Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,067 --> 00:00:01,672
- Previously on No Tomorrow...
- The other night at trivia,
2
00:00:01,702 --> 00:00:03,236
Deirdre whispered in my ear
3
00:00:03,238 --> 00:00:04,325
and something happened.
4
00:00:04,355 --> 00:00:06,327
I had what can only be described
5
00:00:06,357 --> 00:00:08,629
as a full-blown eargasm.
6
00:00:08,659 --> 00:00:10,559
I don't want to get married.
7
00:00:10,994 --> 00:00:13,696
So, how's the new guy?
8
00:00:13,698 --> 00:00:15,964
Xavier is just so fun!
9
00:00:15,966 --> 00:00:17,633
Crazy fun. It's like...
10
00:00:17,635 --> 00:00:19,100
in the last couple of weeks, I feel like
11
00:00:19,102 --> 00:00:22,671
my whole world is opening up, you know?
12
00:00:26,287 --> 00:00:29,080
See, the key to my philosophy...
13
00:00:30,046 --> 00:00:33,348
is to really suck the marrow
14
00:00:33,350 --> 00:00:35,683
out of life while you still can.
15
00:00:38,121 --> 00:00:39,276
Mmm.
16
00:00:39,306 --> 00:00:40,677
_
17
00:00:40,707 --> 00:00:42,657
That's amazing.
18
00:00:43,124 --> 00:00:45,058
That is so good. You've got to try this.
19
00:00:45,060 --> 00:00:46,072
No, you know what?
20
00:00:46,102 --> 00:00:47,949
I am going to, uh, respectfully
21
00:00:47,979 --> 00:00:50,146
say no to marrow.
22
00:00:50,350 --> 00:00:57,212
= synced and corrected by Shahrazade =
... www.addic7ed.com ...
23
00:00:59,256 --> 00:01:01,061
Oh, thank you again for dessert.
24
00:01:01,091 --> 00:01:02,458
I guess I was still hungry.
25
00:01:02,460 --> 00:01:03,793
Yeah, well, you wouldn't be hungry
26
00:01:03,795 --> 00:01:05,494
if you'd eaten the marrow.
It's all protein, anyway.
27
00:01:05,496 --> 00:01:06,796
Really sticks to your ribs.
28
00:01:06,798 --> 00:01:08,464
Mm. Because it is ribs.
29
00:01:08,466 --> 00:01:09,899
So that makes sense.
30
00:01:09,901 --> 00:01:12,236
Mm... no. I think it's more like
31
00:01:12,266 --> 00:01:13,659
- femur, actually.
- Mm.
32
00:01:14,838 --> 00:01:17,126
Oh, hot, hot, hot, hot, hot, hot!
33
00:01:17,156 --> 00:01:18,706
But... oh, are you okay?
34
00:01:18,708 --> 00:01:20,475
Oh, this coffee is
very hot and very sticky
35
00:01:20,477 --> 00:01:21,895
and it's making its way to my nethers.
36
00:01:21,925 --> 00:01:24,512
What? Um, oh!
37
00:01:24,514 --> 00:01:25,747
You can't do that!
38
00:01:25,749 --> 00:01:26,648
We're in public!
39
00:01:26,650 --> 00:01:28,182
Oh. Excuse me, folks.
40
00:01:28,184 --> 00:01:31,252
I just spilled an
exceedingly hot beverage
41
00:01:31,254 --> 00:01:32,501
all over my body,
42
00:01:32,531 --> 00:01:34,557
and rather than end this lovely day
43
00:01:34,587 --> 00:01:36,356
with a woman I find
particularly delightful,
44
00:01:36,358 --> 00:01:37,758
I thought I'd take a dip.
45
00:01:37,760 --> 00:01:39,125
Do any of you mind?
46
00:01:40,062 --> 00:01:41,467
Water's fresher by the spout.
47
00:01:41,497 --> 00:01:43,063
Ah, thank you, kind sir.
48
00:01:43,065 --> 00:01:44,765
- You see? No problem.
- Yeah, well,
49
00:01:44,767 --> 00:01:45,866
you're lucky you're so charming.
50
00:01:45,868 --> 00:01:47,134
I could never get away with that.
51
00:01:47,136 --> 00:01:48,263
Why not?
52
00:01:48,293 --> 00:01:50,202
Ah, because I'd be
worried I'd get arrested?
53
00:01:50,204 --> 00:01:51,954
Or a waterborne parasite?
54
00:01:52,264 --> 00:01:53,445
You are going to miss out
55
00:01:53,475 --> 00:01:55,307
on some pretty great stuff in life
56
00:01:55,309 --> 00:01:57,477
if you don't push those
boundaries once in a while.
57
00:01:57,479 --> 00:01:58,410
Come on.
58
00:01:58,412 --> 00:01:59,745
Take a dip.
59
00:01:59,747 --> 00:02:00,944
Why not? Get your feet wet!
60
00:02:00,974 --> 00:02:02,931
Dip a toe, it's lovely.
61
00:02:04,279 --> 00:02:06,117
Now I don't need to take a bath.
62
00:02:10,870 --> 00:02:12,491
Do you think I'm uptight?
63
00:02:12,493 --> 00:02:13,525
Your shirt is unbuttoned.
64
00:02:13,527 --> 00:02:15,049
What? No.
65
00:02:15,079 --> 00:02:16,227
I don't have buttons.
66
00:02:16,229 --> 00:02:18,129
Next question.
67
00:02:18,131 --> 00:02:19,990
I feel like Xavier and
I are in a good place...
68
00:02:20,020 --> 00:02:21,449
we're fun, we're a fun couple...
69
00:02:21,479 --> 00:02:23,601
but he thinks I need to
push my personal boundaries.
70
00:02:23,603 --> 00:02:26,336
I'm all for trying new
things, but there is a limit.
71
00:02:26,338 --> 00:02:27,705
Girl, you're all limits.
72
00:02:29,375 --> 00:02:30,741
The hot Russian wants you.
73
00:02:30,743 --> 00:02:32,640
Well, that's a two-way street.
74
00:02:32,670 --> 00:02:34,612
Hi, Mikhail, what can I do with you?
75
00:02:34,614 --> 00:02:37,548
- You are customer service rep, da?
- Da.
76
00:02:37,550 --> 00:02:39,392
I get your e-mail about
customer complaints,
77
00:02:39,422 --> 00:02:41,384
but is not shipping department's fault
78
00:02:41,386 --> 00:02:42,852
that the packages are late, okay?
79
00:02:42,854 --> 00:02:44,286
If there is weak link in system,
80
00:02:44,288 --> 00:02:46,355
- is not me.
- Okay, I hear you.
81
00:02:46,357 --> 00:02:48,442
I don't care, but I hear you.
82
00:02:48,472 --> 00:02:50,092
I'll look into it, Mikhail.
83
00:02:50,094 --> 00:02:51,293
Thank you.
84
00:02:51,295 --> 00:02:52,872
Dasvidania.
85
00:02:55,476 --> 00:02:56,936
You know, he's right.
86
00:02:56,966 --> 00:02:59,894
I have noticed a lag
in fulfillment lately.
87
00:02:59,924 --> 00:03:01,202
I bet if I tracked a fake order,
88
00:03:01,204 --> 00:03:02,504
I could find out where the problem is.
89
00:03:02,506 --> 00:03:04,372
Solid plan, Fancy Drew.
90
00:03:04,374 --> 00:03:05,446
Why don't you just suggest it
91
00:03:05,476 --> 00:03:07,506
- to Deirdre at the morning meeting?
- Oh, I can't do that. No.
92
00:03:08,529 --> 00:03:10,301
I'm not that loud squawky
person that's like,
93
00:03:10,331 --> 00:03:12,298
"Hey, here's what we need to do."
94
00:03:12,300 --> 00:03:15,167
Sounds like a personal boundary
that needs some crossing.
95
00:03:15,197 --> 00:03:16,298
No way.
96
00:03:16,328 --> 00:03:18,636
Deirdre doesn't like anyone
else talking in Morning Meeting.
97
00:03:18,638 --> 00:03:20,969
She's so in love with
the sound of her own...
98
00:03:20,999 --> 00:03:22,125
Voice!
99
00:03:22,155 --> 00:03:24,281
I mean, it's got powers.
100
00:03:24,506 --> 00:03:25,715
It does something to me.
101
00:03:25,745 --> 00:03:28,134
- Yeah, but she's your boss.
- I know! I know that!
102
00:03:28,164 --> 00:03:29,857
I just can't let her
whisper to me ever again.
103
00:03:29,887 --> 00:03:30,797
Here it is!
104
00:03:30,799 --> 00:03:32,377
My article on Mariposa Theory.
105
00:03:33,401 --> 00:03:34,989
T-rrific!
106
00:03:35,019 --> 00:03:37,576
Your first cover story,
man! That's so boss!
107
00:03:37,606 --> 00:03:39,105
You gotta capitalize on this.
108
00:03:39,107 --> 00:03:40,674
I already pitched my
next story to my editor,
109
00:03:40,676 --> 00:03:42,180
and looks like he's going to bite.
110
00:03:42,210 --> 00:03:43,409
Bam.
111
00:03:43,411 --> 00:03:44,945
I mean girls.
112
00:03:44,947 --> 00:03:46,379
Like...
113
00:03:47,712 --> 00:03:49,782
This is the kind of jolt that
can move you on from Evie.
114
00:03:49,784 --> 00:03:51,083
You got heat. You got momentum.
115
00:03:51,085 --> 00:03:52,985
You... you've got a ticket to ride.
116
00:03:52,987 --> 00:03:54,620
Yeah, ride what?
117
00:03:54,622 --> 00:03:57,890
♪ Uh, uh, ah, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh. ♪
118
00:03:57,892 --> 00:03:59,558
Hump train, man.
119
00:04:04,484 --> 00:04:05,902
- What?
- She's pretty.
120
00:04:05,932 --> 00:04:07,537
Give her the old
"published columnist" vibe.
121
00:04:07,567 --> 00:04:08,946
What? No. No, no, no, no, no.
122
00:04:08,976 --> 00:04:10,389
- Yeah, yes.
- I can't do that.
123
00:04:10,419 --> 00:04:12,737
Sure you can, T-Zone! Just...
124
00:04:12,739 --> 00:04:15,106
Look, I met Evie in a Krav Maga class
125
00:04:15,108 --> 00:04:17,563
when she... when she
kicked me in the face.
126
00:04:17,593 --> 00:04:18,960
My girlfriend before that
127
00:04:18,962 --> 00:04:20,016
was a friend of my cousin.
128
00:04:20,046 --> 00:04:23,539
I've never just, like, gone up
to someone at a bar or something.
129
00:04:23,569 --> 00:04:26,216
Well, there's no time
like the present, my man.
130
00:04:26,218 --> 00:04:28,674
You need to push yourself
out of your comfort zone.
131
00:04:28,704 --> 00:04:29,770
Be aggressive.
132
00:04:29,772 --> 00:04:33,022
B-E A-G-G-R-E-S-S-I-V-E!
133
00:04:33,694 --> 00:04:35,039
What about you?
134
00:04:35,069 --> 00:04:36,350
- What about me?
- You're always saying
135
00:04:36,380 --> 00:04:38,188
how you want to train so that
you're ready to fight your way
136
00:04:38,218 --> 00:04:39,367
into a Jade Helm bunker,
137
00:04:39,397 --> 00:04:40,774
but all you ever do
138
00:04:40,804 --> 00:04:42,826
is watch that American
Samurai Soldier show.
139
00:04:42,856 --> 00:04:45,034
Ha! I'm gathering inspiration.
140
00:04:45,036 --> 00:04:47,336
Yeah, well, "No time
like the present, my man."
141
00:04:47,338 --> 00:04:49,371
Okay. I'll train if you make a move.
142
00:04:49,373 --> 00:04:50,673
Deal.
143
00:04:52,217 --> 00:04:54,176
Recognize anybody from around here?
144
00:04:54,178 --> 00:04:55,511
On the cover?
145
00:04:55,513 --> 00:04:57,846
Oh, yeah.
146
00:04:57,848 --> 00:05:01,245
You're the guy that owes
me $5.95 for this magazine.
147
00:05:03,796 --> 00:05:05,921
Cool. Cool, cool.
148
00:05:09,227 --> 00:05:10,463
Quick.
149
00:05:10,493 --> 00:05:12,393
1972 screwball comedy
150
00:05:12,395 --> 00:05:15,529
starring Babs Streisand and Ryan O'Neal.
151
00:05:16,300 --> 00:05:17,447
What's Up, Doc?
152
00:05:17,449 --> 00:05:19,449
See, that is both the
answer and the question
153
00:05:19,451 --> 00:05:21,951
I am currently asking
you. What's up, doc?
154
00:05:21,953 --> 00:05:23,405
Nothing much. I'm just
155
00:05:23,435 --> 00:05:25,989
watching this television
program on my break.
156
00:05:25,991 --> 00:05:29,285
Oh, I love American Samurai Soldier.
157
00:05:29,315 --> 00:05:31,544
There's a new episode on tonight.
158
00:05:31,574 --> 00:05:32,923
We could watch it together.
159
00:05:32,953 --> 00:05:35,453
Have drinks. Colleague
drinks. Talk shop.
160
00:05:35,483 --> 00:05:37,649
I got a lot going on tonight.
161
00:05:37,651 --> 00:05:40,424
I'm starting a new training regimen.
162
00:05:40,454 --> 00:05:42,121
As a card-carrying member
163
00:05:42,123 --> 00:05:43,956
of the Curves Gym for Women
164
00:05:43,958 --> 00:05:46,325
for the last 12 years,
165
00:05:46,327 --> 00:05:48,493
I can give you some
very useful pointers.
166
00:05:48,495 --> 00:05:52,670
I am particularly adept
at squats and burpees.
167
00:05:52,700 --> 00:05:56,719
I actually already have a teacher.
168
00:05:56,749 --> 00:05:58,969
It's... uh...
169
00:05:58,999 --> 00:06:00,806
that ripped Russian dude.
170
00:06:00,808 --> 00:06:03,308
He's actually giving me pointers.
171
00:06:03,310 --> 00:06:06,767
I thought you had suspicions about...
172
00:06:06,797 --> 00:06:08,012
the Russians.
173
00:06:08,014 --> 00:06:09,586
Oh, Jiminy wow!
174
00:06:09,616 --> 00:06:10,715
Look at the time.
175
00:06:10,717 --> 00:06:12,383
You have Morning Meeting.
176
00:06:12,385 --> 00:06:13,987
Oh, yes.
177
00:06:14,017 --> 00:06:16,726
- Are you coming?
- Yes.
178
00:06:17,174 --> 00:06:18,467
Morning.
179
00:06:20,577 --> 00:06:21,858
It has come to my attention
180
00:06:21,860 --> 00:06:24,499
that we have severe
customer service issues
181
00:06:24,529 --> 00:06:25,829
related to timeliness.
182
00:06:25,831 --> 00:06:27,463
People are receiving their items late.
183
00:06:27,493 --> 00:06:28,922
I think we should track a mock order
184
00:06:28,952 --> 00:06:31,201
from checkout to delivery
to find the weak link.
185
00:06:31,868 --> 00:06:33,703
Holy mind meld.
186
00:06:33,705 --> 00:06:34,704
Intern...
187
00:06:34,706 --> 00:06:35,972
Uh, Charlie.
188
00:06:35,974 --> 00:06:37,492
Intern,
189
00:06:37,935 --> 00:06:40,375
I'm not sure what made you
think it was a good idea
190
00:06:40,377 --> 00:06:41,627
to interrupt me
191
00:06:41,657 --> 00:06:44,179
or to speak at all at this meeting...
192
00:06:44,181 --> 00:06:45,647
- Told ya.
- Yeah.
193
00:06:45,649 --> 00:06:48,028
... but I like that
you took the initiative.
194
00:06:49,026 --> 00:06:50,452
It's bold.
195
00:06:50,454 --> 00:06:52,222
It's what I want to see.
196
00:06:52,515 --> 00:06:53,829
Make it a real order.
197
00:06:53,859 --> 00:06:55,496
Pick something you want
and keep it at the end.
198
00:06:55,526 --> 00:06:56,991
A little boldness bonus.
199
00:06:59,862 --> 00:07:01,863
Well, ain't that just
a steaming heap of...
200
00:07:05,699 --> 00:07:07,034
Hello.
201
00:07:07,036 --> 00:07:08,149
You were right.
202
00:07:08,179 --> 00:07:10,771
I do miss out on things
by setting boundaries.
203
00:07:10,773 --> 00:07:14,040
Like... I have this rule about
not interrupting people, right?
204
00:07:14,042 --> 00:07:15,808
My mom always said,
"When someone's talking,
205
00:07:15,810 --> 00:07:17,510
don't start squawking." You know?
206
00:07:17,512 --> 00:07:19,312
And I always prided myself
on not being pushy like that.
207
00:07:19,314 --> 00:07:20,580
But why not?
208
00:07:20,582 --> 00:07:21,982
It's not hurting anybody!
209
00:07:21,984 --> 00:07:23,984
- And you know what else?
- Uh...
210
00:07:26,054 --> 00:07:28,321
Hello, world!
211
00:07:28,646 --> 00:07:30,522
I'm not wearing all my clothes!
212
00:07:30,524 --> 00:07:31,891
In public!
213
00:07:32,553 --> 00:07:34,593
This isn't hurting anybody, either.
214
00:07:34,595 --> 00:07:36,575
- It's certainly not hurting me.
- Okay.
215
00:07:36,605 --> 00:07:38,686
Um... uh...
216
00:07:38,716 --> 00:07:40,249
That was really freeing, actually.
217
00:07:40,251 --> 00:07:42,543
You know, that shirt is
super itchy, by the way.
218
00:07:43,599 --> 00:07:45,982
Hi. I'm Tuesday.
219
00:07:46,012 --> 00:07:47,984
You must be Wednesday.
220
00:07:48,519 --> 00:07:51,255
You didn't tell me anyone
was joining us, babe.
221
00:07:55,100 --> 00:07:59,612
So, you two are seeing each other...
222
00:07:59,784 --> 00:08:00,836
too?
223
00:08:00,838 --> 00:08:02,337
We were. We do...
224
00:08:02,339 --> 00:08:04,803
Um, I've been meaning
to talk to you about it.
225
00:08:04,833 --> 00:08:06,480
Babe, do you still have my Stevia?
226
00:08:06,510 --> 00:08:08,777
I'm making hemp seed
muffins for my Reiki group.
227
00:08:08,779 --> 00:08:10,378
Um, just one sec.
228
00:08:10,380 --> 00:08:13,480
Look, I'm glad that
you've been thinking about,
229
00:08:13,510 --> 00:08:15,215
you know, your boundaries, because,
230
00:08:15,217 --> 00:08:17,496
part of sucking the marrow out of life,
231
00:08:17,526 --> 00:08:19,586
as it were, is not being bound
232
00:08:19,588 --> 00:08:21,622
by arbitrary rules about relationships.
233
00:08:21,624 --> 00:08:24,759
Not sleeping around
is an arbitrary rule?
234
00:08:24,761 --> 00:08:29,428
I subscribe to the notion
of ethical non-monogamy.
235
00:08:29,430 --> 00:08:32,398
And it's important for me to
have your blessing on that.
236
00:08:32,400 --> 00:08:34,200
What, I'm just a flavor of the day?
237
00:08:34,202 --> 00:08:36,302
Do you call all of your dates
238
00:08:36,304 --> 00:08:37,871
"Tuesday" and "Wednesday"?
239
00:08:37,873 --> 00:08:39,272
I happen to be seeing Tuesday,
240
00:08:39,274 --> 00:08:40,907
along with another girl named Wednesday.
241
00:08:40,909 --> 00:08:42,642
Actually, there was
a Sunday at one point,
242
00:08:42,644 --> 00:08:45,216
but I think she moved to Portland.
243
00:08:45,246 --> 00:08:46,779
Oh, so you're not Wednesday.
244
00:08:46,781 --> 00:08:48,613
I'm not any day of the week!
245
00:08:48,615 --> 00:08:50,816
Okay. Well, it was
really nice to meet you.
246
00:08:50,818 --> 00:08:54,150
And, Exie, I will see
you at Bare Naked Yoga.
247
00:08:54,180 --> 00:08:55,370
Mm-hmm.
248
00:08:57,024 --> 00:09:00,759
So when was the last time
you slept with Lucy Braless?
249
00:09:00,761 --> 00:09:02,994
Honestly, not since I met you.
250
00:09:02,996 --> 00:09:04,595
Okay. Good.
251
00:09:04,597 --> 00:09:06,898
But I don't want to rule anything out.
252
00:09:06,900 --> 00:09:08,632
You know, what if Amy Brenneman
253
00:09:08,634 --> 00:09:10,768
walked in here right now
and offered herself to me?
254
00:09:10,770 --> 00:09:12,469
Would you really want me to say no?
255
00:09:12,471 --> 00:09:13,537
Amy Brenneman?
256
00:09:13,539 --> 00:09:16,053
Oh, she's number 385.
257
00:09:16,083 --> 00:09:17,175
Judging Amy?
258
00:09:17,177 --> 00:09:18,941
Yeah. I've been into her since Heat.
259
00:09:18,971 --> 00:09:21,678
Well, actually, number 385
260
00:09:21,680 --> 00:09:23,413
is a threesome with Amy Brenneman
261
00:09:23,415 --> 00:09:25,470
and Christiane Amanpour,
262
00:09:25,500 --> 00:09:28,394
but Amanpour's on location
so much it seems unlikely.
263
00:09:28,424 --> 00:09:31,621
I... I just assumed that neither of us
264
00:09:31,623 --> 00:09:34,157
- was gonna sleep with anyone else.
- Why?
265
00:09:34,159 --> 00:09:36,689
Because we're sleeping
with each other, regularly.
266
00:09:36,719 --> 00:09:38,828
- It should be understood.
- Evie, we've got
267
00:09:38,830 --> 00:09:40,362
eight months left to live.
268
00:09:40,364 --> 00:09:41,986
Eight months.
269
00:09:42,016 --> 00:09:44,116
I don't want to live my life
with limitations of any kind.
270
00:09:44,118 --> 00:09:45,785
What? That is just your
way of having your cake
271
00:09:45,787 --> 00:09:47,086
and eating it, too.
272
00:09:47,088 --> 00:09:49,221
But I'm telling you about the cake.
273
00:09:49,223 --> 00:09:51,190
And I want you to have the cake.
274
00:09:51,192 --> 00:09:52,157
That's the ethical part.
275
00:09:52,159 --> 00:09:53,392
What if I don't want cake?
276
00:09:53,394 --> 00:09:54,793
You're forcing cake on me.
277
00:09:54,795 --> 00:09:56,061
Who says no to cake?
278
00:09:56,063 --> 00:09:57,938
That's not the point.
279
00:09:58,369 --> 00:09:59,898
I want you to experience
280
00:09:59,900 --> 00:10:01,766
everything life has to offer.
281
00:10:01,796 --> 00:10:04,502
And if you feel attracted to somebody,
282
00:10:04,504 --> 00:10:06,531
then I want you to explore that.
283
00:10:06,561 --> 00:10:08,773
How do you have this way
of making crazy things
284
00:10:08,775 --> 00:10:10,708
sound almost logical?
285
00:10:10,710 --> 00:10:13,143
So...
286
00:10:13,450 --> 00:10:15,750
do you want to come to Bare Naked Yoga?
287
00:10:15,780 --> 00:10:16,986
Not at all.
288
00:10:17,016 --> 00:10:19,088
It's just not what I thought it was.
289
00:10:19,118 --> 00:10:20,350
Well, what did you think it was?
290
00:10:20,352 --> 00:10:22,185
Marriage? White picket fence?
291
00:10:22,187 --> 00:10:24,121
Xavier does not seem
like that kind of guy.
292
00:10:24,123 --> 00:10:25,338
Well, then what kind of guy is he?!
293
00:10:25,368 --> 00:10:27,563
Please, tell me, because
I clearly don't know.
294
00:10:27,593 --> 00:10:29,425
He's a sex god who lives to thrill you.
295
00:10:29,427 --> 00:10:31,794
No, he does what he
wants without any regard
296
00:10:31,796 --> 00:10:33,029
for how I feel about it.
297
00:10:33,031 --> 00:10:34,663
Okay, did you two ever actually talk
298
00:10:34,665 --> 00:10:36,165
about commitment before this?
299
00:10:36,167 --> 00:10:38,000
Technically... no.
300
00:10:38,002 --> 00:10:39,635
And did he ever lead you
to believe that he was
301
00:10:39,637 --> 00:10:41,771
anything other than
a totally free spirit?
302
00:10:41,773 --> 00:10:43,505
I mean... no.
303
00:10:43,507 --> 00:10:44,840
He's not as safe and vanilla
304
00:10:44,842 --> 00:10:45,974
as your previous boyfriends
305
00:10:45,976 --> 00:10:47,209
and that's a good thing.
306
00:10:47,211 --> 00:10:49,144
I asked Timothy to talk dirty to me once
307
00:10:49,146 --> 00:10:50,678
and he developed a stutter.
308
00:10:50,680 --> 00:10:53,281
I'm gonna p-p-pound your-your...
309
00:10:53,283 --> 00:10:54,983
your-your... uh, never mind.
310
00:10:54,985 --> 00:10:56,651
P-P-Poor guy.
311
00:10:56,653 --> 00:10:58,286
You know, maybe with
someone like Xavier,
312
00:10:58,288 --> 00:10:59,988
I have to sacrifice some of that feeling
313
00:10:59,990 --> 00:11:01,556
of safety and security.
314
00:11:01,558 --> 00:11:02,689
Or maybe you just aren't
315
00:11:02,691 --> 00:11:03,891
willing to go certain places.
316
00:11:03,893 --> 00:11:04,959
It's okay.
317
00:11:04,961 --> 00:11:06,111
Except when Charlie, the intern,
318
00:11:06,141 --> 00:11:07,650
gets free travel speakers and you don't.
319
00:11:07,680 --> 00:11:09,981
No, I go... places.
320
00:11:09,983 --> 00:11:11,916
I went to 7-Eleven once...
321
00:11:11,918 --> 00:11:13,217
without a bra on, in the dark,
322
00:11:13,219 --> 00:11:14,919
to buy tampons, but still.
323
00:11:15,951 --> 00:11:17,159
Look...
324
00:11:17,189 --> 00:11:19,841
if you really want to push
your personal boundaries,
325
00:11:19,871 --> 00:11:21,324
you should come out with me tonight.
326
00:11:21,326 --> 00:11:23,593
My pansexual posse and I are
going to the Pleather Palace
327
00:11:23,595 --> 00:11:25,500
and we're gonna get turnt.
328
00:11:25,530 --> 00:11:28,264
Yeah, I could try... turnt.
329
00:11:28,266 --> 00:11:30,399
Give the girl a White Russian.
330
00:11:36,938 --> 00:11:39,358
Hey, um, Mikhail?
331
00:11:39,944 --> 00:11:42,015
- Da?
- You're a pretty...
332
00:11:42,045 --> 00:11:44,768
- muscular dude.
- Thank you. Is kind.
333
00:11:44,798 --> 00:11:46,639
I'm, uh... I'm strategizing
334
00:11:46,669 --> 00:11:48,117
for the end of the world,
335
00:11:48,147 --> 00:11:49,785
which...
336
00:11:49,787 --> 00:11:53,934
you wouldn't happen to know
anything about that, would you?
337
00:11:54,244 --> 00:11:56,574
- Nyet.
- Nyet?
338
00:11:56,604 --> 00:11:58,686
- Nyet.
- Super.
339
00:11:59,099 --> 00:12:00,628
So, I was wondering if you might be able
340
00:12:00,630 --> 00:12:03,821
to give me some pointers about
building up my brute strength.
341
00:12:03,851 --> 00:12:05,099
Ah.
342
00:12:05,101 --> 00:12:07,295
Grab box. Move to shelf.
343
00:12:07,571 --> 00:12:08,933
This box?
344
00:12:25,086 --> 00:12:26,286
Your technique is sloppy,
345
00:12:26,288 --> 00:12:29,381
but your thighs contain great power.
346
00:12:29,777 --> 00:12:31,127
I will train you.
347
00:12:46,033 --> 00:12:48,211
Evie?
348
00:12:48,241 --> 00:12:49,473
Oh, rats!
349
00:12:49,475 --> 00:12:50,709
I'm busy!
350
00:12:50,711 --> 00:12:52,985
I wanted to talk to you about Operation
351
00:12:53,015 --> 00:12:55,413
Hanky Panky. I have done
352
00:12:55,415 --> 00:12:57,115
everything I can to pique his interest
353
00:12:57,117 --> 00:12:58,805
and yet he steadfastly
354
00:12:58,835 --> 00:13:01,140
refuses to acknowledge my advances.
355
00:13:01,170 --> 00:13:04,971
Uh, seems like you're kind
of up in his personal space.
356
00:13:05,001 --> 00:13:07,565
Maybe you should try
hanging back a little.
357
00:13:07,595 --> 00:13:09,048
You know? You've got to respect
358
00:13:09,078 --> 00:13:10,810
- people's boundaries.
- What?
359
00:13:10,812 --> 00:13:12,179
Oh, my...
360
00:13:12,181 --> 00:13:13,180
That's insulting.
361
00:13:13,182 --> 00:13:14,747
I totally respect boundaries.
362
00:13:14,749 --> 00:13:16,383
- Hello?!
- Nice brassiere.
363
00:13:16,385 --> 00:13:17,517
I like the purple.
364
00:13:17,519 --> 00:13:20,491
You know, maybe you should try
thinking of Hank as a butterfly.
365
00:13:20,521 --> 00:13:21,553
Pardon?
366
00:13:21,555 --> 00:13:23,155
I read an article on something
367
00:13:23,157 --> 00:13:25,291
called Mariposa Theory.
368
00:13:25,293 --> 00:13:27,926
When you're trying to catch a butterfly,
369
00:13:27,928 --> 00:13:30,675
you can't be aggressive and
use a net; you'll kill it.
370
00:13:30,705 --> 00:13:32,698
But if you're gentle, and patient
371
00:13:32,700 --> 00:13:34,800
and approach it from the side...
372
00:13:34,830 --> 00:13:37,768
it might just land on your arm.
373
00:13:38,815 --> 00:13:40,228
Sure.
374
00:13:42,388 --> 00:13:43,552
Butterfly.
375
00:13:43,582 --> 00:13:44,906
Boundary.
376
00:13:44,936 --> 00:13:45,958
Got it.
377
00:13:49,083 --> 00:13:50,448
♪ The pipes ♪
378
00:13:50,450 --> 00:13:53,683
♪ The pipes are calling ♪
379
00:13:53,685 --> 00:13:55,652
I have to hum a little
to get things going.
380
00:13:55,682 --> 00:13:57,454
♪ And I'll be he... ♪
381
00:13:57,456 --> 00:13:59,952
♪ Here... ♪
382
00:14:06,159 --> 00:14:08,004
Oh, sorry.
383
00:14:09,510 --> 00:14:11,367
Oh, hey.
384
00:14:12,537 --> 00:14:13,787
"B" for effort.
385
00:14:14,026 --> 00:14:15,143
I think you could stand
386
00:14:15,173 --> 00:14:17,673
to add a little "rode hard
and put away wet" to this look.
387
00:14:17,675 --> 00:14:19,542
Well, I was copying a
picture of this rocker chick,
388
00:14:19,544 --> 00:14:21,377
but my phone fell in the toilet.
389
00:14:21,379 --> 00:14:23,479
So... yeah, now I'm here on a weeknight
390
00:14:23,481 --> 00:14:24,914
and totally unable to
receive work e-mails
391
00:14:24,916 --> 00:14:26,334
or texts of any kind.
392
00:14:26,364 --> 00:14:27,454
Give it to me.
393
00:14:27,484 --> 00:14:28,851
I do this thing with
rice and a pillowcase.
394
00:14:28,853 --> 00:14:30,418
I'll have it working by tomorrow.
395
00:14:31,807 --> 00:14:33,522
We need to improvise.
396
00:14:35,166 --> 00:14:36,497
Come here.
397
00:14:36,527 --> 00:14:37,659
Oh, no, ow!
398
00:14:37,661 --> 00:14:38,560
It's good.
399
00:14:38,562 --> 00:14:39,751
It gets it kind of dirty... quick.
400
00:14:39,781 --> 00:14:40,895
Ew, no, no! No, it's good.
401
00:14:40,897 --> 00:14:42,719
It'll get it crunchy.
402
00:14:42,749 --> 00:14:44,265
I found this eyeliner in the bathroom.
403
00:14:44,267 --> 00:14:45,688
It's only half used.
404
00:14:45,718 --> 00:14:47,991
Ew! No, no! Won't I get a stye?
405
00:14:48,021 --> 00:14:49,120
Well, if all goes well tonight,
406
00:14:49,122 --> 00:14:50,188
you'll get a lot more than that.
407
00:14:50,190 --> 00:14:52,957
Get ready to stretch
those personal boundaries.
408
00:14:52,959 --> 00:14:54,458
Ooh. Whoa. Six shots?
409
00:14:54,460 --> 00:14:55,426
Who is doing all those?
410
00:14:55,428 --> 00:14:57,228
- We are. Three each.
- Oh.
411
00:14:57,230 --> 00:14:58,495
For starters.
412
00:14:58,497 --> 00:14:59,563
Cheers.
413
00:15:01,200 --> 00:15:04,534
Mmm... Scotch after Naked Yoga.
414
00:15:04,536 --> 00:15:06,303
This is a first.
415
00:15:06,305 --> 00:15:08,038
Well, there's no time like the present.
416
00:15:08,040 --> 00:15:11,085
I don't know if this is
worth $500 a glass, though.
417
00:15:11,115 --> 00:15:13,877
- It's worth it 'cause it's rare.
- _
418
00:15:13,879 --> 00:15:15,578
Hmm.
419
00:15:17,364 --> 00:15:19,781
- So, that girl from yesterday, Evie,
- _
420
00:15:19,783 --> 00:15:21,450
it's pretty serious, huh?
421
00:15:21,452 --> 00:15:23,285
Uh... What? No, you know what I'm like.
422
00:15:23,287 --> 00:15:24,419
Don't like being tied down.
423
00:15:24,421 --> 00:15:26,717
- I'm a rolling stone.
- Mm-hmm.
424
00:15:27,217 --> 00:15:29,524
So, are you coming to
the blood moon party
425
00:15:29,526 --> 00:15:31,026
this Thursday night?
426
00:15:31,028 --> 00:15:33,012
Hot tub, hot girls,
427
00:15:33,042 --> 00:15:35,836
it happens once every 17 years.
428
00:15:35,866 --> 00:15:38,699
- I don't... know.
- _
429
00:15:38,701 --> 00:15:41,469
I knew it. You are so
sprung on that chick.
430
00:15:41,471 --> 00:15:43,037
I think it's sweet.
431
00:15:43,039 --> 00:15:44,205
You're changing your stripes.
432
00:15:44,207 --> 00:15:45,706
I'm not changing anything.
433
00:15:45,708 --> 00:15:47,592
I'm committed to living
what's left of my life
434
00:15:47,622 --> 00:15:48,864
without limitations.
435
00:15:48,894 --> 00:15:50,506
Put your money where your mouth is?
436
00:15:50,989 --> 00:15:51,979
And your mouth...
437
00:15:51,981 --> 00:15:53,847
wherever you want.
438
00:15:58,552 --> 00:16:01,181
I'm dancing my face off!
439
00:16:01,211 --> 00:16:02,256
Good!
440
00:16:02,258 --> 00:16:04,825
I can't even technically feel my face!
441
00:16:04,827 --> 00:16:06,326
Even better!
442
00:16:24,498 --> 00:16:25,597
I'm totally hungover.
443
00:16:25,599 --> 00:16:26,965
Yeah, sorry, I probably pushed you
444
00:16:26,967 --> 00:16:28,332
a little too hard last night.
445
00:16:28,334 --> 00:16:29,745
Are you kidding?
446
00:16:30,004 --> 00:16:31,602
I just puked at work.
447
00:16:31,604 --> 00:16:33,709
Do you know how badass that is?
448
00:16:34,081 --> 00:16:35,906
I feel like Sandy at the end of Grease.
449
00:16:37,410 --> 00:16:38,842
I couldn't have done it
without my wing woman.
450
00:16:38,844 --> 00:16:39,843
Okay.
451
00:16:39,845 --> 00:16:41,717
Oh! I almost forgot.
452
00:16:41,747 --> 00:16:44,081
I got your phone working
and I added some dating apps.
453
00:16:44,083 --> 00:16:45,948
If Xavier wants
454
00:16:45,950 --> 00:16:48,084
an open relationship, you should
at least see what's out there.
455
00:16:48,086 --> 00:16:49,932
Whoa, I missed seven
texts from him last night.
456
00:16:49,962 --> 00:16:51,428
He wants to talk.
457
00:16:51,823 --> 00:16:53,596
You can play a little hard to get.
458
00:16:53,626 --> 00:16:55,163
I must say, last night was fun.
459
00:16:55,193 --> 00:16:57,493
Doing body shots off of
a guy in a leather thong
460
00:16:57,495 --> 00:17:00,469
is a personal boundary I
never thought I'd cross.
461
00:17:00,499 --> 00:17:01,597
But I don't know,
462
00:17:01,599 --> 00:17:02,864
ethical non-monogamy still feels
463
00:17:02,866 --> 00:17:04,011
too out there for me, which is too bad
464
00:17:04,041 --> 00:17:07,603
because Xavier's so hot and so fun.
465
00:17:07,605 --> 00:17:09,638
He's the Danny to your Sandy.
466
00:17:09,640 --> 00:17:11,740
Oh, I love Grease.
467
00:17:11,742 --> 00:17:13,542
Maybe we start smaller.
468
00:17:14,689 --> 00:17:16,402
You could sleep with other people...
469
00:17:16,432 --> 00:17:17,546
together.
470
00:17:17,548 --> 00:17:19,193
What do you mean, like...
471
00:17:19,223 --> 00:17:20,281
a threesome?
472
00:17:20,283 --> 00:17:22,049
Or a foursome or a fivesome.
473
00:17:22,051 --> 00:17:23,684
I'd definitely stop at six, though.
474
00:17:23,686 --> 00:17:25,653
Most bedframes can't support the weight.
475
00:17:25,655 --> 00:17:27,688
No, that seems like a big step.
476
00:17:27,690 --> 00:17:29,790
Well, you wanted to push
your personal boundaries.
477
00:17:29,792 --> 00:17:31,425
At least this way you're with Xavier,
478
00:17:31,427 --> 00:17:33,387
which is way safer than, say,
479
00:17:33,417 --> 00:17:35,866
going on a date with
a complete stranger.
480
00:17:36,270 --> 00:17:37,864
Mm, I don't know. I could get nervous...
481
00:17:37,866 --> 00:17:39,666
or jealous or not like it at all.
482
00:17:39,668 --> 00:17:41,334
Or it could be amazing.
483
00:17:41,336 --> 00:17:43,570
You'll never know until you try.
484
00:17:51,487 --> 00:17:53,478
Oh, hey, Deirdre.
485
00:17:54,220 --> 00:17:55,278
Have you decided on what color
486
00:17:55,308 --> 00:17:57,613
you want to paint that accent
wall in your office yet?
487
00:17:57,643 --> 00:17:59,501
I got the guy coming on Tuesday.
488
00:18:02,932 --> 00:18:04,225
Hello?
489
00:18:06,026 --> 00:18:08,026
Deirdre?
490
00:18:08,028 --> 00:18:09,661
Hello?
491
00:18:09,663 --> 00:18:11,920
If you're gentle and patient,
492
00:18:11,950 --> 00:18:14,000
it might just land on your arm.
493
00:18:15,316 --> 00:18:16,591
It's okay.
494
00:18:16,621 --> 00:18:17,768
Oh, gosh.
495
00:18:17,770 --> 00:18:19,302
You're safe.
496
00:18:29,681 --> 00:18:31,881
This tactic requires more patience
497
00:18:31,883 --> 00:18:34,718
than is currently at my disposal.
498
00:18:34,994 --> 00:18:38,388
Maybe stop focusing on getting Hank
499
00:18:38,390 --> 00:18:41,024
and start focusing on Hank himself.
500
00:18:41,026 --> 00:18:42,092
You know, who is he?
501
00:18:42,094 --> 00:18:43,193
What are his hopes and dreams?
502
00:18:43,195 --> 00:18:44,594
It's not about wanting him,
503
00:18:44,596 --> 00:18:45,894
so much as it's about
504
00:18:45,896 --> 00:18:48,352
wanting what's best for him.
505
00:18:48,382 --> 00:18:50,473
You know, wanting him...
506
00:18:50,503 --> 00:18:54,819
to experience everything
life has to offer.
507
00:18:57,709 --> 00:18:58,974
Okay.
508
00:19:05,053 --> 00:19:07,982
Champions do not tire.
509
00:19:23,132 --> 00:19:27,033
What do you want, butterfly?
510
00:19:30,172 --> 00:19:32,038
Okay, water break.
511
00:19:32,040 --> 00:19:33,972
- Oh...
- Uh, duh-duh.
512
00:19:34,002 --> 00:19:35,675
For me.
513
00:19:40,181 --> 00:19:41,247
Hey.
514
00:19:41,249 --> 00:19:42,448
I know I said I'd commit
515
00:19:42,450 --> 00:19:44,250
to this, but... if my back gives out,
516
00:19:44,252 --> 00:19:45,851
I'm not getting into the bunker, anyway.
517
00:19:45,853 --> 00:19:48,136
Dude, how-how is that training you
518
00:19:48,166 --> 00:19:49,656
to get into the bunker?
519
00:19:49,686 --> 00:19:52,491
You should be jumping
over stuff, you know?
520
00:19:52,493 --> 00:19:54,103
Shimmying through tight spaces,
521
00:19:54,133 --> 00:19:55,360
climbing walls.
522
00:19:55,362 --> 00:19:57,296
All you're doing is stacking boxes.
523
00:19:57,298 --> 00:19:58,830
I-I think that guy is just getting you
524
00:19:58,832 --> 00:19:59,964
to do his work for him.
525
00:19:59,966 --> 00:20:01,800
Remember Karate Kid?
526
00:20:01,802 --> 00:20:03,735
Daniel-san had to wash, like, 50 cars
527
00:20:03,737 --> 00:20:05,370
before learning a single move.
528
00:20:05,372 --> 00:20:07,105
He's Miyagi-ing me.
529
00:20:07,107 --> 00:20:08,572
Anyways, how's your thing going?
530
00:20:08,574 --> 00:20:10,341
You ask anyone out yet?
531
00:20:10,660 --> 00:20:12,354
It's a work in progress.
532
00:20:12,384 --> 00:20:13,444
I'll call you back.
533
00:20:13,446 --> 00:20:14,679
I was horsing around with my dog.
534
00:20:14,681 --> 00:20:16,647
- Typical.
- Yeah, yeah.
535
00:20:16,649 --> 00:20:18,048
So, when I was wrestling
with Charlie I thought that,
536
00:20:18,050 --> 00:20:19,049
like, my apartment's not...
537
00:20:19,051 --> 00:20:20,050
I just kind of have to be
538
00:20:20,052 --> 00:20:21,385
the person to make the first...
539
00:20:21,387 --> 00:20:22,986
to be that person to
make the first move.
540
00:20:22,988 --> 00:20:24,655
- Uh, excuse me...
- She kind of has a victim complex.
541
00:20:24,657 --> 00:20:26,756
- Have either of you two ever...
- Yeah.
542
00:20:26,758 --> 00:20:28,291
Sir, did you just say something?
543
00:20:28,293 --> 00:20:32,727
Uh, uh, y... have
either of you ever heard
544
00:20:32,964 --> 00:20:35,161
of biomimicry?
545
00:20:35,191 --> 00:20:36,237
Oh, I have.
546
00:20:36,267 --> 00:20:38,300
Isn't it that thing where
they inject real fat cells
547
00:20:38,302 --> 00:20:39,769
from your butt into your cheekbones?
548
00:20:39,771 --> 00:20:41,571
No, no, no, it's when they make a movie
549
00:20:41,573 --> 00:20:42,971
based on a real person.
550
00:20:42,973 --> 00:20:45,106
- Like Borat.
- Mm. Mm-hmm!
551
00:20:45,108 --> 00:20:47,910
- No, not like Borat.
- Exactly like Borat.
552
00:20:47,912 --> 00:20:50,249
Actually, can I grab...
553
00:20:50,559 --> 00:20:52,380
So I got all your texts,
554
00:20:52,382 --> 00:20:54,382
And I've been thinking
about what you said
555
00:20:54,384 --> 00:20:55,817
about ethical non-monogamy.
556
00:20:55,819 --> 00:20:57,519
And I know it's not an easy thing
557
00:20:57,521 --> 00:20:59,542
to just roll with.
558
00:21:05,877 --> 00:21:07,494
Oh, my God, is that...
559
00:21:07,496 --> 00:21:08,984
Amy Brenneman.
560
00:21:09,466 --> 00:21:12,104
Oh, my God, she's number
385. This isn't happening.
561
00:21:12,134 --> 00:21:13,133
It's too weird.
562
00:21:13,135 --> 00:21:15,090
It almost feels fated.
563
00:21:16,211 --> 00:21:18,304
Maybe we should start...
564
00:21:18,306 --> 00:21:21,513
pushing boundaries together...
565
00:21:21,543 --> 00:21:22,676
as a couple.
566
00:21:22,678 --> 00:21:23,810
What now?
567
00:21:23,812 --> 00:21:28,554
A three... of us... at once.
568
00:21:28,584 --> 00:21:30,248
Are you being serious? This
is not the time to joke.
569
00:21:30,278 --> 00:21:31,653
Are you being serious?
570
00:21:32,087 --> 00:21:33,919
Yeah, let's... let's do this.
571
00:21:34,411 --> 00:21:35,454
Okay.
572
00:21:35,456 --> 00:21:37,355
- Yeah? Okay.
- Okay.
573
00:21:38,140 --> 00:21:40,114
Okay, I'm just gonna
walk over there like this.
574
00:21:40,144 --> 00:21:42,227
- Just... casual.
- Cool. Casual.
575
00:21:44,231 --> 00:21:45,741
Hi. Can I buy you...
576
00:21:45,771 --> 00:21:47,766
Vodka, rocks. Three limes.
577
00:21:48,032 --> 00:21:51,997
Yes. Um, could we have
a vodka... what she said?
578
00:21:52,706 --> 00:21:55,707
So, uh, we...
579
00:21:55,709 --> 00:21:57,914
She and I... Evie. This is Evie.
580
00:21:57,944 --> 00:21:59,744
Hi, I am Evie
581
00:21:59,746 --> 00:22:01,442
Hi, I'm Amy.
582
00:22:01,472 --> 00:22:05,454
Brenneman. Um, so... the thing is,
583
00:22:05,484 --> 00:22:07,185
we never thought we'd actually meet you,
584
00:22:07,215 --> 00:22:10,287
um... in person, uh,
585
00:22:10,289 --> 00:22:13,390
but, um... but...
586
00:22:13,392 --> 00:22:15,426
We are so glad we did.
587
00:22:15,428 --> 00:22:16,894
You're so beautiful.
588
00:22:16,896 --> 00:22:19,539
Thank you. That's... that's very sweet.
589
00:22:19,569 --> 00:22:22,666
Um, we were just wondering, um,
590
00:22:22,668 --> 00:22:27,904
whether you would be
interested in, um...
591
00:22:27,906 --> 00:22:29,505
See, we keep this list.
592
00:22:29,507 --> 00:22:31,574
- Right.
- What kind of a list?
593
00:22:31,576 --> 00:22:34,796
A list of all the
things we want to, uh...
594
00:22:34,826 --> 00:22:36,334
Do.
595
00:22:36,364 --> 00:22:37,752
Yeah, before we die.
596
00:22:37,782 --> 00:22:39,719
And one of those things is me?
597
00:22:40,616 --> 00:22:43,852
- Um...
- Well, don't get shy now.
598
00:22:44,275 --> 00:22:45,835
What do you have in mind?
599
00:22:45,865 --> 00:22:47,197
Um...
600
00:22:47,227 --> 00:22:48,624
That we all go to your place,
601
00:22:48,626 --> 00:22:50,726
we have another drink,
602
00:22:50,728 --> 00:22:52,889
things get a little loose.
603
00:22:53,182 --> 00:22:54,363
And then, before you know it,
604
00:22:54,365 --> 00:22:56,898
you're doing things you
never thought possible.
605
00:22:56,900 --> 00:22:58,313
- Pushing your boundaries,
- Mm-hmm.
606
00:22:58,343 --> 00:22:59,556
testing your intimacy.
607
00:22:59,586 --> 00:23:01,570
- Mm-hmm.
- Yeah.
608
00:23:01,600 --> 00:23:05,854
Okay, in reality... it's awkward.
609
00:23:05,884 --> 00:23:08,266
It's a little messy.
Emotionally complicated.
610
00:23:08,296 --> 00:23:09,607
And in the end you're
gonna be better off
611
00:23:09,637 --> 00:23:11,801
just keeping me as a fantasy.
612
00:23:12,403 --> 00:23:14,754
So... I am gonna enjoy
613
00:23:14,784 --> 00:23:16,015
this delicious drink,
614
00:23:16,017 --> 00:23:18,814
- Yep.
- and I wish you both...
615
00:23:18,844 --> 00:23:20,748
the very best.
616
00:23:36,782 --> 00:23:38,369
This is beyond the pale.
617
00:23:38,371 --> 00:23:41,272
This is, quite frankly, depraved.
618
00:23:43,976 --> 00:23:45,610
I've seen a lot of shocking things
619
00:23:45,612 --> 00:23:46,912
in my courtroom over the years...
620
00:23:46,914 --> 00:23:48,847
Well...
621
00:23:48,849 --> 00:23:50,472
- that was not exactly
- _
622
00:23:50,502 --> 00:23:51,654
the threesome we had in mind,
623
00:23:51,684 --> 00:23:53,984
but...
624
00:23:53,986 --> 00:23:55,285
it was still very spirited.
625
00:23:56,515 --> 00:23:59,323
At least I was open to
being open... that counts.
626
00:23:59,325 --> 00:24:01,025
Oh, that definitely counts.
627
00:24:02,337 --> 00:24:03,582
Oh...
628
00:24:05,464 --> 00:24:07,781
I forgot Kareema signed
me up for some dating apps.
629
00:24:07,811 --> 00:24:09,966
You know, see what's
out there kinda thing.
630
00:24:09,968 --> 00:24:11,835
I forgot my profile was going live.
631
00:24:11,837 --> 00:24:13,569
Uh-huh.
632
00:24:13,571 --> 00:24:17,173
Wow... people are so nice.
633
00:24:17,175 --> 00:24:18,474
What's that, like, 18 messages
634
00:24:18,476 --> 00:24:20,080
from 18 different men in one minute?
635
00:24:20,110 --> 00:24:24,113
- Well, they're not all men.
- Oh, okay.
636
00:24:24,115 --> 00:24:26,782
I didn't think this
would be so exciting.
637
00:24:26,784 --> 00:24:29,051
Oh, great. That's great.
638
00:24:39,931 --> 00:24:41,988
Oh, I still haven't figured
out how to respond to people.
639
00:24:42,018 --> 00:24:43,966
I've never been on a dating app before.
640
00:24:43,996 --> 00:24:45,363
Oh, yeah, Miss Popular.
641
00:24:45,365 --> 00:24:46,497
Shut up.
642
00:24:46,499 --> 00:24:47,732
Well, I'm not surprised.
643
00:24:47,734 --> 00:24:48,771
Any guy on there's gonna think
644
00:24:48,801 --> 00:24:50,568
he won the lottery when he sees you.
645
00:24:50,570 --> 00:24:51,902
Holy guacamo...
646
00:24:51,904 --> 00:24:53,104
I know this guy.
647
00:24:53,106 --> 00:24:54,438
He works on the shipping dock.
648
00:24:54,440 --> 00:24:56,985
Kareema and I call him the Russian hu...
649
00:24:57,015 --> 00:24:58,703
hopscotch champion.
650
00:24:58,733 --> 00:24:59,915
Because I guess...
651
00:24:59,945 --> 00:25:01,578
you know, he's really good at that
652
00:25:01,580 --> 00:25:02,946
in his home country.
653
00:25:02,948 --> 00:25:05,315
Hmm, that's unique. Let's have a look.
654
00:25:06,390 --> 00:25:08,117
- I think I just...
- Did you swipe right?
655
00:25:08,119 --> 00:25:09,495
I swiped right.
656
00:25:13,858 --> 00:25:15,691
Oh, I can't believe you matched
657
00:25:15,693 --> 00:25:17,192
with the Russian hottie.
658
00:25:18,396 --> 00:25:19,965
I can't go out with someone from work.
659
00:25:19,995 --> 00:25:22,945
I'm very familiar with
corporate policy on this.
660
00:25:23,568 --> 00:25:25,002
Oh, my gosh, he's coming over here.
661
00:25:25,519 --> 00:25:27,169
Evie, da?
662
00:25:27,171 --> 00:25:28,270
You swipe right.
663
00:25:28,272 --> 00:25:29,971
Da.
664
00:25:29,973 --> 00:25:31,673
Yeah. Hi.
665
00:25:31,675 --> 00:25:34,151
I heard about the vomit
in bathroom yesterday.
666
00:25:34,181 --> 00:25:35,656
Wild girl.
667
00:25:35,897 --> 00:25:37,278
You like good time, da?
668
00:25:37,280 --> 00:25:40,348
I like good time. Mm-hmm.
669
00:25:40,350 --> 00:25:41,583
You like good time tonight?
670
00:25:41,585 --> 00:25:43,351
- Uh...
- Oh, don't worry.
671
00:25:43,353 --> 00:25:44,753
No, no, we make group thing.
672
00:25:44,755 --> 00:25:46,052
- Okay? I have brother.
- Oh...
673
00:25:46,054 --> 00:25:48,051
Party girls, eh?
674
00:25:48,533 --> 00:25:49,890
Think about it, okay?
675
00:25:49,892 --> 00:25:52,092
Then say yes.
676
00:25:52,094 --> 00:25:54,862
Oh, yes!
677
00:25:54,864 --> 00:25:56,096
Oh, we're going.
678
00:25:56,098 --> 00:25:57,464
If for no other reason than to find out
679
00:25:57,466 --> 00:25:59,566
if his brother is as hot as he is.
680
00:25:59,568 --> 00:26:01,225
Nope, nope. He thinks I'm a party girl.
681
00:26:01,255 --> 00:26:02,568
Can I live up to that?
682
00:26:02,570 --> 00:26:03,626
Who cares what he thinks?
683
00:26:03,656 --> 00:26:04,873
Do it for yourself.
684
00:26:04,903 --> 00:26:06,606
That's what casual dating is for.
685
00:26:06,608 --> 00:26:09,080
Oh, I know. I-I feel like
I'm cheating on Xavier.
686
00:26:09,110 --> 00:26:11,616
No, no way! He said if you
found somebody attractive,
687
00:26:11,646 --> 00:26:13,129
you should explore it.
688
00:26:13,370 --> 00:26:14,380
True.
689
00:26:14,382 --> 00:26:15,782
Yeah, so pack your gear, girl.
690
00:26:15,784 --> 00:26:17,550
We're going exploring.
691
00:26:36,104 --> 00:26:38,034
Hey, um...
692
00:26:38,064 --> 00:26:39,252
I just wanted to let you know
693
00:26:39,282 --> 00:26:41,436
that we are... we're on for tonight.
694
00:26:41,466 --> 00:26:42,970
Cold beans.
695
00:26:43,781 --> 00:26:46,043
Uh... by the way, do you have to
696
00:26:46,045 --> 00:26:47,993
walk around that wall
of boxes every time
697
00:26:48,023 --> 00:26:49,966
you want to talk to someone
in another department?
698
00:26:49,996 --> 00:26:51,382
- Da.
- Well,
699
00:26:51,384 --> 00:26:53,116
how do you communicate with fulfillment?
700
00:26:53,146 --> 00:26:54,200
We don't.
701
00:26:54,202 --> 00:26:56,464
Every order has to be
checked against manifest.
702
00:26:56,494 --> 00:26:59,371
But lazy bastards in fulfillment
703
00:26:59,373 --> 00:27:01,373
don't want to walk
around for every order.
704
00:27:01,375 --> 00:27:03,676
So they wait until we have stack,
705
00:27:03,678 --> 00:27:04,944
then they come.
706
00:27:04,946 --> 00:27:07,614
Okay, well, that's inefficient.
707
00:27:07,616 --> 00:27:09,782
- Eh.
- Uh, I'll look into it.
708
00:27:11,149 --> 00:27:13,151
See you tonight.
709
00:27:13,153 --> 00:27:14,673
Cold beans!
710
00:27:16,223 --> 00:27:19,068
Hey, Tony, um, is it true
711
00:27:19,098 --> 00:27:21,827
you guys don't walk every
order over to shipping?
712
00:27:21,829 --> 00:27:23,962
Shipping never shows us the manifest.
713
00:27:23,964 --> 00:27:25,102
They're supposed to bring it to us,
714
00:27:25,132 --> 00:27:27,299
not the other way around.
715
00:27:27,301 --> 00:27:29,534
And is it true that
they have cinnamon rolls
716
00:27:29,536 --> 00:27:31,001
in their vending machine?
717
00:27:31,003 --> 00:27:32,837
Cinnamon rolls?!
718
00:27:32,839 --> 00:27:35,239
All we got here is water and gum.
719
00:27:35,241 --> 00:27:36,908
I don't know about that.
720
00:27:36,910 --> 00:27:38,643
Yeah, well, things are better
721
00:27:38,645 --> 00:27:40,578
on the other side of the wall.
722
00:27:40,580 --> 00:27:43,681
Okay, I'll investigate.
723
00:28:03,613 --> 00:28:06,285
Samurai, wow!
724
00:28:11,049 --> 00:28:13,041
Oh! Oh...
725
00:28:17,217 --> 00:28:19,271
I'm so glad we said yes to this.
726
00:28:19,301 --> 00:28:21,904
Brothers has always
been a fantasy of mine.
727
00:28:21,934 --> 00:28:24,452
You know, I believe, um,
two guys at once is called
728
00:28:24,454 --> 00:28:27,288
a-a "devil's threesome."
729
00:28:27,290 --> 00:28:29,924
Look who's the threesome expert now!
730
00:28:29,926 --> 00:28:32,193
I've taught you well, Grasshopper.
731
00:28:32,195 --> 00:28:34,896
Kill him! Bite his nuts!
732
00:28:36,131 --> 00:28:38,565
Let me get a photo of
you two... come here.
733
00:28:38,567 --> 00:28:40,100
Smile.
734
00:28:41,678 --> 00:28:43,804
Wrestling? Really?
735
00:28:44,444 --> 00:28:46,974
- Is this seat taken?
- Go ahead, mate.
736
00:28:47,226 --> 00:28:48,726
Cool!
737
00:28:51,468 --> 00:28:52,804
Mm.
738
00:28:53,269 --> 00:28:54,720
Did you read that piece on...
739
00:28:55,616 --> 00:28:56,616
Mariposa Theory?
740
00:28:56,618 --> 00:28:57,884
Uh...
741
00:28:57,886 --> 00:28:59,730
I-I wrote that piece.
742
00:28:59,760 --> 00:29:02,566
You're kidding. You're
Timothy L. Finger...
743
00:29:02,596 --> 00:29:03,924
of Finger Tips?
744
00:29:06,193 --> 00:29:08,293
You'd be surprised how
unimpressed women are by that.
745
00:29:08,295 --> 00:29:10,128
I've got so many things
I want to ask you.
746
00:29:10,130 --> 00:29:11,496
Well, first question,
what are you drinking?
747
00:29:11,498 --> 00:29:13,097
'Cause it's on me.
748
00:29:13,099 --> 00:29:16,768
Sometimes a tech problem
should be addressed gently
749
00:29:16,770 --> 00:29:18,570
from an unexpected direction.
750
00:29:18,572 --> 00:29:19,771
Like a delicate butterfly.
751
00:29:19,773 --> 00:29:21,439
Hence the name "Mariposa Theory."
752
00:29:21,441 --> 00:29:23,041
Ah, that's brilliant, mate.
753
00:29:23,043 --> 00:29:25,010
I can't fathom why
chicks don't dig that.
754
00:29:25,012 --> 00:29:27,645
To be fair, I never got this
far into the explanation.
755
00:29:27,647 --> 00:29:30,548
I'm not the most assertive
when it comes to women.
756
00:29:30,550 --> 00:29:31,782
Why not?
757
00:29:31,784 --> 00:29:34,051
My last girlfriend broke up with me.
758
00:29:34,053 --> 00:29:37,120
We'd been together for a long time.
759
00:29:37,122 --> 00:29:38,889
And the worst part is she's...
760
00:29:38,891 --> 00:29:40,791
she's already with a new guy.
761
00:29:40,793 --> 00:29:43,126
Well, I'm sure he's not
half the man you are, mate.
762
00:29:43,128 --> 00:29:44,961
You're Timothy Finger.
763
00:29:44,963 --> 00:29:46,729
This is Timothy L. Finger.
764
00:29:46,731 --> 00:29:48,665
- You remember the name.
- Thank you.
765
00:29:48,667 --> 00:29:50,066
- You're right, though.
- Yeah.
766
00:29:50,068 --> 00:29:52,669
- I-I'm Timothy Finger.
- Yes, you are.
767
00:29:52,671 --> 00:29:56,105
I'm Timothy Luscious Finger.
768
00:29:56,107 --> 00:29:57,874
- Published columnist.
- And you know,
769
00:29:57,876 --> 00:29:59,809
you shouldn't get too attached
to any one bird anyway.
770
00:29:59,811 --> 00:30:02,143
I mean, take me, for instance.
771
00:30:02,145 --> 00:30:04,312
This one girl I adore.
772
00:30:04,314 --> 00:30:06,514
She's off on a date with
some donkey right now.
773
00:30:06,516 --> 00:30:08,450
- Ouch.
- No, no, it's fine.
774
00:30:08,452 --> 00:30:11,152
I mean, it's easy to
give in to petty jealousy,
775
00:30:11,154 --> 00:30:13,889
but life is so much richer
776
00:30:13,891 --> 00:30:16,091
when you accept that you
can't possess another person.
777
00:30:16,093 --> 00:30:17,392
Right?
778
00:30:17,394 --> 00:30:18,759
Yeah, I guess.
779
00:30:18,761 --> 00:30:21,295
She's free to suck...
780
00:30:21,297 --> 00:30:23,475
the marrow out of life
at any given opportunity.
781
00:30:23,505 --> 00:30:24,688
We all are.
782
00:30:24,718 --> 00:30:25,900
Here's to sucking the marrow.
783
00:30:25,902 --> 00:30:28,069
To sucking the marrow!
784
00:30:29,580 --> 00:30:31,577
Mate, have you ever heard
of the blood moon party?
785
00:30:31,607 --> 00:30:32,607
Huh...
786
00:30:32,609 --> 00:30:35,817
It gets a bit wild,
but... if you're game...
787
00:30:35,847 --> 00:30:36,977
I'm in.
788
00:30:36,979 --> 00:30:38,044
- Yes!
- Yeah, let's do it.
789
00:30:40,682 --> 00:30:42,916
Hey, where did the guys go?
790
00:30:42,918 --> 00:30:45,218
I thought they were getting us beers.
791
00:30:45,220 --> 00:30:46,686
I guess we'll get our own.
792
00:30:46,688 --> 00:30:48,187
Thank you for coming.
793
00:30:48,189 --> 00:30:51,057
I'm actually having a great night.
794
00:30:51,059 --> 00:30:53,558
It's about to get so much greater.
795
00:30:54,155 --> 00:30:56,061
Surprise. We're up next.
796
00:30:56,063 --> 00:30:57,562
Wait, what do you mean "up"?
797
00:30:57,564 --> 00:31:01,774
- We are team.
- The Python Brothers.
798
00:31:01,804 --> 00:31:02,935
Why python?
799
00:31:02,937 --> 00:31:05,403
Because of python.
800
00:31:05,405 --> 00:31:06,438
I get it.
801
00:31:06,440 --> 00:31:09,208
We go on after Amateur
Ladies Mud Wrestling.
802
00:31:09,449 --> 00:31:10,842
Wait, there's mud wrestling?
803
00:31:10,844 --> 00:31:12,576
You said you were open
to trying new things.
804
00:31:12,578 --> 00:31:13,911
Yeah, and I meant it.
805
00:31:17,850 --> 00:31:19,176
Oh...
806
00:31:34,246 --> 00:31:35,609
Oh...
807
00:31:46,095 --> 00:31:47,388
Yeah!
808
00:31:53,746 --> 00:31:55,194
Yeah! Yeah!
809
00:32:29,460 --> 00:32:31,865
Me may have smoked a bit too much.
810
00:32:31,895 --> 00:32:35,131
I disagree. I think it
was the perfect amount.
811
00:32:45,545 --> 00:32:46,718
- Hey, Exie.
- Whoa.
812
00:32:46,748 --> 00:32:47,648
Hi.
813
00:32:47,678 --> 00:32:49,778
- Hi.
- Hi. Mmm.
814
00:32:49,780 --> 00:32:51,279
Mmm, this is, um...
815
00:32:51,281 --> 00:32:52,848
- this, um...
- Who's your friend?
816
00:32:52,850 --> 00:32:54,549
It's Timothy Finger. This is Tuesday.
817
00:32:54,551 --> 00:32:55,784
- Hi.
- Hi.
818
00:32:55,786 --> 00:32:57,185
This is Calliope.
819
00:32:57,187 --> 00:32:58,920
Calliope's here.
820
00:32:58,922 --> 00:33:00,889
Wasn't a threesome with me and Calliope
821
00:33:00,891 --> 00:33:02,391
something you've always wanted to try?
822
00:33:02,393 --> 00:33:05,092
- Well, um...
- Maybe we make this a foursome?
823
00:33:05,094 --> 00:33:08,095
- Oh, wow...
- Okay.
824
00:33:12,735 --> 00:33:14,869
- Come here.
- Oh, good Lord.
825
00:33:16,572 --> 00:33:17,827
- Oh...
- Mmm...
826
00:33:17,857 --> 00:33:20,291
You know, Tuesday is my
favorite day of the week.
827
00:33:20,293 --> 00:33:21,491
After Fridays.
828
00:33:21,493 --> 00:33:23,326
You're so sweet, Timothy.
829
00:33:24,863 --> 00:33:25,895
Finger.
830
00:33:25,897 --> 00:33:27,029
Oh, my God.
831
00:33:27,031 --> 00:33:28,665
I'm in a hot tub
832
00:33:28,667 --> 00:33:31,067
with two devastatingly beautiful women,
833
00:33:31,069 --> 00:33:32,101
and my favorite tech writer.
834
00:33:32,103 --> 00:33:34,471
And it's a rare blood moon!
835
00:33:34,473 --> 00:33:35,705
Very rare.
836
00:33:35,707 --> 00:33:37,974
- Mm-hmm.
- Once in a lifetime opportunity.
837
00:33:37,976 --> 00:33:39,074
Oh...
838
00:33:39,076 --> 00:33:41,009
Oh, isn't this fun?
839
00:33:41,011 --> 00:33:43,111
It'd be a lot funner with
your tongue in my mouth.
840
00:33:43,113 --> 00:33:45,013
I know, I'm sure... splash!
841
00:33:45,015 --> 00:33:46,515
Oh, what the hell?
842
00:33:46,517 --> 00:33:47,849
Sorry. Sorry.
843
00:33:48,852 --> 00:33:49,885
Timothy Finger,
844
00:33:49,887 --> 00:33:51,086
I have not been straight with you.
845
00:33:51,088 --> 00:33:52,554
I am not the unattached
rogue I led you to believe.
846
00:33:52,556 --> 00:33:54,089
- There is...
- Huh?
847
00:33:54,091 --> 00:33:55,856
a woman in my life and
I've fallen for her.
848
00:33:55,858 --> 00:33:56,924
I knew it!
849
00:33:56,926 --> 00:33:58,281
The one you mentioned earlier?
850
00:33:58,311 --> 00:34:00,077
- Yeah.
- I've met her. You would like her.
851
00:34:00,079 --> 00:34:01,412
Girls like that just don't come around
852
00:34:01,414 --> 00:34:03,250
more than once in a lifetime.
853
00:34:03,280 --> 00:34:04,614
And now, thanks to me,
854
00:34:04,644 --> 00:34:06,451
she's off on a date with someone else.
855
00:34:06,453 --> 00:34:08,530
Do any of you, by any chance,
856
00:34:08,560 --> 00:34:11,456
know where people go to watch wrestling?
857
00:34:14,059 --> 00:34:15,606
Thanks for coming with me, mate.
858
00:34:15,636 --> 00:34:16,733
Yeah, are you kidding?
859
00:34:16,763 --> 00:34:18,995
Of course! This has been
the best night I've had
860
00:34:18,997 --> 00:34:20,197
in a long time.
861
00:34:20,199 --> 00:34:22,714
Oh, dude, I'm really,
really happy for you, man.
862
00:34:22,744 --> 00:34:25,607
All right, what does
your lady look like?
863
00:34:25,637 --> 00:34:28,138
Uh, she's uh, like, blonde,
864
00:34:28,140 --> 00:34:29,910
- five foot ten...
- Holy smokes.
865
00:34:29,940 --> 00:34:31,238
What?
866
00:34:31,268 --> 00:34:32,447
Um...
867
00:34:32,477 --> 00:34:33,904
My-my ex is here.
868
00:34:33,934 --> 00:34:35,254
Where?
869
00:34:35,478 --> 00:34:36,517
Right there.
870
00:34:36,547 --> 00:34:37,947
Dude, that's Evie.
871
00:34:37,949 --> 00:34:39,014
Yeah.
872
00:34:39,016 --> 00:34:40,583
Wait. How do you know her name?
873
00:34:40,585 --> 00:34:41,784
Dude, that's my girl.
874
00:34:41,786 --> 00:34:43,677
But that's my ex.
875
00:34:43,707 --> 00:34:45,360
You're her ex?
876
00:34:45,390 --> 00:34:46,588
You're her guy?
877
00:34:46,590 --> 00:34:47,712
Xavier?
878
00:34:47,742 --> 00:34:49,929
What are you doing here? And what are...
879
00:34:49,959 --> 00:34:51,225
what are you doing here with him?
880
00:34:51,255 --> 00:34:53,528
- Why are you covered in mud?
- Why are you covered in face paint?
881
00:34:53,530 --> 00:34:55,345
- He was having a foursome.
- What? Dude!
882
00:34:55,375 --> 00:34:56,598
Hey, guys.
883
00:34:56,600 --> 00:34:58,399
Just want you to meet our dates.
884
00:34:58,401 --> 00:35:01,129
This is Vlad, this is Mikhail.
885
00:35:02,353 --> 00:35:03,504
Steroids.
886
00:35:03,506 --> 00:35:07,207
Evie, I-I-I really don't
know who you are anymore.
887
00:35:07,209 --> 00:35:10,911
A-And I certainly didn't
know who you were, Xavier,
888
00:35:10,913 --> 00:35:14,554
or I would have never spent
this admittedly awesome night
889
00:35:14,584 --> 00:35:16,650
with you.
890
00:35:17,838 --> 00:35:19,019
Hey.
891
00:35:19,021 --> 00:35:20,203
Nice hair.
892
00:35:20,233 --> 00:35:21,893
I'm Timothy Finger.
893
00:35:21,923 --> 00:35:23,289
Who?
894
00:35:24,111 --> 00:35:26,956
I'm Timothy L...
895
00:35:28,042 --> 00:35:30,697
Finger, damn it!
896
00:35:30,699 --> 00:35:33,265
You want to have some real fun?
897
00:35:34,736 --> 00:35:38,236
I just left a hot tub
with two naked chicks
898
00:35:38,238 --> 00:35:40,171
- because I wanted to come here...
- No, you know what?
899
00:35:40,173 --> 00:35:43,041
No. You don't get to come
here and ruin my date,
900
00:35:43,043 --> 00:35:44,343
that I only went on because you said
901
00:35:44,345 --> 00:35:45,811
I need to push my boundaries!
902
00:35:45,813 --> 00:35:48,113
- I'm not trying...
- Stop! Just...
903
00:35:48,282 --> 00:35:50,070
Mikhail, Vlad, Kareema, let's...
904
00:35:50,100 --> 00:35:51,697
take a shower and get out of here.
905
00:35:51,727 --> 00:35:53,435
Are you serious?
906
00:35:59,113 --> 00:36:01,768
You know, I did not know
you'd be such wild girl, Evie.
907
00:36:02,110 --> 00:36:05,071
Tell me, how many male
suitors you juggle at one time?
908
00:36:05,073 --> 00:36:07,596
What can I say? I am a party girl.
909
00:36:07,626 --> 00:36:11,094
You know, there's something Vlad
and I have always want to do.
910
00:36:11,096 --> 00:36:13,142
You two might be the
girls to do it with.
911
00:36:13,172 --> 00:36:14,296
Five way?
912
00:36:14,298 --> 00:36:15,929
Who's the fifth?
913
00:36:15,959 --> 00:36:18,155
Monty!
914
00:36:18,185 --> 00:36:20,458
Oh... yep... nope.
915
00:36:20,488 --> 00:36:22,154
I'm out. Kareema?
916
00:36:23,447 --> 00:36:25,913
Would you two consider
leaving the snake out of it?
917
00:36:25,943 --> 00:36:28,267
- Okay, no.
- No, wait, no, okay.
918
00:36:31,164 --> 00:36:33,347
Yeah, it did get weird at the end.
919
00:36:33,349 --> 00:36:34,649
I'm glad I went, though.
920
00:36:34,651 --> 00:36:36,684
Oh, gosh, I hope it's not
awkward working with him.
921
00:36:36,686 --> 00:36:38,286
You won't have to talk to him much.
922
00:36:38,288 --> 00:36:41,188
He's in shipping, on the
other side of the wall.
923
00:36:42,999 --> 00:36:44,378
This wall
924
00:36:44,408 --> 00:36:46,994
is needlessly dividing our warehouse.
925
00:36:46,996 --> 00:36:48,662
Fulfillment doesn't talk to shipping,
926
00:36:48,664 --> 00:36:50,298
and shipping doesn't
talk to fulfillment.
927
00:36:50,328 --> 00:36:52,900
Our vending machines are always empty!
928
00:36:52,902 --> 00:36:54,134
Our heat does not work!
929
00:36:54,136 --> 00:36:56,336
I tried to walk to the other side once.
930
00:36:56,338 --> 00:36:58,338
They told me I don't
have the proper papers!
931
00:36:58,340 --> 00:36:59,372
Nein!
932
00:36:59,374 --> 00:37:00,674
Nine minutes it takes to get
933
00:37:00,676 --> 00:37:02,626
- from our side to the other.
- Stop!
934
00:37:02,656 --> 00:37:05,244
That is why we need to make a change.
935
00:37:05,246 --> 00:37:08,347
These two departments are
not so different, really.
936
00:37:08,349 --> 00:37:11,236
Some boundaries are made to be broken.
937
00:37:11,266 --> 00:37:13,886
But everything that gets
returned is logged and loaded
938
00:37:13,888 --> 00:37:15,488
on the overflow shelves.
939
00:37:15,490 --> 00:37:18,658
It's the first rule in
the quality control manual!
940
00:37:18,660 --> 00:37:20,392
Sorry to interrupt, but...
941
00:37:20,394 --> 00:37:21,626
No...
942
00:37:21,628 --> 00:37:23,194
You know what? I'm
not sorry to interrupt.
943
00:37:23,196 --> 00:37:25,545
I will squawk when I need to squawk!
944
00:37:25,575 --> 00:37:28,366
I wrote the quality control manual.
945
00:37:28,368 --> 00:37:31,508
And today, I am rewriting it!
946
00:37:31,538 --> 00:37:32,771
Mikhail,
947
00:37:32,773 --> 00:37:34,706
tear down this wall!
948
00:37:34,708 --> 00:37:36,508
Tear it down!
949
00:37:39,311 --> 00:37:41,345
- Yeah!
- Yeah!
950
00:37:44,951 --> 00:37:46,684
Oh, my gosh!
951
00:37:47,622 --> 00:37:49,386
Yeah!
952
00:37:49,388 --> 00:37:51,789
Hey... oh!
953
00:37:51,791 --> 00:37:52,857
Hey, man!
954
00:37:52,859 --> 00:37:55,392
Thanks for building that
obstacle course, man.
955
00:37:56,595 --> 00:37:57,627
What?
956
00:37:57,629 --> 00:37:59,362
You were Miyagi-ing me, right?
957
00:37:59,364 --> 00:38:01,998
And you only built the course
when I was ready for it?
958
00:38:02,000 --> 00:38:02,966
I did not build course.
959
00:38:02,968 --> 00:38:04,957
I was happy for free labor.
960
00:38:04,987 --> 00:38:06,251
But who else could have?
961
00:38:06,281 --> 00:38:08,164
Hello, Hank.
962
00:38:09,390 --> 00:38:10,942
Hello, Deirdre.
963
00:38:12,355 --> 00:38:14,959
I'm glad you enjoyed
the obstacle course.
964
00:38:15,546 --> 00:38:17,112
It was you?
965
00:38:17,571 --> 00:38:19,364
It was me.
966
00:38:20,372 --> 00:38:22,682
It was always me.
967
00:38:22,853 --> 00:38:24,720
Shivering. Wow.
968
00:38:25,088 --> 00:38:26,488
By the way, Evie,
969
00:38:26,490 --> 00:38:27,656
well done
970
00:38:27,658 --> 00:38:30,263
knocking down that
wall. Bold initiative.
971
00:38:34,164 --> 00:38:35,520
Yes!
972
00:38:46,681 --> 00:38:49,905
_
973
00:38:52,284 --> 00:38:58,094
_
974
00:39:04,102 --> 00:39:06,230
- Hey.
- Hey. I was just thinking about...
975
00:39:06,260 --> 00:39:08,833
I knocked down this huge
wall of boxes at work today.
976
00:39:08,863 --> 00:39:10,128
I didn't think about the consequences,
977
00:39:10,130 --> 00:39:11,463
or worry about getting fired,
978
00:39:11,465 --> 00:39:12,531
I just did it.
979
00:39:12,533 --> 00:39:13,588
That's great. I...
980
00:39:13,618 --> 00:39:15,327
And Deirdre gave me a boldness bonus.
981
00:39:15,357 --> 00:39:16,624
So, even though I'm still
982
00:39:16,654 --> 00:39:18,461
a little upset with you for
983
00:39:18,491 --> 00:39:21,623
whatever that was last night...
984
00:39:22,889 --> 00:39:24,759
I wanted to say I'm really grateful
985
00:39:24,761 --> 00:39:26,694
you encouraged me to push myself.
986
00:39:26,696 --> 00:39:28,096
I always thought I needed limits,
987
00:39:28,098 --> 00:39:29,831
but it turns out they're, uh...
988
00:39:29,833 --> 00:39:32,066
kind of limiting.
989
00:39:32,385 --> 00:39:34,669
Well, I'm really glad to hear that.
990
00:39:34,671 --> 00:39:36,504
And I apologize for last night, too.
991
00:39:36,506 --> 00:39:38,371
I didn't realize that
Timothy was your Timothy.
992
00:39:38,373 --> 00:39:40,373
And as for Tuesday...
993
00:39:40,375 --> 00:39:42,774
No, listen. There's
something else I realized.
994
00:39:42,804 --> 00:39:44,511
I've never dated casually.
995
00:39:44,513 --> 00:39:46,113
Ever.
996
00:39:46,519 --> 00:39:47,614
And it's...
997
00:39:47,616 --> 00:39:49,082
you know, it's really
something I should try,
998
00:39:49,084 --> 00:39:51,918
you know, before the world...
999
00:39:51,920 --> 00:39:53,386
possibly ends.
1000
00:39:54,321 --> 00:39:55,420
Yeah.
1001
00:39:55,422 --> 00:39:57,018
I mean, that's...
1002
00:39:57,920 --> 00:39:59,191
what I've been saying all along.
1003
00:39:59,193 --> 00:40:00,292
Right?
1004
00:40:00,294 --> 00:40:01,727
You should try everything.
1005
00:40:01,729 --> 00:40:03,562
So that is a long way of saying,
1006
00:40:03,564 --> 00:40:05,364
I am open...
1007
00:40:05,366 --> 00:40:08,418
to this whole ethical
non-monogamy thing.
1008
00:40:09,125 --> 00:40:12,003
And in the spirit of being open,
1009
00:40:12,005 --> 00:40:14,405
did you have a good time with Tuesday?
1010
00:40:16,001 --> 00:40:17,308
Uh...
1011
00:40:17,310 --> 00:40:19,471
Wait.
1012
00:40:20,798 --> 00:40:22,547
I can't do this.
1013
00:40:22,549 --> 00:40:23,982
Oh...
1014
00:40:23,984 --> 00:40:26,166
I'm sorry.
1015
00:40:26,962 --> 00:40:28,191
Yeah.
1016
00:40:28,221 --> 00:40:30,654
Yeah, it was... fun.
1017
00:40:30,989 --> 00:40:32,322
Cool.
1018
00:40:33,859 --> 00:40:36,526
I'm so hungry. Do you
have anything to eat?
1019
00:40:37,596 --> 00:40:38,729
Uh... well,
1020
00:40:38,731 --> 00:40:40,831
all I have is the
1021
00:40:40,833 --> 00:40:43,266
leftover bone marrow.
1022
00:40:43,268 --> 00:40:46,035
But, we can...
1023
00:40:46,385 --> 00:40:47,837
order in.
1024
00:40:47,839 --> 00:40:49,467
Mmm, gosh.
1025
00:40:50,247 --> 00:40:51,741
That is so good.
1026
00:40:51,743 --> 00:40:53,191
It's so...
1027
00:40:53,397 --> 00:40:54,903
I like this so much.
1028
00:40:55,282 --> 00:40:56,496
- Mm-hmm.
- Mmm!
1029
00:40:56,526 --> 00:40:58,681
It's so much better than
I thought it would be.
1030
00:40:58,683 --> 00:41:01,124
Mmm. You want some?
1031
00:41:01,154 --> 00:41:02,469
I'm good.
1032
00:41:02,499 --> 00:41:04,413
Mmm. More for me, that's fine.
1033
00:41:04,443 --> 00:41:05,792
= synced and corrected by Shahrazade =
... www.addic7ed.com ...
70622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.