I feel bad about that.
977
01:51:27,720 --> 01:51:31,520
Voice analysis indicates
you are lying to me, Jack.
978
01:51:31,680 --> 01:51:33,489
Tell me why you are here.
979
01:51:33,640 --> 01:51:35,290
You have five seconds.
980
01:51:42,480 --> 01:51:44,562
I want Julia to live.
981
01:51:46,000 --> 01:51:48,685
I want our species to survive.
982
01:51:50,720 --> 01:51:52,688
This is the only way.
983
01:51:58,360 --> 01:52:02,206
Proceed to landing.
Atmosphere provided.
984
01:53:00,360 --> 01:53:03,523
Welcome home, Jack.
985
01:53:16,480 --> 01:53:17,481
Come on.
986
01:53:17,680 --> 01:53:20,524
Jack,
you're doing the right thing.
987
01:53:20,920 --> 01:53:24,402
JACK: I don't know what you
are, or where you're from,
988
01:53:26,240 --> 01:53:29,289
but I'd like to tell you
about something I read.
989
01:53:30,240 --> 01:53:33,369
A story from Rome,
990
01:53:34,360 --> 01:53:36,840
a city you destroyed.
991
01:53:37,680 --> 01:53:39,364
It's a classic.
992
01:53:40,240 --> 01:53:43,369
There was a guy, Horatius,
993
01:53:44,240 --> 01:53:47,369
held the bridge alone
against a whole army.
994
01:53:47,520 --> 01:53:50,000
And what Horatius said was,
995
01:53:50,160 --> 01:53:52,208
"How can a man die better..."
996
01:53:52,360 --> 01:53:56,968
You don't have to die, Jack.
She doesn't have to die.
997
01:53:57,120 --> 01:53:59,521
Everybody dies, Sally.
998
01:53:59,680 --> 01:54:01,364
The thing is, to die well.
999
01:54:10,400 --> 01:54:14,883
Jack, that's not
the survivor you promised me.
1000
01:54:15,640 --> 01:54:17,642
No, it's not.
1001
01:54:40,160 --> 01:54:43,881
What Horatius said was,
1002
01:54:44,040 --> 01:54:47,044
"How can a man die better"
1003
01:54:49,040 --> 01:54:52,567
JACK: "Than facing fearful odds"
1004
01:54:52,960 --> 01:54:56,328
Drones!
Get inside! Get inside!
1005
01:54:56,480 --> 01:54:58,164
JACK: "For the ashes of his fathers"
1006
01:55:01,200 --> 01:55:03,771
"And the temples of his Gods"
1007
01:55:05,320 --> 01:55:07,448
SALLY: I created you, Jack.
1008
01:55:07,600 --> 01:55:09,682
I am your God.
1009
01:55:22,080 --> 01:55:23,764
Fuck you, Sally.
1010
01:56:16,520 --> 01:56:20,161
JACK: Earth, after the war.
1011
01:56:20,800 --> 01:56:24,282
Three years have passed
since I saw your face.
1012
01:56:25,880 --> 01:56:29,566
I wonder if I come to
you at night, in dreams.
1013
01:56:30,440 --> 01:56:33,967
In the day, as memories.
1014
01:56:35,200 --> 01:56:38,966
Do I haunt your hours
the way you haunted mine?
1015
01:56:41,480 --> 01:56:42,925
And I wonder if you see me
1016
01:56:43,600 --> 01:56:45,250
when you look at her.
1017
01:56:57,400 --> 01:56:59,323
Mommy, look.
1018
01:57:04,560 --> 01:57:09,168
If we have souls, they are
made of the love we share.
1019
01:57:12,640 --> 01:57:15,007
Undimmed by time.
1020
01:57:16,080 --> 01:57:18,401
Unbound by death.
1021
01:57:36,080 --> 01:57:39,641
For three years, I searched
for the house he built.
1022
01:57:41,520 --> 01:57:42,931
I knew it had to be out there.
1023
01:57:46,760 --> 01:57:49,161
Because I know him.
1024
01:57:56,920 --> 01:57:58,922
I am him.
1025
01:58:01,160 --> 01:58:02,321
Who's that?
1026
01:58:10,640 --> 01:58:13,086
I am Jack Harper.
1027
01:58:14,520 --> 01:58:17,171
And I am home.
1028
01:58:18,305 --> 01:58:24,369
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
70129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.