All language subtitles for Now.apocalypse.S01E01.AMZN.WEB-DL-NTb.English-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:20,035 --> 00:00:22,614 I've always had a simultaneous fear of, 2 00:00:22,615 --> 00:00:24,792 and attraction toward, the unknown. 3 00:00:26,002 --> 00:00:28,464 And in these fucking dark and scary times, 4 00:00:28,465 --> 00:00:32,324 it's easy to adopt a "What difference does it make?" attitude. 5 00:00:33,100 --> 00:00:36,040 So I often find myself in these situations 6 00:00:36,041 --> 00:00:39,857 where my heart's pounding so fast I can barely breathe. 7 00:00:40,819 --> 00:00:45,197 And I can't tell if it's excitement or terror or both. 8 00:00:45,198 --> 00:00:46,801 - No! - It's not like I'm brave 9 00:00:46,802 --> 00:00:49,350 or anything, it's more 10 00:00:50,302 --> 00:00:52,053 reckless stupidity, 11 00:00:53,253 --> 00:00:54,780 an adrenaline fix, 12 00:00:55,829 --> 00:00:59,245 throwing myself into the void to see what happens. 13 00:01:05,388 --> 00:01:06,984 No! 14 00:01:07,890 --> 00:01:09,219 Help me! 15 00:01:17,508 --> 00:01:20,553 Harder! Harder! 16 00:01:20,554 --> 00:01:21,601 Dave? 17 00:01:21,602 --> 00:01:22,642 Oh, shit! 18 00:01:22,643 --> 00:01:23,833 My husband's home! 19 00:01:23,834 --> 00:01:25,046 Oh, shit. 20 00:01:25,047 --> 00:01:27,279 What should I do? 21 00:01:29,847 --> 00:01:31,282 Dave, where are you?! 22 00:01:31,283 --> 00:01:32,718 In here, babe. 23 00:01:47,709 --> 00:01:49,970 So yeah, I realized that one day 24 00:01:49,971 --> 00:01:51,855 these crazy adventures will probably get me 25 00:01:51,856 --> 00:01:54,615 into some gigantic trouble I can't get out of. 26 00:01:54,616 --> 00:01:56,970 _ 27 00:01:56,971 --> 00:01:58,939 But it's almost like I can't help myself. 28 00:02:03,038 --> 00:02:06,041 I do shit sometimes and I really don't know why. 29 00:02:09,234 --> 00:02:10,874 To avoid boredom, I guess. 30 00:02:12,585 --> 00:02:13,958 To feel alive. 31 00:02:15,632 --> 00:02:17,851 Just for the fucking fuck of it. 32 00:02:18,400 --> 00:02:24,400 Sync and corrections by btsix www.MY-SUBS.com 33 00:03:01,655 --> 00:03:02,856 Ah. 34 00:03:05,407 --> 00:03:06,607 Sorry, dude. 35 00:03:07,496 --> 00:03:08,696 Whatever. 36 00:03:09,716 --> 00:03:11,174 Hey, Severine. 37 00:03:12,392 --> 00:03:14,654 I thought you were sleeping out tonight. 38 00:03:14,655 --> 00:03:16,755 Yeah, uh, I'm not. 39 00:03:19,378 --> 00:03:22,585 Anyhoo, please, continue. 40 00:03:23,382 --> 00:03:24,791 Goodnight, Ulysses. 41 00:03:24,792 --> 00:03:26,208 Goodnight. 42 00:03:26,209 --> 00:03:27,733 Night, dude. 43 00:03:29,496 --> 00:03:32,830 So, Ford and I have a sort of strange relationship. 44 00:03:33,923 --> 00:03:37,092 We've been roommates since college 45 00:03:37,093 --> 00:03:40,419 and we kind of drunk messed around once freshman year. 46 00:03:40,420 --> 00:03:43,161 I love him unconditionally 47 00:03:43,162 --> 00:03:46,860 and if he had even one sexually ambiguous molecule 48 00:03:46,861 --> 00:03:48,784 in his body, we'd probably be married, 49 00:03:48,785 --> 00:03:52,648 but Ford's that truly rare Kinsey zero 50 00:03:52,649 --> 00:03:55,521 in contrast to my ever oscillating four, 51 00:03:55,522 --> 00:03:57,740 which means I'm not so totally queer 52 00:03:57,741 --> 00:04:01,193 that I haven't rubbed out a few fantasizing about Severine. 53 00:04:01,194 --> 00:04:04,892 Everything in my life right now is a question mark, 54 00:04:04,893 --> 00:04:08,152 which pretty much explains what this thing is about. 55 00:04:08,153 --> 00:04:09,766 It's definitely not a vlog. 56 00:04:09,767 --> 00:04:13,539 It's more of a place to download the random shit 57 00:04:13,540 --> 00:04:16,782 that's in my head to keep it from like exploding. 58 00:04:16,783 --> 00:04:21,172 Back in school, I thought I wanted to be an actor, 59 00:04:21,173 --> 00:04:23,940 but once I got to LA, I quickly discovered 60 00:04:23,941 --> 00:04:26,291 that's probably the lamest, most soul-crushing thing 61 00:04:26,292 --> 00:04:27,697 I could do with my life. 62 00:04:27,698 --> 00:04:30,469 And Ford is that sad LA cliché, 63 00:04:30,470 --> 00:04:32,042 an aspiring screenwriter. 64 00:04:32,043 --> 00:04:35,604 But movies are even more irrelevant now than books. 65 00:04:35,605 --> 00:04:39,360 It's all stupid superheroes and YA bullshit. 66 00:04:39,361 --> 00:04:41,732 And thanks to Instagram, art and photography, 67 00:04:41,733 --> 00:04:44,004 all of that's pretty much obsolete now too, 68 00:04:44,005 --> 00:04:45,689 so lacking a better outlet, 69 00:04:45,690 --> 00:04:50,512 here I am talking to myself in the dark. 70 00:04:58,123 --> 00:04:59,891 But also, 71 00:04:59,892 --> 00:05:03,070 there's something weird going on 72 00:05:03,071 --> 00:05:07,566 that I feel I need to document. 73 00:05:11,007 --> 00:05:12,682 I've been having this nightmare, 74 00:05:12,683 --> 00:05:14,946 the same one over and over, 75 00:05:14,947 --> 00:05:17,302 two or three times a week for the past month. 76 00:05:17,303 --> 00:05:18,349 No! 77 00:05:18,350 --> 00:05:20,237 And it's so vivid and freakishly real 78 00:05:20,238 --> 00:05:24,262 that when I wake up, it's still there hovering over me like 79 00:05:24,263 --> 00:05:26,220 it's not just a dream, 80 00:05:26,221 --> 00:05:29,441 like it's trying to tell me something. 81 00:05:29,442 --> 00:05:32,831 Maybe smoke a smidge less pot before bedtime? 82 00:05:32,832 --> 00:05:34,139 Carly, I'm being serious. 83 00:05:34,140 --> 00:05:36,053 Don't you ever get bizarre premonitions? 84 00:05:36,786 --> 00:05:40,452 - No. - Well, I do and I'm a double Scorpio. 85 00:05:40,453 --> 00:05:42,267 It's the most psychic of all the signs. 86 00:05:42,268 --> 00:05:45,587 And I've had premonitions before, but this is different. 87 00:05:45,588 --> 00:05:48,842 It's like we're teetering on the brink of total annihilation. 88 00:05:48,843 --> 00:05:52,194 Okay, well, that's every fucking day now 89 00:05:52,195 --> 00:05:54,896 in this tragic shit show era we're living in. 90 00:05:54,897 --> 00:05:58,135 But anyway, are you still cyber-stalking that guy? 91 00:05:58,136 --> 00:05:59,764 - Gabriel. - Mm. 92 00:06:00,430 --> 00:06:03,100 Yeah. We were supposed to hang out last night, but... 93 00:06:03,101 --> 00:06:06,283 Oh, let me guess, he flaked. 94 00:06:07,219 --> 00:06:12,245 Hey, look, this guy's a gnarly 300-pound catfish. 95 00:06:12,246 --> 00:06:14,153 That's why I've been pushing to meet in real life. 96 00:06:14,154 --> 00:06:15,328 Look, check it out. 97 00:06:15,329 --> 00:06:18,243 - Oh. He is pretty. - Right? 98 00:06:18,244 --> 00:06:21,551 I know it sounds hokey, but I just get this vibe that we're destined to be. 99 00:06:21,552 --> 00:06:23,583 Okay, double Scorpio. 100 00:06:23,584 --> 00:06:26,672 Honestly, just looking at him makes me dizzy and hard. 101 00:06:26,673 --> 00:06:28,369 You know, when I first met Jethro, 102 00:06:28,370 --> 00:06:30,937 seeing him sneeze would make me cum, 103 00:06:30,938 --> 00:06:33,809 but now, like uh, last night, in the middle of fucking, 104 00:06:33,810 --> 00:06:39,959 Jethro leans in and for some ungodly reason, whispers... 105 00:06:39,960 --> 00:06:41,817 Mm, teach me, baby, teach me. 106 00:06:41,818 --> 00:06:43,172 What? 107 00:06:43,173 --> 00:06:44,192 Teach me! 108 00:06:44,193 --> 00:06:46,169 Is that something you got from a bad porno? 109 00:06:46,170 --> 00:06:47,519 Oh, come on, baby! 110 00:06:47,520 --> 00:06:49,437 Yeah, teach me how to drive you wild! 111 00:06:49,438 --> 00:06:50,798 Yes, baby! 112 00:06:50,799 --> 00:06:52,352 Make me a student! 113 00:06:52,353 --> 00:06:54,264 I'm a vessel for your pleasure! 114 00:06:54,265 --> 00:06:55,546 Yeah! 115 00:06:55,547 --> 00:06:57,224 Ah, teach me, baby! 116 00:06:57,225 --> 00:06:58,181 - Come on, yeah! - Can you just slow down 117 00:06:58,182 --> 00:06:59,434 a little bit, please?! 118 00:06:59,435 --> 00:07:01,184 Teach me, baby! Teach me! 119 00:07:01,185 --> 00:07:03,317 - Oh, shit. - And it gets worse. 120 00:07:03,318 --> 00:07:06,855 He wants me to go to his fucking meditation class tonight. 121 00:07:06,856 --> 00:07:08,599 But meditating gives you anxiety. 122 00:07:08,600 --> 00:07:09,627 Yeah, I know. 123 00:07:09,628 --> 00:07:12,932 It's so easy for him. His brain, his natural resting state, 124 00:07:12,933 --> 00:07:15,895 is just a blank void of nothingness. 125 00:07:18,246 --> 00:07:20,029 Is it the catfish? 126 00:07:20,030 --> 00:07:21,857 Oh, shit, really? What'd he say? 127 00:07:21,858 --> 00:07:23,729 That he wants to meet tonight. 128 00:07:23,730 --> 00:07:27,341 Okay, well, my advice, set the bar low. 129 00:07:27,342 --> 00:07:30,225 Very low. 130 00:07:32,041 --> 00:07:36,350 ♪ Sanctify the love that you crave, crave ♪ 131 00:07:36,351 --> 00:07:41,268 ♪ Oh, and I won't, and I won't, and I won't be ashamed ♪ 132 00:07:41,269 --> 00:07:43,966 ♪ Sanctify my sins when I pray ♪ 133 00:07:43,967 --> 00:07:47,422 ♪ Oh, oh, oh ♪ 134 00:07:47,423 --> 00:07:52,215 - ♪ When I pray ♪ - ♪ Oh, oh, oh ♪ 135 00:07:53,319 --> 00:07:55,963 ♪ You'll find redemption ♪ 136 00:07:55,964 --> 00:07:57,165 Hey. 137 00:07:57,997 --> 00:07:59,396 How's the script coming? 138 00:08:00,438 --> 00:08:02,158 I've seen you here before. 139 00:08:02,159 --> 00:08:03,360 Oh. 140 00:08:04,314 --> 00:08:05,945 It's going great. 141 00:08:05,946 --> 00:08:08,278 - You a writer too? - No. 142 00:08:08,279 --> 00:08:09,780 Actually, I'm a producer. 143 00:08:09,781 --> 00:08:13,277 Oh, no shit. Cool. 144 00:08:13,729 --> 00:08:16,056 You should send me one of your scripts. 145 00:08:18,024 --> 00:08:20,263 - For real? - Yes. 146 00:08:20,264 --> 00:08:23,545 You look like a ambitious, hardworking young man. 147 00:08:24,820 --> 00:08:26,268 Email me. 148 00:08:26,975 --> 00:08:28,663 Oh, wow. 149 00:08:28,664 --> 00:08:31,783 Okay, Mr. Powers. 150 00:08:31,784 --> 00:08:34,782 Please. Barnabas. 151 00:08:37,764 --> 00:08:40,628 Ford. Ford Halstead. 152 00:08:40,629 --> 00:08:42,689 Great to meet you, Ford. 153 00:08:42,690 --> 00:08:45,648 Well, I'll let you get back to work. 154 00:08:45,649 --> 00:08:48,426 Cool! I'll email you. 155 00:08:48,427 --> 00:08:49,621 Looking forward to it. 156 00:08:54,573 --> 00:08:57,120 _ 157 00:08:58,655 --> 00:09:00,507 _ 158 00:09:01,179 --> 00:09:03,952 _ 159 00:09:05,833 --> 00:09:07,162 _ 160 00:09:07,163 --> 00:09:09,818 They keep fucking me. 161 00:09:11,342 --> 00:09:12,542 I tell them no, 162 00:09:13,896 --> 00:09:15,473 but they keep fucking me. 163 00:09:15,474 --> 00:09:17,587 They keep fucking me! 164 00:09:17,588 --> 00:09:18,695 Fucking me! 165 00:09:19,496 --> 00:09:21,128 And they won't stop. 166 00:09:25,169 --> 00:09:28,781 Please, make them stop. 167 00:09:30,468 --> 00:09:31,947 Make them stop. 168 00:09:52,465 --> 00:09:54,227 Severine Bordeaux. 169 00:10:16,043 --> 00:10:17,566 Hello, Severine. 170 00:10:19,133 --> 00:10:21,177 Lars. Klaus. 171 00:10:22,152 --> 00:10:24,088 Looks like I didn't miss anything. 172 00:10:24,089 --> 00:10:26,868 Yes, the man is running late as usual. 173 00:10:26,869 --> 00:10:30,089 I think they keep us waiting on purpose, to build anticipation. 174 00:10:30,090 --> 00:10:32,945 And to make our work seem even more highly classified than it is. 175 00:10:32,946 --> 00:10:35,664 Actually, I heard this new assignment 176 00:10:35,665 --> 00:10:37,733 is a genuine priority level one. 177 00:10:38,512 --> 00:10:39,925 Really? 178 00:10:39,926 --> 00:10:41,126 Who told you this? 179 00:10:43,147 --> 00:10:45,270 If I revealed my sources, 180 00:10:45,271 --> 00:10:47,048 I'd have to kill you. 181 00:10:53,701 --> 00:10:55,164 I don't know, Uly. 182 00:10:55,165 --> 00:10:57,856 Sometimes a dream is just a dream. 183 00:10:57,857 --> 00:11:00,663 Yeah, but then, but then sometimes, 184 00:11:01,710 --> 00:11:03,092 sometimes it's more. 185 00:11:03,447 --> 00:11:05,081 Dude, do you remember that time 186 00:11:05,082 --> 00:11:07,213 you were so convinced an earthquake was coming? 187 00:11:07,214 --> 00:11:08,736 You went out, you bought a bunch of soup 188 00:11:08,737 --> 00:11:10,825 and water and batteries? 189 00:11:12,039 --> 00:11:13,628 This is different than that. 190 00:11:14,287 --> 00:11:16,045 Is it? 191 00:11:16,046 --> 00:11:19,094 Anyway, huh, isn't it awesome what happened today? 192 00:11:19,095 --> 00:11:20,222 What? 193 00:11:20,223 --> 00:11:22,776 That producer gave me his business card. 194 00:11:23,296 --> 00:11:24,478 Oh, right. 195 00:11:24,479 --> 00:11:26,365 So is he... is he for real? 196 00:11:26,366 --> 00:11:27,625 What do you mean? 197 00:11:27,626 --> 00:11:29,539 As in does he have credits? 198 00:11:29,540 --> 00:11:31,045 That, that aren't porn. 199 00:11:31,046 --> 00:11:33,413 Yeah. I already checked. 200 00:11:33,414 --> 00:11:36,024 Just be careful, okay? 'Cause he could be a serial killer or... 201 00:11:36,025 --> 00:11:37,547 Okay, paranoid. 202 00:11:37,548 --> 00:11:41,682 ♪ Do, do, do, do, do, do ♪ 203 00:11:41,683 --> 00:11:45,120 Hey, so, um, I'm gonna be a, a little bit behind 204 00:11:45,121 --> 00:11:46,933 on, on the rent again, this month. 205 00:11:46,934 --> 00:11:49,516 Ah, no big. I got it. 206 00:11:49,517 --> 00:11:52,028 I know, I just, I don't wanna be a scab. 207 00:11:52,029 --> 00:11:53,621 Hey, I said don't worry about it. 208 00:11:53,622 --> 00:11:56,088 It was my idea to move to Cali in the first place. 209 00:11:56,089 --> 00:11:58,351 Plus, I'm the one with the rich parents, so whatevs. 210 00:12:00,180 --> 00:12:02,790 Seriously, bro, man, I'm just so glad 211 00:12:02,791 --> 00:12:04,487 we're out here together. 212 00:12:04,488 --> 00:12:07,716 You and me, man, living the dream! 213 00:12:13,961 --> 00:12:15,237 You know what I mean? 214 00:12:27,186 --> 00:12:28,511 Know what? 215 00:12:28,512 --> 00:12:30,500 Why don't we cut the bullshit 216 00:12:31,124 --> 00:12:33,711 and go over into those bushes over there and fuck? 217 00:12:37,217 --> 00:12:38,593 - You all right? - Yeah. 218 00:12:39,285 --> 00:12:40,523 Yup. 219 00:12:40,524 --> 00:12:42,003 You stoned or something? 220 00:12:44,750 --> 00:12:46,683 - You ready to head back down? - Yeah, yeah. 221 00:12:46,684 --> 00:12:47,667 - All right. - Mm-hm. 222 00:12:47,668 --> 00:12:48,907 I'll race you to the bottom. 223 00:12:48,908 --> 00:12:49,981 Mm-hm. 224 00:12:50,901 --> 00:12:51,969 Mm-hm. 225 00:12:59,522 --> 00:13:01,611 You home already? I thought you had a coffee date. 226 00:13:04,853 --> 00:13:08,509 I did. I barely sat down and the guy asked me if 227 00:13:08,510 --> 00:13:09,965 I would rim him. 228 00:13:11,230 --> 00:13:14,166 - Oh. - Hmm. 229 00:13:14,167 --> 00:13:16,133 What are you doing? 230 00:13:16,134 --> 00:13:19,282 Just memorizing my lines for acting class tomorrow. 231 00:13:20,309 --> 00:13:23,784 I feel like guys on Tinder are so used to getting sex 232 00:13:23,785 --> 00:13:25,332 that they don't even make an effort anymore. 233 00:13:25,333 --> 00:13:28,267 Like, this one guy, he sent me the martini emoji, 234 00:13:28,268 --> 00:13:31,574 then the eggplant, then just expected me to fuck him. 235 00:13:31,575 --> 00:13:32,974 Maybe he was foreign? 236 00:13:33,474 --> 00:13:36,971 I've just encountered a lot of assholes on there. 237 00:13:36,972 --> 00:13:38,590 It's a numbers game. 238 00:13:38,591 --> 00:13:40,583 I mean, you have a lot of asshole dick, 239 00:13:40,584 --> 00:13:43,769 but you also have dick of every other kind too. 240 00:13:43,770 --> 00:13:47,486 Yeah, I know, which is like dicks flying at me 24/7. 241 00:13:47,487 --> 00:13:49,020 Exactly. 242 00:13:49,899 --> 00:13:51,986 I don't know, I might delete it. 243 00:13:51,987 --> 00:13:55,729 Maybe it's true, you can't find romance through a screen. 244 00:13:55,730 --> 00:13:57,775 That is something that old people say 245 00:13:57,776 --> 00:14:00,299 because they resent the fact that we don't have to go 246 00:14:00,300 --> 00:14:03,084 and troll gross bars for sex like they did. 247 00:14:03,085 --> 00:14:04,782 Let me see your profile. 248 00:14:04,783 --> 00:14:06,415 Come here. 249 00:14:14,380 --> 00:14:16,730 You look like you're hosting a reality show 250 00:14:16,731 --> 00:14:20,717 called Extreme Brunch, or something. 251 00:14:21,604 --> 00:14:26,455 Do you have like, any photos of you wearing less clothing? 252 00:14:26,456 --> 00:14:30,630 Like, like showing less personality? 253 00:14:32,637 --> 00:14:36,422 Pretty cool that producer coming up to me today, huh? 254 00:14:36,423 --> 00:14:38,235 Yeah, incredible. 255 00:14:38,236 --> 00:14:40,732 Yeah, it's like I've only been out here six months 256 00:14:40,733 --> 00:14:43,429 and things are already starting to happen for me. 257 00:14:43,430 --> 00:14:45,213 So, Sev. 258 00:14:45,214 --> 00:14:46,509 Mm-hmm? 259 00:14:47,376 --> 00:14:49,087 We've been seeing each other a while now 260 00:14:49,088 --> 00:14:53,747 and I was wondering if... 261 00:14:54,608 --> 00:14:56,805 it was cool that I called you my girlfriend. 262 00:14:57,422 --> 00:14:59,184 You can call me whatever you want. 263 00:14:59,185 --> 00:15:01,273 I'm not precious about the terminology. 264 00:15:01,274 --> 00:15:04,060 Okay, so uh, we're like, 265 00:15:05,103 --> 00:15:06,560 exclusive, then? 266 00:15:06,561 --> 00:15:08,762 Ford, we've discussed this. 267 00:15:08,763 --> 00:15:10,282 You know I believe that monogamy 268 00:15:10,283 --> 00:15:11,979 is a form of social control, 269 00:15:11,980 --> 00:15:13,927 which is contrary to our nature. 270 00:15:14,505 --> 00:15:15,846 What? 271 00:15:15,847 --> 00:15:18,464 For centuries, humans migrated in egalitarian 272 00:15:18,465 --> 00:15:21,478 hunter-gatherer groups and shared everything, 273 00:15:21,479 --> 00:15:24,687 food, childcare, sexual partners. 274 00:15:24,688 --> 00:15:26,472 They were very promiscuous 275 00:15:26,473 --> 00:15:28,691 and it strengthened their relationships, 276 00:15:28,692 --> 00:15:30,432 but then agriculture came along 277 00:15:30,433 --> 00:15:32,217 and people became obsessed 278 00:15:32,218 --> 00:15:34,717 with ownership and private property. 279 00:15:35,504 --> 00:15:36,900 Oh, when was that? 280 00:15:37,500 --> 00:15:39,925 About 10,000 years ago. 281 00:15:40,400 --> 00:15:41,771 Oh. 282 00:15:42,773 --> 00:15:44,035 Is this uh... 283 00:15:44,525 --> 00:15:47,505 Is this about me not being smart enough for you? 284 00:15:48,060 --> 00:15:50,800 I know you're a rocket scientist and... 285 00:15:50,801 --> 00:15:52,672 Astrobiological theorist. 286 00:15:52,673 --> 00:15:54,413 And no, Ford, 287 00:15:54,414 --> 00:15:57,068 I actually think you're extraordinary. 288 00:15:57,069 --> 00:16:01,095 Plus, you have the world's most magnificent cock. 289 00:16:03,271 --> 00:16:04,310 Thanks. 290 00:16:04,311 --> 00:16:06,686 It's so magnificent, in fact, 291 00:16:06,687 --> 00:16:09,139 I'd feel guilty keeping it all to myself. 292 00:16:09,140 --> 00:16:11,430 Modern relationships don't last 293 00:16:11,431 --> 00:16:14,389 because we expect too much of our partners. 294 00:16:14,390 --> 00:16:16,868 They need to fulfill us emotionally, 295 00:16:16,869 --> 00:16:18,916 satisfy us sexually. 296 00:16:18,917 --> 00:16:21,784 That's a lot to ask of one person. 297 00:16:21,785 --> 00:16:26,642 Besides, future holds so much chaos and uncertainty. 298 00:16:27,190 --> 00:16:29,794 We must relish our freedom while it lasts. 299 00:16:30,795 --> 00:16:34,238 - Uh, what? - Nothing. 300 00:16:36,979 --> 00:16:40,758 If you're saying what I think it is you're saying, 301 00:16:41,738 --> 00:16:45,159 if you, you know, um, if you want to give 302 00:16:45,160 --> 00:16:48,669 the open relationship thing a try, 303 00:16:50,540 --> 00:16:51,740 I'm down. 304 00:16:54,322 --> 00:16:55,522 Really? 305 00:16:55,523 --> 00:16:57,564 You're not just saying that to make me happy? 306 00:16:58,464 --> 00:17:01,516 You know I have difficulties reading social cues. 307 00:17:03,635 --> 00:17:04,835 I mean it. 308 00:17:09,237 --> 00:17:11,736 Okay, now pretend like you're laughing 309 00:17:11,737 --> 00:17:14,275 at a cute guy over there being funny. 310 00:17:14,276 --> 00:17:16,669 But why am I wearing a bikini in the living room? 311 00:17:16,670 --> 00:17:18,714 No one is thinking about that, Amber. 312 00:17:18,715 --> 00:17:21,757 This is literally just about assessing your genetics. 313 00:17:23,917 --> 00:17:25,330 Oh, my God, okay, 314 00:17:25,331 --> 00:17:26,897 he's not, he's not like, that funny. 315 00:17:26,898 --> 00:17:29,630 - He's amusing. - Okay. 316 00:17:31,641 --> 00:17:34,242 He's mildly amusing. 317 00:17:36,103 --> 00:17:37,303 Perfect. 318 00:17:41,456 --> 00:17:43,087 I look mean. 319 00:17:43,088 --> 00:17:44,914 No, you look confused. 320 00:17:44,915 --> 00:17:46,264 You look hot and confused. 321 00:17:46,265 --> 00:17:48,135 That's the ideal combination. 322 00:17:48,136 --> 00:17:49,267 What? 323 00:17:49,268 --> 00:17:52,713 Oh, sorry. Hey. 324 00:17:52,714 --> 00:17:54,663 Oh, my God, are you watching it? 325 00:17:54,664 --> 00:17:56,943 - Watching what? - Murderous Minds. 326 00:17:56,944 --> 00:17:58,580 I told you, my episode's on tonight. 327 00:17:58,581 --> 00:17:59,973 Oh, uh, shit! 328 00:17:59,974 --> 00:18:01,279 Oh, my God, that's right, babe! 329 00:18:01,280 --> 00:18:02,778 I totally forgot! 330 00:18:02,779 --> 00:18:04,543 That's so exciting! 331 00:18:04,544 --> 00:18:06,632 Fuck, Carly! 332 00:18:06,633 --> 00:18:08,068 Hope you didn't miss me. 333 00:18:08,069 --> 00:18:09,269 I've gotta set the DVR. 334 00:18:11,443 --> 00:18:13,334 - What's happening now? - What do you mean? 335 00:18:13,335 --> 00:18:15,919 On the show, Jesus! 336 00:18:15,920 --> 00:18:18,992 Um, it, it looks like two cops 337 00:18:18,993 --> 00:18:21,560 are investigating like, a crime scene. 338 00:18:21,561 --> 00:18:24,328 Okay, shit, you're just in time. It's my scene. 339 00:18:27,030 --> 00:18:28,958 What's happening now? 340 00:18:28,959 --> 00:18:30,704 They just zipped some guy into a body bag. 341 00:18:30,705 --> 00:18:31,929 Yes! 342 00:18:35,119 --> 00:18:36,718 Was that you? 343 00:18:36,719 --> 00:18:38,835 Uh yeah, what, couldn't you tell? 344 00:18:38,836 --> 00:18:42,187 No, you were amazing. 345 00:18:42,188 --> 00:18:44,225 Ah, I'm sure. 346 00:18:44,780 --> 00:18:46,117 Was I? 347 00:18:46,118 --> 00:18:47,325 Mm-hm. 348 00:18:47,326 --> 00:18:49,852 Yeah, you, you were great, Jethro. 349 00:18:49,853 --> 00:18:52,226 Oh, hey, Amber's there! Amber! 350 00:18:52,227 --> 00:18:55,662 - She uh, she see me too? - Yup, she did. 351 00:18:55,663 --> 00:19:00,811 And uh, she thought you were uh, very believable. 352 00:19:00,812 --> 00:19:04,355 14 fucking million people watch that show. 353 00:19:04,356 --> 00:19:06,257 It's like I'm always telling you, Carly, 354 00:19:06,258 --> 00:19:07,880 it's about connecting the dots 355 00:19:07,881 --> 00:19:10,754 and maintaining a positive attitude. 356 00:19:11,454 --> 00:19:12,712 Which is why I really wish you'd come with me 357 00:19:12,713 --> 00:19:14,410 to meditation class tonight. 358 00:19:14,411 --> 00:19:16,325 Yeah, I know, babe, but I told you, 359 00:19:16,326 --> 00:19:18,588 I need to work on my scene for class tomorrow. 360 00:19:18,589 --> 00:19:22,462 Yeah, well, Car, the road to failure is paved with excuses. 361 00:19:24,247 --> 00:19:26,204 Hey, babe, can we continue this later? 362 00:19:26,205 --> 00:19:28,946 Uly's on the other line, probably having a crisis. 363 00:19:28,947 --> 00:19:30,461 I'm almost to work anyway. 364 00:19:30,462 --> 00:19:32,376 Just wanted to share my moment of glory with ya. 365 00:19:32,377 --> 00:19:33,705 You were awesome, babe. 366 00:19:33,706 --> 00:19:36,737 Thanks, I'll swing by after work for another lesson. 367 00:19:36,738 --> 00:19:38,886 Great. Okay, see ya. 368 00:19:39,943 --> 00:19:43,047 - Hey. - Gabriel is 43 fucking minutes late. 369 00:19:43,048 --> 00:19:45,872 Like I said, low bar. 370 00:19:45,873 --> 00:19:48,121 What should I do now? Should I leave? 371 00:19:48,122 --> 00:19:51,728 Are you kidding? You lost all your dignity like, 28 minutes ago. 372 00:19:51,729 --> 00:19:54,061 I know. Am I tragic? 373 00:19:54,062 --> 00:19:55,451 Don't, don't answer that. 374 00:19:55,452 --> 00:19:56,930 I was really hoping to, you know, 375 00:19:56,931 --> 00:19:58,920 finally solve the mystery of, oh, shit. 376 00:19:58,921 --> 00:20:00,814 - What? Is he there? - Yeah. 377 00:20:00,815 --> 00:20:03,077 - I'll call you back. - Okay, bye! 378 00:20:04,738 --> 00:20:08,641 Ulysses. Oh, man, I am so sorry. 379 00:20:08,642 --> 00:20:10,379 You must think that I'm the hugest flake ever, 380 00:20:10,380 --> 00:20:13,108 but class got out late, Waze sent me to the wrong address, 381 00:20:13,109 --> 00:20:15,341 - and, and my phone died... - It's, it's okay, it's okay... 382 00:20:15,342 --> 00:20:16,881 Don't worry about it. 383 00:20:16,882 --> 00:20:19,127 Seriously though, I'm big on first impressions 384 00:20:19,128 --> 00:20:21,838 and I feel so fucking bad. 385 00:20:22,671 --> 00:20:24,322 Well, you're here now, right? 386 00:20:25,004 --> 00:20:26,286 That's, that's all that matters. 387 00:20:26,287 --> 00:20:27,570 Yeah. 388 00:21:02,803 --> 00:21:03,821 Whoa. 389 00:21:03,822 --> 00:21:05,761 Holy crap, baby. 390 00:21:07,002 --> 00:21:09,395 Hey, Smokey. You miss me? 391 00:21:09,396 --> 00:21:10,606 Sure did. 392 00:21:10,607 --> 00:21:13,094 I want to drink you up like a piña colada. 393 00:21:13,095 --> 00:21:17,968 Good, because I've been a really bad girl. 394 00:21:17,969 --> 00:21:20,188 Ooh! 395 00:21:20,189 --> 00:21:22,277 Ah! 396 00:21:23,714 --> 00:21:26,450 I really want to get to know you, the real you. 397 00:21:26,451 --> 00:21:28,733 Are you sure you just don't want me to like, 398 00:21:28,734 --> 00:21:30,142 finger myself or something? 399 00:21:30,143 --> 00:21:31,833 Could we just talk first? 400 00:21:32,549 --> 00:21:34,944 Like, what do you like most about being a cam girl? 401 00:21:35,857 --> 00:21:41,317 Well, I uh, I have always wanted a job I could do lying down. 402 00:21:41,318 --> 00:21:42,519 Hm. 403 00:21:43,496 --> 00:21:44,841 Show me! 404 00:21:44,842 --> 00:21:47,380 Show me, you deviant little whore. 405 00:21:47,381 --> 00:21:49,522 You're so pitiful and weak! 406 00:21:49,523 --> 00:21:51,714 Just looking at you makes me sick. 407 00:21:51,715 --> 00:21:53,569 Get on your knees! 408 00:21:53,570 --> 00:21:57,791 Damn. I so wish I hadn't scheduled band practice for tonight. 409 00:21:57,792 --> 00:22:00,271 Ah, it, it's cool. 410 00:22:00,272 --> 00:22:01,925 It's just that a couple of weeks ago, 411 00:22:01,926 --> 00:22:04,493 I, I declared this embargo on hookups. 412 00:22:04,494 --> 00:22:06,452 I mean, you know they're fun, obviously, 413 00:22:06,453 --> 00:22:11,870 but I always just feel, well, gross and pagan after. 414 00:22:11,871 --> 00:22:14,221 Yeah, no, uh, I know what you mean. 415 00:22:15,151 --> 00:22:17,245 So I, I made sure to make plans 416 00:22:17,246 --> 00:22:20,335 so that no matter how hot you were, 417 00:22:20,336 --> 00:22:24,160 I, you know, would have to restrain myself. 418 00:22:25,973 --> 00:22:28,328 No, it's, it's okay, I totally get it. 419 00:22:30,891 --> 00:22:32,710 We can hang out soon again, though, right? 420 00:22:33,382 --> 00:22:34,556 Definitely. 421 00:22:35,090 --> 00:22:37,352 - Oh, shit! - What? What? 422 00:22:37,353 --> 00:22:40,398 I fucking forgot to charge my phone! 423 00:22:40,399 --> 00:22:44,552 I got so distracted, I can't even text my band mates now. 424 00:22:45,079 --> 00:22:46,279 That sucks. 425 00:22:46,927 --> 00:22:51,163 I guess we'll jus... we'll just have to hang out 426 00:22:53,609 --> 00:22:56,371 again soon... 427 00:23:03,880 --> 00:23:05,119 Come on. 428 00:23:13,411 --> 00:23:14,955 No, wait. 429 00:23:14,956 --> 00:23:16,304 What? 430 00:23:17,480 --> 00:23:19,113 I'm not blowing this, am I? 431 00:23:20,114 --> 00:23:21,385 What do you, what do you mean? 432 00:23:22,181 --> 00:23:24,268 Well, I'm gonna see you again, right? 433 00:23:24,269 --> 00:23:25,879 I mean, I'm not fucking this up doing this? 434 00:23:25,880 --> 00:23:28,283 No, no, no, you're not fucking this up. 435 00:23:28,746 --> 00:23:32,161 Good, 'cause I seriously cannot control myself right now. 436 00:23:35,049 --> 00:23:36,612 Handjobs only, though? 437 00:23:37,152 --> 00:23:38,352 What? 438 00:23:38,872 --> 00:23:40,395 For tonight, just handjobs? 439 00:23:41,432 --> 00:23:42,738 And save the rest for later? 440 00:23:43,399 --> 00:23:45,117 Yeah. Yeah. 441 00:23:45,504 --> 00:23:46,898 Okay, we need to hurry, though, 442 00:23:46,899 --> 00:23:49,351 'cause I literally only have like, two minutes, okay? 443 00:23:52,929 --> 00:23:54,944 Oh, yeah, you like that, Worm? 444 00:23:54,945 --> 00:23:57,941 Mm-hm. Can you wiggle them? 445 00:23:57,942 --> 00:23:59,260 Like this, you mean? 446 00:23:59,261 --> 00:24:02,350 Yeah, keep wiggling. Keep wiggling. 447 00:24:02,351 --> 00:24:03,612 Worm, you know you need to ask me 448 00:24:03,613 --> 00:24:05,718 more respectfully than that. 449 00:24:05,719 --> 00:24:08,882 Please. Please wiggle your toes for me. 450 00:24:08,883 --> 00:24:10,141 Much better. 451 00:24:10,701 --> 00:24:12,695 Hell yeah. 452 00:24:12,696 --> 00:24:14,014 Keep wiggling. 453 00:24:14,735 --> 00:24:16,672 More, more wiggle. 454 00:24:16,981 --> 00:24:18,453 Oh, God. 455 00:24:23,206 --> 00:24:24,450 - Oh! - God! 456 00:24:24,451 --> 00:24:26,809 Oh, oh, oh fuck! 457 00:24:28,899 --> 00:24:31,161 - Oh! - Fuck, oh fuck, oh fuck! 458 00:24:48,774 --> 00:24:49,974 Fuck. 459 00:24:53,914 --> 00:24:55,836 What can I do for you, Mistress? 460 00:24:56,384 --> 00:24:57,645 I'm here to please you. 461 00:24:57,646 --> 00:24:59,105 I'll do anything you want. 462 00:25:01,041 --> 00:25:04,586 How about you do 30 naked pushups? 463 00:25:04,587 --> 00:25:06,501 Would that make Mistress happy? 464 00:25:06,502 --> 00:25:08,068 To be honest, no. 465 00:25:08,069 --> 00:25:10,157 I just... I don't really care. 466 00:25:10,158 --> 00:25:12,360 Well, what would make you truly happy? 467 00:25:12,361 --> 00:25:13,863 I'm here to serve you. 468 00:25:15,533 --> 00:25:16,733 Really? 469 00:25:18,841 --> 00:25:22,343 Do you want to run lines with me for my acting class 470 00:25:22,344 --> 00:25:24,475 'cause I have to memorize all these by tomorrow. 471 00:25:24,476 --> 00:25:26,782 Yeah, I'm gonna pass on that one. 472 00:25:26,783 --> 00:25:28,566 But you said you would do anything. 473 00:25:28,567 --> 00:25:30,220 Well, I know, but... 474 00:25:30,221 --> 00:25:31,700 Well, okay, well, what if I like, 475 00:25:31,701 --> 00:25:32,919 take my top off while I do it? 476 00:25:32,920 --> 00:25:33,963 Okay, sure. 477 00:25:33,964 --> 00:25:35,835 Cool. Great. 478 00:25:35,836 --> 00:25:36,966 Okay. 479 00:25:36,967 --> 00:25:41,405 So, you're Anne, 480 00:25:41,406 --> 00:25:43,541 and I'm Mary, okay? 481 00:25:44,737 --> 00:25:45,937 Okay. 482 00:25:47,870 --> 00:25:51,981 Do you feel as awful as you look? 483 00:25:51,982 --> 00:25:55,202 Why would you come here if all you wanted to do was torment me? 484 00:25:55,203 --> 00:25:56,682 Hey, you're good. 485 00:25:56,683 --> 00:25:58,248 Hey! 486 00:25:58,249 --> 00:25:59,510 Stay in character! 487 00:25:59,511 --> 00:26:00,555 Next line. 488 00:26:00,556 --> 00:26:01,756 Wow. 489 00:26:05,583 --> 00:26:07,518 That was kind of intense. 490 00:26:07,519 --> 00:26:08,720 Yeah. 491 00:26:16,551 --> 00:26:18,616 Seriously, I mean what was that? 492 00:26:18,617 --> 00:26:20,423 Was it, was it just me or did, did it feel like 493 00:26:20,424 --> 00:26:23,639 the universe collapsed in on itself for a second there? 494 00:26:23,640 --> 00:26:24,841 No, I felt it too. 495 00:26:26,909 --> 00:26:28,235 I'm almost afraid to see what happens 496 00:26:28,236 --> 00:26:30,058 when we actually have sex. 497 00:26:31,435 --> 00:26:35,024 Look, I, I realize that we just met 498 00:26:35,025 --> 00:26:39,115 and I, I don't want to sound too psycho stalkery or anything, 499 00:26:39,116 --> 00:26:44,698 but something strange seems to be going on here. 500 00:26:46,276 --> 00:26:48,081 Yeah. 501 00:26:48,082 --> 00:26:50,988 Yeah, I mean, it sort of... it sort of feels like 502 00:26:52,065 --> 00:26:53,265 - fate. - Fate. 503 00:26:58,898 --> 00:27:00,746 But I got to go, my band mates are gonna kill me. 504 00:27:00,747 --> 00:27:02,617 Right, yeah, yeah. Yeah, okay. 505 00:27:02,618 --> 00:27:05,248 So uh, so when do I get to see you next? 506 00:27:05,843 --> 00:27:07,766 Well, whenever. I mean, whenever you... 507 00:27:07,767 --> 00:27:10,735 - How about tomorrow? - Tomorrow's great. 508 00:27:11,648 --> 00:27:12,848 Cool. 509 00:27:13,869 --> 00:27:15,069 Oh, fuck. 510 00:27:19,614 --> 00:27:21,854 Okay, shit. 511 00:27:21,855 --> 00:27:22,868 Now I really got to go. 512 00:27:22,869 --> 00:27:25,185 Yeah, yeah, yeah, all right. 513 00:27:45,422 --> 00:27:47,847 Holy fucking shit! 514 00:27:55,693 --> 00:27:57,514 Ow! 515 00:28:29,313 --> 00:28:30,859 Help me! 516 00:28:32,600 --> 00:28:34,167 Please! 517 00:28:41,304 --> 00:28:42,504 Please, help me! 518 00:28:44,897 --> 00:28:46,097 No! 519 00:28:47,354 --> 00:28:48,984 Oh, God! 520 00:28:48,985 --> 00:28:51,358 No! No! 521 00:29:03,465 --> 00:29:04,858 Oh, God, no! 522 00:29:06,242 --> 00:29:07,442 No! 523 00:29:14,250 --> 00:29:15,450 No! 524 00:29:16,426 --> 00:29:17,626 Help me! 525 00:29:18,994 --> 00:29:20,276 Please! 526 00:29:20,277 --> 00:29:21,321 Help me! 527 00:29:24,108 --> 00:29:30,269 Sync and corrections by btsix www.MY-SUBS.com 36734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.