All language subtitles for No Tomorrow - 01x04 - No Holds Barred.FLEET.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,067 --> 00:00:01,672 - Previously on No Tomorrow... - The other night at trivia, 2 00:00:01,702 --> 00:00:03,236 Deirdre whispered in my ear 3 00:00:03,238 --> 00:00:04,325 and something happened. 4 00:00:04,355 --> 00:00:06,327 I had what can only be described 5 00:00:06,357 --> 00:00:08,629 as a full-blown eargasm. 6 00:00:08,659 --> 00:00:10,559 I don't want to get married. 7 00:00:10,994 --> 00:00:13,696 So, how's the new guy? 8 00:00:13,698 --> 00:00:15,964 Xavier is just so fun! 9 00:00:15,966 --> 00:00:17,633 Crazy fun. It's like... 10 00:00:17,635 --> 00:00:19,100 in the last couple of weeks, I feel like 11 00:00:19,102 --> 00:00:22,671 my whole world is opening up, you know? 12 00:00:26,287 --> 00:00:29,080 See, the key to my philosophy... 13 00:00:30,046 --> 00:00:33,348 is to really suck the marrow 14 00:00:33,350 --> 00:00:35,683 out of life while you still can. 15 00:00:38,121 --> 00:00:39,276 Mmm. 16 00:00:39,306 --> 00:00:40,677 _ 17 00:00:40,707 --> 00:00:42,657 That's amazing. 18 00:00:43,124 --> 00:00:45,058 That is so good. You've got to try this. 19 00:00:45,060 --> 00:00:46,072 No, you know what? 20 00:00:46,102 --> 00:00:47,949 I am going to, uh, respectfully 21 00:00:47,979 --> 00:00:50,146 say no to marrow. 22 00:00:50,350 --> 00:00:57,212 = synced and corrected by Shahrazade = ... www.addic7ed.com ... 23 00:00:59,256 --> 00:01:01,061 Oh, thank you again for dessert. 24 00:01:01,091 --> 00:01:02,458 I guess I was still hungry. 25 00:01:02,460 --> 00:01:03,793 Yeah, well, you wouldn't be hungry 26 00:01:03,795 --> 00:01:05,494 if you'd eaten the marrow. It's all protein, anyway. 27 00:01:05,496 --> 00:01:06,796 Really sticks to your ribs. 28 00:01:06,798 --> 00:01:08,464 Mm. Because it is ribs. 29 00:01:08,466 --> 00:01:09,899 So that makes sense. 30 00:01:09,901 --> 00:01:12,236 Mm... no. I think it's more like 31 00:01:12,266 --> 00:01:13,659 - femur, actually. - Mm. 32 00:01:14,838 --> 00:01:17,126 Oh, hot, hot, hot, hot, hot, hot! 33 00:01:17,156 --> 00:01:18,706 But... oh, are you okay? 34 00:01:18,708 --> 00:01:20,475 Oh, this coffee is very hot and very sticky 35 00:01:20,477 --> 00:01:21,895 and it's making its way to my nethers. 36 00:01:21,925 --> 00:01:24,512 What? Um, oh! 37 00:01:24,514 --> 00:01:25,747 You can't do that! 38 00:01:25,749 --> 00:01:26,648 We're in public! 39 00:01:26,650 --> 00:01:28,182 Oh. Excuse me, folks. 40 00:01:28,184 --> 00:01:31,252 I just spilled an exceedingly hot beverage 41 00:01:31,254 --> 00:01:32,501 all over my body, 42 00:01:32,531 --> 00:01:34,557 and rather than end this lovely day 43 00:01:34,587 --> 00:01:36,356 with a woman I find particularly delightful, 44 00:01:36,358 --> 00:01:37,758 I thought I'd take a dip. 45 00:01:37,760 --> 00:01:39,125 Do any of you mind? 46 00:01:40,062 --> 00:01:41,467 Water's fresher by the spout. 47 00:01:41,497 --> 00:01:43,063 Ah, thank you, kind sir. 48 00:01:43,065 --> 00:01:44,765 - You see? No problem. - Yeah, well, 49 00:01:44,767 --> 00:01:45,866 you're lucky you're so charming. 50 00:01:45,868 --> 00:01:47,134 I could never get away with that. 51 00:01:47,136 --> 00:01:48,263 Why not? 52 00:01:48,293 --> 00:01:50,202 Ah, because I'd be worried I'd get arrested? 53 00:01:50,204 --> 00:01:51,954 Or a waterborne parasite? 54 00:01:52,264 --> 00:01:53,445 You are going to miss out 55 00:01:53,475 --> 00:01:55,307 on some pretty great stuff in life 56 00:01:55,309 --> 00:01:57,477 if you don't push those boundaries once in a while. 57 00:01:57,479 --> 00:01:58,410 Come on. 58 00:01:58,412 --> 00:01:59,745 Take a dip. 59 00:01:59,747 --> 00:02:00,944 Why not? Get your feet wet! 60 00:02:00,974 --> 00:02:02,931 Dip a toe, it's lovely. 61 00:02:04,279 --> 00:02:06,117 Now I don't need to take a bath. 62 00:02:10,870 --> 00:02:12,491 Do you think I'm uptight? 63 00:02:12,493 --> 00:02:13,525 Your shirt is unbuttoned. 64 00:02:13,527 --> 00:02:15,049 What? No. 65 00:02:15,079 --> 00:02:16,227 I don't have buttons. 66 00:02:16,229 --> 00:02:18,129 Next question. 67 00:02:18,131 --> 00:02:19,990 I feel like Xavier and I are in a good place... 68 00:02:20,020 --> 00:02:21,449 we're fun, we're a fun couple... 69 00:02:21,479 --> 00:02:23,601 but he thinks I need to push my personal boundaries. 70 00:02:23,603 --> 00:02:26,336 I'm all for trying new things, but there is a limit. 71 00:02:26,338 --> 00:02:27,705 Girl, you're all limits. 72 00:02:29,375 --> 00:02:30,741 The hot Russian wants you. 73 00:02:30,743 --> 00:02:32,640 Well, that's a two-way street. 74 00:02:32,670 --> 00:02:34,612 Hi, Mikhail, what can I do with you? 75 00:02:34,614 --> 00:02:37,548 - You are customer service rep, da? - Da. 76 00:02:37,550 --> 00:02:39,392 I get your e-mail about customer complaints, 77 00:02:39,422 --> 00:02:41,384 but is not shipping department's fault 78 00:02:41,386 --> 00:02:42,852 that the packages are late, okay? 79 00:02:42,854 --> 00:02:44,286 If there is weak link in system, 80 00:02:44,288 --> 00:02:46,355 - is not me. - Okay, I hear you. 81 00:02:46,357 --> 00:02:48,442 I don't care, but I hear you. 82 00:02:48,472 --> 00:02:50,092 I'll look into it, Mikhail. 83 00:02:50,094 --> 00:02:51,293 Thank you. 84 00:02:51,295 --> 00:02:52,872 Dasvidania. 85 00:02:55,476 --> 00:02:56,936 You know, he's right. 86 00:02:56,966 --> 00:02:59,894 I have noticed a lag in fulfillment lately. 87 00:02:59,924 --> 00:03:01,202 I bet if I tracked a fake order, 88 00:03:01,204 --> 00:03:02,504 I could find out where the problem is. 89 00:03:02,506 --> 00:03:04,372 Solid plan, Fancy Drew. 90 00:03:04,374 --> 00:03:05,446 Why don't you just suggest it 91 00:03:05,476 --> 00:03:07,506 - to Deirdre at the morning meeting? - Oh, I can't do that. No. 92 00:03:08,529 --> 00:03:10,301 I'm not that loud squawky person that's like, 93 00:03:10,331 --> 00:03:12,298 "Hey, here's what we need to do." 94 00:03:12,300 --> 00:03:15,167 Sounds like a personal boundary that needs some crossing. 95 00:03:15,197 --> 00:03:16,298 No way. 96 00:03:16,328 --> 00:03:18,636 Deirdre doesn't like anyone else talking in Morning Meeting. 97 00:03:18,638 --> 00:03:20,969 She's so in love with the sound of her own... 98 00:03:20,999 --> 00:03:22,125 Voice! 99 00:03:22,155 --> 00:03:24,281 I mean, it's got powers. 100 00:03:24,506 --> 00:03:25,715 It does something to me. 101 00:03:25,745 --> 00:03:28,134 - Yeah, but she's your boss. - I know! I know that! 102 00:03:28,164 --> 00:03:29,857 I just can't let her whisper to me ever again. 103 00:03:29,887 --> 00:03:30,797 Here it is! 104 00:03:30,799 --> 00:03:32,377 My article on Mariposa Theory. 105 00:03:33,401 --> 00:03:34,989 T-rrific! 106 00:03:35,019 --> 00:03:37,576 Your first cover story, man! That's so boss! 107 00:03:37,606 --> 00:03:39,105 You gotta capitalize on this. 108 00:03:39,107 --> 00:03:40,674 I already pitched my next story to my editor, 109 00:03:40,676 --> 00:03:42,180 and looks like he's going to bite. 110 00:03:42,210 --> 00:03:43,409 Bam. 111 00:03:43,411 --> 00:03:44,945 I mean girls. 112 00:03:44,947 --> 00:03:46,379 Like... 113 00:03:47,712 --> 00:03:49,782 This is the kind of jolt that can move you on from Evie. 114 00:03:49,784 --> 00:03:51,083 You got heat. You got momentum. 115 00:03:51,085 --> 00:03:52,985 You... you've got a ticket to ride. 116 00:03:52,987 --> 00:03:54,620 Yeah, ride what? 117 00:03:54,622 --> 00:03:57,890 ♪ Uh, uh, ah, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh. ♪ 118 00:03:57,892 --> 00:03:59,558 Hump train, man. 119 00:04:04,484 --> 00:04:05,902 - What? - She's pretty. 120 00:04:05,932 --> 00:04:07,537 Give her the old "published columnist" vibe. 121 00:04:07,567 --> 00:04:08,946 What? No. No, no, no, no, no. 122 00:04:08,976 --> 00:04:10,389 - Yeah, yes. - I can't do that. 123 00:04:10,419 --> 00:04:12,737 Sure you can, T-Zone! Just... 124 00:04:12,739 --> 00:04:15,106 Look, I met Evie in a Krav Maga class 125 00:04:15,108 --> 00:04:17,563 when she... when she kicked me in the face. 126 00:04:17,593 --> 00:04:18,960 My girlfriend before that 127 00:04:18,962 --> 00:04:20,016 was a friend of my cousin. 128 00:04:20,046 --> 00:04:23,539 I've never just, like, gone up to someone at a bar or something. 129 00:04:23,569 --> 00:04:26,216 Well, there's no time like the present, my man. 130 00:04:26,218 --> 00:04:28,674 You need to push yourself out of your comfort zone. 131 00:04:28,704 --> 00:04:29,770 Be aggressive. 132 00:04:29,772 --> 00:04:33,022 B-E A-G-G-R-E-S-S-I-V-E! 133 00:04:33,694 --> 00:04:35,039 What about you? 134 00:04:35,069 --> 00:04:36,350 - What about me? - You're always saying 135 00:04:36,380 --> 00:04:38,188 how you want to train so that you're ready to fight your way 136 00:04:38,218 --> 00:04:39,367 into a Jade Helm bunker, 137 00:04:39,397 --> 00:04:40,774 but all you ever do 138 00:04:40,804 --> 00:04:42,826 is watch that American Samurai Soldier show. 139 00:04:42,856 --> 00:04:45,034 Ha! I'm gathering inspiration. 140 00:04:45,036 --> 00:04:47,336 Yeah, well, "No time like the present, my man." 141 00:04:47,338 --> 00:04:49,371 Okay. I'll train if you make a move. 142 00:04:49,373 --> 00:04:50,673 Deal. 143 00:04:52,217 --> 00:04:54,176 Recognize anybody from around here? 144 00:04:54,178 --> 00:04:55,511 On the cover? 145 00:04:55,513 --> 00:04:57,846 Oh, yeah. 146 00:04:57,848 --> 00:05:01,245 You're the guy that owes me $5.95 for this magazine. 147 00:05:03,796 --> 00:05:05,921 Cool. Cool, cool. 148 00:05:09,227 --> 00:05:10,463 Quick. 149 00:05:10,493 --> 00:05:12,393 1972 screwball comedy 150 00:05:12,395 --> 00:05:15,529 starring Babs Streisand and Ryan O'Neal. 151 00:05:16,300 --> 00:05:17,447 What's Up, Doc? 152 00:05:17,449 --> 00:05:19,449 See, that is both the answer and the question 153 00:05:19,451 --> 00:05:21,951 I am currently asking you. What's up, doc? 154 00:05:21,953 --> 00:05:23,405 Nothing much. I'm just 155 00:05:23,435 --> 00:05:25,989 watching this television program on my break. 156 00:05:25,991 --> 00:05:29,285 Oh, I love American Samurai Soldier. 157 00:05:29,315 --> 00:05:31,544 There's a new episode on tonight. 158 00:05:31,574 --> 00:05:32,923 We could watch it together. 159 00:05:32,953 --> 00:05:35,453 Have drinks. Colleague drinks. Talk shop. 160 00:05:35,483 --> 00:05:37,649 I got a lot going on tonight. 161 00:05:37,651 --> 00:05:40,424 I'm starting a new training regimen. 162 00:05:40,454 --> 00:05:42,121 As a card-carrying member 163 00:05:42,123 --> 00:05:43,956 of the Curves Gym for Women 164 00:05:43,958 --> 00:05:46,325 for the last 12 years, 165 00:05:46,327 --> 00:05:48,493 I can give you some very useful pointers. 166 00:05:48,495 --> 00:05:52,670 I am particularly adept at squats and burpees. 167 00:05:52,700 --> 00:05:56,719 I actually already have a teacher. 168 00:05:56,749 --> 00:05:58,969 It's... uh... 169 00:05:58,999 --> 00:06:00,806 that ripped Russian dude. 170 00:06:00,808 --> 00:06:03,308 He's actually giving me pointers. 171 00:06:03,310 --> 00:06:06,767 I thought you had suspicions about... 172 00:06:06,797 --> 00:06:08,012 the Russians. 173 00:06:08,014 --> 00:06:09,586 Oh, Jiminy wow! 174 00:06:09,616 --> 00:06:10,715 Look at the time. 175 00:06:10,717 --> 00:06:12,383 You have Morning Meeting. 176 00:06:12,385 --> 00:06:13,987 Oh, yes. 177 00:06:14,017 --> 00:06:16,726 - Are you coming? - Yes. 178 00:06:17,174 --> 00:06:18,467 Morning. 179 00:06:20,577 --> 00:06:21,858 It has come to my attention 180 00:06:21,860 --> 00:06:24,499 that we have severe customer service issues 181 00:06:24,529 --> 00:06:25,829 related to timeliness. 182 00:06:25,831 --> 00:06:27,463 People are receiving their items late. 183 00:06:27,493 --> 00:06:28,922 I think we should track a mock order 184 00:06:28,952 --> 00:06:31,201 from checkout to delivery to find the weak link. 185 00:06:31,868 --> 00:06:33,703 Holy mind meld. 186 00:06:33,705 --> 00:06:34,704 Intern... 187 00:06:34,706 --> 00:06:35,972 Uh, Charlie. 188 00:06:35,974 --> 00:06:37,492 Intern, 189 00:06:37,935 --> 00:06:40,375 I'm not sure what made you think it was a good idea 190 00:06:40,377 --> 00:06:41,627 to interrupt me 191 00:06:41,657 --> 00:06:44,179 or to speak at all at this meeting... 192 00:06:44,181 --> 00:06:45,647 - Told ya. - Yeah. 193 00:06:45,649 --> 00:06:48,028 ... but I like that you took the initiative. 194 00:06:49,026 --> 00:06:50,452 It's bold. 195 00:06:50,454 --> 00:06:52,222 It's what I want to see. 196 00:06:52,515 --> 00:06:53,829 Make it a real order. 197 00:06:53,859 --> 00:06:55,496 Pick something you want and keep it at the end. 198 00:06:55,526 --> 00:06:56,991 A little boldness bonus. 199 00:06:59,862 --> 00:07:01,863 Well, ain't that just a steaming heap of... 200 00:07:05,699 --> 00:07:07,034 Hello. 201 00:07:07,036 --> 00:07:08,149 You were right. 202 00:07:08,179 --> 00:07:10,771 I do miss out on things by setting boundaries. 203 00:07:10,773 --> 00:07:14,040 Like... I have this rule about not interrupting people, right? 204 00:07:14,042 --> 00:07:15,808 My mom always said, "When someone's talking, 205 00:07:15,810 --> 00:07:17,510 don't start squawking." You know? 206 00:07:17,512 --> 00:07:19,312 And I always prided myself on not being pushy like that. 207 00:07:19,314 --> 00:07:20,580 But why not? 208 00:07:20,582 --> 00:07:21,982 It's not hurting anybody! 209 00:07:21,984 --> 00:07:23,984 - And you know what else? - Uh... 210 00:07:26,054 --> 00:07:28,321 Hello, world! 211 00:07:28,646 --> 00:07:30,522 I'm not wearing all my clothes! 212 00:07:30,524 --> 00:07:31,891 In public! 213 00:07:32,553 --> 00:07:34,593 This isn't hurting anybody, either. 214 00:07:34,595 --> 00:07:36,575 - It's certainly not hurting me. - Okay. 215 00:07:36,605 --> 00:07:38,686 Um... uh... 216 00:07:38,716 --> 00:07:40,249 That was really freeing, actually. 217 00:07:40,251 --> 00:07:42,543 You know, that shirt is super itchy, by the way. 218 00:07:43,599 --> 00:07:45,982 Hi. I'm Tuesday. 219 00:07:46,012 --> 00:07:47,984 You must be Wednesday. 220 00:07:48,519 --> 00:07:51,255 You didn't tell me anyone was joining us, babe. 221 00:07:55,100 --> 00:07:59,612 So, you two are seeing each other... 222 00:07:59,784 --> 00:08:00,836 too? 223 00:08:00,838 --> 00:08:02,337 We were. We do... 224 00:08:02,339 --> 00:08:04,803 Um, I've been meaning to talk to you about it. 225 00:08:04,833 --> 00:08:06,480 Babe, do you still have my Stevia? 226 00:08:06,510 --> 00:08:08,777 I'm making hemp seed muffins for my Reiki group. 227 00:08:08,779 --> 00:08:10,378 Um, just one sec. 228 00:08:10,380 --> 00:08:13,480 Look, I'm glad that you've been thinking about, 229 00:08:13,510 --> 00:08:15,215 you know, your boundaries, because, 230 00:08:15,217 --> 00:08:17,496 part of sucking the marrow out of life, 231 00:08:17,526 --> 00:08:19,586 as it were, is not being bound 232 00:08:19,588 --> 00:08:21,622 by arbitrary rules about relationships. 233 00:08:21,624 --> 00:08:24,759 Not sleeping around is an arbitrary rule? 234 00:08:24,761 --> 00:08:29,428 I subscribe to the notion of ethical non-monogamy. 235 00:08:29,430 --> 00:08:32,398 And it's important for me to have your blessing on that. 236 00:08:32,400 --> 00:08:34,200 What, I'm just a flavor of the day? 237 00:08:34,202 --> 00:08:36,302 Do you call all of your dates 238 00:08:36,304 --> 00:08:37,871 "Tuesday" and "Wednesday"? 239 00:08:37,873 --> 00:08:39,272 I happen to be seeing Tuesday, 240 00:08:39,274 --> 00:08:40,907 along with another girl named Wednesday. 241 00:08:40,909 --> 00:08:42,642 Actually, there was a Sunday at one point, 242 00:08:42,644 --> 00:08:45,216 but I think she moved to Portland. 243 00:08:45,246 --> 00:08:46,779 Oh, so you're not Wednesday. 244 00:08:46,781 --> 00:08:48,613 I'm not any day of the week! 245 00:08:48,615 --> 00:08:50,816 Okay. Well, it was really nice to meet you. 246 00:08:50,818 --> 00:08:54,150 And, Exie, I will see you at Bare Naked Yoga. 247 00:08:54,180 --> 00:08:55,370 Mm-hmm. 248 00:08:57,024 --> 00:09:00,759 So when was the last time you slept with Lucy Braless? 249 00:09:00,761 --> 00:09:02,994 Honestly, not since I met you. 250 00:09:02,996 --> 00:09:04,595 Okay. Good. 251 00:09:04,597 --> 00:09:06,898 But I don't want to rule anything out. 252 00:09:06,900 --> 00:09:08,632 You know, what if Amy Brenneman 253 00:09:08,634 --> 00:09:10,768 walked in here right now and offered herself to me? 254 00:09:10,770 --> 00:09:12,469 Would you really want me to say no? 255 00:09:12,471 --> 00:09:13,537 Amy Brenneman? 256 00:09:13,539 --> 00:09:16,053 Oh, she's number 385. 257 00:09:16,083 --> 00:09:17,175 Judging Amy? 258 00:09:17,177 --> 00:09:18,941 Yeah. I've been into her since Heat. 259 00:09:18,971 --> 00:09:21,678 Well, actually, number 385 260 00:09:21,680 --> 00:09:23,413 is a threesome with Amy Brenneman 261 00:09:23,415 --> 00:09:25,470 and Christiane Amanpour, 262 00:09:25,500 --> 00:09:28,394 but Amanpour's on location so much it seems unlikely. 263 00:09:28,424 --> 00:09:31,621 I... I just assumed that neither of us 264 00:09:31,623 --> 00:09:34,157 - was gonna sleep with anyone else. - Why? 265 00:09:34,159 --> 00:09:36,689 Because we're sleeping with each other, regularly. 266 00:09:36,719 --> 00:09:38,828 - It should be understood. - Evie, we've got 267 00:09:38,830 --> 00:09:40,362 eight months left to live. 268 00:09:40,364 --> 00:09:41,986 Eight months. 269 00:09:42,016 --> 00:09:44,116 I don't want to live my life with limitations of any kind. 270 00:09:44,118 --> 00:09:45,785 What? That is just your way of having your cake 271 00:09:45,787 --> 00:09:47,086 and eating it, too. 272 00:09:47,088 --> 00:09:49,221 But I'm telling you about the cake. 273 00:09:49,223 --> 00:09:51,190 And I want you to have the cake. 274 00:09:51,192 --> 00:09:52,157 That's the ethical part. 275 00:09:52,159 --> 00:09:53,392 What if I don't want cake? 276 00:09:53,394 --> 00:09:54,793 You're forcing cake on me. 277 00:09:54,795 --> 00:09:56,061 Who says no to cake? 278 00:09:56,063 --> 00:09:57,938 That's not the point. 279 00:09:58,369 --> 00:09:59,898 I want you to experience 280 00:09:59,900 --> 00:10:01,766 everything life has to offer. 281 00:10:01,796 --> 00:10:04,502 And if you feel attracted to somebody, 282 00:10:04,504 --> 00:10:06,531 then I want you to explore that. 283 00:10:06,561 --> 00:10:08,773 How do you have this way of making crazy things 284 00:10:08,775 --> 00:10:10,708 sound almost logical? 285 00:10:10,710 --> 00:10:13,143 So... 286 00:10:13,450 --> 00:10:15,750 do you want to come to Bare Naked Yoga? 287 00:10:15,780 --> 00:10:16,986 Not at all. 288 00:10:17,016 --> 00:10:19,088 It's just not what I thought it was. 289 00:10:19,118 --> 00:10:20,350 Well, what did you think it was? 290 00:10:20,352 --> 00:10:22,185 Marriage? White picket fence? 291 00:10:22,187 --> 00:10:24,121 Xavier does not seem like that kind of guy. 292 00:10:24,123 --> 00:10:25,338 Well, then what kind of guy is he?! 293 00:10:25,368 --> 00:10:27,563 Please, tell me, because I clearly don't know. 294 00:10:27,593 --> 00:10:29,425 He's a sex god who lives to thrill you. 295 00:10:29,427 --> 00:10:31,794 No, he does what he wants without any regard 296 00:10:31,796 --> 00:10:33,029 for how I feel about it. 297 00:10:33,031 --> 00:10:34,663 Okay, did you two ever actually talk 298 00:10:34,665 --> 00:10:36,165 about commitment before this? 299 00:10:36,167 --> 00:10:38,000 Technically... no. 300 00:10:38,002 --> 00:10:39,635 And did he ever lead you to believe that he was 301 00:10:39,637 --> 00:10:41,771 anything other than a totally free spirit? 302 00:10:41,773 --> 00:10:43,505 I mean... no. 303 00:10:43,507 --> 00:10:44,840 He's not as safe and vanilla 304 00:10:44,842 --> 00:10:45,974 as your previous boyfriends 305 00:10:45,976 --> 00:10:47,209 and that's a good thing. 306 00:10:47,211 --> 00:10:49,144 I asked Timothy to talk dirty to me once 307 00:10:49,146 --> 00:10:50,678 and he developed a stutter. 308 00:10:50,680 --> 00:10:53,281 I'm gonna p-p-pound your-your... 309 00:10:53,283 --> 00:10:54,983 your-your... uh, never mind. 310 00:10:54,985 --> 00:10:56,651 P-P-Poor guy. 311 00:10:56,653 --> 00:10:58,286 You know, maybe with someone like Xavier, 312 00:10:58,288 --> 00:10:59,988 I have to sacrifice some of that feeling 313 00:10:59,990 --> 00:11:01,556 of safety and security. 314 00:11:01,558 --> 00:11:02,689 Or maybe you just aren't 315 00:11:02,691 --> 00:11:03,891 willing to go certain places. 316 00:11:03,893 --> 00:11:04,959 It's okay. 317 00:11:04,961 --> 00:11:06,111 Except when Charlie, the intern, 318 00:11:06,141 --> 00:11:07,650 gets free travel speakers and you don't. 319 00:11:07,680 --> 00:11:09,981 No, I go... places. 320 00:11:09,983 --> 00:11:11,916 I went to 7-Eleven once... 321 00:11:11,918 --> 00:11:13,217 without a bra on, in the dark, 322 00:11:13,219 --> 00:11:14,919 to buy tampons, but still. 323 00:11:15,951 --> 00:11:17,159 Look... 324 00:11:17,189 --> 00:11:19,841 if you really want to push your personal boundaries, 325 00:11:19,871 --> 00:11:21,324 you should come out with me tonight. 326 00:11:21,326 --> 00:11:23,593 My pansexual posse and I are going to the Pleather Palace 327 00:11:23,595 --> 00:11:25,500 and we're gonna get turnt. 328 00:11:25,530 --> 00:11:28,264 Yeah, I could try... turnt. 329 00:11:28,266 --> 00:11:30,399 Give the girl a White Russian. 330 00:11:36,938 --> 00:11:39,358 Hey, um, Mikhail? 331 00:11:39,944 --> 00:11:42,015 - Da? - You're a pretty... 332 00:11:42,045 --> 00:11:44,768 - muscular dude. - Thank you. Is kind. 333 00:11:44,798 --> 00:11:46,639 I'm, uh... I'm strategizing 334 00:11:46,669 --> 00:11:48,117 for the end of the world, 335 00:11:48,147 --> 00:11:49,785 which... 336 00:11:49,787 --> 00:11:53,934 you wouldn't happen to know anything about that, would you? 337 00:11:54,244 --> 00:11:56,574 - Nyet. - Nyet? 338 00:11:56,604 --> 00:11:58,686 - Nyet. - Super. 339 00:11:59,099 --> 00:12:00,628 So, I was wondering if you might be able 340 00:12:00,630 --> 00:12:03,821 to give me some pointers about building up my brute strength. 341 00:12:03,851 --> 00:12:05,099 Ah. 342 00:12:05,101 --> 00:12:07,295 Grab box. Move to shelf. 343 00:12:07,571 --> 00:12:08,933 This box? 344 00:12:25,086 --> 00:12:26,286 Your technique is sloppy, 345 00:12:26,288 --> 00:12:29,381 but your thighs contain great power. 346 00:12:29,777 --> 00:12:31,127 I will train you. 347 00:12:46,033 --> 00:12:48,211 Evie? 348 00:12:48,241 --> 00:12:49,473 Oh, rats! 349 00:12:49,475 --> 00:12:50,709 I'm busy! 350 00:12:50,711 --> 00:12:52,985 I wanted to talk to you about Operation 351 00:12:53,015 --> 00:12:55,413 Hanky Panky. I have done 352 00:12:55,415 --> 00:12:57,115 everything I can to pique his interest 353 00:12:57,117 --> 00:12:58,805 and yet he steadfastly 354 00:12:58,835 --> 00:13:01,140 refuses to acknowledge my advances. 355 00:13:01,170 --> 00:13:04,971 Uh, seems like you're kind of up in his personal space. 356 00:13:05,001 --> 00:13:07,565 Maybe you should try hanging back a little. 357 00:13:07,595 --> 00:13:09,048 You know? You've got to respect 358 00:13:09,078 --> 00:13:10,810 - people's boundaries. - What? 359 00:13:10,812 --> 00:13:12,179 Oh, my... 360 00:13:12,181 --> 00:13:13,180 That's insulting. 361 00:13:13,182 --> 00:13:14,747 I totally respect boundaries. 362 00:13:14,749 --> 00:13:16,383 - Hello?! - Nice brassiere. 363 00:13:16,385 --> 00:13:17,517 I like the purple. 364 00:13:17,519 --> 00:13:20,491 You know, maybe you should try thinking of Hank as a butterfly. 365 00:13:20,521 --> 00:13:21,553 Pardon? 366 00:13:21,555 --> 00:13:23,155 I read an article on something 367 00:13:23,157 --> 00:13:25,291 called Mariposa Theory. 368 00:13:25,293 --> 00:13:27,926 When you're trying to catch a butterfly, 369 00:13:27,928 --> 00:13:30,675 you can't be aggressive and use a net; you'll kill it. 370 00:13:30,705 --> 00:13:32,698 But if you're gentle, and patient 371 00:13:32,700 --> 00:13:34,800 and approach it from the side... 372 00:13:34,830 --> 00:13:37,768 it might just land on your arm. 373 00:13:38,815 --> 00:13:40,228 Sure. 374 00:13:42,388 --> 00:13:43,552 Butterfly. 375 00:13:43,582 --> 00:13:44,906 Boundary. 376 00:13:44,936 --> 00:13:45,958 Got it. 377 00:13:49,083 --> 00:13:50,448 ♪ The pipes ♪ 378 00:13:50,450 --> 00:13:53,683 ♪ The pipes are calling ♪ 379 00:13:53,685 --> 00:13:55,652 I have to hum a little to get things going. 380 00:13:55,682 --> 00:13:57,454 ♪ And I'll be he... ♪ 381 00:13:57,456 --> 00:13:59,952 ♪ Here... ♪ 382 00:14:06,159 --> 00:14:08,004 Oh, sorry. 383 00:14:09,510 --> 00:14:11,367 Oh, hey. 384 00:14:12,537 --> 00:14:13,787 "B" for effort. 385 00:14:14,026 --> 00:14:15,143 I think you could stand 386 00:14:15,173 --> 00:14:17,673 to add a little "rode hard and put away wet" to this look. 387 00:14:17,675 --> 00:14:19,542 Well, I was copying a picture of this rocker chick, 388 00:14:19,544 --> 00:14:21,377 but my phone fell in the toilet. 389 00:14:21,379 --> 00:14:23,479 So... yeah, now I'm here on a weeknight 390 00:14:23,481 --> 00:14:24,914 and totally unable to receive work e-mails 391 00:14:24,916 --> 00:14:26,334 or texts of any kind. 392 00:14:26,364 --> 00:14:27,454 Give it to me. 393 00:14:27,484 --> 00:14:28,851 I do this thing with rice and a pillowcase. 394 00:14:28,853 --> 00:14:30,418 I'll have it working by tomorrow. 395 00:14:31,807 --> 00:14:33,522 We need to improvise. 396 00:14:35,166 --> 00:14:36,497 Come here. 397 00:14:36,527 --> 00:14:37,659 Oh, no, ow! 398 00:14:37,661 --> 00:14:38,560 It's good. 399 00:14:38,562 --> 00:14:39,751 It gets it kind of dirty... quick. 400 00:14:39,781 --> 00:14:40,895 Ew, no, no! No, it's good. 401 00:14:40,897 --> 00:14:42,719 It'll get it crunchy. 402 00:14:42,749 --> 00:14:44,265 I found this eyeliner in the bathroom. 403 00:14:44,267 --> 00:14:45,688 It's only half used. 404 00:14:45,718 --> 00:14:47,991 Ew! No, no! Won't I get a stye? 405 00:14:48,021 --> 00:14:49,120 Well, if all goes well tonight, 406 00:14:49,122 --> 00:14:50,188 you'll get a lot more than that. 407 00:14:50,190 --> 00:14:52,957 Get ready to stretch those personal boundaries. 408 00:14:52,959 --> 00:14:54,458 Ooh. Whoa. Six shots? 409 00:14:54,460 --> 00:14:55,426 Who is doing all those? 410 00:14:55,428 --> 00:14:57,228 - We are. Three each. - Oh. 411 00:14:57,230 --> 00:14:58,495 For starters. 412 00:14:58,497 --> 00:14:59,563 Cheers. 413 00:15:01,200 --> 00:15:04,534 Mmm... Scotch after Naked Yoga. 414 00:15:04,536 --> 00:15:06,303 This is a first. 415 00:15:06,305 --> 00:15:08,038 Well, there's no time like the present. 416 00:15:08,040 --> 00:15:11,085 I don't know if this is worth $500 a glass, though. 417 00:15:11,115 --> 00:15:13,877 - It's worth it 'cause it's rare. - _ 418 00:15:13,879 --> 00:15:15,578 Hmm. 419 00:15:17,364 --> 00:15:19,781 - So, that girl from yesterday, Evie, - _ 420 00:15:19,783 --> 00:15:21,450 it's pretty serious, huh? 421 00:15:21,452 --> 00:15:23,285 Uh... What? No, you know what I'm like. 422 00:15:23,287 --> 00:15:24,419 Don't like being tied down. 423 00:15:24,421 --> 00:15:26,717 - I'm a rolling stone. - Mm-hmm. 424 00:15:27,217 --> 00:15:29,524 So, are you coming to the blood moon party 425 00:15:29,526 --> 00:15:31,026 this Thursday night? 426 00:15:31,028 --> 00:15:33,012 Hot tub, hot girls, 427 00:15:33,042 --> 00:15:35,836 it happens once every 17 years. 428 00:15:35,866 --> 00:15:38,699 - I don't... know. - _ 429 00:15:38,701 --> 00:15:41,469 I knew it. You are so sprung on that chick. 430 00:15:41,471 --> 00:15:43,037 I think it's sweet. 431 00:15:43,039 --> 00:15:44,205 You're changing your stripes. 432 00:15:44,207 --> 00:15:45,706 I'm not changing anything. 433 00:15:45,708 --> 00:15:47,592 I'm committed to living what's left of my life 434 00:15:47,622 --> 00:15:48,864 without limitations. 435 00:15:48,894 --> 00:15:50,506 Put your money where your mouth is? 436 00:15:50,989 --> 00:15:51,979 And your mouth... 437 00:15:51,981 --> 00:15:53,847 wherever you want. 438 00:15:58,552 --> 00:16:01,181 I'm dancing my face off! 439 00:16:01,211 --> 00:16:02,256 Good! 440 00:16:02,258 --> 00:16:04,825 I can't even technically feel my face! 441 00:16:04,827 --> 00:16:06,326 Even better! 442 00:16:24,498 --> 00:16:25,597 I'm totally hungover. 443 00:16:25,599 --> 00:16:26,965 Yeah, sorry, I probably pushed you 444 00:16:26,967 --> 00:16:28,332 a little too hard last night. 445 00:16:28,334 --> 00:16:29,745 Are you kidding? 446 00:16:30,004 --> 00:16:31,602 I just puked at work. 447 00:16:31,604 --> 00:16:33,709 Do you know how badass that is? 448 00:16:34,081 --> 00:16:35,906 I feel like Sandy at the end of Grease. 449 00:16:37,410 --> 00:16:38,842 I couldn't have done it without my wing woman. 450 00:16:38,844 --> 00:16:39,843 Okay. 451 00:16:39,845 --> 00:16:41,717 Oh! I almost forgot. 452 00:16:41,747 --> 00:16:44,081 I got your phone working and I added some dating apps. 453 00:16:44,083 --> 00:16:45,948 If Xavier wants 454 00:16:45,950 --> 00:16:48,084 an open relationship, you should at least see what's out there. 455 00:16:48,086 --> 00:16:49,932 Whoa, I missed seven texts from him last night. 456 00:16:49,962 --> 00:16:51,428 He wants to talk. 457 00:16:51,823 --> 00:16:53,596 You can play a little hard to get. 458 00:16:53,626 --> 00:16:55,163 I must say, last night was fun. 459 00:16:55,193 --> 00:16:57,493 Doing body shots off of a guy in a leather thong 460 00:16:57,495 --> 00:17:00,469 is a personal boundary I never thought I'd cross. 461 00:17:00,499 --> 00:17:01,597 But I don't know, 462 00:17:01,599 --> 00:17:02,864 ethical non-monogamy still feels 463 00:17:02,866 --> 00:17:04,011 too out there for me, which is too bad 464 00:17:04,041 --> 00:17:07,603 because Xavier's so hot and so fun. 465 00:17:07,605 --> 00:17:09,638 He's the Danny to your Sandy. 466 00:17:09,640 --> 00:17:11,740 Oh, I love Grease. 467 00:17:11,742 --> 00:17:13,542 Maybe we start smaller. 468 00:17:14,689 --> 00:17:16,402 You could sleep with other people... 469 00:17:16,432 --> 00:17:17,546 together. 470 00:17:17,548 --> 00:17:19,193 What do you mean, like... 471 00:17:19,223 --> 00:17:20,281 a threesome? 472 00:17:20,283 --> 00:17:22,049 Or a foursome or a fivesome. 473 00:17:22,051 --> 00:17:23,684 I'd definitely stop at six, though. 474 00:17:23,686 --> 00:17:25,653 Most bedframes can't support the weight. 475 00:17:25,655 --> 00:17:27,688 No, that seems like a big step. 476 00:17:27,690 --> 00:17:29,790 Well, you wanted to push your personal boundaries. 477 00:17:29,792 --> 00:17:31,425 At least this way you're with Xavier, 478 00:17:31,427 --> 00:17:33,387 which is way safer than, say, 479 00:17:33,417 --> 00:17:35,866 going on a date with a complete stranger. 480 00:17:36,270 --> 00:17:37,864 Mm, I don't know. I could get nervous... 481 00:17:37,866 --> 00:17:39,666 or jealous or not like it at all. 482 00:17:39,668 --> 00:17:41,334 Or it could be amazing. 483 00:17:41,336 --> 00:17:43,570 You'll never know until you try. 484 00:17:51,487 --> 00:17:53,478 Oh, hey, Deirdre. 485 00:17:54,220 --> 00:17:55,278 Have you decided on what color 486 00:17:55,308 --> 00:17:57,613 you want to paint that accent wall in your office yet? 487 00:17:57,643 --> 00:17:59,501 I got the guy coming on Tuesday. 488 00:18:02,932 --> 00:18:04,225 Hello? 489 00:18:06,026 --> 00:18:08,026 Deirdre? 490 00:18:08,028 --> 00:18:09,661 Hello? 491 00:18:09,663 --> 00:18:11,920 If you're gentle and patient, 492 00:18:11,950 --> 00:18:14,000 it might just land on your arm. 493 00:18:15,316 --> 00:18:16,591 It's okay. 494 00:18:16,621 --> 00:18:17,768 Oh, gosh. 495 00:18:17,770 --> 00:18:19,302 You're safe. 496 00:18:29,681 --> 00:18:31,881 This tactic requires more patience 497 00:18:31,883 --> 00:18:34,718 than is currently at my disposal. 498 00:18:34,994 --> 00:18:38,388 Maybe stop focusing on getting Hank 499 00:18:38,390 --> 00:18:41,024 and start focusing on Hank himself. 500 00:18:41,026 --> 00:18:42,092 You know, who is he? 501 00:18:42,094 --> 00:18:43,193 What are his hopes and dreams? 502 00:18:43,195 --> 00:18:44,594 It's not about wanting him, 503 00:18:44,596 --> 00:18:45,894 so much as it's about 504 00:18:45,896 --> 00:18:48,352 wanting what's best for him. 505 00:18:48,382 --> 00:18:50,473 You know, wanting him... 506 00:18:50,503 --> 00:18:54,819 to experience everything life has to offer. 507 00:18:57,709 --> 00:18:58,974 Okay. 508 00:19:05,053 --> 00:19:07,982 Champions do not tire. 509 00:19:23,132 --> 00:19:27,033 What do you want, butterfly? 510 00:19:30,172 --> 00:19:32,038 Okay, water break. 511 00:19:32,040 --> 00:19:33,972 - Oh... - Uh, duh-duh. 512 00:19:34,002 --> 00:19:35,675 For me. 513 00:19:40,181 --> 00:19:41,247 Hey. 514 00:19:41,249 --> 00:19:42,448 I know I said I'd commit 515 00:19:42,450 --> 00:19:44,250 to this, but... if my back gives out, 516 00:19:44,252 --> 00:19:45,851 I'm not getting into the bunker, anyway. 517 00:19:45,853 --> 00:19:48,136 Dude, how-how is that training you 518 00:19:48,166 --> 00:19:49,656 to get into the bunker? 519 00:19:49,686 --> 00:19:52,491 You should be jumping over stuff, you know? 520 00:19:52,493 --> 00:19:54,103 Shimmying through tight spaces, 521 00:19:54,133 --> 00:19:55,360 climbing walls. 522 00:19:55,362 --> 00:19:57,296 All you're doing is stacking boxes. 523 00:19:57,298 --> 00:19:58,830 I-I think that guy is just getting you 524 00:19:58,832 --> 00:19:59,964 to do his work for him. 525 00:19:59,966 --> 00:20:01,800 Remember Karate Kid? 526 00:20:01,802 --> 00:20:03,735 Daniel-san had to wash, like, 50 cars 527 00:20:03,737 --> 00:20:05,370 before learning a single move. 528 00:20:05,372 --> 00:20:07,105 He's Miyagi-ing me. 529 00:20:07,107 --> 00:20:08,572 Anyways, how's your thing going? 530 00:20:08,574 --> 00:20:10,341 You ask anyone out yet? 531 00:20:10,660 --> 00:20:12,354 It's a work in progress. 532 00:20:12,384 --> 00:20:13,444 I'll call you back. 533 00:20:13,446 --> 00:20:14,679 I was horsing around with my dog. 534 00:20:14,681 --> 00:20:16,647 - Typical. - Yeah, yeah. 535 00:20:16,649 --> 00:20:18,048 So, when I was wrestling with Charlie I thought that, 536 00:20:18,050 --> 00:20:19,049 like, my apartment's not... 537 00:20:19,051 --> 00:20:20,050 I just kind of have to be 538 00:20:20,052 --> 00:20:21,385 the person to make the first... 539 00:20:21,387 --> 00:20:22,986 to be that person to make the first move. 540 00:20:22,988 --> 00:20:24,655 - Uh, excuse me... - She kind of has a victim complex. 541 00:20:24,657 --> 00:20:26,756 - Have either of you two ever... - Yeah. 542 00:20:26,758 --> 00:20:28,291 Sir, did you just say something? 543 00:20:28,293 --> 00:20:32,727 Uh, uh, y... have either of you ever heard 544 00:20:32,964 --> 00:20:35,161 of biomimicry? 545 00:20:35,191 --> 00:20:36,237 Oh, I have. 546 00:20:36,267 --> 00:20:38,300 Isn't it that thing where they inject real fat cells 547 00:20:38,302 --> 00:20:39,769 from your butt into your cheekbones? 548 00:20:39,771 --> 00:20:41,571 No, no, no, it's when they make a movie 549 00:20:41,573 --> 00:20:42,971 based on a real person. 550 00:20:42,973 --> 00:20:45,106 - Like Borat. - Mm. Mm-hmm! 551 00:20:45,108 --> 00:20:47,910 - No, not like Borat. - Exactly like Borat. 552 00:20:47,912 --> 00:20:50,249 Actually, can I grab... 553 00:20:50,559 --> 00:20:52,380 So I got all your texts, 554 00:20:52,382 --> 00:20:54,382 And I've been thinking about what you said 555 00:20:54,384 --> 00:20:55,817 about ethical non-monogamy. 556 00:20:55,819 --> 00:20:57,519 And I know it's not an easy thing 557 00:20:57,521 --> 00:20:59,542 to just roll with. 558 00:21:05,877 --> 00:21:07,494 Oh, my God, is that... 559 00:21:07,496 --> 00:21:08,984 Amy Brenneman. 560 00:21:09,466 --> 00:21:12,104 Oh, my God, she's number 385. This isn't happening. 561 00:21:12,134 --> 00:21:13,133 It's too weird. 562 00:21:13,135 --> 00:21:15,090 It almost feels fated. 563 00:21:16,211 --> 00:21:18,304 Maybe we should start... 564 00:21:18,306 --> 00:21:21,513 pushing boundaries together... 565 00:21:21,543 --> 00:21:22,676 as a couple. 566 00:21:22,678 --> 00:21:23,810 What now? 567 00:21:23,812 --> 00:21:28,554 A three... of us... at once. 568 00:21:28,584 --> 00:21:30,248 Are you being serious? This is not the time to joke. 569 00:21:30,278 --> 00:21:31,653 Are you being serious? 570 00:21:32,087 --> 00:21:33,919 Yeah, let's... let's do this. 571 00:21:34,411 --> 00:21:35,454 Okay. 572 00:21:35,456 --> 00:21:37,355 - Yeah? Okay. - Okay. 573 00:21:38,140 --> 00:21:40,114 Okay, I'm just gonna walk over there like this. 574 00:21:40,144 --> 00:21:42,227 - Just... casual. - Cool. Casual. 575 00:21:44,231 --> 00:21:45,741 Hi. Can I buy you... 576 00:21:45,771 --> 00:21:47,766 Vodka, rocks. Three limes. 577 00:21:48,032 --> 00:21:51,997 Yes. Um, could we have a vodka... what she said? 578 00:21:52,706 --> 00:21:55,707 So, uh, we... 579 00:21:55,709 --> 00:21:57,914 She and I... Evie. This is Evie. 580 00:21:57,944 --> 00:21:59,744 Hi, I am Evie 581 00:21:59,746 --> 00:22:01,442 Hi, I'm Amy. 582 00:22:01,472 --> 00:22:05,454 Brenneman. Um, so... the thing is, 583 00:22:05,484 --> 00:22:07,185 we never thought we'd actually meet you, 584 00:22:07,215 --> 00:22:10,287 um... in person, uh, 585 00:22:10,289 --> 00:22:13,390 but, um... but... 586 00:22:13,392 --> 00:22:15,426 We are so glad we did. 587 00:22:15,428 --> 00:22:16,894 You're so beautiful. 588 00:22:16,896 --> 00:22:19,539 Thank you. That's... that's very sweet. 589 00:22:19,569 --> 00:22:22,666 Um, we were just wondering, um, 590 00:22:22,668 --> 00:22:27,904 whether you would be interested in, um... 591 00:22:27,906 --> 00:22:29,505 See, we keep this list. 592 00:22:29,507 --> 00:22:31,574 - Right. - What kind of a list? 593 00:22:31,576 --> 00:22:34,796 A list of all the things we want to, uh... 594 00:22:34,826 --> 00:22:36,334 Do. 595 00:22:36,364 --> 00:22:37,752 Yeah, before we die. 596 00:22:37,782 --> 00:22:39,719 And one of those things is me? 597 00:22:40,616 --> 00:22:43,852 - Um... - Well, don't get shy now. 598 00:22:44,275 --> 00:22:45,835 What do you have in mind? 599 00:22:45,865 --> 00:22:47,197 Um... 600 00:22:47,227 --> 00:22:48,624 That we all go to your place, 601 00:22:48,626 --> 00:22:50,726 we have another drink, 602 00:22:50,728 --> 00:22:52,889 things get a little loose. 603 00:22:53,182 --> 00:22:54,363 And then, before you know it, 604 00:22:54,365 --> 00:22:56,898 you're doing things you never thought possible. 605 00:22:56,900 --> 00:22:58,313 - Pushing your boundaries, - Mm-hmm. 606 00:22:58,343 --> 00:22:59,556 testing your intimacy. 607 00:22:59,586 --> 00:23:01,570 - Mm-hmm. - Yeah. 608 00:23:01,600 --> 00:23:05,854 Okay, in reality... it's awkward. 609 00:23:05,884 --> 00:23:08,266 It's a little messy. Emotionally complicated. 610 00:23:08,296 --> 00:23:09,607 And in the end you're gonna be better off 611 00:23:09,637 --> 00:23:11,801 just keeping me as a fantasy. 612 00:23:12,403 --> 00:23:14,754 So... I am gonna enjoy 613 00:23:14,784 --> 00:23:16,015 this delicious drink, 614 00:23:16,017 --> 00:23:18,814 - Yep. - and I wish you both... 615 00:23:18,844 --> 00:23:20,748 the very best. 616 00:23:36,782 --> 00:23:38,369 This is beyond the pale. 617 00:23:38,371 --> 00:23:41,272 This is, quite frankly, depraved. 618 00:23:43,976 --> 00:23:45,610 I've seen a lot of shocking things 619 00:23:45,612 --> 00:23:46,912 in my courtroom over the years... 620 00:23:46,914 --> 00:23:48,847 Well... 621 00:23:48,849 --> 00:23:50,472 - that was not exactly - _ 622 00:23:50,502 --> 00:23:51,654 the threesome we had in mind, 623 00:23:51,684 --> 00:23:53,984 but... 624 00:23:53,986 --> 00:23:55,285 it was still very spirited. 625 00:23:56,515 --> 00:23:59,323 At least I was open to being open... that counts. 626 00:23:59,325 --> 00:24:01,025 Oh, that definitely counts. 627 00:24:02,337 --> 00:24:03,582 Oh... 628 00:24:05,464 --> 00:24:07,781 I forgot Kareema signed me up for some dating apps. 629 00:24:07,811 --> 00:24:09,966 You know, see what's out there kinda thing. 630 00:24:09,968 --> 00:24:11,835 I forgot my profile was going live. 631 00:24:11,837 --> 00:24:13,569 Uh-huh. 632 00:24:13,571 --> 00:24:17,173 Wow... people are so nice. 633 00:24:17,175 --> 00:24:18,474 What's that, like, 18 messages 634 00:24:18,476 --> 00:24:20,080 from 18 different men in one minute? 635 00:24:20,110 --> 00:24:24,113 - Well, they're not all men. - Oh, okay. 636 00:24:24,115 --> 00:24:26,782 I didn't think this would be so exciting. 637 00:24:26,784 --> 00:24:29,051 Oh, great. That's great. 638 00:24:39,931 --> 00:24:41,988 Oh, I still haven't figured out how to respond to people. 639 00:24:42,018 --> 00:24:43,966 I've never been on a dating app before. 640 00:24:43,996 --> 00:24:45,363 Oh, yeah, Miss Popular. 641 00:24:45,365 --> 00:24:46,497 Shut up. 642 00:24:46,499 --> 00:24:47,732 Well, I'm not surprised. 643 00:24:47,734 --> 00:24:48,771 Any guy on there's gonna think 644 00:24:48,801 --> 00:24:50,568 he won the lottery when he sees you. 645 00:24:50,570 --> 00:24:51,902 Holy guacamo... 646 00:24:51,904 --> 00:24:53,104 I know this guy. 647 00:24:53,106 --> 00:24:54,438 He works on the shipping dock. 648 00:24:54,440 --> 00:24:56,985 Kareema and I call him the Russian hu... 649 00:24:57,015 --> 00:24:58,703 hopscotch champion. 650 00:24:58,733 --> 00:24:59,915 Because I guess... 651 00:24:59,945 --> 00:25:01,578 you know, he's really good at that 652 00:25:01,580 --> 00:25:02,946 in his home country. 653 00:25:02,948 --> 00:25:05,315 Hmm, that's unique. Let's have a look. 654 00:25:06,390 --> 00:25:08,117 - I think I just... - Did you swipe right? 655 00:25:08,119 --> 00:25:09,495 I swiped right. 656 00:25:13,858 --> 00:25:15,691 Oh, I can't believe you matched 657 00:25:15,693 --> 00:25:17,192 with the Russian hottie. 658 00:25:18,396 --> 00:25:19,965 I can't go out with someone from work. 659 00:25:19,995 --> 00:25:22,945 I'm very familiar with corporate policy on this. 660 00:25:23,568 --> 00:25:25,002 Oh, my gosh, he's coming over here. 661 00:25:25,519 --> 00:25:27,169 Evie, da? 662 00:25:27,171 --> 00:25:28,270 You swipe right. 663 00:25:28,272 --> 00:25:29,971 Da. 664 00:25:29,973 --> 00:25:31,673 Yeah. Hi. 665 00:25:31,675 --> 00:25:34,151 I heard about the vomit in bathroom yesterday. 666 00:25:34,181 --> 00:25:35,656 Wild girl. 667 00:25:35,897 --> 00:25:37,278 You like good time, da? 668 00:25:37,280 --> 00:25:40,348 I like good time. Mm-hmm. 669 00:25:40,350 --> 00:25:41,583 You like good time tonight? 670 00:25:41,585 --> 00:25:43,351 - Uh... - Oh, don't worry. 671 00:25:43,353 --> 00:25:44,753 No, no, we make group thing. 672 00:25:44,755 --> 00:25:46,052 - Okay? I have brother. - Oh... 673 00:25:46,054 --> 00:25:48,051 Party girls, eh? 674 00:25:48,533 --> 00:25:49,890 Think about it, okay? 675 00:25:49,892 --> 00:25:52,092 Then say yes. 676 00:25:52,094 --> 00:25:54,862 Oh, yes! 677 00:25:54,864 --> 00:25:56,096 Oh, we're going. 678 00:25:56,098 --> 00:25:57,464 If for no other reason than to find out 679 00:25:57,466 --> 00:25:59,566 if his brother is as hot as he is. 680 00:25:59,568 --> 00:26:01,225 Nope, nope. He thinks I'm a party girl. 681 00:26:01,255 --> 00:26:02,568 Can I live up to that? 682 00:26:02,570 --> 00:26:03,626 Who cares what he thinks? 683 00:26:03,656 --> 00:26:04,873 Do it for yourself. 684 00:26:04,903 --> 00:26:06,606 That's what casual dating is for. 685 00:26:06,608 --> 00:26:09,080 Oh, I know. I-I feel like I'm cheating on Xavier. 686 00:26:09,110 --> 00:26:11,616 No, no way! He said if you found somebody attractive, 687 00:26:11,646 --> 00:26:13,129 you should explore it. 688 00:26:13,370 --> 00:26:14,380 True. 689 00:26:14,382 --> 00:26:15,782 Yeah, so pack your gear, girl. 690 00:26:15,784 --> 00:26:17,550 We're going exploring. 691 00:26:36,104 --> 00:26:38,034 Hey, um... 692 00:26:38,064 --> 00:26:39,252 I just wanted to let you know 693 00:26:39,282 --> 00:26:41,436 that we are... we're on for tonight. 694 00:26:41,466 --> 00:26:42,970 Cold beans. 695 00:26:43,781 --> 00:26:46,043 Uh... by the way, do you have to 696 00:26:46,045 --> 00:26:47,993 walk around that wall of boxes every time 697 00:26:48,023 --> 00:26:49,966 you want to talk to someone in another department? 698 00:26:49,996 --> 00:26:51,382 - Da. - Well, 699 00:26:51,384 --> 00:26:53,116 how do you communicate with fulfillment? 700 00:26:53,146 --> 00:26:54,200 We don't. 701 00:26:54,202 --> 00:26:56,464 Every order has to be checked against manifest. 702 00:26:56,494 --> 00:26:59,371 But lazy bastards in fulfillment 703 00:26:59,373 --> 00:27:01,373 don't want to walk around for every order. 704 00:27:01,375 --> 00:27:03,676 So they wait until we have stack, 705 00:27:03,678 --> 00:27:04,944 then they come. 706 00:27:04,946 --> 00:27:07,614 Okay, well, that's inefficient. 707 00:27:07,616 --> 00:27:09,782 - Eh. - Uh, I'll look into it. 708 00:27:11,149 --> 00:27:13,151 See you tonight. 709 00:27:13,153 --> 00:27:14,673 Cold beans! 710 00:27:16,223 --> 00:27:19,068 Hey, Tony, um, is it true 711 00:27:19,098 --> 00:27:21,827 you guys don't walk every order over to shipping? 712 00:27:21,829 --> 00:27:23,962 Shipping never shows us the manifest. 713 00:27:23,964 --> 00:27:25,102 They're supposed to bring it to us, 714 00:27:25,132 --> 00:27:27,299 not the other way around. 715 00:27:27,301 --> 00:27:29,534 And is it true that they have cinnamon rolls 716 00:27:29,536 --> 00:27:31,001 in their vending machine? 717 00:27:31,003 --> 00:27:32,837 Cinnamon rolls?! 718 00:27:32,839 --> 00:27:35,239 All we got here is water and gum. 719 00:27:35,241 --> 00:27:36,908 I don't know about that. 720 00:27:36,910 --> 00:27:38,643 Yeah, well, things are better 721 00:27:38,645 --> 00:27:40,578 on the other side of the wall. 722 00:27:40,580 --> 00:27:43,681 Okay, I'll investigate. 723 00:28:03,613 --> 00:28:06,285 Samurai, wow! 724 00:28:11,049 --> 00:28:13,041 Oh! Oh... 725 00:28:17,217 --> 00:28:19,271 I'm so glad we said yes to this. 726 00:28:19,301 --> 00:28:21,904 Brothers has always been a fantasy of mine. 727 00:28:21,934 --> 00:28:24,452 You know, I believe, um, two guys at once is called 728 00:28:24,454 --> 00:28:27,288 a-a "devil's threesome." 729 00:28:27,290 --> 00:28:29,924 Look who's the threesome expert now! 730 00:28:29,926 --> 00:28:32,193 I've taught you well, Grasshopper. 731 00:28:32,195 --> 00:28:34,896 Kill him! Bite his nuts! 732 00:28:36,131 --> 00:28:38,565 Let me get a photo of you two... come here. 733 00:28:38,567 --> 00:28:40,100 Smile. 734 00:28:41,678 --> 00:28:43,804 Wrestling? Really? 735 00:28:44,444 --> 00:28:46,974 - Is this seat taken? - Go ahead, mate. 736 00:28:47,226 --> 00:28:48,726 Cool! 737 00:28:51,468 --> 00:28:52,804 Mm. 738 00:28:53,269 --> 00:28:54,720 Did you read that piece on... 739 00:28:55,616 --> 00:28:56,616 Mariposa Theory? 740 00:28:56,618 --> 00:28:57,884 Uh... 741 00:28:57,886 --> 00:28:59,730 I-I wrote that piece. 742 00:28:59,760 --> 00:29:02,566 You're kidding. You're Timothy L. Finger... 743 00:29:02,596 --> 00:29:03,924 of Finger Tips? 744 00:29:06,193 --> 00:29:08,293 You'd be surprised how unimpressed women are by that. 745 00:29:08,295 --> 00:29:10,128 I've got so many things I want to ask you. 746 00:29:10,130 --> 00:29:11,496 Well, first question, what are you drinking? 747 00:29:11,498 --> 00:29:13,097 'Cause it's on me. 748 00:29:13,099 --> 00:29:16,768 Sometimes a tech problem should be addressed gently 749 00:29:16,770 --> 00:29:18,570 from an unexpected direction. 750 00:29:18,572 --> 00:29:19,771 Like a delicate butterfly. 751 00:29:19,773 --> 00:29:21,439 Hence the name "Mariposa Theory." 752 00:29:21,441 --> 00:29:23,041 Ah, that's brilliant, mate. 753 00:29:23,043 --> 00:29:25,010 I can't fathom why chicks don't dig that. 754 00:29:25,012 --> 00:29:27,645 To be fair, I never got this far into the explanation. 755 00:29:27,647 --> 00:29:30,548 I'm not the most assertive when it comes to women. 756 00:29:30,550 --> 00:29:31,782 Why not? 757 00:29:31,784 --> 00:29:34,051 My last girlfriend broke up with me. 758 00:29:34,053 --> 00:29:37,120 We'd been together for a long time. 759 00:29:37,122 --> 00:29:38,889 And the worst part is she's... 760 00:29:38,891 --> 00:29:40,791 she's already with a new guy. 761 00:29:40,793 --> 00:29:43,126 Well, I'm sure he's not half the man you are, mate. 762 00:29:43,128 --> 00:29:44,961 You're Timothy Finger. 763 00:29:44,963 --> 00:29:46,729 This is Timothy L. Finger. 764 00:29:46,731 --> 00:29:48,665 - You remember the name. - Thank you. 765 00:29:48,667 --> 00:29:50,066 - You're right, though. - Yeah. 766 00:29:50,068 --> 00:29:52,669 - I-I'm Timothy Finger. - Yes, you are. 767 00:29:52,671 --> 00:29:56,105 I'm Timothy Luscious Finger. 768 00:29:56,107 --> 00:29:57,874 - Published columnist. - And you know, 769 00:29:57,876 --> 00:29:59,809 you shouldn't get too attached to any one bird anyway. 770 00:29:59,811 --> 00:30:02,143 I mean, take me, for instance. 771 00:30:02,145 --> 00:30:04,312 This one girl I adore. 772 00:30:04,314 --> 00:30:06,514 She's off on a date with some donkey right now. 773 00:30:06,516 --> 00:30:08,450 - Ouch. - No, no, it's fine. 774 00:30:08,452 --> 00:30:11,152 I mean, it's easy to give in to petty jealousy, 775 00:30:11,154 --> 00:30:13,889 but life is so much richer 776 00:30:13,891 --> 00:30:16,091 when you accept that you can't possess another person. 777 00:30:16,093 --> 00:30:17,392 Right? 778 00:30:17,394 --> 00:30:18,759 Yeah, I guess. 779 00:30:18,761 --> 00:30:21,295 She's free to suck... 780 00:30:21,297 --> 00:30:23,475 the marrow out of life at any given opportunity. 781 00:30:23,505 --> 00:30:24,688 We all are. 782 00:30:24,718 --> 00:30:25,900 Here's to sucking the marrow. 783 00:30:25,902 --> 00:30:28,069 To sucking the marrow! 784 00:30:29,580 --> 00:30:31,577 Mate, have you ever heard of the blood moon party? 785 00:30:31,607 --> 00:30:32,607 Huh... 786 00:30:32,609 --> 00:30:35,817 It gets a bit wild, but... if you're game... 787 00:30:35,847 --> 00:30:36,977 I'm in. 788 00:30:36,979 --> 00:30:38,044 - Yes! - Yeah, let's do it. 789 00:30:40,682 --> 00:30:42,916 Hey, where did the guys go? 790 00:30:42,918 --> 00:30:45,218 I thought they were getting us beers. 791 00:30:45,220 --> 00:30:46,686 I guess we'll get our own. 792 00:30:46,688 --> 00:30:48,187 Thank you for coming. 793 00:30:48,189 --> 00:30:51,057 I'm actually having a great night. 794 00:30:51,059 --> 00:30:53,558 It's about to get so much greater. 795 00:30:54,155 --> 00:30:56,061 Surprise. We're up next. 796 00:30:56,063 --> 00:30:57,562 Wait, what do you mean "up"? 797 00:30:57,564 --> 00:31:01,774 - We are team. - The Python Brothers. 798 00:31:01,804 --> 00:31:02,935 Why python? 799 00:31:02,937 --> 00:31:05,403 Because of python. 800 00:31:05,405 --> 00:31:06,438 I get it. 801 00:31:06,440 --> 00:31:09,208 We go on after Amateur Ladies Mud Wrestling. 802 00:31:09,449 --> 00:31:10,842 Wait, there's mud wrestling? 803 00:31:10,844 --> 00:31:12,576 You said you were open to trying new things. 804 00:31:12,578 --> 00:31:13,911 Yeah, and I meant it. 805 00:31:17,850 --> 00:31:19,176 Oh... 806 00:31:34,246 --> 00:31:35,609 Oh... 807 00:31:46,095 --> 00:31:47,388 Yeah! 808 00:31:53,746 --> 00:31:55,194 Yeah! Yeah! 809 00:32:29,460 --> 00:32:31,865 Me may have smoked a bit too much. 810 00:32:31,895 --> 00:32:35,131 I disagree. I think it was the perfect amount. 811 00:32:45,545 --> 00:32:46,718 - Hey, Exie. - Whoa. 812 00:32:46,748 --> 00:32:47,648 Hi. 813 00:32:47,678 --> 00:32:49,778 - Hi. - Hi. Mmm. 814 00:32:49,780 --> 00:32:51,279 Mmm, this is, um... 815 00:32:51,281 --> 00:32:52,848 - this, um... - Who's your friend? 816 00:32:52,850 --> 00:32:54,549 It's Timothy Finger. This is Tuesday. 817 00:32:54,551 --> 00:32:55,784 - Hi. - Hi. 818 00:32:55,786 --> 00:32:57,185 This is Calliope. 819 00:32:57,187 --> 00:32:58,920 Calliope's here. 820 00:32:58,922 --> 00:33:00,889 Wasn't a threesome with me and Calliope 821 00:33:00,891 --> 00:33:02,391 something you've always wanted to try? 822 00:33:02,393 --> 00:33:05,092 - Well, um... - Maybe we make this a foursome? 823 00:33:05,094 --> 00:33:08,095 - Oh, wow... - Okay. 824 00:33:12,735 --> 00:33:14,869 - Come here. - Oh, good Lord. 825 00:33:16,572 --> 00:33:17,827 - Oh... - Mmm... 826 00:33:17,857 --> 00:33:20,291 You know, Tuesday is my favorite day of the week. 827 00:33:20,293 --> 00:33:21,491 After Fridays. 828 00:33:21,493 --> 00:33:23,326 You're so sweet, Timothy. 829 00:33:24,863 --> 00:33:25,895 Finger. 830 00:33:25,897 --> 00:33:27,029 Oh, my God. 831 00:33:27,031 --> 00:33:28,665 I'm in a hot tub 832 00:33:28,667 --> 00:33:31,067 with two devastatingly beautiful women, 833 00:33:31,069 --> 00:33:32,101 and my favorite tech writer. 834 00:33:32,103 --> 00:33:34,471 And it's a rare blood moon! 835 00:33:34,473 --> 00:33:35,705 Very rare. 836 00:33:35,707 --> 00:33:37,974 - Mm-hmm. - Once in a lifetime opportunity. 837 00:33:37,976 --> 00:33:39,074 Oh... 838 00:33:39,076 --> 00:33:41,009 Oh, isn't this fun? 839 00:33:41,011 --> 00:33:43,111 It'd be a lot funner with your tongue in my mouth. 840 00:33:43,113 --> 00:33:45,013 I know, I'm sure... splash! 841 00:33:45,015 --> 00:33:46,515 Oh, what the hell? 842 00:33:46,517 --> 00:33:47,849 Sorry. Sorry. 843 00:33:48,852 --> 00:33:49,885 Timothy Finger, 844 00:33:49,887 --> 00:33:51,086 I have not been straight with you. 845 00:33:51,088 --> 00:33:52,554 I am not the unattached rogue I led you to believe. 846 00:33:52,556 --> 00:33:54,089 - There is... - Huh? 847 00:33:54,091 --> 00:33:55,856 a woman in my life and I've fallen for her. 848 00:33:55,858 --> 00:33:56,924 I knew it! 849 00:33:56,926 --> 00:33:58,281 The one you mentioned earlier? 850 00:33:58,311 --> 00:34:00,077 - Yeah. - I've met her. You would like her. 851 00:34:00,079 --> 00:34:01,412 Girls like that just don't come around 852 00:34:01,414 --> 00:34:03,250 more than once in a lifetime. 853 00:34:03,280 --> 00:34:04,614 And now, thanks to me, 854 00:34:04,644 --> 00:34:06,451 she's off on a date with someone else. 855 00:34:06,453 --> 00:34:08,530 Do any of you, by any chance, 856 00:34:08,560 --> 00:34:11,456 know where people go to watch wrestling? 857 00:34:14,059 --> 00:34:15,606 Thanks for coming with me, mate. 858 00:34:15,636 --> 00:34:16,733 Yeah, are you kidding? 859 00:34:16,763 --> 00:34:18,995 Of course! This has been the best night I've had 860 00:34:18,997 --> 00:34:20,197 in a long time. 861 00:34:20,199 --> 00:34:22,714 Oh, dude, I'm really, really happy for you, man. 862 00:34:22,744 --> 00:34:25,607 All right, what does your lady look like? 863 00:34:25,637 --> 00:34:28,138 Uh, she's uh, like, blonde, 864 00:34:28,140 --> 00:34:29,910 - five foot ten... - Holy smokes. 865 00:34:29,940 --> 00:34:31,238 What? 866 00:34:31,268 --> 00:34:32,447 Um... 867 00:34:32,477 --> 00:34:33,904 My-my ex is here. 868 00:34:33,934 --> 00:34:35,254 Where? 869 00:34:35,478 --> 00:34:36,517 Right there. 870 00:34:36,547 --> 00:34:37,947 Dude, that's Evie. 871 00:34:37,949 --> 00:34:39,014 Yeah. 872 00:34:39,016 --> 00:34:40,583 Wait. How do you know her name? 873 00:34:40,585 --> 00:34:41,784 Dude, that's my girl. 874 00:34:41,786 --> 00:34:43,677 But that's my ex. 875 00:34:43,707 --> 00:34:45,360 You're her ex? 876 00:34:45,390 --> 00:34:46,588 You're her guy? 877 00:34:46,590 --> 00:34:47,712 Xavier? 878 00:34:47,742 --> 00:34:49,929 What are you doing here? And what are... 879 00:34:49,959 --> 00:34:51,225 what are you doing here with him? 880 00:34:51,255 --> 00:34:53,528 - Why are you covered in mud? - Why are you covered in face paint? 881 00:34:53,530 --> 00:34:55,345 - He was having a foursome. - What? Dude! 882 00:34:55,375 --> 00:34:56,598 Hey, guys. 883 00:34:56,600 --> 00:34:58,399 Just want you to meet our dates. 884 00:34:58,401 --> 00:35:01,129 This is Vlad, this is Mikhail. 885 00:35:02,353 --> 00:35:03,504 Steroids. 886 00:35:03,506 --> 00:35:07,207 Evie, I-I-I really don't know who you are anymore. 887 00:35:07,209 --> 00:35:10,911 A-And I certainly didn't know who you were, Xavier, 888 00:35:10,913 --> 00:35:14,554 or I would have never spent this admittedly awesome night 889 00:35:14,584 --> 00:35:16,650 with you. 890 00:35:17,838 --> 00:35:19,019 Hey. 891 00:35:19,021 --> 00:35:20,203 Nice hair. 892 00:35:20,233 --> 00:35:21,893 I'm Timothy Finger. 893 00:35:21,923 --> 00:35:23,289 Who? 894 00:35:24,111 --> 00:35:26,956 I'm Timothy L... 895 00:35:28,042 --> 00:35:30,697 Finger, damn it! 896 00:35:30,699 --> 00:35:33,265 You want to have some real fun? 897 00:35:34,736 --> 00:35:38,236 I just left a hot tub with two naked chicks 898 00:35:38,238 --> 00:35:40,171 - because I wanted to come here... - No, you know what? 899 00:35:40,173 --> 00:35:43,041 No. You don't get to come here and ruin my date, 900 00:35:43,043 --> 00:35:44,343 that I only went on because you said 901 00:35:44,345 --> 00:35:45,811 I need to push my boundaries! 902 00:35:45,813 --> 00:35:48,113 - I'm not trying... - Stop! Just... 903 00:35:48,282 --> 00:35:50,070 Mikhail, Vlad, Kareema, let's... 904 00:35:50,100 --> 00:35:51,697 take a shower and get out of here. 905 00:35:51,727 --> 00:35:53,435 Are you serious? 906 00:35:59,113 --> 00:36:01,768 You know, I did not know you'd be such wild girl, Evie. 907 00:36:02,110 --> 00:36:05,071 Tell me, how many male suitors you juggle at one time? 908 00:36:05,073 --> 00:36:07,596 What can I say? I am a party girl. 909 00:36:07,626 --> 00:36:11,094 You know, there's something Vlad and I have always want to do. 910 00:36:11,096 --> 00:36:13,142 You two might be the girls to do it with. 911 00:36:13,172 --> 00:36:14,296 Five way? 912 00:36:14,298 --> 00:36:15,929 Who's the fifth? 913 00:36:15,959 --> 00:36:18,155 Monty! 914 00:36:18,185 --> 00:36:20,458 Oh... yep... nope. 915 00:36:20,488 --> 00:36:22,154 I'm out. Kareema? 916 00:36:23,447 --> 00:36:25,913 Would you two consider leaving the snake out of it? 917 00:36:25,943 --> 00:36:28,267 - Okay, no. - No, wait, no, okay. 918 00:36:31,164 --> 00:36:33,347 Yeah, it did get weird at the end. 919 00:36:33,349 --> 00:36:34,649 I'm glad I went, though. 920 00:36:34,651 --> 00:36:36,684 Oh, gosh, I hope it's not awkward working with him. 921 00:36:36,686 --> 00:36:38,286 You won't have to talk to him much. 922 00:36:38,288 --> 00:36:41,188 He's in shipping, on the other side of the wall. 923 00:36:42,999 --> 00:36:44,378 This wall 924 00:36:44,408 --> 00:36:46,994 is needlessly dividing our warehouse. 925 00:36:46,996 --> 00:36:48,662 Fulfillment doesn't talk to shipping, 926 00:36:48,664 --> 00:36:50,298 and shipping doesn't talk to fulfillment. 927 00:36:50,328 --> 00:36:52,900 Our vending machines are always empty! 928 00:36:52,902 --> 00:36:54,134 Our heat does not work! 929 00:36:54,136 --> 00:36:56,336 I tried to walk to the other side once. 930 00:36:56,338 --> 00:36:58,338 They told me I don't have the proper papers! 931 00:36:58,340 --> 00:36:59,372 Nein! 932 00:36:59,374 --> 00:37:00,674 Nine minutes it takes to get 933 00:37:00,676 --> 00:37:02,626 - from our side to the other. - Stop! 934 00:37:02,656 --> 00:37:05,244 That is why we need to make a change. 935 00:37:05,246 --> 00:37:08,347 These two departments are not so different, really. 936 00:37:08,349 --> 00:37:11,236 Some boundaries are made to be broken. 937 00:37:11,266 --> 00:37:13,886 But everything that gets returned is logged and loaded 938 00:37:13,888 --> 00:37:15,488 on the overflow shelves. 939 00:37:15,490 --> 00:37:18,658 It's the first rule in the quality control manual! 940 00:37:18,660 --> 00:37:20,392 Sorry to interrupt, but... 941 00:37:20,394 --> 00:37:21,626 No... 942 00:37:21,628 --> 00:37:23,194 You know what? I'm not sorry to interrupt. 943 00:37:23,196 --> 00:37:25,545 I will squawk when I need to squawk! 944 00:37:25,575 --> 00:37:28,366 I wrote the quality control manual. 945 00:37:28,368 --> 00:37:31,508 And today, I am rewriting it! 946 00:37:31,538 --> 00:37:32,771 Mikhail, 947 00:37:32,773 --> 00:37:34,706 tear down this wall! 948 00:37:34,708 --> 00:37:36,508 Tear it down! 949 00:37:39,311 --> 00:37:41,345 - Yeah! - Yeah! 950 00:37:44,951 --> 00:37:46,684 Oh, my gosh! 951 00:37:47,622 --> 00:37:49,386 Yeah! 952 00:37:49,388 --> 00:37:51,789 Hey... oh! 953 00:37:51,791 --> 00:37:52,857 Hey, man! 954 00:37:52,859 --> 00:37:55,392 Thanks for building that obstacle course, man. 955 00:37:56,595 --> 00:37:57,627 What? 956 00:37:57,629 --> 00:37:59,362 You were Miyagi-ing me, right? 957 00:37:59,364 --> 00:38:01,998 And you only built the course when I was ready for it? 958 00:38:02,000 --> 00:38:02,966 I did not build course. 959 00:38:02,968 --> 00:38:04,957 I was happy for free labor. 960 00:38:04,987 --> 00:38:06,251 But who else could have? 961 00:38:06,281 --> 00:38:08,164 Hello, Hank. 962 00:38:09,390 --> 00:38:10,942 Hello, Deirdre. 963 00:38:12,355 --> 00:38:14,959 I'm glad you enjoyed the obstacle course. 964 00:38:15,546 --> 00:38:17,112 It was you? 965 00:38:17,571 --> 00:38:19,364 It was me. 966 00:38:20,372 --> 00:38:22,682 It was always me. 967 00:38:22,853 --> 00:38:24,720 Shivering. Wow. 968 00:38:25,088 --> 00:38:26,488 By the way, Evie, 969 00:38:26,490 --> 00:38:27,656 well done 970 00:38:27,658 --> 00:38:30,263 knocking down that wall. Bold initiative. 971 00:38:34,164 --> 00:38:35,520 Yes! 972 00:38:46,681 --> 00:38:49,905 _ 973 00:38:52,284 --> 00:38:58,094 _ 974 00:39:04,102 --> 00:39:06,230 - Hey. - Hey. I was just thinking about... 975 00:39:06,260 --> 00:39:08,833 I knocked down this huge wall of boxes at work today. 976 00:39:08,863 --> 00:39:10,128 I didn't think about the consequences, 977 00:39:10,130 --> 00:39:11,463 or worry about getting fired, 978 00:39:11,465 --> 00:39:12,531 I just did it. 979 00:39:12,533 --> 00:39:13,588 That's great. I... 980 00:39:13,618 --> 00:39:15,327 And Deirdre gave me a boldness bonus. 981 00:39:15,357 --> 00:39:16,624 So, even though I'm still 982 00:39:16,654 --> 00:39:18,461 a little upset with you for 983 00:39:18,491 --> 00:39:21,623 whatever that was last night... 984 00:39:22,889 --> 00:39:24,759 I wanted to say I'm really grateful 985 00:39:24,761 --> 00:39:26,694 you encouraged me to push myself. 986 00:39:26,696 --> 00:39:28,096 I always thought I needed limits, 987 00:39:28,098 --> 00:39:29,831 but it turns out they're, uh... 988 00:39:29,833 --> 00:39:32,066 kind of limiting. 989 00:39:32,385 --> 00:39:34,669 Well, I'm really glad to hear that. 990 00:39:34,671 --> 00:39:36,504 And I apologize for last night, too. 991 00:39:36,506 --> 00:39:38,371 I didn't realize that Timothy was your Timothy. 992 00:39:38,373 --> 00:39:40,373 And as for Tuesday... 993 00:39:40,375 --> 00:39:42,774 No, listen. There's something else I realized. 994 00:39:42,804 --> 00:39:44,511 I've never dated casually. 995 00:39:44,513 --> 00:39:46,113 Ever. 996 00:39:46,519 --> 00:39:47,614 And it's... 997 00:39:47,616 --> 00:39:49,082 you know, it's really something I should try, 998 00:39:49,084 --> 00:39:51,918 you know, before the world... 999 00:39:51,920 --> 00:39:53,386 possibly ends. 1000 00:39:54,321 --> 00:39:55,420 Yeah. 1001 00:39:55,422 --> 00:39:57,018 I mean, that's... 1002 00:39:57,920 --> 00:39:59,191 what I've been saying all along. 1003 00:39:59,193 --> 00:40:00,292 Right? 1004 00:40:00,294 --> 00:40:01,727 You should try everything. 1005 00:40:01,729 --> 00:40:03,562 So that is a long way of saying, 1006 00:40:03,564 --> 00:40:05,364 I am open... 1007 00:40:05,366 --> 00:40:08,418 to this whole ethical non-monogamy thing. 1008 00:40:09,125 --> 00:40:12,003 And in the spirit of being open, 1009 00:40:12,005 --> 00:40:14,405 did you have a good time with Tuesday? 1010 00:40:16,001 --> 00:40:17,308 Uh... 1011 00:40:17,310 --> 00:40:19,471 Wait. 1012 00:40:20,798 --> 00:40:22,547 I can't do this. 1013 00:40:22,549 --> 00:40:23,982 Oh... 1014 00:40:23,984 --> 00:40:26,166 I'm sorry. 1015 00:40:26,962 --> 00:40:28,191 Yeah. 1016 00:40:28,221 --> 00:40:30,654 Yeah, it was... fun. 1017 00:40:30,989 --> 00:40:32,322 Cool. 1018 00:40:33,859 --> 00:40:36,526 I'm so hungry. Do you have anything to eat? 1019 00:40:37,596 --> 00:40:38,729 Uh... well, 1020 00:40:38,731 --> 00:40:40,831 all I have is the 1021 00:40:40,833 --> 00:40:43,266 leftover bone marrow. 1022 00:40:43,268 --> 00:40:46,035 But, we can... 1023 00:40:46,385 --> 00:40:47,837 order in. 1024 00:40:47,839 --> 00:40:49,467 Mmm, gosh. 1025 00:40:50,247 --> 00:40:51,741 That is so good. 1026 00:40:51,743 --> 00:40:53,191 It's so... 1027 00:40:53,397 --> 00:40:54,903 I like this so much. 1028 00:40:55,282 --> 00:40:56,496 - Mm-hmm. - Mmm! 1029 00:40:56,526 --> 00:40:58,681 It's so much better than I thought it would be. 1030 00:40:58,683 --> 00:41:01,124 Mmm. You want some? 1031 00:41:01,154 --> 00:41:02,469 I'm good. 1032 00:41:02,499 --> 00:41:04,413 Mmm. More for me, that's fine. 1033 00:41:04,443 --> 00:41:05,792 = synced and corrected by Shahrazade = ... www.addic7ed.com ... 70622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.