All language subtitles for No Tomorrow - 01x02 - No Crying in Baseball.CRAVERS.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,046 --> 00:00:03,671 - Oh, I'm Xavier. With an "X." - Your life is so much fun! 2 00:00:03,712 --> 00:00:05,641 - Gotta live life while I can. - What does that mean? 3 00:00:05,665 --> 00:00:09,176 Humankind only has eight months and 12 days left on Earth. 4 00:00:09,201 --> 00:00:12,753 - You're serious? - Yeah, the apocalypse is, um, nigh. 5 00:00:14,257 --> 00:00:15,256 This is my apocalyst. 6 00:00:15,258 --> 00:00:16,457 This is every last thing 7 00:00:16,459 --> 00:00:18,542 I want to do before things go kaput. 8 00:00:22,572 --> 00:00:23,881 You in? 9 00:00:23,883 --> 00:00:25,182 Previously on No Tomorrow... 10 00:00:25,184 --> 00:00:27,630 I harbor feelings for Hank. 11 00:00:27,664 --> 00:00:30,912 I will require your assistance to win his affection. 12 00:00:30,937 --> 00:00:32,209 Maybe you helped me learn to seize the day, 13 00:00:32,233 --> 00:00:35,693 - but I will be seizing at my own pace, thank you very much. - Okay. 14 00:00:35,695 --> 00:00:36,977 What's next? 15 00:00:36,979 --> 00:00:38,812 Jesse. 16 00:00:38,814 --> 00:00:40,731 I need whatever tool takes these off my body. 17 00:00:40,733 --> 00:00:42,149 Holy smokes! 18 00:00:44,287 --> 00:00:47,788 Officer, please. You're making a huge mistake. 19 00:00:47,790 --> 00:00:49,823 - You're under arrest. - No! 20 00:00:49,825 --> 00:00:51,959 Okay, Tucker, come eat the oatmeal 21 00:00:51,961 --> 00:00:54,762 that Aunt Evie made for you. 22 00:00:54,764 --> 00:00:56,463 - Mmm. - Mmm. 23 00:00:56,465 --> 00:00:59,166 Start talking. I've been waiting days to dish. 24 00:00:59,168 --> 00:01:01,552 Tell me everything about this new guy. 25 00:01:01,554 --> 00:01:05,055 Honestly, I don't even know that much about him yet, 26 00:01:05,057 --> 00:01:10,010 but he's smart and adventurous and... 27 00:01:10,012 --> 00:01:13,514 - What? - Well, he's got a bit of an edge. 28 00:01:14,600 --> 00:01:16,350 Cuz, what's the deal with your fox, man? 29 00:01:16,352 --> 00:01:18,102 Oh, dude, she's great. 30 00:01:18,104 --> 00:01:20,688 Look at you. Totally blushing, man. 31 00:01:20,690 --> 00:01:22,489 You're turning the color of this jumpsuit. 32 00:01:22,491 --> 00:01:23,941 She's different. I don't know. 33 00:01:23,943 --> 00:01:26,276 She's smart, she's really funny. 34 00:01:26,278 --> 00:01:28,078 Yeah, not to mention incredibly... 35 00:01:28,080 --> 00:01:31,304 Sexy! He pushed me against a wall, 36 00:01:31,329 --> 00:01:32,416 and picked me up with one hand, 37 00:01:32,418 --> 00:01:35,202 and I just, like, went blind with bliss. 38 00:01:35,204 --> 00:01:37,121 Has that ever happened 39 00:01:37,123 --> 00:01:40,007 to you when you and Chris are, like, you know? 40 00:01:40,009 --> 00:01:41,759 He once broke his collarbone 41 00:01:41,761 --> 00:01:44,345 trying to step out of his briefs. 42 00:01:45,881 --> 00:01:47,431 Hey. 43 00:01:47,433 --> 00:01:49,550 Thanks again for busting me loose, cuz. 44 00:01:49,552 --> 00:01:50,968 Hey, you're practically my brother. 45 00:01:50,970 --> 00:01:52,803 Got eight months left. I'm not gonna 46 00:01:52,805 --> 00:01:54,188 let you die in jail. 47 00:01:55,391 --> 00:01:57,808 Oh, your apocalyst. 48 00:01:57,810 --> 00:01:59,526 You're still crossing one off every day? 49 00:01:59,528 --> 00:02:01,812 Yup. Freeing you was number 38. 50 00:02:01,814 --> 00:02:05,899 Oh, well, thank God for that asteroid, I guess. 51 00:02:05,901 --> 00:02:07,951 - And now breaking news. - Wow. 52 00:02:07,953 --> 00:02:09,486 Your mug shot is appalling. 53 00:02:09,488 --> 00:02:11,872 Those cornrows are the only thing I'm guilty of. 54 00:02:11,874 --> 00:02:14,007 You know, you should probably lie low for a while. 55 00:02:14,009 --> 00:02:15,410 I mean, just until the heat dies down. 56 00:02:15,434 --> 00:02:17,893 I don't know. 57 00:02:17,918 --> 00:02:19,830 This just doesn't seem like you. 58 00:02:19,832 --> 00:02:21,248 What? The hot sauce? 59 00:02:22,752 --> 00:02:25,502 Really livens up the eggs. 60 00:02:25,504 --> 00:02:27,671 The hot guy and the hot sauce. 61 00:02:27,673 --> 00:02:30,090 It's a new Evie. 62 00:02:30,092 --> 00:02:32,092 Would you like some milk? 63 00:02:32,094 --> 00:02:33,093 Yes! 64 00:02:33,095 --> 00:02:34,728 Yes! 65 00:02:34,730 --> 00:02:36,480 Yes! Yes! 66 00:02:43,522 --> 00:02:45,773 So was that everything you imagined? 67 00:02:45,775 --> 00:02:47,274 The legroom was, like, really tight. 68 00:02:47,276 --> 00:02:50,244 Yeah, maybe we should try it in a 69 00:02:50,246 --> 00:02:52,830 phone booth next time. Oh. So adding 70 00:02:52,832 --> 00:02:55,449 more things to your list? “Run a 5K”? 71 00:02:55,451 --> 00:02:57,167 “Jump off a high dive”? 72 00:02:57,169 --> 00:02:58,535 Yeah, or a medium dive, or a small dive. 73 00:02:58,537 --> 00:02:59,920 I'm not actually picky. 74 00:02:59,922 --> 00:03:01,789 - Oh, I'm glad you're buying in. - Mmm. 75 00:03:01,791 --> 00:03:03,707 - To the list. I'm buying into the list. - Oh, okay. 76 00:03:03,709 --> 00:03:05,959 I love lists, but, you know, doesn't mean 77 00:03:05,961 --> 00:03:07,628 that I believe that the apocalypse is coming. 78 00:03:07,630 --> 00:03:10,615 You'll come around. My place, drinks tonight? 79 00:03:10,640 --> 00:03:12,299 Um... 80 00:03:12,301 --> 00:03:13,851 No? What's wrong? 81 00:03:13,853 --> 00:03:15,803 Well, your cousin... you do have a plan, right? 82 00:03:15,805 --> 00:03:18,272 - Yeah, of course I do. - Good, 'cause I was feeling a little... 83 00:03:18,274 --> 00:03:20,390 uneasy about him and the whole situation, really. 84 00:03:20,392 --> 00:03:22,476 Don't worry about it, okay? I'm on top of it. 85 00:03:22,478 --> 00:03:25,229 That's funny, 'cause earlier, I was... 86 00:03:25,231 --> 00:03:27,281 on top... of you. 87 00:03:28,234 --> 00:03:29,983 - I'm gonna go. - Okay. 88 00:03:34,490 --> 00:03:36,373 Ow! 89 00:03:41,690 --> 00:03:45,118 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 90 00:03:48,446 --> 00:03:53,340 Operation Hanky Panky is officially underway. 91 00:03:53,342 --> 00:03:56,477 Oh, I don't think we need a code name. 92 00:03:56,479 --> 00:03:58,312 Would you prefer “Operation You Agreed 93 00:03:58,314 --> 00:04:01,148 To Have Hank Fall In Love With Me So You Could Keep Your Job”? 94 00:04:01,150 --> 00:04:02,266 Hanky Panky it is! 95 00:04:02,268 --> 00:04:03,901 Excellent. Now... 96 00:04:03,903 --> 00:04:07,437 in addition to his raw masculinity, 97 00:04:07,439 --> 00:04:09,189 let's say Hank appears 98 00:04:09,191 --> 00:04:12,326 to be carrying an unusual amount of stress. 99 00:04:12,328 --> 00:04:14,161 According to our HR guidelines, 100 00:04:14,163 --> 00:04:16,280 am I allowed to rub his 101 00:04:16,282 --> 00:04:20,117 knotty broad shoulders until the tension is mercifully... 102 00:04:20,119 --> 00:04:22,286 released? 103 00:04:22,288 --> 00:04:26,423 It-it, uh... it says here that that would be inappropriate. 104 00:04:26,425 --> 00:04:29,877 Normally, I would applaud such strict employee oversight, 105 00:04:29,879 --> 00:04:32,713 but that really limits our options. 106 00:04:32,715 --> 00:04:36,717 You know what? Maybe you could just try to... being nice. 107 00:04:36,719 --> 00:04:39,353 Am I not... nice? 108 00:04:40,339 --> 00:04:41,572 No. You are. 109 00:04:41,574 --> 00:04:43,941 It's just... 110 00:04:43,943 --> 00:04:46,026 occasionally, you can come off a little... 111 00:04:46,028 --> 00:04:48,028 intimidating. 112 00:04:48,030 --> 00:04:49,897 Because you're such a strong, powerful, 113 00:04:49,899 --> 00:04:51,698 impressive woman. 114 00:04:51,700 --> 00:04:55,402 I suppose I could work on more accessibility. 115 00:04:55,404 --> 00:04:57,988 Unless there's anything else... 116 00:05:02,294 --> 00:05:04,011 You know what? Actually, um... 117 00:05:04,013 --> 00:05:06,079 there is just one 118 00:05:06,081 --> 00:05:07,998 more thing. 119 00:05:08,000 --> 00:05:10,412 I was hoping to officially toss my CyberHugs hat 120 00:05:10,437 --> 00:05:11,919 into the CyberHugs ring. 121 00:05:11,921 --> 00:05:14,881 You can't. All hiring is frozen until further notice. 122 00:05:14,906 --> 00:05:17,474 - Why? - There's a briefing at 3:00. 123 00:05:25,768 --> 00:05:29,052 Due to your underwhelming performance, 124 00:05:29,054 --> 00:05:32,656 corporate has hired an outside consulting firm... 125 00:05:32,658 --> 00:05:37,277 Our friends here from Excessive Solutions... 126 00:05:37,279 --> 00:05:38,779 To conduct employee interviews 127 00:05:38,781 --> 00:05:40,914 over the course of the next few days. 128 00:05:40,916 --> 00:05:42,756 There will be layoffs. 129 00:05:42,781 --> 00:05:46,036 But we will emerge from this process 130 00:05:46,038 --> 00:05:49,923 a leaner, more efficient Cybermart. 131 00:05:50,993 --> 00:05:53,210 That is all. 132 00:05:53,212 --> 00:05:55,262 Is it just me, or were 133 00:05:55,264 --> 00:05:57,464 those Excessive Solutions execs excessively sexy? 134 00:05:57,466 --> 00:05:58,932 It's just you. 135 00:05:58,934 --> 00:06:00,801 I wouldn't mind one of them laying me off. 136 00:06:00,803 --> 00:06:02,135 You know what I mean? 137 00:06:02,137 --> 00:06:03,854 Do you think our evaluations are gonna be 138 00:06:03,856 --> 00:06:05,355 with all eight of those executives at once? 139 00:06:05,357 --> 00:06:07,190 - God, I hope so. - I'm gonna lock up. 140 00:06:07,192 --> 00:06:08,558 I'm horrible in high-pressure situations. 141 00:06:08,560 --> 00:06:09,893 It's always been a thing for me. 142 00:06:09,895 --> 00:06:11,445 I just... I panic and go mute. 143 00:06:11,447 --> 00:06:13,313 No kidding. You couldn't even handle game night. 144 00:06:13,315 --> 00:06:14,948 Your favorite band when you were 12. 145 00:06:14,950 --> 00:06:17,951 Posh, Sporty, Sperry... Bikey, uh, uh... 146 00:06:17,953 --> 00:06:18,691 Oregano Gals! 147 00:06:18,716 --> 00:06:20,904 I really, really, really want you to guess this. 148 00:06:20,906 --> 00:06:22,990 - Baby! Ooh... - Two-word young women. 149 00:06:22,992 --> 00:06:24,491 - Cinnamon Chicks! - Pass. 150 00:06:24,493 --> 00:06:26,543 - You went to the concert. - I didn't even... 151 00:06:26,545 --> 00:06:29,630 Oh, hey, I am a way better clue-giver than I am a guesser! 152 00:06:29,632 --> 00:06:32,049 Well, you're not that good of a clue-giver either. 153 00:06:33,085 --> 00:06:34,251 I'm toast. 154 00:06:34,253 --> 00:06:37,471 I don't know, Mary-Anne. 155 00:06:37,473 --> 00:06:38,839 Maybe you should just save your money. 156 00:06:38,841 --> 00:06:41,341 Friggin' Barry always wins SOTY. 157 00:06:41,343 --> 00:06:43,894 Salesman of the Year, to you laymen. 158 00:06:43,896 --> 00:06:45,896 The guy could sell a washer-dryer combo 159 00:06:45,898 --> 00:06:47,397 to a nudist colony. 160 00:06:47,399 --> 00:06:50,517 Well, you're never gonna win with that attitude, Dad. 161 00:06:50,519 --> 00:06:53,520 You know what, I'm not just gonna buy this toaster today. 162 00:06:53,522 --> 00:06:56,323 Sign me up for the extended warranty. 163 00:06:56,325 --> 00:06:58,492 You mean it, sweetie? 164 00:06:58,494 --> 00:07:00,193 Dad... 165 00:07:08,120 --> 00:07:09,753 Take him down. 166 00:07:09,755 --> 00:07:11,171 Watch this. 167 00:07:11,173 --> 00:07:14,257 Ma'am... Ma'am, when it comes to blenders, 168 00:07:14,259 --> 00:07:17,377 it's all about variable speed control. 169 00:07:17,379 --> 00:07:18,645 Hi. 170 00:07:18,647 --> 00:07:20,263 Yeah. So, Dad is wigging out 171 00:07:20,265 --> 00:07:21,715 about SOTY again. 172 00:07:21,717 --> 00:07:23,767 Well, at least he has a stable job. 173 00:07:23,769 --> 00:07:25,602 What's that mean? 174 00:07:25,604 --> 00:07:28,438 Nothing, just... layoffs. 175 00:07:28,440 --> 00:07:29,556 But it'll be fine. 176 00:07:29,558 --> 00:07:31,058 And, you know, we'll do something nice for Dad 177 00:07:31,060 --> 00:07:32,400 if Barry wins, which... 178 00:07:32,425 --> 00:07:34,895 he will because Barry always wins. 179 00:07:34,897 --> 00:07:37,614 But, hey, I have to go, okay. 180 00:07:37,616 --> 00:07:39,666 Hot date with Mr. Tapatio? 181 00:07:39,668 --> 00:07:41,718 Señor Sriracha? 182 00:07:41,720 --> 00:07:43,070 Chief Cholula? 183 00:07:43,072 --> 00:07:45,372 I'm trying out nicknames for him. 184 00:07:45,374 --> 00:07:47,324 Yeah, and you're 0 for three. 185 00:07:47,326 --> 00:07:51,328 Hey, wait, um, seriously... I'm..'m 186 00:07:51,330 --> 00:07:55,382 I'm really happy that you're so happy about this guy. 187 00:07:55,384 --> 00:07:56,633 Me, too. 188 00:07:56,635 --> 00:07:58,385 Bye. 189 00:08:10,649 --> 00:08:14,851 I have to say, this is pretty dang romantic. 190 00:08:14,853 --> 00:08:17,154 Yeah, it just sort of... 191 00:08:17,156 --> 00:08:19,773 puts things in perspective, doesn't it? 192 00:08:21,160 --> 00:08:23,944 So, where is your asteroid? 193 00:08:23,946 --> 00:08:26,696 Uh, well... this star field's 194 00:08:26,698 --> 00:08:27,948 a bit outdated, but... 195 00:08:29,535 --> 00:08:31,668 ...probably somewhere over by that light. 196 00:08:34,757 --> 00:08:37,491 You really think it's gonna hit us? 197 00:08:39,545 --> 00:08:41,094 Yeah, I've done the math, Evie. 198 00:08:41,964 --> 00:08:44,347 Eventually, you, and NASA 199 00:08:44,349 --> 00:08:46,633 and Twitter will catch up, but... 200 00:08:46,635 --> 00:08:49,136 until then, let's just savor every second. 201 00:08:50,556 --> 00:08:52,305 What was that? 202 00:08:53,392 --> 00:08:54,474 Sorry, guys. 203 00:08:55,727 --> 00:08:57,110 I underestimated the raw girth 204 00:08:57,112 --> 00:08:59,146 of this new recliner. 205 00:08:59,148 --> 00:09:00,313 Perfect timing, Jesse. 206 00:09:00,315 --> 00:09:01,448 Thank you, cuz. 207 00:09:01,450 --> 00:09:02,449 Craigslist. 208 00:09:02,451 --> 00:09:05,068 Guy wanted $60. Uh-uh. $45. 209 00:09:06,238 --> 00:09:07,571 I, uh... I thought you had a plan. 210 00:09:07,573 --> 00:09:08,411 Yeah, I do. 211 00:09:08,436 --> 00:09:09,573 He's gonna live in the basement. 212 00:09:09,575 --> 00:09:11,625 That's... that's the plan. 213 00:09:11,627 --> 00:09:13,493 Wh... for how long? 214 00:09:13,495 --> 00:09:14,494 Indefinitely. 215 00:09:14,496 --> 00:09:16,413 Well... not indefinitely. 216 00:09:16,415 --> 00:09:19,082 More like... eight months and seven days. 217 00:09:19,084 --> 00:09:20,383 What? You're gonna let an escaped criminal 218 00:09:20,385 --> 00:09:21,668 live in your basement? 219 00:09:21,670 --> 00:09:22,919 It's perfect. There are no windows, 220 00:09:22,921 --> 00:09:23,920 there's loads of space, 221 00:09:23,922 --> 00:09:25,388 and we'll still get to hang out. 222 00:09:25,390 --> 00:09:27,757 Hey, I'm gonna help out with utilities and stuff. 223 00:09:27,759 --> 00:09:29,142 Some of the utilities and stuff. 224 00:09:29,144 --> 00:09:30,460 Gas, maybe the trash. 225 00:09:30,462 --> 00:09:32,095 I don't know yet, but we'll talk about it. 226 00:09:32,097 --> 00:09:33,430 Can I just... can I... 227 00:09:33,432 --> 00:09:36,066 talk to you over there for a second? 228 00:09:37,903 --> 00:09:39,653 You're harboring a fugitive. 229 00:09:39,655 --> 00:09:41,071 He's family, all right? 230 00:09:41,073 --> 00:09:42,405 He's practically my brother. 231 00:09:42,407 --> 00:09:43,857 We spent every summer together as kids. 232 00:09:43,859 --> 00:09:45,325 No, he is a convicted felon. 233 00:09:45,327 --> 00:09:46,659 He stole millions. 234 00:09:46,684 --> 00:09:49,663 Actually, technically, I reappropriated millions. 235 00:09:49,665 --> 00:09:51,531 I took it from the crooked CEO pot 236 00:09:51,533 --> 00:09:53,867 and then put it into the little guy's pot. 237 00:09:53,869 --> 00:09:56,036 I mean, as felonies go, that's pretty noble. 238 00:09:56,038 --> 00:09:57,754 Yeah, and I said I was sorry at the trial. 239 00:09:57,756 --> 00:09:59,372 Look, we've got eight months left to live. 240 00:09:59,374 --> 00:10:00,957 Okay? I'm not going to let him rot in jail. 241 00:10:00,959 --> 00:10:02,342 It's practically a death sentence. 242 00:10:02,344 --> 00:10:03,877 Well, what if you get caught? 243 00:10:03,879 --> 00:10:05,879 Then you'll both be in jail when the world ends. 244 00:10:05,881 --> 00:10:07,714 If the world ends, which it might not, 245 00:10:07,716 --> 00:10:09,216 - by the way. - It will. 246 00:10:09,218 --> 00:10:11,351 You're risking everything on a hunch! 247 00:10:11,353 --> 00:10:14,554 Well, some risks are worth taking, Evie. 248 00:10:14,556 --> 00:10:17,140 We all get to decide what's important to us. 249 00:10:17,142 --> 00:10:19,192 End of the world or not. 250 00:10:19,194 --> 00:10:20,777 And he's important to me. 251 00:10:20,779 --> 00:10:23,313 And he's not going anywhere. 252 00:10:23,315 --> 00:10:26,399 So, I hope you can make peace with that. 253 00:10:33,803 --> 00:10:36,387 I should call and turn him in. 254 00:10:36,389 --> 00:10:38,889 What are you doing? 255 00:10:38,891 --> 00:10:42,059 If you knew someone who was mixed up in an illegal activity, 256 00:10:42,061 --> 00:10:43,394 would you alert the authorities? 257 00:10:43,396 --> 00:10:44,795 - No way. - Depends. 258 00:10:44,797 --> 00:10:45,763 What's the activity? 259 00:10:45,765 --> 00:10:47,681 Uh... 260 00:10:47,683 --> 00:10:49,016 an illegal pet in the basement. 261 00:10:49,018 --> 00:10:51,101 Are we talking, like, large predator, 262 00:10:51,103 --> 00:10:54,271 hoofed mammal, non-native amphibian? 263 00:10:54,273 --> 00:10:56,023 I don't know, like... 264 00:10:56,025 --> 00:10:57,992 a ferret. 265 00:10:57,994 --> 00:11:00,494 Ah, well, a ferret's completely legal in this state. 266 00:11:00,496 --> 00:11:02,329 It's not actually a ferret, like a ferret. 267 00:11:02,331 --> 00:11:04,281 Okay, bottom line, don't turn the person in. 268 00:11:04,283 --> 00:11:05,499 Nobody likes a rat. 269 00:11:05,501 --> 00:11:06,917 Also, illegal pet, for the record. 270 00:11:06,919 --> 00:11:08,419 Okay... 271 00:11:08,421 --> 00:11:10,754 I heard Lorenzo's getting fired. Want to come watch? 272 00:11:10,756 --> 00:11:11,955 Oh, I don't think so. 273 00:11:11,957 --> 00:11:13,824 I feel like it'll... make me more anxious 274 00:11:13,826 --> 00:11:14,842 about my own evaluation. 275 00:11:14,844 --> 00:11:16,510 Okay, suit yourself. 276 00:11:16,512 --> 00:11:17,878 Five bucks says he's gonna cry. 277 00:11:17,880 --> 00:11:19,179 I'm in. 278 00:11:19,181 --> 00:11:21,181 So, how are things going with Xavier? 279 00:11:21,183 --> 00:11:23,517 - It's pronounced “Zavier.” - I thought it was with an “X”" 280 00:11:23,519 --> 00:11:25,436 It's spelled with an “X,” but it sounds like a “Z.” 281 00:11:25,438 --> 00:11:28,305 How are things with... Zavier? 282 00:11:28,307 --> 00:11:30,474 It's kinda tricky. 283 00:11:30,476 --> 00:11:31,859 Because he got a ferret? 284 00:11:31,861 --> 00:11:33,444 - Yeah. - Yeah. 285 00:11:33,446 --> 00:11:34,695 Yikes. 286 00:11:34,697 --> 00:11:37,481 Well, you know, uh, I just gotta... 287 00:11:37,483 --> 00:11:38,354 I need to get... 288 00:11:38,379 --> 00:11:40,101 I'm gonna go over here for a minute. 289 00:11:51,964 --> 00:11:54,081 “X” does not mark the spot! 290 00:11:54,083 --> 00:11:56,083 Hank, is that you? 291 00:11:56,085 --> 00:11:58,669 I said “X” does not mark the spot! 292 00:11:58,671 --> 00:12:00,671 What spot? What are you talking about? 293 00:12:00,673 --> 00:12:03,257 Evie's new guy... They're on the rocks. 294 00:12:03,259 --> 00:12:04,675 You still got a shot. 295 00:12:05,728 --> 00:12:07,261 - Really? - Yeah, get in there! 296 00:12:07,263 --> 00:12:08,846 Then I don't have to choose between you guys. 297 00:12:08,848 --> 00:12:12,099 - You look tense. - Whoa! 298 00:12:12,101 --> 00:12:15,069 I am. 299 00:12:15,071 --> 00:12:18,188 I'm, uh, not going to rub your shoulders. 300 00:12:18,190 --> 00:12:20,691 That would be inappropriate. 301 00:12:20,693 --> 00:12:22,359 Here it is. 302 00:12:26,966 --> 00:12:27,898 Cheese! 303 00:12:27,900 --> 00:12:28,866 You blinked. 304 00:12:28,868 --> 00:12:30,367 - Again? - Yes. 305 00:12:30,369 --> 00:12:32,169 Maybe try doing one without the flash. 306 00:12:32,171 --> 00:12:34,037 Anything to move this along. 307 00:12:34,039 --> 00:12:35,122 I've gotta pick up my kid at kindergarten 308 00:12:35,124 --> 00:12:37,007 in 20 minutes. 309 00:12:37,009 --> 00:12:38,959 Perfect! 310 00:12:38,961 --> 00:12:41,128 There is your new driver's license photo. 311 00:12:41,130 --> 00:12:43,063 Oh, well, it's better than your mug shot. 312 00:12:43,065 --> 00:12:44,047 Gorgeous. 313 00:12:44,049 --> 00:12:45,132 Can I pick my own name? 314 00:12:45,134 --> 00:12:46,183 Knock yourself out. 315 00:12:46,185 --> 00:12:47,551 Okay. Steve. 316 00:12:47,553 --> 00:12:49,553 No, Harvey. 317 00:12:49,555 --> 00:12:50,771 Steve Harvey. 318 00:12:50,773 --> 00:12:52,189 Like the comedian? 319 00:12:52,191 --> 00:12:54,525 God! Yeah, crap. 320 00:12:54,527 --> 00:12:57,227 Um... Harvey... Stevens. 321 00:12:57,229 --> 00:12:59,113 Harvey Stevens, born Sioux City, Iowa, 322 00:12:59,115 --> 00:13:02,149 1981, in a hospital... What do you think? 323 00:13:02,151 --> 00:13:05,035 I'll have your license in 24 hours. 324 00:13:05,037 --> 00:13:08,539 Ten grand, cash, on delivery. 325 00:13:09,241 --> 00:13:10,407 Dude, I don't have that. 326 00:13:10,409 --> 00:13:11,959 I put my life on plastic. 327 00:13:11,961 --> 00:13:14,077 I know where to find some cheddar. 328 00:13:14,079 --> 00:13:15,879 Lorenzo didn't cry. 329 00:13:15,881 --> 00:13:17,381 But he did get fired. 330 00:13:17,383 --> 00:13:19,917 May I join the group? 331 00:13:22,004 --> 00:13:23,504 Of course. 332 00:13:23,506 --> 00:13:25,672 I know I'm the boss, 333 00:13:25,674 --> 00:13:27,891 but I've been working on getting in touch 334 00:13:27,893 --> 00:13:29,643 with my ordinary side. 335 00:13:29,645 --> 00:13:32,563 And what better way than to have lunch with you three? 336 00:13:40,272 --> 00:13:42,823 I'm going to check my e-mail. 337 00:13:46,072 --> 00:13:50,909 _ 338 00:13:52,105 --> 00:13:53,729 _ 339 00:13:58,375 --> 00:14:00,770 _ 340 00:14:00,926 --> 00:14:02,543 Hank... 341 00:14:02,545 --> 00:14:04,878 what kind of music do you like? 342 00:14:04,880 --> 00:14:06,630 I don't really like music. 343 00:14:07,466 --> 00:14:08,609 Actually... 344 00:14:08,634 --> 00:14:11,051 I like certain noises and sound effects. 345 00:14:11,053 --> 00:14:12,386 I guess that counts as music. 346 00:14:12,388 --> 00:14:15,105 I like noises, too. 347 00:14:20,808 --> 00:14:23,653 _ 348 00:14:24,733 --> 00:14:26,817 You know, I was just curious if anyone at the table 349 00:14:26,819 --> 00:14:29,369 has any hidden talents. 350 00:14:29,371 --> 00:14:31,822 I can pretend I'm interested in mundane conversations. 351 00:14:31,824 --> 00:14:33,073 I know Morse code. 352 00:14:33,075 --> 00:14:36,210 Wow, that's really interesting, Hank! 353 00:14:36,212 --> 00:14:40,497 Deirdre, do you have any hidden talents? 354 00:14:40,499 --> 00:14:43,417 Thank you very much for asking, Evie. 355 00:14:43,419 --> 00:14:45,502 And, yes, I do. 356 00:14:45,504 --> 00:14:47,421 My favorite being the ability 357 00:14:47,423 --> 00:14:50,257 to tie a cherry stem into a knot 358 00:14:50,259 --> 00:14:52,142 with just my tongue. 359 00:14:56,181 --> 00:14:59,900 All right, I'm gonna go get some more mashed potatoes. 360 00:15:00,062 --> 00:15:01,386 _ 361 00:15:01,437 --> 00:15:04,204 That's against HR guideli... ines. 362 00:15:04,206 --> 00:15:05,722 Why? 363 00:15:05,724 --> 00:15:07,357 Yeah, Evie, why? 364 00:15:07,359 --> 00:15:09,409 I don't know. 365 00:15:09,411 --> 00:15:11,028 What... what... 366 00:15:13,365 --> 00:15:15,032 That conversation was a total disaster. 367 00:15:15,034 --> 00:15:17,251 No... I thought it was a strong first step. 368 00:15:17,253 --> 00:15:19,119 But maybe next time you could just try 369 00:15:19,121 --> 00:15:21,838 doing something nice for him. 370 00:15:21,840 --> 00:15:24,925 Within HR guidelines. 371 00:15:29,048 --> 00:15:31,882 Dude, you kept all my stuff! 372 00:15:31,884 --> 00:15:33,600 Yeah, I don't know why. 373 00:15:33,602 --> 00:15:35,636 Here we go. 374 00:15:38,107 --> 00:15:40,841 What are you gonna do with all this? 375 00:15:42,895 --> 00:15:45,612 Whoa. 376 00:15:45,614 --> 00:15:47,898 I thought you gave all this away. 377 00:15:47,900 --> 00:15:49,199 Yeah, there's a broker's fee 378 00:15:49,201 --> 00:15:50,284 on every transaction. 379 00:15:50,286 --> 00:15:52,152 - Uh-huh. - Hand me a bag. 380 00:15:57,126 --> 00:15:58,375 That's a lot of money. 381 00:15:58,377 --> 00:16:00,160 Yeah. 382 00:16:01,413 --> 00:16:02,929 Dude... what? 383 00:16:02,931 --> 00:16:04,247 Our time capsule! 384 00:16:04,249 --> 00:16:06,550 You were supposed to bury this. 385 00:16:06,552 --> 00:16:08,585 Yeah, I mean, I kinda did in a way, right? 386 00:16:08,587 --> 00:16:09,920 You are ridiculous. 387 00:16:09,922 --> 00:16:11,838 Open that up. 388 00:16:11,840 --> 00:16:13,640 Look at this. The first beer we stole! 389 00:16:13,642 --> 00:16:15,309 What? 390 00:16:15,311 --> 00:16:16,510 Randy Johnson? 391 00:16:16,512 --> 00:16:19,429 Look at these two Randy Johnsons. 392 00:16:19,431 --> 00:16:20,897 Look at us! 393 00:16:20,899 --> 00:16:22,349 We were handsome lads, man. 394 00:16:25,487 --> 00:16:27,104 Oh, my gosh. 395 00:16:27,106 --> 00:16:28,772 Is that from your mom? 396 00:16:28,774 --> 00:16:30,607 Yeah. 397 00:16:30,609 --> 00:16:32,159 Did you know she put it in there? 398 00:16:32,161 --> 00:16:34,911 No, no. No, she must have slipped it in. 399 00:16:34,913 --> 00:16:37,364 I don't even know how you'd watch one of those anymore. 400 00:16:37,366 --> 00:16:40,133 I think you'd need, like, a camcorder or something. 401 00:16:43,455 --> 00:16:45,005 That's heavy, man. 402 00:16:54,099 --> 00:16:55,766 Timothy, hey. 403 00:16:55,768 --> 00:16:57,017 What are you doing here? 404 00:16:57,019 --> 00:16:59,553 Uh, you, um... you left some of your stuff 405 00:16:59,555 --> 00:17:01,304 at my house. 406 00:17:01,306 --> 00:17:03,640 Thought you might want it back. 407 00:17:03,642 --> 00:17:05,308 I remember this. 408 00:17:05,310 --> 00:17:06,810 I still have this sweater. 409 00:17:06,812 --> 00:17:07,811 Me, too. 410 00:17:07,813 --> 00:17:08,812 Anyways, I actually don't... 411 00:17:08,814 --> 00:17:10,731 This isn't mine. 412 00:17:10,733 --> 00:17:13,150 The frame's yours. 413 00:17:13,152 --> 00:17:14,985 So, you might... 414 00:17:14,987 --> 00:17:17,070 you might as well just hold onto the picture. 415 00:17:17,072 --> 00:17:19,656 Okay, well... thanks. 416 00:17:19,658 --> 00:17:20,657 Bye. 417 00:17:20,659 --> 00:17:22,459 Well, actually, uh... 418 00:17:22,461 --> 00:17:23,744 I think you... 419 00:17:23,746 --> 00:17:25,829 I think you might have some of my stuff, too. 420 00:17:25,831 --> 00:17:28,999 - Really? - Yeah, I can come in and grab it. 421 00:17:33,922 --> 00:17:37,257 So... how's the new guy? 422 00:17:38,927 --> 00:17:40,093 Fine. 423 00:17:40,095 --> 00:17:42,512 Just... just fine? 424 00:17:42,514 --> 00:17:44,848 Yep. 425 00:17:44,850 --> 00:17:48,018 Cool. Cool. 426 00:17:48,020 --> 00:17:51,354 Is there anything else? 427 00:17:51,356 --> 00:17:53,857 Um... yeah. 428 00:17:53,859 --> 00:17:55,659 The... the battery... 429 00:17:55,661 --> 00:17:58,862 in... your smoke detector. 430 00:17:58,864 --> 00:18:00,697 Yeah, I bought it. 431 00:18:02,701 --> 00:18:04,501 Sure. Yeah. 432 00:18:13,178 --> 00:18:14,594 Here, I'll support you. 433 00:18:16,465 --> 00:18:18,048 I always will. What? 434 00:18:18,050 --> 00:18:19,382 Can I ask you a question? 435 00:18:19,384 --> 00:18:21,384 What do you see in him? 436 00:18:21,386 --> 00:18:23,637 Oh... uh... 437 00:18:23,639 --> 00:18:25,138 I don't really feel comfortable... 438 00:18:25,140 --> 00:18:27,224 Hank says that he's super handsome 439 00:18:27,226 --> 00:18:28,775 and dangerous. 440 00:18:28,777 --> 00:18:30,210 Well, you're handsome, too. 441 00:18:31,563 --> 00:18:33,280 But not dangerous? 442 00:18:33,282 --> 00:18:36,116 You always made me feel safe. 443 00:18:36,118 --> 00:18:38,235 And that was one of my favorite things about you. 444 00:18:40,289 --> 00:18:43,406 Guess there's still a little spark. 445 00:18:47,279 --> 00:18:48,445 Hank, 446 00:18:48,447 --> 00:18:50,280 “X” does not mark the spot. 447 00:18:50,282 --> 00:18:52,165 “T” does. 448 00:18:52,167 --> 00:18:53,967 Let's do this. 449 00:18:53,969 --> 00:18:55,919 We can get her back. 450 00:18:57,473 --> 00:18:59,422 It's Timothy, by the way. 451 00:19:06,265 --> 00:19:08,899 Oh! Ooh! 452 00:19:08,901 --> 00:19:11,568 Oh... 453 00:19:11,570 --> 00:19:13,153 I saw that going smoother. 454 00:19:13,155 --> 00:19:13,865 What are you doing? 455 00:19:13,890 --> 00:19:15,772 Why did you just come through the window? 456 00:19:15,774 --> 00:19:17,908 It played out differently in my mind. 457 00:19:17,910 --> 00:19:20,026 I did try knocking, like, a lot, but you didn't answer. 458 00:19:20,028 --> 00:19:21,495 And this is kind of important. 459 00:19:21,497 --> 00:19:25,415 Okay, well, you're here, so... what's up? 460 00:19:25,417 --> 00:19:28,001 I want you and Jesse to bond. 461 00:19:28,003 --> 00:19:29,786 Okay? 462 00:19:29,788 --> 00:19:30,871 If you're ever gonna get comfortable 463 00:19:30,873 --> 00:19:31,838 with this situation... 464 00:19:31,863 --> 00:19:32,641 No, I don't have time. 465 00:19:32,666 --> 00:19:34,257 - Then just listen. - I don't have time. 466 00:19:34,259 --> 00:19:36,376 No, none of us do. That's the point. 467 00:19:36,378 --> 00:19:38,044 No, you don't understand. 468 00:19:38,046 --> 00:19:41,131 On Monday, I have to justify my job 469 00:19:41,133 --> 00:19:42,632 to an eight-person panel of executives, 470 00:19:42,634 --> 00:19:44,518 and I'm probably gonna blow it 471 00:19:44,520 --> 00:19:47,304 and lock up, like I always do. 472 00:19:49,057 --> 00:19:51,441 Well, you're not gonna find the answer in a book. 473 00:19:51,443 --> 00:19:54,477 Well, that's all I have, so... 474 00:19:54,479 --> 00:19:58,398 Okay... 475 00:19:58,400 --> 00:20:00,033 if Jesse and I help you with this, 476 00:20:00,035 --> 00:20:02,619 will you come on an adventure with us? 477 00:20:02,621 --> 00:20:05,505 Help... how? 478 00:20:09,331 --> 00:20:11,808 So before Jesse was incarcerated, 479 00:20:11,833 --> 00:20:13,916 he worked as a financial advisor 480 00:20:13,918 --> 00:20:15,785 for Simonson Sacks in the city. 481 00:20:15,787 --> 00:20:18,254 So he knows a lot about high-pressure work environments. 482 00:20:18,256 --> 00:20:19,422 I can't believe I'm doing this. 483 00:20:19,424 --> 00:20:21,207 - Okay, you ready? - Yeah, I guess so. 484 00:20:21,209 --> 00:20:23,542 Jesse... you're up. 485 00:20:28,349 --> 00:20:30,099 Ms. Covington... 486 00:20:30,101 --> 00:20:32,134 I've had a chance to look over your résumé. 487 00:20:32,136 --> 00:20:34,553 How did you get a copy of my résumé? 488 00:20:34,555 --> 00:20:36,939 Are you calling me a liar, Ms. Covington? 489 00:20:36,941 --> 00:20:38,107 No. 490 00:20:38,109 --> 00:20:39,725 Strike one! Now... 491 00:20:39,727 --> 00:20:40,893 What... Strike one? 492 00:20:40,895 --> 00:20:42,111 How many gallons, Ms. Covington, 493 00:20:42,113 --> 00:20:43,529 of white paint 494 00:20:43,531 --> 00:20:44,358 do you think are sold 495 00:20:44,383 --> 00:20:46,232 in the United States each year? 496 00:20:46,234 --> 00:20:47,817 I... I... 497 00:20:47,819 --> 00:20:49,285 Do you understand why I'm asking you that question, 498 00:20:49,287 --> 00:20:50,453 Ms. Covington? 499 00:20:50,455 --> 00:20:52,605 To assess your ability 500 00:20:52,607 --> 00:20:54,991 to attack a problem with no immediate answer, 501 00:20:54,993 --> 00:20:57,126 and to observe your critical thinking skills. 502 00:20:57,128 --> 00:20:58,377 Now, Ms. Covington, 503 00:20:58,379 --> 00:21:00,880 how many gallons of white paint? 504 00:21:00,882 --> 00:21:02,465 The paint! 505 00:21:02,467 --> 00:21:04,800 Answer the question about the paint! 506 00:21:04,802 --> 00:21:07,253 Okay, time out. 507 00:21:07,255 --> 00:21:08,921 Maybe we need a different approach. 508 00:21:08,923 --> 00:21:12,091 For the record, I would've accepted any answer. 509 00:21:13,094 --> 00:21:14,260 You keep locking up because you're getting 510 00:21:14,262 --> 00:21:15,344 stuck in your head. 511 00:21:15,346 --> 00:21:17,730 Physical activity will clear your mind. 512 00:21:17,732 --> 00:21:19,231 So one of us is gonna throw the ball, 513 00:21:19,233 --> 00:21:20,399 while the other asks a question. 514 00:21:20,401 --> 00:21:21,567 You try to answer and hit the ball 515 00:21:21,569 --> 00:21:23,235 - at the same time, got it? - You ready? 516 00:21:23,237 --> 00:21:24,854 - Okay. - What are your strengths and weaknesses? 517 00:21:24,856 --> 00:21:26,939 I, uh... Oh! 518 00:21:26,941 --> 00:21:28,274 Why do we even need a quality control department? 519 00:21:28,276 --> 00:21:30,493 - Because... Oh. - What are your goals 520 00:21:30,495 --> 00:21:32,361 - within this company? - A-plus quality control! 521 00:21:32,363 --> 00:21:34,613 Oh! I hit one! Ha! 522 00:21:34,615 --> 00:21:37,049 - Why don't we fire you on the spot? - Because my dedication 523 00:21:37,051 --> 00:21:38,617 - to ingenuity! Oh! - Ugh! 524 00:21:38,619 --> 00:21:40,586 Oh! Oh! 525 00:21:40,588 --> 00:21:42,755 - Oh! - Aw, Jesse. You all right? 526 00:21:42,757 --> 00:21:44,507 Did I catch it? 527 00:21:44,509 --> 00:21:45,925 I'm so sorry! 528 00:21:45,927 --> 00:21:47,760 It's okay. I'm good, I'm good. 529 00:21:47,762 --> 00:21:50,262 It's fine, between this and the wig, 530 00:21:50,264 --> 00:21:51,630 nobody'll recognize me. 531 00:21:51,632 --> 00:21:53,549 Let's see the new you! 532 00:21:53,551 --> 00:21:54,834 T-Nasty? 533 00:21:54,836 --> 00:21:56,519 I don't feel great about this. 534 00:21:56,521 --> 00:21:59,138 You want to win her back, this is the type of guy 535 00:21:59,140 --> 00:22:01,107 she's into now. 536 00:22:06,364 --> 00:22:07,780 Yeah. 537 00:22:07,782 --> 00:22:09,281 You're looking all cool. 538 00:22:09,283 --> 00:22:10,983 You sure he dresses like this? 539 00:22:10,985 --> 00:22:12,868 He is so fashion-forward. 540 00:22:12,870 --> 00:22:16,155 It's like he's in the past and in the future at the same time. 541 00:22:16,157 --> 00:22:18,657 I can't even fit my cellphone in these pants. 542 00:22:18,659 --> 00:22:20,159 You just have to ask yourself: 543 00:22:20,161 --> 00:22:21,827 would you rather have your cell phone, 544 00:22:21,829 --> 00:22:23,129 or the woman you love? 545 00:22:23,131 --> 00:22:25,831 - Woman I love. - Okay. 546 00:22:25,833 --> 00:22:27,800 Good choice. Now... 547 00:22:27,802 --> 00:22:29,335 We're almost there. 548 00:22:29,337 --> 00:22:31,670 There's just one... 549 00:22:31,672 --> 00:22:35,007 more... thing... 550 00:22:35,009 --> 00:22:37,343 You were great out there. 551 00:22:37,345 --> 00:22:39,979 With a little more prep, you're gonna crush this interview. 552 00:22:39,981 --> 00:22:41,180 Bit like you crushed Jesse's face. 553 00:22:41,182 --> 00:22:43,065 Oh, no! I feel so bad about that. 554 00:22:43,067 --> 00:22:44,517 I hope he's okay. 555 00:22:44,519 --> 00:22:46,185 Do you think the swelling's gone down? 556 00:22:46,187 --> 00:22:48,020 Nope. 557 00:22:49,374 --> 00:22:52,775 But I did find this camcorder in the basement, 558 00:22:52,777 --> 00:22:54,643 if you want to watch the video. 559 00:22:54,645 --> 00:22:56,245 So... 560 00:22:56,247 --> 00:22:57,530 Good night, lovebirds. 561 00:22:57,532 --> 00:22:59,532 Night! Make sure you keep the... 562 00:22:59,534 --> 00:23:01,250 Ice on it, to numb the pain. 563 00:23:01,252 --> 00:23:03,953 Oh! It's cold. 564 00:23:03,955 --> 00:23:05,788 It's worth it. You're gonna look fly. 565 00:23:05,790 --> 00:23:07,706 Okay, I can do this. 566 00:23:07,708 --> 00:23:09,542 I can do this. 567 00:23:09,544 --> 00:23:11,710 Okay. Make me a badass. 568 00:23:11,712 --> 00:23:13,879 I'm sorry, I didn't hear you, Quiet T. 569 00:23:13,881 --> 00:23:15,681 Oh, uh, make me a badass. 570 00:23:15,683 --> 00:23:17,850 Still not getting it. 571 00:23:17,852 --> 00:23:20,553 Make me... a badass! 572 00:23:20,555 --> 00:23:22,054 Whoo! Look out, world! 573 00:23:22,056 --> 00:23:23,606 Because we got ourselves 574 00:23:23,608 --> 00:23:25,591 a stud! 575 00:23:49,584 --> 00:23:51,083 Hey there, Bugs. 576 00:23:52,637 --> 00:23:54,170 As soon as you and Jesse dig this up, 577 00:23:54,172 --> 00:23:56,055 you call me. You're probably an adult now 578 00:23:56,057 --> 00:23:58,424 and you don't call me enough... 579 00:24:16,077 --> 00:24:18,027 Morning! 580 00:24:18,029 --> 00:24:19,612 Hey. 581 00:24:19,614 --> 00:24:21,447 Sorry again for breaking your nose. 582 00:24:21,449 --> 00:24:22,832 Oh, don't sweat it. 583 00:24:22,834 --> 00:24:24,834 - It'll give my face some character. - Oh! 584 00:24:24,836 --> 00:24:26,669 Well, I still feel bad. 585 00:24:26,671 --> 00:24:29,872 I would gladly sacrifice my schnoz to help a friend in need. 586 00:24:29,874 --> 00:24:33,042 You're gonna kick some serious tail in that evaluation. 587 00:24:34,011 --> 00:24:36,045 I think I really misjudged you. 588 00:24:36,047 --> 00:24:38,797 Yeah. It kind of hurt my feelings, but... 589 00:24:38,799 --> 00:24:41,400 You also could've turned me into the fuzz at any time, 590 00:24:41,402 --> 00:24:43,102 and you didn't. 591 00:24:43,104 --> 00:24:45,054 So, we're even. 592 00:24:45,056 --> 00:24:46,972 Can I ask you something? 593 00:24:46,974 --> 00:24:48,807 I'm a open friggin' book. 594 00:24:48,809 --> 00:24:51,727 Last night, Xavier was watching a home video and... 595 00:24:51,729 --> 00:24:53,395 Mm. I'm gonna stop you right there, 596 00:24:53,397 --> 00:24:55,364 and close the friggin' book. 597 00:24:55,366 --> 00:24:56,815 Okay. 598 00:24:56,817 --> 00:25:00,069 You have to ask him if you want to know about his mom. 599 00:25:00,071 --> 00:25:01,737 Oh. 600 00:25:01,739 --> 00:25:04,707 Okay. Can I ask you just one more thing? 601 00:25:04,709 --> 00:25:07,459 Do you believe in his apocalypse theory? 602 00:25:07,461 --> 00:25:10,246 It is a little out there, but I will say, 603 00:25:10,248 --> 00:25:12,665 if you'd been through the stuff that he has... 604 00:25:12,667 --> 00:25:14,333 you'd be a little crazy, too. 605 00:25:14,335 --> 00:25:17,303 You know, but let's not get into that. 606 00:25:18,222 --> 00:25:20,589 I will tell you a funny story. 607 00:25:20,591 --> 00:25:22,725 This one time, in Bucharest, 608 00:25:22,727 --> 00:25:24,677 Xavier was so drunk on kamikazes that he puked 609 00:25:24,679 --> 00:25:27,346 inside my suitcase, but we were late for the flight 610 00:25:27,348 --> 00:25:30,566 - so I had to just zip it up and go. - No way! 611 00:25:30,568 --> 00:25:33,185 - Yeah. Customs was not amused. - Oh! My two favorite people. 612 00:25:33,187 --> 00:25:34,520 Mm. Jessie's just telling me 613 00:25:34,522 --> 00:25:36,522 all of your embarrassing stories. 614 00:25:36,524 --> 00:25:38,023 - Ah, bugger. - Yeah. And then, 615 00:25:38,025 --> 00:25:40,743 of course, the time that he... 616 00:25:40,745 --> 00:25:42,161 goat, and he got... 617 00:25:42,163 --> 00:25:43,579 from the... 618 00:25:43,581 --> 00:25:45,114 This microwave isn't working. 619 00:25:45,116 --> 00:25:47,116 Evie, do you want to explain that one? 620 00:25:49,420 --> 00:25:51,754 Oh, yeah, we fried it. But actually, that's great. 621 00:25:51,756 --> 00:25:53,872 Let me buy you a new one. My dad's vying for 622 00:25:53,874 --> 00:25:55,874 Salesman of the Year at his store, so... 623 00:25:55,876 --> 00:25:57,376 helping you will help him. 624 00:25:57,378 --> 00:26:00,179 Perfect. We'll give you a lift. Okay. 625 00:26:00,181 --> 00:26:02,715 We going on a road trip? I'll just run in and out. 626 00:26:02,717 --> 00:26:05,150 Balls! Barry sold a hot tub? 627 00:26:05,152 --> 00:26:08,020 Yeah. I've never sold a hot tub. Nobody sells hot tubs. 628 00:26:08,022 --> 00:26:09,555 I'll never gonna catch him now. 629 00:26:09,557 --> 00:26:11,190 There aren't enough toasters in the world. 630 00:26:11,192 --> 00:26:13,776 Um... Dad, are you okay? 631 00:26:13,778 --> 00:26:15,894 Yeah. Never better. 632 00:26:15,896 --> 00:26:17,947 I, uh... I decided to take your sister's advice, 633 00:26:17,949 --> 00:26:21,567 and pick up some extra shifts. Every shift, in fact. 634 00:26:21,569 --> 00:26:24,203 I haven't left the store. I even slept in the hot tub. 635 00:26:24,205 --> 00:26:25,704 Till Barry sold it. 636 00:26:26,707 --> 00:26:28,874 - Oh, boy... - Yep! 637 00:26:28,876 --> 00:26:31,086 I was crashing pretty hard this morning, but... 638 00:26:31,139 --> 00:26:35,308 Warren, one of the stock boys, gave me some caffeine pills. 639 00:26:35,333 --> 00:26:37,499 I-I'm pretty sure I'm not gonna win the contest, 640 00:26:37,501 --> 00:26:39,585 but I will tell you what, 641 00:26:39,587 --> 00:26:41,637 I am awake. 642 00:26:43,341 --> 00:26:47,142 Ah... Any who, you still want the microwave, sweetie? 643 00:26:47,144 --> 00:26:48,427 Yeah. 644 00:26:48,429 --> 00:26:50,429 Yep! She wants it! 645 00:26:50,431 --> 00:26:53,565 She wants it! Yeah! 646 00:26:53,567 --> 00:26:56,602 Oh, man, this thing's got its own baked potato setting. 647 00:26:56,604 --> 00:26:58,827 - That's boss! - Well, I'm glad you like it. 648 00:26:58,852 --> 00:27:01,106 I splurged a bit because my dad needed the boost. 649 00:27:05,780 --> 00:27:07,196 Dead Man's Cliff? 650 00:27:07,198 --> 00:27:08,414 I can't get that wet. 651 00:27:08,416 --> 00:27:10,032 Wait, wait, wait. What is happening? 652 00:27:10,034 --> 00:27:11,617 Number 56. 653 00:27:11,619 --> 00:27:13,133 What's number 56... 654 00:27:13,158 --> 00:27:14,658 Fifty... 655 00:27:18,665 --> 00:27:21,910 Holy smokes. 656 00:27:26,512 --> 00:27:29,880 Number 56. Dead Man's Cliff. 657 00:27:29,882 --> 00:27:31,965 We always wanted to do this as kids, 658 00:27:31,967 --> 00:27:33,550 but we chickened out every time. 659 00:27:33,552 --> 00:27:35,736 I don't blame you. It's really high. 660 00:27:35,738 --> 00:27:37,254 Oh, just to be clear, you're coming, too. 661 00:27:37,278 --> 00:27:38,188 Oh, no. 662 00:27:38,190 --> 00:27:40,440 Oh, yeah, yeah. I saw your list. Number ten. 663 00:27:40,442 --> 00:27:42,309 “Jump off a high dive.” This counts. 664 00:27:42,311 --> 00:27:44,027 No, no, no, no. This is different. 665 00:27:44,029 --> 00:27:46,146 Okay, a high dive, it's... it's in a pool 666 00:27:46,148 --> 00:27:47,731 and it's, like, ten feet high and you can see the bottom. 667 00:27:47,733 --> 00:27:48,982 And there's a lifeguard. 668 00:27:48,984 --> 00:27:50,367 No. This is a cliff, okay? You don't know 669 00:27:50,369 --> 00:27:51,985 how deep the water is, or if there are even 670 00:27:51,987 --> 00:27:54,288 - rocks under there. - I'll let you know! 671 00:27:54,290 --> 00:27:55,489 Oh! 672 00:27:55,491 --> 00:27:56,657 Ooh! 673 00:27:56,659 --> 00:27:58,875 Jesse! 674 00:28:02,298 --> 00:28:03,747 Oh, Jesse! 675 00:28:03,749 --> 00:28:05,999 - No, I can't do this, I can't do this! - Yes, you can... 676 00:28:06,001 --> 00:28:07,217 - Hey, hey, hey, relax! - I can't do this, I can't... 677 00:28:07,219 --> 00:28:10,587 No rocks! 678 00:28:10,589 --> 00:28:12,139 - Evie. - Hmm. 679 00:28:12,141 --> 00:28:15,309 - Hey. Can I tell you something? - Yeah. 680 00:28:15,311 --> 00:28:18,095 I heard you asking Jesse this morning... 681 00:28:18,097 --> 00:28:20,897 about my mum. 682 00:28:20,899 --> 00:28:23,150 She died. 683 00:28:23,152 --> 00:28:24,601 When I was at university. 684 00:28:24,603 --> 00:28:26,820 I'm so sorry. 685 00:28:26,822 --> 00:28:28,572 Actually, I just found 686 00:28:28,574 --> 00:28:30,107 this old tape she made me, 687 00:28:30,109 --> 00:28:32,943 and I can't even get the whole way through it. 688 00:28:32,945 --> 00:28:35,329 I don't know, it's just... 689 00:28:35,331 --> 00:28:37,898 It's still... 690 00:28:39,651 --> 00:28:41,201 She had some family in Seattle. 691 00:28:41,203 --> 00:28:43,920 So we used to spend summers here when I was a kid. 692 00:28:45,507 --> 00:28:48,008 I'll see you at the bottom, Bugs? It will be fun. 693 00:28:51,980 --> 00:28:53,730 Okay. Maybe next summer. 694 00:28:53,732 --> 00:28:55,766 And I never jumped with her. 695 00:28:55,768 --> 00:28:57,734 And my God, I wish I had. 696 00:28:59,805 --> 00:29:03,623 But now, I'm here with you, and it's perfect. 697 00:29:03,625 --> 00:29:05,726 Listen... 698 00:29:05,728 --> 00:29:08,311 if you can face this, all right, 699 00:29:08,313 --> 00:29:10,864 you can face that executive panel. 700 00:29:10,866 --> 00:29:12,482 You can face anything. 701 00:29:12,484 --> 00:29:13,650 Come on. 702 00:29:15,154 --> 00:29:17,704 Come on. 703 00:29:17,706 --> 00:29:18,955 We're coming, Jesse! 704 00:29:21,076 --> 00:29:22,542 - Yeah? - Yeah! 705 00:29:22,544 --> 00:29:23,660 Deep breath. 706 00:29:23,662 --> 00:29:24,995 Yeah. 707 00:29:39,261 --> 00:29:40,727 - Xavier, we did it! - We did it! 708 00:29:40,729 --> 00:29:43,313 - Nice! We did it! - We did it! 709 00:29:45,934 --> 00:29:48,518 Ooh! Caught a fish. 710 00:29:49,271 --> 00:29:51,354 - 1995... - Ah! 711 00:29:51,356 --> 00:29:53,523 Vintage, skunky beer. 712 00:29:54,777 --> 00:29:57,360 Mm. Ah. 713 00:30:02,334 --> 00:30:04,367 Oh, Jesse. You idiot. 714 00:30:04,369 --> 00:30:05,502 Oh, God. 715 00:30:05,504 --> 00:30:06,787 Oh, my God. 716 00:30:08,290 --> 00:30:11,041 Oh, great. 717 00:30:16,048 --> 00:30:18,381 Afternoon, Officer. How's it going? 718 00:30:18,383 --> 00:30:20,100 License and registration, please. 719 00:30:20,102 --> 00:30:22,219 We're really sorry for the littering. 720 00:30:22,221 --> 00:30:23,637 That was my fault, man. 721 00:30:23,639 --> 00:30:26,223 I-I thought it was biodegradable. 722 00:30:26,225 --> 00:30:28,725 I'm gonna need IDs for everyone. 723 00:30:28,727 --> 00:30:30,861 Let's see... 724 00:30:36,401 --> 00:30:38,318 Miss, this is a library card. 725 00:30:38,320 --> 00:30:41,488 Sorry Officer. I'm just a little nervous. 726 00:30:41,490 --> 00:30:44,074 For no reason whatsoever. 727 00:30:45,794 --> 00:30:48,411 I'm not nervous, too, sir. 728 00:30:48,413 --> 00:30:50,547 Harvey Stevens. 729 00:30:54,253 --> 00:30:55,919 You. Get out of the car. 730 00:30:55,921 --> 00:30:57,921 Hmm? 731 00:31:08,934 --> 00:31:11,101 Pick up the can. 732 00:31:26,084 --> 00:31:27,617 Don't do it again. 733 00:31:27,619 --> 00:31:29,002 Yes, sir, Officer. Copy that, thank you. 734 00:31:29,004 --> 00:31:30,504 10-4. 735 00:31:32,958 --> 00:31:34,624 Harvey Stevens, Sioux City, Iowa, 736 00:31:34,626 --> 00:31:36,259 does it again. Let's go. 737 00:31:38,013 --> 00:31:39,379 I'm so sorry. 738 00:31:39,381 --> 00:31:40,847 Just take me home. 739 00:31:40,849 --> 00:31:42,215 Yeah. 740 00:31:45,854 --> 00:31:47,554 Hey, hang on. 741 00:31:47,556 --> 00:31:49,556 Would you stay there? 742 00:31:49,558 --> 00:31:50,807 Hey, hey, hey, hey, hey. 743 00:31:50,809 --> 00:31:52,559 Look, I'll take care of it. 744 00:31:52,561 --> 00:31:54,561 All right? For real this time. 745 00:31:54,563 --> 00:31:56,029 What does that mean? 746 00:31:56,031 --> 00:31:57,480 Look, it's one thing for me to take a risk, 747 00:31:57,482 --> 00:31:59,032 but I can't put you at risk. 748 00:32:00,035 --> 00:32:02,092 You matter to me. 749 00:32:02,154 --> 00:32:05,090 Look, I'll get Jesse a new passport, 750 00:32:05,115 --> 00:32:06,998 fly him out of the country. Set him up with a new life. 751 00:32:07,000 --> 00:32:08,033 What is wrong with you? 752 00:32:08,035 --> 00:32:10,285 Well, probably a lot, but... 753 00:32:10,287 --> 00:32:12,454 Fly a fugitive out of the country on a fake passport? 754 00:32:12,456 --> 00:32:13,788 That's the riskiest plan of all. 755 00:32:13,790 --> 00:32:15,290 Yeah, but you won't be a part of it. 756 00:32:15,292 --> 00:32:16,624 But you will! 757 00:32:16,626 --> 00:32:18,043 And that makes me a part of it 758 00:32:18,045 --> 00:32:19,094 because you... 759 00:32:19,096 --> 00:32:21,429 ...matter to me. 760 00:32:21,431 --> 00:32:23,381 What do you want me to do? 761 00:32:23,383 --> 00:32:25,600 I can't turn my back on him, all right? 762 00:32:25,602 --> 00:32:27,185 He's family. 763 00:32:27,187 --> 00:32:29,554 And freeing him was part of my list. 764 00:32:31,191 --> 00:32:34,859 You're gonna let that thing dictate your whole life. 765 00:32:34,861 --> 00:32:37,145 You're both just gonna end up in jail. 766 00:32:38,815 --> 00:32:40,482 Evie... 767 00:32:43,070 --> 00:32:44,986 All right, well, good luck tomorrow. 768 00:32:54,857 --> 00:32:58,241 Thank you for coming in to see us, Ms. Covington. 769 00:32:58,243 --> 00:33:00,777 You're welcome for having me. 770 00:33:02,965 --> 00:33:05,165 You're in the quality control department? 771 00:33:05,167 --> 00:33:07,584 This is correct. 772 00:33:26,355 --> 00:33:28,388 Hey there, Bugs! 773 00:33:28,390 --> 00:33:30,807 As soon as you and Jesse dig this up, you call me. 774 00:33:30,809 --> 00:33:34,695 You're probably an adult now and you don't call me enough. 775 00:33:43,539 --> 00:33:45,072 Also, 776 00:33:45,074 --> 00:33:47,407 I... well, I just wanted to tell you 777 00:33:47,409 --> 00:33:50,243 how proud I am of you. 778 00:33:50,245 --> 00:33:52,546 I know you're going to end up doing something 779 00:33:52,548 --> 00:33:55,248 that changes the world. 780 00:33:55,250 --> 00:33:57,584 You remember that every day is a gift, 781 00:33:57,586 --> 00:34:00,337 so always try and follow your heart. 782 00:34:01,924 --> 00:34:04,424 I love you, Bugs. Mwah. 783 00:34:05,427 --> 00:34:07,511 Oh... 784 00:34:07,513 --> 00:34:10,897 Try and keep your cousin out of jail. 785 00:34:18,907 --> 00:34:21,324 How long have you been in your position? 786 00:34:21,326 --> 00:34:24,494 Um, five... Five-five-ish years. 787 00:34:24,496 --> 00:34:26,063 And in that time, 788 00:34:26,065 --> 00:34:28,732 do you feel you've been an asset to your division? 789 00:34:28,734 --> 00:34:30,951 Um, well... 790 00:34:30,953 --> 00:34:32,536 Given that your department 791 00:34:32,538 --> 00:34:34,371 is rife with problems, 792 00:34:34,373 --> 00:34:35,939 why shouldn't we let you go? 793 00:34:37,009 --> 00:34:38,425 If you can face this, 794 00:34:38,427 --> 00:34:40,694 you can face that executive panel, 795 00:34:40,696 --> 00:34:42,963 you can face anything. 796 00:34:44,049 --> 00:34:46,133 There is no one here who knows how this place runs 797 00:34:46,135 --> 00:34:47,717 better than me. 798 00:34:47,719 --> 00:34:49,136 I know that the thipping department 799 00:34:49,138 --> 00:34:51,188 desperately needs to update their software. 800 00:34:51,190 --> 00:34:53,190 I know that the trucks are sometimes half-full 801 00:34:53,192 --> 00:34:56,193 because fulfillment and shipping don't communicate well enough. 802 00:34:56,195 --> 00:34:59,146 And I know that because everyone is hurried and overworked, 803 00:34:59,148 --> 00:35:00,730 packages frequently end up in the wrong place, 804 00:35:00,732 --> 00:35:02,899 sometimes even the wrong country. 805 00:35:04,319 --> 00:35:06,486 Fly him out of the country. Set him up with a new life. 806 00:35:07,790 --> 00:35:08,822 Ms. Covington? 807 00:35:08,824 --> 00:35:09,990 My point is, we should fix the kinks 808 00:35:09,992 --> 00:35:11,491 in the system before we lay people off. 809 00:35:11,493 --> 00:35:12,659 And unless there's anything else, 810 00:35:12,661 --> 00:35:14,377 I should get back to work. 811 00:35:19,418 --> 00:35:21,001 No baloney with that one. 812 00:35:21,003 --> 00:35:22,352 I like that. 813 00:35:22,354 --> 00:35:23,587 Mm-hmm. 814 00:35:23,682 --> 00:35:25,505 You should just let the clothes wear you. 815 00:35:25,507 --> 00:35:27,891 Wow. That's-that's good. 816 00:35:27,893 --> 00:35:29,176 Hey, you. 817 00:35:29,178 --> 00:35:31,178 Um, um, Hank and I, 818 00:35:31,180 --> 00:35:33,647 we're-we're gonna go grab a bite. 819 00:35:33,649 --> 00:35:35,098 You want to join us? 820 00:35:35,100 --> 00:35:37,184 What happened to your ear? 821 00:35:37,186 --> 00:35:40,020 Hmm? Oh, uh, pierced it. 822 00:35:40,022 --> 00:35:42,689 Yeah, I was gonna do both but... 823 00:35:42,691 --> 00:35:44,441 uh... it hurt too much. 824 00:35:44,443 --> 00:35:46,443 Doesn't T-bone look cool, huh? 825 00:35:46,445 --> 00:35:48,745 Like a real badass? 826 00:35:48,747 --> 00:35:51,248 I'm glad you're trying new things, 827 00:35:51,250 --> 00:35:57,621 but... got to say, I'm a fan of Original T. 828 00:35:57,623 --> 00:35:59,840 I'm sorry, I have to go. 829 00:36:01,126 --> 00:36:03,176 It's okay, man. 830 00:36:04,379 --> 00:36:05,512 Cool pants. 831 00:36:05,514 --> 00:36:07,380 Thanks. 832 00:36:07,382 --> 00:36:09,633 Can I borrow 'em? 833 00:36:12,721 --> 00:36:15,005 I told you they were women's pants. 834 00:36:15,007 --> 00:36:17,123 I thought they were men's pants. 835 00:36:17,125 --> 00:36:18,909 Look at them! 836 00:36:18,911 --> 00:36:20,877 Well, they had the little rips in them and stuff. 837 00:36:20,879 --> 00:36:24,097 I thought it was just... You have very fine legs. 838 00:36:24,099 --> 00:36:25,348 Well, thank you. 839 00:36:25,350 --> 00:36:27,567 You're welcome. 840 00:36:40,415 --> 00:36:43,333 Sorry! 841 00:36:46,255 --> 00:36:48,338 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! What are you doing?! 842 00:36:48,340 --> 00:36:49,973 - What are you doing? - I went running to find you! 843 00:36:49,975 --> 00:36:52,309 I was running to find you! Okay, listen, 844 00:36:52,311 --> 00:36:55,061 - stop... just listen. Had some very good advice to follow my heart. - Okay. 845 00:36:55,063 --> 00:36:57,147 - I'm gonna let Jesse go on his own. - No. 846 00:36:57,149 --> 00:36:58,765 Hey, listen. 847 00:36:58,767 --> 00:37:00,767 You can take certain risks if you think them through. 848 00:37:00,769 --> 00:37:02,102 And, luckily, I'm a think-it-through kind of girl, 849 00:37:02,104 --> 00:37:03,270 and I have a plan 850 00:37:03,272 --> 00:37:05,105 to get him out of the country. 851 00:37:05,107 --> 00:37:05,989 Just hold on. 852 00:37:05,991 --> 00:37:09,109 Okay, um... 853 00:37:09,111 --> 00:37:12,112 Okay, um... 854 00:37:12,114 --> 00:37:13,697 Is Jesse claustrophobic? 855 00:37:13,699 --> 00:37:16,700 Um, well, he spent three years in an eight-by-eight cell, 856 00:37:16,702 --> 00:37:18,418 so no. 857 00:37:18,420 --> 00:37:20,220 Good. 858 00:37:23,274 --> 00:37:24,773 Hi, Bill. 859 00:37:24,775 --> 00:37:26,608 Hi, Bill. 860 00:37:26,610 --> 00:37:28,160 Oh. Just lift with your legs. 861 00:37:28,162 --> 00:37:31,413 Leg lift. 862 00:37:33,968 --> 00:37:37,086 - You all right in there, Jesse? - Yeah, snug as a bug in a rug, cuz. 863 00:37:37,088 --> 00:37:38,337 Next stop, Saskatchewan. 864 00:37:38,339 --> 00:37:40,539 The St. Croix of Central Canada, eh? 865 00:37:40,541 --> 00:37:44,126 Fragile cargo, bro. Don't want you 866 00:37:44,128 --> 00:37:46,462 jostling around too much. 867 00:37:47,431 --> 00:37:49,465 I love you, cuz. 868 00:37:49,467 --> 00:37:51,800 - I love you, too, mate. - Okay. 869 00:38:11,288 --> 00:38:14,323 - We can all still hang out. - What? 870 00:38:14,325 --> 00:38:16,241 I know you're bummed that Timothy and I split, 871 00:38:16,243 --> 00:38:18,494 but everyone still gets to stay friends. 872 00:38:18,496 --> 00:38:20,829 It won't be the same. It was the three of us. 873 00:38:20,831 --> 00:38:23,749 Now we're like Destiny's Child without Beyoncé. 874 00:38:23,751 --> 00:38:25,417 Aw. 875 00:38:25,419 --> 00:38:27,453 You think I'm the Beyoncé? 876 00:38:27,455 --> 00:38:29,621 No, I'm the Beyoncé. 877 00:38:29,623 --> 00:38:31,957 I am Beyoncé. 878 00:38:31,959 --> 00:38:34,293 But the point I'm trying to make is 879 00:38:34,295 --> 00:38:35,594 we're one man down. 880 00:38:35,596 --> 00:38:38,597 Look, I know it'll be different. 881 00:38:38,599 --> 00:38:40,549 But it's not the end. 882 00:38:40,551 --> 00:38:42,968 Really? 883 00:38:42,970 --> 00:38:44,720 So maybe the three of us can get together 884 00:38:44,722 --> 00:38:47,272 - and we can do a game night next week. - Yeah, I'd love that. 885 00:38:47,274 --> 00:38:49,725 - And then we can all do dinner and a movie. - Okay, one step at a time. 886 00:38:49,727 --> 00:38:51,393 - All right. - Hank, 887 00:38:51,395 --> 00:38:53,312 I noticed you're carrying some undue stress 888 00:38:53,314 --> 00:38:55,314 in your lower back and shoulders, so I bought you 889 00:38:55,316 --> 00:38:57,699 this special ergonomic desk chair. 890 00:39:08,245 --> 00:39:11,547 I think you'll... find that it provides more than sufficient 891 00:39:11,549 --> 00:39:12,831 lumbar support. 892 00:39:12,833 --> 00:39:14,500 Whew. Man. 893 00:39:14,502 --> 00:39:16,919 Thanks, Deirdre. 894 00:39:16,921 --> 00:39:19,421 That's really nice of you. 895 00:39:19,423 --> 00:39:21,807 Yes. It is nice. 896 00:39:24,261 --> 00:39:26,645 Am I on vacation or am I at work? 897 00:39:26,647 --> 00:39:28,564 I don't even know anymore. 898 00:39:28,566 --> 00:39:31,266 It's perfect. 899 00:39:31,268 --> 00:39:33,986 - I love it! - Screw Barry 900 00:39:33,988 --> 00:39:36,071 and Salesman of the Year. Even if you didn't get SOTY, 901 00:39:36,073 --> 00:39:37,940 you're still our FOTY. 902 00:39:37,942 --> 00:39:39,525 Boy-howdy, do I have 903 00:39:39,527 --> 00:39:42,778 a surprise for you. 904 00:39:44,114 --> 00:39:45,914 No way! I don't get it. 905 00:39:45,916 --> 00:39:49,284 - You were so far behind Barry. - I know! 906 00:39:49,286 --> 00:39:51,787 But you girls encouraged me, and... I don't know... 907 00:39:51,789 --> 00:39:55,374 I just figured it's... y-you know, it's now or never. 908 00:39:55,376 --> 00:39:58,844 Then this-this super nice Australian guy came in. 909 00:39:58,846 --> 00:40:00,679 Or maybe he was British... I don't know... 910 00:40:00,681 --> 00:40:02,798 But he was real handsome and cool, you know? 911 00:40:02,800 --> 00:40:05,300 Like a... like a professional saxophone player. 912 00:40:05,302 --> 00:40:08,637 And I sold him nine washing machines. 913 00:40:08,639 --> 00:40:12,808 I beat Barry by $14! 914 00:40:12,810 --> 00:40:14,359 Did he have a beard? 915 00:40:14,361 --> 00:40:17,029 Yeah. Yeah, he had a beard and piercing eyes 916 00:40:17,031 --> 00:40:18,363 and he was wearing one of those... 917 00:40:18,365 --> 00:40:20,816 one of those really cool man beanies. 918 00:40:29,059 --> 00:40:31,710 You rascal! 919 00:40:31,712 --> 00:40:34,580 You went to great lengths to help someone I love. 920 00:40:34,582 --> 00:40:36,381 I figured I should do the same. 921 00:40:36,383 --> 00:40:38,550 How did you afford this? 922 00:40:38,552 --> 00:40:41,220 - Are you gonna miss these? - No. 923 00:40:41,222 --> 00:40:45,057 Seemed a good way to clean some dirty money. 924 00:40:45,059 --> 00:40:48,760 What are you gonna do with all these washing machines? 925 00:40:48,762 --> 00:40:50,679 You ever heard of a Barcelona foam party? 926 00:41:28,149 --> 00:41:32,202 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 64314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.