Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,093 --> 00:00:02,041
Previously on Madam Secretary...
2
00:00:02,042 --> 00:00:03,137
Jay, it's everything.
3
00:00:03,138 --> 00:00:05,106
We are not a family anymore.
4
00:00:05,107 --> 00:00:06,207
Abby, come on.
5
00:00:06,208 --> 00:00:07,441
I just needed
6
00:00:07,442 --> 00:00:08,376
some time apart.
7
00:00:08,377 --> 00:00:09,810
Virginia Field Force.
8
00:00:09,811 --> 00:00:10,912
Your standard militia group.
9
00:00:10,913 --> 00:00:12,713
Anti-government,
little white supremacy.
10
00:00:12,714 --> 00:00:14,282
I'd like to think about hiring
11
00:00:14,283 --> 00:00:16,484
private security
contractors like Vesuvian.
12
00:00:16,485 --> 00:00:17,618
Pirosmani stole American weapons
13
00:00:17,619 --> 00:00:18,819
and sold them on the black market.
14
00:00:18,820 --> 00:00:19,987
Any idea where he is?
15
00:00:19,988 --> 00:00:21,556
They're trying to track him down,
16
00:00:21,557 --> 00:00:23,690
but he's gone.
17
00:01:05,700 --> 00:01:07,335
I tell you,
18
00:01:07,336 --> 00:01:09,804
if I get one more e-mail
19
00:01:09,805 --> 00:01:11,439
about the book fair... I get it.
20
00:01:11,440 --> 00:01:12,840
How did you get on that list?
21
00:01:12,841 --> 00:01:14,041
I signed up
22
00:01:14,042 --> 00:01:16,477
during a 2:00 a.m. guilt trip.
23
00:01:16,478 --> 00:01:17,979
You handle world diplomacy, Mom.
24
00:01:17,980 --> 00:01:19,213
Dad's got the book fair.
25
00:01:19,214 --> 00:01:20,881
You do?
26
00:01:20,882 --> 00:01:23,084
- Babe, books.
- Just so you know,
27
00:01:23,085 --> 00:01:25,219
remainders of your book on St. Augustine
28
00:01:25,220 --> 00:01:27,221
are not gonna be huge sellers.
29
00:01:27,222 --> 00:01:29,790
Too bad it's not celebrity gossip.
30
00:01:29,791 --> 00:01:31,258
Don't go telling your dad
31
00:01:31,259 --> 00:01:33,260
that St. Augustine isn't a celebrity.
32
00:01:33,261 --> 00:01:34,428
That's right.
33
00:01:34,429 --> 00:01:35,997
Jason!
34
00:01:35,998 --> 00:01:37,565
You are gonna miss your ride.
35
00:01:37,566 --> 00:01:38,666
Hey.
36
00:01:38,667 --> 00:01:41,435
Could I get some money for school?
37
00:01:41,436 --> 00:01:42,770
Good morning to you, too.
38
00:01:42,771 --> 00:01:43,971
What do you need?
39
00:01:43,972 --> 00:01:46,374
It's this graphing calculator for Calc.
40
00:01:46,375 --> 00:01:47,808
It's $127.
41
00:01:47,809 --> 00:01:49,944
- What?
- For a calculator?
42
00:01:49,945 --> 00:01:53,781
Can't you just use a pencil and paper?
43
00:01:53,782 --> 00:01:54,982
I could.
44
00:01:54,983 --> 00:01:56,917
I could also just become a blacksmith
45
00:01:56,918 --> 00:01:58,919
and use primitive tools
for an obsolete job
46
00:01:58,920 --> 00:02:00,721
in a world that no longer exists.
47
00:02:00,722 --> 00:02:02,390
- Is this a requirement?
- Yeah.
48
00:02:02,391 --> 00:02:03,524
They're actually $170,
49
00:02:03,525 --> 00:02:05,092
but we get a student
discount at the store.
50
00:02:05,093 --> 00:02:06,794
I know.
51
00:02:06,795 --> 00:02:08,062
Thank you.
52
00:02:08,063 --> 00:02:10,698
Well, for $127,
53
00:02:10,699 --> 00:02:12,199
it'd better guarantee an "A."
54
00:02:12,200 --> 00:02:13,734
Yeah.
55
00:02:13,735 --> 00:02:15,336
That's kind of a big ask
56
00:02:15,337 --> 00:02:18,305
for most public school parents, right?
57
00:02:20,609 --> 00:02:22,843
This arms dealer that we've been after,
58
00:02:22,844 --> 00:02:24,679
Dito Pirosmani?
59
00:02:24,680 --> 00:02:25,946
Spanish law enforcement
60
00:02:25,947 --> 00:02:27,648
was supposed to apprehend him
61
00:02:27,649 --> 00:02:30,017
at his villa. All they
got was a house cat.
62
00:02:30,018 --> 00:02:32,219
Not a good morning for the CIA.
63
00:02:32,220 --> 00:02:36,290
Or me, since I convinced CIA
to let Spain handle the op
64
00:02:36,291 --> 00:02:39,460
instead of our guys.
65
00:02:39,461 --> 00:02:41,729
I'm sorry, you were
saying? The calculator.
66
00:02:41,730 --> 00:02:44,031
You know what? Maybe you could
talk to Jason's math teacher
67
00:02:44,032 --> 00:02:45,199
when you're at the school?
68
00:02:45,200 --> 00:02:47,702
Intelligence work is never done.
69
00:02:47,703 --> 00:02:49,804
Hey, I'm about to read this.
70
00:02:49,805 --> 00:02:50,938
Yeah?
71
00:02:50,939 --> 00:02:52,772
- Yeah. I...
- When?
72
00:02:54,809 --> 00:02:57,016
Our source on Pirosmani's location
73
00:02:57,017 --> 00:02:57,945
was solid, sir.
74
00:02:57,946 --> 00:02:59,146
Then what the hell happened?
75
00:02:59,147 --> 00:03:00,748
It's not hard to believe
76
00:03:00,749 --> 00:03:03,718
he got inside information
from Spanish Intelligence.
77
00:03:03,719 --> 00:03:05,252
Or on our end.
78
00:03:05,253 --> 00:03:07,021
He already had a mole
in the State Department.
79
00:03:07,022 --> 00:03:09,123
So, what's our next move?
80
00:03:09,124 --> 00:03:10,725
We've frozen Pirosmani's assets
81
00:03:10,726 --> 00:03:12,193
in all of our allied nations.
82
00:03:12,194 --> 00:03:13,694
That will limit his movement.
83
00:03:13,695 --> 00:03:15,062
But now that he's
looking over his shoulder,
84
00:03:15,063 --> 00:03:16,897
it'll be that much harder
to capture him alive.
85
00:03:16,898 --> 00:03:18,065
I want this contained.
86
00:03:18,066 --> 00:03:19,400
- Whatever it takes.
- Mr. President,
87
00:03:19,401 --> 00:03:22,036
I do think that we
should make every effort
88
00:03:22,037 --> 00:03:24,572
to take Pirosmani into custody.
89
00:03:24,573 --> 00:03:26,440
Yes, the evidence
90
00:03:26,441 --> 00:03:28,976
that he was behind the
stolen weapons is significant,
91
00:03:28,977 --> 00:03:30,311
but it's still circumstantial.
92
00:03:30,312 --> 00:03:32,480
Alive, we would have the opportunity
93
00:03:32,481 --> 00:03:35,349
to interrogate him and
flush out his whole network
94
00:03:35,350 --> 00:03:37,118
- of illegal arms dealing.
- We have no reason
95
00:03:37,119 --> 00:03:38,385
to believe that he will cooperate
96
00:03:38,386 --> 00:03:40,154
- in an interrogation.
- We also have to consider
97
00:03:40,155 --> 00:03:42,723
the damage to our alliance with Georgia
98
00:03:42,724 --> 00:03:46,627
if we assassinate one of their
citizens extra-judicially.
99
00:03:46,628 --> 00:03:49,063
Though I doubt he's
their favorite citizen.
100
00:03:49,064 --> 00:03:50,197
Mr. President,
101
00:03:50,198 --> 00:03:52,733
if forced to choose
between killing Pirosmani
102
00:03:52,734 --> 00:03:54,201
and allowing him to remain free,
103
00:03:54,202 --> 00:03:55,869
I advise lethal force.
104
00:04:05,112 --> 00:04:07,715
Let's get him alive if we can,
105
00:04:07,716 --> 00:04:11,251
but we'll take him dead
if he leaves us no choice.
106
00:04:14,388 --> 00:04:17,691
Rough night?
107
00:04:17,692 --> 00:04:19,260
Caffeine withdrawal.
108
00:04:19,261 --> 00:04:21,762
Think I'm having a stroke.
109
00:04:21,763 --> 00:04:24,064
Why would you give up on caffeine?
110
00:04:24,065 --> 00:04:25,966
To be healthier, less dependent.
111
00:04:25,967 --> 00:04:28,301
Is that black?
112
00:04:32,174 --> 00:04:33,607
Coming over for the game tonight?
113
00:04:33,608 --> 00:04:34,875
Dude, no offense,
114
00:04:34,876 --> 00:04:36,811
but I can't do another
night at your place.
115
00:04:36,812 --> 00:04:37,912
I mean...
116
00:04:37,913 --> 00:04:39,046
All those metal folding chairs
117
00:04:39,047 --> 00:04:41,482
make me feel like I'm at an AA meeting.
118
00:04:41,483 --> 00:04:43,150
Then sit on the floor.
119
00:04:43,151 --> 00:04:44,685
Okay, what is this?
120
00:04:44,686 --> 00:04:47,521
Are you trying to relive your
first apartment after college?
121
00:04:47,522 --> 00:04:49,824
Because that is not a
year I want to relive.
122
00:04:49,825 --> 00:04:51,692
Mark Meese stole my girlfriend
123
00:04:51,693 --> 00:04:53,427
and ate all my cereal.
124
00:04:53,428 --> 00:04:56,897
And the furniture was terrible.
125
00:04:56,898 --> 00:04:58,299
I'm just keeping it simple.
126
00:04:58,300 --> 00:05:01,135
That's what guys say when
they don't want to commit.
127
00:05:01,136 --> 00:05:02,636
But, you see...
128
00:05:02,637 --> 00:05:04,905
you need to commit to your life.
129
00:05:04,906 --> 00:05:06,407
Because your life
130
00:05:06,408 --> 00:05:10,477
is not a girl you met
at Burning Man, man.
131
00:05:10,478 --> 00:05:12,847
You're better with caffeine.
132
00:05:12,848 --> 00:05:14,248
I know.
133
00:05:14,249 --> 00:05:16,183
- Damn it.
- Hey.
134
00:05:16,184 --> 00:05:19,320
Call me when you have an ottoman.
135
00:05:19,321 --> 00:05:22,022
This is it. Everything
we've got on Pirosmani.
136
00:05:22,023 --> 00:05:23,190
From the Western allies.
137
00:05:23,191 --> 00:05:25,559
I can go back to CIA.
138
00:05:25,560 --> 00:05:27,695
I don't know. I...
139
00:05:27,696 --> 00:05:30,097
It feels like we're
looking for a puzzle piece
140
00:05:30,098 --> 00:05:31,765
that just isn't there.
141
00:05:31,766 --> 00:05:34,068
He said he doesn't deal
in stolen U.S. weapons,
142
00:05:34,069 --> 00:05:35,803
and now all the best Intel
143
00:05:35,804 --> 00:05:38,505
in the world says the same thing.
144
00:05:38,506 --> 00:05:40,274
On the other hand, he is an arms dealer.
145
00:05:40,275 --> 00:05:42,176
Who kept his word in Somalia.
146
00:05:42,177 --> 00:05:43,244
I thought
147
00:05:43,245 --> 00:05:44,612
I had a good read on him.
148
00:05:44,613 --> 00:05:46,046
CIA's Russian file did say
149
00:05:46,047 --> 00:05:47,248
they had a forensic accountant
150
00:05:47,249 --> 00:05:49,884
in GRU tracking him over
the last eight years.
151
00:05:49,885 --> 00:05:53,287
Well, I'm sure the
Kremlin isn't in a hurry
152
00:05:53,288 --> 00:05:55,756
to expose their lax weapons control
153
00:05:55,757 --> 00:05:57,491
- and corruption.
- That's what I thought.
154
00:05:57,492 --> 00:05:58,893
So I looked up the accountant.
155
00:05:58,894 --> 00:06:00,661
He's due to attend an
international conference
156
00:06:00,662 --> 00:06:02,763
on information systems over
the next few days in Nice.
157
00:06:02,764 --> 00:06:04,398
One of us could reach out.
158
00:06:04,399 --> 00:06:05,898
See if he'd meet.
159
00:06:08,302 --> 00:06:12,973
That would be going
around CIA's investigation.
160
00:06:12,974 --> 00:06:15,809
It's a fact-finding mission.
161
00:06:15,810 --> 00:06:17,810
Following up on Somalia.
162
00:06:18,846 --> 00:06:20,381
Call him.
163
00:06:20,382 --> 00:06:23,951
He agrees to take the meeting, you go.
164
00:06:23,952 --> 00:06:25,152
Just me?
165
00:06:25,153 --> 00:06:27,221
Take a few extra days on the Riviera.
166
00:06:27,222 --> 00:06:29,390
You've been through it
lately. You could use a break.
167
00:06:29,391 --> 00:06:32,326
Like the sound of that.
168
00:06:32,327 --> 00:06:34,995
So, where are we with the VFF
since they landed in Greece?
169
00:06:34,996 --> 00:06:38,032
Sir, based on Dr. McCord's theory
170
00:06:38,033 --> 00:06:39,466
that they're following.
171
00:06:39,467 --> 00:06:41,402
Biblical prophecy,
172
00:06:41,403 --> 00:06:43,437
we're focusing on the Middle East,
173
00:06:43,438 --> 00:06:45,205
but we don't want to rule out
174
00:06:45,206 --> 00:06:47,207
- a European attack.
- Not much of a focus.
175
00:06:47,208 --> 00:06:48,342
No leads?
176
00:06:48,343 --> 00:06:50,244
We have every available sigint system
177
00:06:50,245 --> 00:06:52,079
tracking Slattery, Abbott and Zanner,
178
00:06:52,080 --> 00:06:54,815
but so far no hits with
facial or voice recognition.
179
00:06:54,816 --> 00:06:56,550
Either they're still in transit
180
00:06:56,551 --> 00:06:57,985
or they slipped past border control.
181
00:06:57,986 --> 00:06:59,219
This isn't gonna work.
182
00:06:59,220 --> 00:07:01,088
It's too much territory.
183
00:07:01,089 --> 00:07:03,090
We need another approach.
184
00:07:03,091 --> 00:07:05,059
Sir, we can go with Henry's theory
185
00:07:05,060 --> 00:07:08,696
and just put all of
our chips on Jerusalem.
186
00:07:08,697 --> 00:07:11,498
The Lailat Al Mi'raj celebration
at the Al-Aqsa Mosque.
187
00:07:11,499 --> 00:07:13,534
It's a likely target if
you want to provoke conflict
188
00:07:13,535 --> 00:07:16,437
between Israel and Sunni Islam,
but it's not the only one.
189
00:07:16,438 --> 00:07:19,106
There's Al Kaaba at
Al-Masjid Al-Haram in Mecca,
190
00:07:19,107 --> 00:07:22,309
there's Al-Masjid
an-Nabawi in Medina...
191
00:07:22,310 --> 00:07:23,677
But you said Al-Aqsa
192
00:07:23,678 --> 00:07:25,412
is the most likely target?
193
00:07:25,413 --> 00:07:27,815
If I'm right and they want to provoke
194
00:07:27,816 --> 00:07:29,550
worldwide conflict, the crossroads
195
00:07:29,551 --> 00:07:32,920
of Judaism, Islam and Christianity
196
00:07:32,921 --> 00:07:34,987
is a likely place to start.
197
00:07:37,324 --> 00:07:39,944
Let's tighten our focus to Israel
198
00:07:39,945 --> 00:07:42,680
and its border countries.
Give 'em 48 hours.
199
00:07:42,681 --> 00:07:43,781
See what we get.
200
00:07:43,782 --> 00:07:46,317
And if we're wrong and they decide
201
00:07:46,318 --> 00:07:49,053
to hit Rome, Paris or Istanbul?
202
00:07:49,054 --> 00:07:50,753
Then we made the wrong choice.
203
00:07:55,926 --> 00:07:58,496
Mr. Soroka?
204
00:07:58,497 --> 00:08:00,364
Mr. Whitman. Nice to see you.
205
00:08:00,365 --> 00:08:02,233
- Please.
- Thanks for meeting me.
206
00:08:02,234 --> 00:08:03,092
Sure.
207
00:08:03,093 --> 00:08:05,569
It's a little bit
colder than I expected.
208
00:08:05,570 --> 00:08:06,737
It's windy?
209
00:08:06,738 --> 00:08:08,272
Yeah.
210
00:08:08,273 --> 00:08:09,940
Garçon?
211
00:08:09,941 --> 00:08:11,242
Un autre café, s'il vous plaît.
212
00:08:11,243 --> 00:08:12,209
Oui, Monsieur.
213
00:08:12,210 --> 00:08:15,212
Merci. So, enjoying the Riviera?
214
00:08:15,213 --> 00:08:17,381
You know, these conferences.
215
00:08:17,382 --> 00:08:19,984
It's barely time to enjoy it.
216
00:08:19,985 --> 00:08:21,218
You must forgive me.
217
00:08:21,219 --> 00:08:23,254
I-I might be, called away.
218
00:08:23,255 --> 00:08:24,889
- Of course. And I can make this quick.
- Yes.
219
00:08:24,890 --> 00:08:26,023
I mentioned that we're
220
00:08:26,024 --> 00:08:28,659
looking into Dito Pirosmani.
221
00:08:28,660 --> 00:08:30,461
Really we just need to locate him.
222
00:08:30,462 --> 00:08:31,996
We're hoping to intervene in a hotspot
223
00:08:31,997 --> 00:08:34,131
in East Timor, and we understand
224
00:08:34,132 --> 00:08:37,835
that Dito has some,
business dealings in the region.
225
00:08:37,836 --> 00:08:41,338
Yeah, I suppose you don't
mean his chemical company.
226
00:08:41,339 --> 00:08:42,840
Not in this case, no.
227
00:08:42,841 --> 00:08:45,476
And I suppose that's not why
you're tracking his accounts.
228
00:08:45,477 --> 00:08:48,946
Mr. Whitman, your secretary of state
229
00:08:48,947 --> 00:08:51,982
is a, a bold woman,
230
00:08:51,983 --> 00:08:54,318
but she should be careful
who she works with.
231
00:08:54,319 --> 00:08:56,053
We're moving carefully.
232
00:08:56,054 --> 00:08:58,522
That's why I came to you.
233
00:08:58,523 --> 00:09:01,724
Yes, yes...
234
00:09:03,828 --> 00:09:05,429
Sorry, I-I need to take this.
235
00:09:05,430 --> 00:09:07,398
- Of course.
- Yes.
236
00:09:07,399 --> 00:09:08,666
Hello.
237
00:09:08,667 --> 00:09:11,734
Da.
238
00:09:12,403 --> 00:09:14,305
- Hey.
- No noise.
239
00:09:14,306 --> 00:09:16,106
Wh-Whoa. Come on.
240
00:09:16,107 --> 00:09:18,042
Help! Help!
241
00:09:18,043 --> 00:09:21,544
Help!
242
00:09:40,268 --> 00:09:41,868
I still think
243
00:09:41,869 --> 00:09:45,338
I should do the whole thing in Dutch.
244
00:09:45,339 --> 00:09:48,675
Well, the Koningsdag address
is customarily given in English,
245
00:09:48,676 --> 00:09:51,114
but, then again, we've
never done it online before.
246
00:09:51,115 --> 00:09:54,151
- So...
- Let's have Matt translate his remarks.
247
00:09:54,152 --> 00:09:55,852
Ma'am. Jay is on line two.
248
00:09:55,853 --> 00:09:57,688
I... And here.
249
00:09:57,689 --> 00:09:59,089
Will you have Matt
translate this, please?
250
00:09:59,090 --> 00:10:00,457
- Yeah.
- Thanks.
251
00:10:00,458 --> 00:10:01,658
We're live in six minutes.
252
00:10:01,659 --> 00:10:03,293
Yeah.
253
00:10:03,294 --> 00:10:06,096
Please tell me you
are nursing a sunburn.
254
00:10:06,097 --> 00:10:07,964
Not at the moment, ma'am, no.
255
00:10:07,965 --> 00:10:09,666
There's a bit of a problem.
256
00:10:09,667 --> 00:10:11,467
What? How?
257
00:10:12,269 --> 00:10:16,138
You should never have betrayed me.
258
00:10:17,541 --> 00:10:18,942
Who is this?
259
00:10:18,943 --> 00:10:20,811
I was your friend.
260
00:10:20,812 --> 00:10:22,946
Now I am your enemy.
261
00:10:22,947 --> 00:10:24,648
Dito, what's this about?
262
00:10:24,649 --> 00:10:26,917
You have till end of business tomorrow
263
00:10:26,918 --> 00:10:28,584
to release my assets.
264
00:10:29,619 --> 00:10:31,455
End of business where?
265
00:10:31,456 --> 00:10:32,556
And where are you?
266
00:10:32,557 --> 00:10:33,724
You froze my accounts.
267
00:10:33,725 --> 00:10:35,692
You know where they are.
268
00:10:35,693 --> 00:10:37,994
Good-bye, Madam Secretary.
269
00:10:46,670 --> 00:10:47,650
Pirosmani has to know
270
00:10:47,651 --> 00:10:50,342
that the United States doesn't
negotiate with terrorists.
271
00:10:50,343 --> 00:10:53,478
He doesn't consider himself a terrorist.
272
00:10:53,479 --> 00:10:56,615
He considers himself a businessman.
273
00:10:56,616 --> 00:10:59,718
At the very least, he'll
insist we return his assets.
274
00:10:59,719 --> 00:11:01,419
Will we?
275
00:11:01,420 --> 00:11:03,020
No.
276
00:11:04,689 --> 00:11:05,957
I'll have more information
277
00:11:05,958 --> 00:11:07,559
for you after I meet with the president.
278
00:11:07,560 --> 00:11:09,927
We have to tell his family.
279
00:11:10,662 --> 00:11:12,664
Yeah, of course.
280
00:11:12,665 --> 00:11:14,566
I'll call Abby.
281
00:11:14,567 --> 00:11:16,101
I know it goes without saying,
282
00:11:16,102 --> 00:11:18,670
but we need to keep a
tight circle on this.
283
00:11:18,671 --> 00:11:21,205
For Jay's sake.
284
00:11:23,175 --> 00:11:24,643
I'm sorry. When exactly
285
00:11:24,644 --> 00:11:26,077
did the State Department
decide to intervene
286
00:11:26,078 --> 00:11:27,206
in an ongoing CIA investigation?
287
00:11:27,207 --> 00:11:29,581
This wasn't some kind
of covert operation.
288
00:11:29,582 --> 00:11:32,584
It was one bureaucrat seeking
information from another.
289
00:11:32,585 --> 00:11:34,819
And in so doing, you
put your policy advisor
290
00:11:34,820 --> 00:11:36,888
in a life-and-death situation
that he isn't trained to handle!
291
00:11:36,889 --> 00:11:38,355
Enough!
292
00:11:40,358 --> 00:11:44,062
Pirosmani has kidnapped
an American diplomat.
293
00:11:44,063 --> 00:11:46,360
This is a CIA matter now.
294
00:11:46,361 --> 00:11:48,166
Exactly who knew Jay's itinerary?
295
00:11:48,167 --> 00:11:51,970
Only the accountant, Timur Soroka.
296
00:11:51,971 --> 00:11:53,203
We'll find him.
297
00:11:53,972 --> 00:11:56,208
Just so this is perfectly clear,
298
00:11:56,209 --> 00:11:59,077
the United States will
not compromise its policy
299
00:11:59,078 --> 00:12:00,782
against negotiating with terrorists.
300
00:12:00,783 --> 00:12:02,446
Of course.
301
00:12:09,854 --> 00:12:11,690
Yes, I really appreciate it.
302
00:12:11,691 --> 00:12:13,725
Thank you.
303
00:12:13,726 --> 00:12:14,726
Ms. Alvarez?
304
00:12:14,727 --> 00:12:16,661
Hey. Jason's dad.
305
00:12:16,662 --> 00:12:18,630
- Hi. Henry McCord.
- Of course.
306
00:12:18,631 --> 00:12:21,066
You're working the
book fair with crutches.
307
00:12:21,067 --> 00:12:22,400
That's amazing.
308
00:12:22,401 --> 00:12:24,636
Yeah, well, I kind of feel like
I'm working in the last days
309
00:12:24,637 --> 00:12:27,038
of the whaling industry,
but I'm doing what I can.
310
00:12:27,039 --> 00:12:29,074
Listen, Jason came to me
311
00:12:29,075 --> 00:12:32,978
about this graphing calculator
he needs, and, I mean,
312
00:12:32,979 --> 00:12:35,213
it's not a hardship for
us, but I got to believe
313
00:12:35,214 --> 00:12:37,082
that if we have to have a book fair
314
00:12:37,083 --> 00:12:38,717
to send the debate team to New York,
315
00:12:38,718 --> 00:12:40,518
then there's got to be a lot
of families that can't afford
316
00:12:40,519 --> 00:12:41,886
to throw money at a piece of gear
317
00:12:41,887 --> 00:12:43,154
that they're not gonna use in a year.
318
00:12:43,155 --> 00:12:45,924
I get it. I wanted to
subsidize them altogether,
319
00:12:45,925 --> 00:12:48,493
but we did get as deep
a discount as we could.
320
00:12:48,494 --> 00:12:50,629
Can we go to the company?
We got to do better
321
00:12:50,630 --> 00:12:52,931
- than 127 bucks.
- No.
322
00:12:52,932 --> 00:12:55,766
It's just $27.
323
00:12:58,837 --> 00:13:01,072
You must have misread
the notice we sent home.
324
00:13:01,073 --> 00:13:03,275
Well, there you go. Problem solved.
325
00:13:04,510 --> 00:13:06,311
Numbers. They will get you every time.
326
00:13:06,312 --> 00:13:08,779
- Sorry to bother you.
- No bother.
327
00:13:11,850 --> 00:13:14,486
Mr. Brennan, thanks for agreeing
to see me on such short notice.
328
00:13:14,487 --> 00:13:16,321
I think it's Daryl by now.
329
00:13:16,322 --> 00:13:19,157
How's your colleague in
Somalia? Anis, was it?
330
00:13:19,158 --> 00:13:21,192
Yeah. He's still recovering,
331
00:13:21,193 --> 00:13:24,029
but I'm-I'm sure he'll be
back in action soon enough.
332
00:13:24,030 --> 00:13:25,964
You'll have to excuse me.
333
00:13:25,965 --> 00:13:27,632
I-I need to cut to the chase.
334
00:13:27,633 --> 00:13:29,601
Yeah, go.
335
00:13:29,602 --> 00:13:32,671
What's your impression
of Dito Pirosmani?
336
00:13:32,672 --> 00:13:35,774
I only know him by reputation,
never worked with him.
337
00:13:35,775 --> 00:13:38,476
I'm asking you to be frank.
338
00:13:38,477 --> 00:13:41,313
Can I trust Dito Pirosmani
339
00:13:41,314 --> 00:13:43,814
in a one-on-one negotiation?
340
00:13:46,951 --> 00:13:49,754
Early... I'm talking before Fallujah...
341
00:13:49,755 --> 00:13:52,691
we were sent to train a
core group of local militia
342
00:13:52,692 --> 00:13:55,760
on a training site 60
klicks outside of Basra.
343
00:13:55,761 --> 00:13:57,796
We were short on carriers,
344
00:13:57,797 --> 00:14:00,365
so I made a deal with the
only supplier available.
345
00:14:00,366 --> 00:14:01,182
Pirosmani.
346
00:14:01,183 --> 00:14:03,535
I paid him a good price,
but my guy tells me
347
00:14:03,536 --> 00:14:05,470
he can't get it through.
348
00:14:05,471 --> 00:14:08,673
At the same time, we
get Intel we'd been made.
349
00:14:08,674 --> 00:14:12,777
400 or 500 Iraqi insurgents
only half a day out.
350
00:14:12,778 --> 00:14:14,779
I get Dito on the sat,
351
00:14:14,780 --> 00:14:16,781
explain the transfer problem,
352
00:14:16,782 --> 00:14:18,817
tell him I will personally
guarantee the funds,
353
00:14:18,818 --> 00:14:21,219
but we need the trucks
to evac immediately.
354
00:14:21,220 --> 00:14:23,655
His answer?
355
00:14:23,656 --> 00:14:26,423
"Not my problem."
356
00:14:27,625 --> 00:14:29,461
We lost half the contingent
357
00:14:29,462 --> 00:14:32,364
of the best officers Iraq had to
offer in a three-hour firefight.
358
00:14:32,365 --> 00:14:36,066
Pirosmani all but murdered them himself.
359
00:14:39,070 --> 00:14:41,106
Merci. Je t'envoie un numéro à utiliser
360
00:14:41,107 --> 00:14:43,674
pour une transmission sécurisée.
361
00:14:44,709 --> 00:14:46,611
What are you guys still doing here?
362
00:14:46,612 --> 00:14:48,146
No one wanted to leave.
363
00:14:48,147 --> 00:14:50,482
There's, um, Kung Pao
chicken if you want.
364
00:14:50,483 --> 00:14:51,850
No, thanks...
365
00:14:51,851 --> 00:14:53,184
What's the news from Intelligence?
366
00:14:53,185 --> 00:14:58,623
They got into the hotel
security cameras, but nothing.
367
00:14:58,624 --> 00:15:00,325
Okay, well, why don't you all head home,
368
00:15:00,326 --> 00:15:02,026
and we'll let you know
if there's any news?
369
00:15:02,027 --> 00:15:04,361
No.
370
00:15:05,163 --> 00:15:07,999
Well, then, Blake,
how about some coffee?
371
00:15:08,000 --> 00:15:09,011
God, yes, please.
372
00:15:09,012 --> 00:15:12,169
- Yes, and also Henry left word for you.
- Great.
373
00:15:16,674 --> 00:15:18,543
My number one rule is never work
374
00:15:18,544 --> 00:15:20,044
with the American government.
375
00:15:20,045 --> 00:15:21,346
They always screw you.
376
00:15:24,750 --> 00:15:27,752
I'm trying not to feel like it's a wake.
377
00:15:27,753 --> 00:15:28,953
Let's call it a vigil.
378
00:15:28,954 --> 00:15:30,388
You got a lot of good people
379
00:15:30,389 --> 00:15:31,956
working really hard to get him home.
380
00:15:31,957 --> 00:15:34,192
How's your work going?
381
00:15:34,193 --> 00:15:36,261
Don't ask if you want a distraction.
382
00:15:36,262 --> 00:15:38,596
That bad?
383
00:15:38,597 --> 00:15:40,231
I hope not.
384
00:15:40,232 --> 00:15:41,833
If it all goes to hell, it's on me.
385
00:15:41,834 --> 00:15:44,169
We are really...
386
00:15:44,170 --> 00:15:47,238
not helping each other
right now, are we?
387
00:15:47,239 --> 00:15:49,706
Okay, you want a distraction?
388
00:15:51,443 --> 00:15:55,880
You know that $127 solid-gold
calculator Jason needs?
389
00:15:55,881 --> 00:15:57,882
Yeah.
390
00:15:57,883 --> 00:15:59,884
The one with the diamond buttons?
391
00:15:59,885 --> 00:16:01,920
I ran into his math teacher.
392
00:16:01,921 --> 00:16:04,289
It's a $27 calculator.
393
00:16:04,290 --> 00:16:05,924
Jason padded the number.
394
00:16:05,925 --> 00:16:07,358
Why would he do that?
395
00:16:07,359 --> 00:16:10,161
I'm trying not to think the worst.
396
00:16:10,162 --> 00:16:11,863
You haven't asked him yet?
397
00:16:11,864 --> 00:16:13,698
No, I'm waiting for the right time.
398
00:16:13,699 --> 00:16:15,333
Th-There's something going on with him.
399
00:16:15,334 --> 00:16:16,801
He's just been so down lately.
400
00:16:16,802 --> 00:16:18,036
Well,
401
00:16:18,037 --> 00:16:20,839
find out what's going
on, and then nail him.
402
00:16:20,840 --> 00:16:22,941
Due process.
403
00:16:22,942 --> 00:16:25,142
Yeah.
404
00:16:26,878 --> 00:16:30,348
What if I really messed up?
405
00:16:30,349 --> 00:16:32,951
Babe, you sent Jay on
a diplomatic mission.
406
00:16:32,952 --> 00:16:35,887
There's no way you could
have known this would happen.
407
00:16:35,888 --> 00:16:37,121
I undermined the CIA.
408
00:16:37,122 --> 00:16:39,457
I thought I had a hunch about this guy,
409
00:16:39,458 --> 00:16:41,292
and I put Jay in harm's way.
410
00:16:41,293 --> 00:16:42,627
Don't do this to yourself.
411
00:16:42,628 --> 00:16:45,296
But I did do this.
412
00:16:45,297 --> 00:16:47,398
And I did it to Abby
413
00:16:47,399 --> 00:16:48,633
and his daughter.
414
00:16:48,634 --> 00:16:49,801
Babe...
415
00:16:49,802 --> 00:16:52,069
I have to get him home.
416
00:16:58,776 --> 00:17:02,606
- You're up early.
- Yeah, there's a debate meeting.
417
00:17:02,607 --> 00:17:05,142
- I'm-I'm taking the bus.
- You're gonna miss it.
418
00:17:05,143 --> 00:17:08,244
I ran into your calculus teacher.
419
00:17:11,048 --> 00:17:13,183
Do I need to go on?
420
00:17:13,184 --> 00:17:15,752
You know what?
421
00:17:15,753 --> 00:17:18,255
Just... just ground me,
422
00:17:18,256 --> 00:17:20,023
and I'll-I'll give you
the money back. It's fine.
423
00:17:20,024 --> 00:17:21,625
You're not getting off that easy.
424
00:17:21,626 --> 00:17:24,094
You have one chance to explain to me
425
00:17:24,095 --> 00:17:26,230
what is worth more
to you than our trust.
426
00:17:32,170 --> 00:17:34,204
Okay, look, if you're in trouble...
427
00:17:34,205 --> 00:17:36,507
- drugs, whatever...
- No.
428
00:17:36,508 --> 00:17:39,976
No, it's noth... It's-it's
nothing like that.
429
00:17:43,548 --> 00:17:47,317
There's this guy, Siham, at Westmore.
430
00:17:47,318 --> 00:17:51,020
He's some kind of Kuwaiti prince.
431
00:17:52,589 --> 00:17:54,658
And he's-he's always driving
around in his Bugatti,
432
00:17:54,659 --> 00:17:57,661
and taking everyone to these
private clubs in New York,
433
00:17:57,662 --> 00:18:01,798
and it's just this... disgusting
display of materialism.
434
00:18:01,799 --> 00:18:03,567
And, you know, Piper and I...
435
00:18:03,568 --> 00:18:05,836
we're always making
fun of this guy, right?
436
00:18:05,837 --> 00:18:08,438
And then, last week,
I go on his Instagram,
437
00:18:08,439 --> 00:18:10,407
so we'll have new stuff to laugh about,
438
00:18:10,408 --> 00:18:12,576
and there he is on a helicopter ride.
439
00:18:12,577 --> 00:18:14,144
With Piper.
440
00:18:14,145 --> 00:18:16,046
Buddy.
441
00:18:16,047 --> 00:18:20,150
It was like she got
kidnapped by the pod people.
442
00:18:20,151 --> 00:18:22,885
I'm still waiting to
hear about the money.
443
00:18:25,889 --> 00:18:27,958
There's a hot air balloon you can rent.
444
00:18:27,959 --> 00:18:30,327
- Buddy!
- I know! I know.
445
00:18:30,328 --> 00:18:32,829
It's $340 for two hours,
446
00:18:32,830 --> 00:18:34,765
and I just thought...
447
00:18:34,766 --> 00:18:36,934
if I could get her in the air somehow...
448
00:18:36,935 --> 00:18:39,636
Okay, I got to say something.
Two things, actually.
449
00:18:39,637 --> 00:18:42,439
One... we're never gonna be able
to compete with Kuwaiti royalty.
450
00:18:42,440 --> 00:18:43,974
I know.
451
00:18:43,975 --> 00:18:47,511
And two, which is way more important.
452
00:18:47,512 --> 00:18:50,280
Piper's gonna like who she likes,
453
00:18:50,281 --> 00:18:52,282
and it might not make
sense, and it might seem like
454
00:18:52,283 --> 00:18:54,084
she's betraying who she really is,
455
00:18:54,085 --> 00:18:56,987
but you're not gonna change her mind
456
00:18:56,988 --> 00:18:59,288
by trying to compete.
457
00:19:10,167 --> 00:19:11,702
Ma'am?
458
00:19:11,703 --> 00:19:13,670
What's wrong? You got any news?
459
00:19:13,671 --> 00:19:17,441
French Intelligence has
Timur Soroka in custody.
460
00:19:17,442 --> 00:19:19,242
Okay, that's good.
461
00:19:19,243 --> 00:19:21,678
Um, is he talking yet?
462
00:19:21,679 --> 00:19:24,081
He's asking for a lawyer.
463
00:19:24,082 --> 00:19:28,151
And, Jay's wife is here.
464
00:19:28,152 --> 00:19:31,688
Okay, um, let me...
465
00:19:31,689 --> 00:19:34,758
Let me see what I can
get out of Soroka first
466
00:19:34,759 --> 00:19:36,460
before I talk to Abby.
467
00:19:36,461 --> 00:19:38,228
Can you...?
468
00:19:38,229 --> 00:19:40,530
Of course.
469
00:19:40,531 --> 00:19:43,734
I met with Jay Whitman.
470
00:19:43,735 --> 00:19:45,936
We had coffee.
471
00:19:45,937 --> 00:19:48,805
I stepped away to make a phone call.
472
00:19:48,806 --> 00:19:50,707
He was gone. That's it.
473
00:19:50,708 --> 00:19:52,409
That's all I know.
474
00:19:52,410 --> 00:19:53,877
Can I go home now?
475
00:20:00,684 --> 00:20:04,988
Tell Mr. Soroka his private
account in Cape Verde, where
476
00:20:04,989 --> 00:20:06,757
we know Dito Pirosmani does business...
477
00:20:06,758 --> 00:20:08,191
that was our first clue.
478
00:20:08,192 --> 00:20:11,128
Would he like to hear a list
of the payments he's received
479
00:20:11,129 --> 00:20:13,130
over the last 18 months?
480
00:20:17,634 --> 00:20:19,736
Your boss say to me,
481
00:20:19,737 --> 00:20:22,673
"Help save starving Africans."
482
00:20:22,674 --> 00:20:24,274
I'm undone by my own heart!
483
00:20:24,275 --> 00:20:27,144
Mr. Pirosmani, my
boss did not screw you.
484
00:20:27,145 --> 00:20:30,080
No? I help her, she takes my money
485
00:20:30,081 --> 00:20:31,515
and hunts me like an animal.
486
00:20:31,516 --> 00:20:34,785
'Cause you put stolen M16 rifles
in the hands of terrorists.
487
00:20:34,786 --> 00:20:36,486
You know we can't just overlook that.
488
00:20:36,487 --> 00:20:37,788
What are you saying?
489
00:20:37,789 --> 00:20:39,289
I never touch American guns.
490
00:20:39,290 --> 00:20:41,024
- What?
- The M16s.
491
00:20:41,025 --> 00:20:42,793
They jam in combat.
492
00:20:42,794 --> 00:20:45,262
They don't like heat, they
don't like sand, they...
493
00:20:45,263 --> 00:20:47,064
You know what everyone wants?
494
00:20:47,065 --> 00:20:50,200
The guerillas, the
insurgents, even your own army.
495
00:20:50,201 --> 00:20:53,603
They want...
496
00:20:53,604 --> 00:20:55,639
Kalashnikov.
497
00:20:55,640 --> 00:20:58,375
It's like a Niva. It's
ugly, but you get there.
498
00:20:58,376 --> 00:21:01,445
Why do I want American
guns that nobody else wants?
499
00:21:01,446 --> 00:21:03,146
I never screw you.
500
00:21:03,147 --> 00:21:04,680
Why you screw me?
501
00:21:13,857 --> 00:21:16,693
This little two-bit bureaucrat
thinks he can play games.
502
00:21:16,694 --> 00:21:19,329
Tell him we're contacting.
503
00:21:19,330 --> 00:21:20,397
President Salnikov.
504
00:21:21,599 --> 00:21:24,034
I'm sure he'd be interested to know
505
00:21:24,035 --> 00:21:26,536
that one of his top forensic accountants
506
00:21:26,537 --> 00:21:29,406
is in the pocket of
a Georgian arms dealer
507
00:21:29,407 --> 00:21:31,908
trafficking in stolen
U.S. military weapons.
508
00:21:40,250 --> 00:21:43,353
Enjoy Gldani prison.
509
00:21:59,636 --> 00:22:02,806
Fine. Let's see it.
510
00:22:02,807 --> 00:22:04,341
I don't understand.
511
00:22:04,342 --> 00:22:06,977
The secretary called me yesterday.
512
00:22:06,978 --> 00:22:09,411
How can you not know where he is?
513
00:22:10,614 --> 00:22:13,350
He is the number one priority right now
514
00:22:13,351 --> 00:22:16,286
for several intelligence agencies.
515
00:22:16,287 --> 00:22:18,088
They'll find him.
516
00:22:18,089 --> 00:22:19,956
What if something goes wrong?
517
00:22:19,957 --> 00:22:21,958
- What if they don't find him? What...?
- Abby.
518
00:22:21,959 --> 00:22:24,961
I have seen many
519
00:22:24,962 --> 00:22:27,731
hostage situations resolved.
520
00:22:27,732 --> 00:22:31,134
We have extremely skilled negotiators.
521
00:22:31,135 --> 00:22:33,103
But I know you won't pay ransom.
522
00:22:33,104 --> 00:22:35,071
So what is there to negotiate?
523
00:22:35,072 --> 00:22:37,573
It's always about more than money.
524
00:22:41,045 --> 00:22:43,513
I know this is a lot to handle.
525
00:22:43,514 --> 00:22:45,915
Do you have someone at home?
526
00:22:51,087 --> 00:22:53,156
You sure you don't need a ride?
527
00:22:53,157 --> 00:22:55,525
No. My mom's coming, but thanks.
528
00:22:55,526 --> 00:22:56,493
Yeah.
529
00:22:56,494 --> 00:22:58,794
Hey.
530
00:23:00,163 --> 00:23:04,366
I know what you probably
think of me, but...
531
00:23:05,068 --> 00:23:07,370
I really do love him, you know?
532
00:23:07,371 --> 00:23:10,639
Of course you do.
533
00:23:12,642 --> 00:23:16,545
But what if Jay doesn't know that?
534
00:23:35,532 --> 00:23:37,801
Where are we?
535
00:23:37,802 --> 00:23:40,036
We have five heat signatures.
536
00:23:40,037 --> 00:23:42,172
Three on the first floor,
two in the basement.
537
00:23:42,173 --> 00:23:43,673
And we've confirmed Jay Whitman
538
00:23:43,674 --> 00:23:45,075
and Dito Pirosmani are among them?
539
00:23:45,076 --> 00:23:46,309
Yeah, we received corroborating Intel
540
00:23:46,310 --> 00:23:48,111
from DGSI five minutes ago.
541
00:23:48,112 --> 00:23:50,280
Now, we have to assume that
Whitman's in the basement.
542
00:23:50,281 --> 00:23:51,446
Is there any direct access?
543
00:23:51,447 --> 00:23:52,849
Negative. They'll have
to go through the bogeys
544
00:23:52,850 --> 00:23:54,517
on the first floor,
then down the stairs.
545
00:23:54,518 --> 00:23:56,152
That leaves whoever's guarding Whitman
546
00:23:56,153 --> 00:23:57,654
plenty of time to take him out.
547
00:23:57,655 --> 00:23:58,822
That's a risk we may have to take.
548
00:23:58,823 --> 00:24:00,160
Dito Pirosmani
549
00:24:00,161 --> 00:24:01,992
didn't steal our weapons.
550
00:24:01,993 --> 00:24:04,628
He can't be responsible
for Garcia or Milken.
551
00:24:04,629 --> 00:24:05,435
What's this?
552
00:24:05,436 --> 00:24:08,565
Analysis of Soroka's
dossier on Pirosmani.
553
00:24:08,566 --> 00:24:10,074
The accountant who
was cooking the books?
554
00:24:10,075 --> 00:24:11,275
One set was cooked.
555
00:24:11,276 --> 00:24:13,578
Pirosmani paid Soroka to doctor them
556
00:24:13,579 --> 00:24:16,180
to keep him out of
trouble with the Russians.
557
00:24:16,181 --> 00:24:17,815
This is the second set.
558
00:24:17,816 --> 00:24:21,152
So he'd have leverage in
case Pirosmani turned on him.
559
00:24:21,153 --> 00:24:24,322
Mr. President, we have no
time to corroborate this.
560
00:24:24,323 --> 00:24:25,890
No. I've been through it.
561
00:24:25,891 --> 00:24:27,158
There is not
562
00:24:27,159 --> 00:24:30,227
one single deal on American soil
563
00:24:30,228 --> 00:24:32,930
or involving American arms.
564
00:24:32,931 --> 00:24:35,484
He's not our guy, sir.
565
00:24:35,485 --> 00:24:37,168
He's holding an American
diplomat hostage,
566
00:24:37,169 --> 00:24:38,502
so now he is our guy.
567
00:24:38,503 --> 00:24:40,504
He already thought we were after him,
568
00:24:40,505 --> 00:24:43,274
then freezing his assets
just confirmed his paranoia.
569
00:24:43,275 --> 00:24:45,142
He played fair with us, we screwed him.
570
00:24:45,143 --> 00:24:46,577
At least that's how he sees it.
571
00:24:46,578 --> 00:24:49,046
We have 47 minutes before
Pirosmani's deadline
572
00:24:49,047 --> 00:24:50,581
to save your staffer.
573
00:24:50,582 --> 00:24:52,083
Mr. President, there's no time.
574
00:24:52,084 --> 00:24:54,385
We all know that we go
in there guns blazing,
575
00:24:54,386 --> 00:24:57,822
we put Jay and those
SEALs at tremendous risk.
576
00:24:57,823 --> 00:24:59,490
What are you asking for?
577
00:24:59,491 --> 00:25:02,760
Enough time to make sure
that this is our only option.
578
00:25:02,761 --> 00:25:04,295
If I'm right,
579
00:25:04,296 --> 00:25:05,796
Pirosmani's on the defensive.
580
00:25:05,797 --> 00:25:07,765
He doesn't want to kill
581
00:25:07,766 --> 00:25:10,301
an American FSO, he just
wants his empire back.
582
00:25:10,302 --> 00:25:12,637
We give him another chance
583
00:25:12,638 --> 00:25:16,507
to reach out to us one more time,
584
00:25:16,508 --> 00:25:18,433
and save us having to go in.
585
00:25:18,434 --> 00:25:20,578
That's a pretty big
gamble with your own guy.
586
00:25:20,579 --> 00:25:24,647
Which should tell you how
confident I am in this evidence.
587
00:25:27,418 --> 00:25:28,386
40 minutes on the clock.
588
00:25:28,387 --> 00:25:30,888
Then we go in.
589
00:25:30,889 --> 00:25:33,424
Stand by, Neptune, await my order.
590
00:25:33,425 --> 00:25:36,027
Now, what do you see here?
591
00:25:36,028 --> 00:25:39,363
I-I don't know.
592
00:25:39,364 --> 00:25:41,298
A-A-A bank account?
593
00:25:41,299 --> 00:25:43,734
Yeah. That's my primary
account in Zurich.
594
00:25:43,735 --> 00:25:46,370
And it's still empty.
595
00:25:46,371 --> 00:25:49,005
I told you they won't pay for me.
596
00:25:52,810 --> 00:25:54,979
But I am not a terrorist.
597
00:25:54,980 --> 00:25:56,280
It's my own money!
598
00:25:56,281 --> 00:25:58,649
But you are a kidnapper now.
599
00:25:58,650 --> 00:26:01,085
And the president of the United States
600
00:26:01,086 --> 00:26:03,254
is not gonna reverse his
position of non-negotiation
601
00:26:03,255 --> 00:26:05,089
just to preserve my life.
602
00:26:05,090 --> 00:26:08,025
I'm not that important.
603
00:26:08,026 --> 00:26:11,394
Then they leave me no choice.
604
00:26:17,868 --> 00:26:21,238
You might get out of this,
but you'll never be free again.
605
00:26:21,239 --> 00:26:24,341
For the rest of your life you'll
be looking over your shoulder.
606
00:26:24,342 --> 00:26:27,911
And eventually, they will find you.
607
00:26:29,280 --> 00:26:30,848
If you really want out of this,
608
00:26:30,849 --> 00:26:32,950
you've got one chance.
609
00:26:32,951 --> 00:26:36,987
If those M16s weren't yours,
then someone set you up.
610
00:26:36,988 --> 00:26:41,092
And if that's true, you have
to talk to the secretary.
611
00:26:41,093 --> 00:26:42,493
She already betrayed me.
612
00:26:42,494 --> 00:26:44,295
Listen to me. If you're
telling the truth,
613
00:26:44,296 --> 00:26:46,864
then kidnapping me, that
was your only offense
614
00:26:46,865 --> 00:26:48,466
against the United States.
615
00:26:48,467 --> 00:26:49,667
And I-I-I might,
616
00:26:49,668 --> 00:26:50,801
I might be worth enough
617
00:26:50,802 --> 00:26:53,571
to get you off the hook for that.
618
00:26:53,572 --> 00:26:55,272
Yeah.
619
00:26:55,273 --> 00:26:57,208
You have a gun to your head,
620
00:26:57,209 --> 00:27:00,610
so you will say anything to survive.
621
00:27:01,812 --> 00:27:04,148
Mr. President.
622
00:27:04,149 --> 00:27:06,851
Dito Pirosmani is calling
for Secretary McCord.
623
00:27:06,852 --> 00:27:08,985
Mr. President.
624
00:27:10,521 --> 00:27:14,859
Yes. You have my permission
to offer him his freedom.
625
00:27:14,860 --> 00:27:16,960
Put him through, Lieutenant.
626
00:27:21,432 --> 00:27:22,933
This is Secretary McCord.
627
00:27:22,934 --> 00:27:26,337
Mr. Pirosmani, before we continue,
628
00:27:26,338 --> 00:27:28,439
I need proof that Jay Whitman is alive.
629
00:27:28,440 --> 00:27:31,175
She wants to hear you.
630
00:27:31,176 --> 00:27:34,111
I'm here, ma'am.
631
00:27:35,647 --> 00:27:37,114
Dito, let me be clear.
632
00:27:37,115 --> 00:27:39,183
This is not a negotiation.
633
00:27:39,184 --> 00:27:41,185
Then I waste my time.
634
00:27:41,186 --> 00:27:43,020
You have an American hostage.
635
00:27:43,021 --> 00:27:44,455
There are consequences to that.
636
00:27:44,456 --> 00:27:46,423
We cannot unfreeze your assets.
637
00:27:46,424 --> 00:27:48,926
But you took my money for
something that I didn't do.
638
00:27:48,927 --> 00:27:50,795
Based on your known criminal history
639
00:27:50,796 --> 00:27:53,230
and a great deal of
evidence, yes; However,
640
00:27:53,231 --> 00:27:56,300
we have new evidence that seems to show
641
00:27:56,301 --> 00:27:58,135
that you did not steal
U.S. military weapons.
642
00:27:58,136 --> 00:27:59,470
As I said.
643
00:27:59,471 --> 00:28:00,671
So let me go.
644
00:28:00,672 --> 00:28:03,707
If you surrender your
hostage immediately,
645
00:28:03,708 --> 00:28:06,343
I can see that you leave with
your freedom, but that's all.
646
00:28:06,344 --> 00:28:10,047
So you call to say me
that you made a mistake,
647
00:28:10,048 --> 00:28:12,316
and you still take my money?
648
00:28:12,317 --> 00:28:14,185
It's after what I have done for you?
649
00:28:14,186 --> 00:28:17,221
Release Jay Whitman and
you leave with your life.
650
00:28:17,222 --> 00:28:18,722
So you're ready to risk
651
00:28:18,723 --> 00:28:20,691
killing your own man to get me,
652
00:28:20,692 --> 00:28:22,560
knowing that you are wrong?
653
00:28:22,561 --> 00:28:26,163
Unfortunately, that is a risk
654
00:28:26,164 --> 00:28:27,598
we are willing to take, yes.
655
00:28:27,599 --> 00:28:29,834
We all have to live with risks we take.
656
00:28:29,835 --> 00:28:31,701
Good-bye, Madam Secretary.
657
00:28:41,581 --> 00:28:44,617
Two minutes out. Neptune,
move to position one.
658
00:28:48,221 --> 00:28:50,090
We've got to go.
659
00:28:50,091 --> 00:28:51,792
Wait, this doesn't make sense.
660
00:28:51,793 --> 00:28:54,194
I mean, why is he doing this to himself?
661
00:28:54,195 --> 00:28:56,495
Sir.
662
00:28:58,665 --> 00:29:01,768
On the ground now!
663
00:29:01,769 --> 00:29:04,136
Stay down, stay down.
664
00:29:06,139 --> 00:29:08,274
Okay, we got you.
665
00:29:09,506 --> 00:29:11,739
We have the package.
666
00:29:13,008 --> 00:29:15,177
Package secured.
667
00:29:15,178 --> 00:29:16,107
Team retreat.
668
00:29:16,108 --> 00:29:18,080
Hold, please, Admiral.
669
00:29:18,081 --> 00:29:19,548
Team leaders, stand by.
670
00:29:19,549 --> 00:29:20,997
We should take him.
671
00:29:20,998 --> 00:29:23,800
No. That wasn't the deal.
672
00:29:23,801 --> 00:29:25,946
Someone puts a gun to your
head, that's not a deal.
673
00:29:25,947 --> 00:29:26,915
He's worthless
674
00:29:26,916 --> 00:29:28,616
as an asset.
675
00:29:28,617 --> 00:29:30,018
He has no cash,
676
00:29:30,019 --> 00:29:32,587
the entire international
community is after him.
677
00:29:32,588 --> 00:29:35,523
I mean, why, why would
we risk those men's lives
678
00:29:35,524 --> 00:29:38,126
to go after a man who's
no longer a threat?
679
00:29:38,127 --> 00:29:40,261
I have to agree with the secretary.
680
00:29:40,262 --> 00:29:41,930
Stand down.
681
00:29:41,931 --> 00:29:43,731
RTB, Neptune. Over.
682
00:29:43,732 --> 00:29:47,567
Copy. Over and out.
683
00:29:50,772 --> 00:29:53,408
Now that we've got out
of that little folly,
684
00:29:53,409 --> 00:29:56,109
I'd like to know who we
should have been after.
685
00:29:59,847 --> 00:30:02,350
He conned us out of a hundred bucks
686
00:30:02,351 --> 00:30:04,185
for a hot air balloon?
687
00:30:04,186 --> 00:30:05,453
Can you think of a good reason?
688
00:30:05,454 --> 00:30:07,722
So where'd you land?
Good cop or bad cop?
689
00:30:07,723 --> 00:30:09,724
Grounded for lying,
pancakes for broken heart.
690
00:30:09,725 --> 00:30:11,025
You know, I got to say,
691
00:30:11,026 --> 00:30:13,027
- I'm surprised at Piper.
- Right?
692
00:30:13,028 --> 00:30:15,363
She doesn't seem like
a "Barbie's Dreamliner"
693
00:30:15,364 --> 00:30:17,031
- kind of girl.
- But you know what?
694
00:30:17,032 --> 00:30:19,901
This is good; She's going
against her instincts.
695
00:30:19,902 --> 00:30:22,870
Jason's got to get in there
and build on the friendship.
696
00:30:22,871 --> 00:30:24,138
That's not exactly what I told him.
697
00:30:24,139 --> 00:30:25,206
You didn't tell him
698
00:30:25,207 --> 00:30:26,741
- to fight for her?
- Well, he did.
699
00:30:26,742 --> 00:30:27,742
Look where that led him.
700
00:30:27,743 --> 00:30:29,410
Because he went too big. Henry.
701
00:30:29,411 --> 00:30:32,213
Your son needs you, come on.
702
00:30:32,214 --> 00:30:34,182
Okay, okay, okay. Have
you got leftover energy
703
00:30:34,183 --> 00:30:36,250
from hostage negotiation, or what?
704
00:30:36,251 --> 00:30:37,952
Definitely not.
705
00:30:37,953 --> 00:30:40,688
I'm really glad that you got Jay back.
706
00:30:42,891 --> 00:30:45,559
You have no idea.
707
00:30:47,261 --> 00:30:48,730
Hey.
708
00:30:48,731 --> 00:30:50,765
I'm ordering Thai. What do you want?
709
00:30:50,766 --> 00:30:52,433
I'm not hungry.
710
00:30:52,434 --> 00:30:54,134
Come on, you got to eat.
711
00:30:55,236 --> 00:30:57,305
All right, look. If you can't accept it,
712
00:30:57,306 --> 00:30:59,574
then get back in there
and make your case.
713
00:30:59,575 --> 00:31:02,010
- You ju... you said...
- I know.
714
00:31:02,011 --> 00:31:04,545
But maybe if Piper knew how you felt...
715
00:31:04,546 --> 00:31:06,948
Sometimes that can turn the tide.
716
00:31:06,949 --> 00:31:08,683
It's too late.
717
00:31:08,684 --> 00:31:10,251
I'm already in the friend zone.
718
00:31:10,252 --> 00:31:13,121
Okay, look.
719
00:31:13,122 --> 00:31:16,557
Believe me, I know how scary
it can be to take a big risk,
720
00:31:16,558 --> 00:31:19,594
but sometimes that's the only
way to move things forward.
721
00:31:19,595 --> 00:31:23,031
Use the connection you already have.
722
00:31:23,032 --> 00:31:24,899
If you could lift the grounding,
723
00:31:24,900 --> 00:31:26,601
there's this zombie convention...
724
00:31:26,602 --> 00:31:28,870
Yeah, yeah. Good try, good try.
725
00:31:28,871 --> 00:31:30,371
Why don't you just call her?
726
00:31:30,372 --> 00:31:33,241
Like on the phone with no
texting and talk to her.
727
00:31:33,242 --> 00:31:35,977
Yeah. Who wants
to ride in a helicopter
728
00:31:35,978 --> 00:31:38,146
when you can actually talk
to somebody on the telephone?
729
00:31:38,147 --> 00:31:41,182
Perhaps later, we'll go get
phosphates at the drugstore
730
00:31:41,183 --> 00:31:44,218
and then go to the World's Fair
to admire the new gramophone.
731
00:31:44,219 --> 00:31:46,653
Yeah, you see? You're
not far off your game.
732
00:31:48,589 --> 00:31:50,258
No.
733
00:31:50,259 --> 00:31:51,793
You are not coming in.
734
00:31:51,794 --> 00:31:53,261
Are you crazy?
735
00:31:53,262 --> 00:31:56,698
Except we might be sending
you a list of possible suspects
736
00:31:56,699 --> 00:31:59,267
we're looking at now that
we know it wasn't Pirosmani.
737
00:31:59,268 --> 00:32:02,403
No rush. Maybe a bit of a rush.
738
00:32:02,404 --> 00:32:04,739
But just take some time, okay?
739
00:32:04,740 --> 00:32:06,674
We're just really glad you're back.
740
00:32:06,675 --> 00:32:07,474
All right.
741
00:32:07,475 --> 00:32:09,777
I'm not sure how much
of a help he'd be anyway.
742
00:32:09,778 --> 00:32:10,978
Anton Jankovic
743
00:32:10,979 --> 00:32:13,581
hasn't left the Bahamas in 18 months.
744
00:32:13,582 --> 00:32:16,751
Nassim retired, which
the Turks have confirmed.
745
00:32:16,752 --> 00:32:19,554
The Saudis have been shadowing
Kashadian for nearly a year.
746
00:32:19,555 --> 00:32:22,824
Every one of our leads
is either incapacitated,
747
00:32:22,825 --> 00:32:25,927
imprisoned or... dead.
748
00:32:25,928 --> 00:32:28,562
Then we start all over.
749
00:32:29,864 --> 00:32:32,867
Pull every bit of paperwork
attached to the leaks,
750
00:32:32,868 --> 00:32:34,769
go through 'em one by one.
751
00:32:34,770 --> 00:32:36,104
Yes, ma'am.
752
00:32:36,105 --> 00:32:38,071
Maybe we do need Jay.
753
00:32:44,879 --> 00:32:46,914
Hi.
754
00:32:48,951 --> 00:32:50,818
It's okay.
755
00:32:50,819 --> 00:32:53,453
It's okay. I'm okay.
756
00:33:00,696 --> 00:33:04,832
So... how was Nice, otherwise?
757
00:33:07,402 --> 00:33:09,637
My God.
758
00:33:09,638 --> 00:33:12,106
I wanted to bring you guys
some chocolates or something.
759
00:33:12,107 --> 00:33:14,041
No. We have the gift we need.
760
00:33:14,042 --> 00:33:15,743
We have it.
761
00:33:15,744 --> 00:33:17,411
You're okay?
762
00:33:17,412 --> 00:33:20,181
- I mean, really okay?
- Yes, yes.
763
00:33:20,182 --> 00:33:21,883
I'm sorry if I worried you.
764
00:33:21,884 --> 00:33:24,685
It's not like it was your fault.
765
00:33:24,686 --> 00:33:26,888
Well, maybe if I'd run
a little faster, but...
766
00:33:34,028 --> 00:33:37,298
Chloe's still at day
care, but please come in.
767
00:33:37,299 --> 00:33:38,833
They need me back already.
768
00:33:38,834 --> 00:33:41,169
No. You cannot be serious.
769
00:33:41,170 --> 00:33:42,637
It's a big thing.
770
00:33:42,638 --> 00:33:44,738
Of course it is.
771
00:33:45,606 --> 00:33:49,710
Hey, I just wanted you to know I'm okay.
772
00:33:49,711 --> 00:33:51,712
I mean, about us.
773
00:33:51,713 --> 00:33:54,549
I just don't want there to be any...
774
00:33:54,550 --> 00:33:57,185
Yeah.
775
00:33:57,186 --> 00:34:00,221
Yeah, yeah, yeah.
776
00:34:00,222 --> 00:34:02,190
Okay, thanks.
777
00:34:02,191 --> 00:34:04,491
Okay.
778
00:34:05,293 --> 00:34:07,361
So I'll come by tonight to see Chloe?
779
00:34:07,362 --> 00:34:09,530
- If that's all right?
- Yes. Yeah, of course.
780
00:34:09,531 --> 00:34:13,266
She will be over the moon to see you.
781
00:35:27,834 --> 00:35:30,126
I can't believe you did that.
782
00:35:31,211 --> 00:35:33,712
You just couldn't let it go, could you?
783
00:35:35,848 --> 00:35:38,784
Are you talking about Pirosmani?
784
00:35:38,785 --> 00:35:40,193
You went behind my back,
785
00:35:40,194 --> 00:35:42,488
disregarded my recommendation
and the president's orders.
786
00:35:42,489 --> 00:35:44,423
We had nothing to do
with that assassination.
787
00:35:44,424 --> 00:35:46,192
Then why is the hotel reporting
788
00:35:46,193 --> 00:35:47,960
that a group of Americans showed up
789
00:35:47,961 --> 00:35:49,795
right before Pirosmani's room was hit?
790
00:35:49,796 --> 00:35:51,764
The guy had plenty of enemies.
791
00:35:51,765 --> 00:35:54,600
Am I sorry that one of
them did the job for us? No.
792
00:35:54,601 --> 00:35:56,869
But it wasn't us.
793
00:35:56,870 --> 00:36:00,138
Elizabeth, we had nothing to do with it.
794
00:36:01,844 --> 00:36:03,093
I hate being wrong.
795
00:36:03,094 --> 00:36:04,467
Now, I don't know if
this'll be good news or not,
796
00:36:04,468 --> 00:36:06,063
but Defense Intelligence
shared their files on movement
797
00:36:06,064 --> 00:36:07,696
- in and out of Somalia in the past...
- I'm sorry.
798
00:36:07,697 --> 00:36:09,231
- I just have to do this again.
- Two months.
799
00:36:09,232 --> 00:36:10,733
We are so glad that you're back.
800
00:36:10,734 --> 00:36:12,001
It's extremely mutual, ma'am.
801
00:36:12,002 --> 00:36:13,548
I mean, I'm sorry to
call you in already.
802
00:36:13,549 --> 00:36:15,137
- But, okay, you were saying? Go ahead.
- Right.
803
00:36:15,138 --> 00:36:17,272
So Dito Pirosmani's private plane here,
804
00:36:17,273 --> 00:36:19,575
and this was a week later.
805
00:36:19,576 --> 00:36:22,511
Paul Crane. Why do I know that name?
806
00:36:22,512 --> 00:36:24,013
Independent risk management
807
00:36:24,014 --> 00:36:26,649
and defense contractor, works
with a lot of different firms.
808
00:36:26,650 --> 00:36:30,218
And here's a list of
his most recent partners.
809
00:36:36,125 --> 00:36:38,394
Mr. Brennan, ma'am.
810
00:36:38,395 --> 00:36:41,630
Daryl. Thanks so much for
coming in to see me again.
811
00:36:41,631 --> 00:36:44,533
- We're gonna get people talking.
- We are.
812
00:36:44,534 --> 00:36:47,102
You remember my senior
policy advisor, Jay Whitman?
813
00:36:47,103 --> 00:36:49,672
- Good to see you.
- You, too.
814
00:36:49,673 --> 00:36:51,306
Well, as I mentioned, we...
815
00:36:51,307 --> 00:36:55,559
We wanted to go over some things
about the operation in Somalia.
816
00:36:55,560 --> 00:36:57,120
How can I help?
817
00:36:57,371 --> 00:37:01,178
We've been tracking some
stolen military equipment.
818
00:37:01,179 --> 00:37:03,213
Sniper rifles and AT4s mostly.
819
00:37:03,214 --> 00:37:05,049
Also quite a few M16s.
820
00:37:05,050 --> 00:37:07,451
Though I hear they're temperamental.
821
00:37:07,452 --> 00:37:09,253
These rebel groups aren't too picky,
822
00:37:09,254 --> 00:37:11,483
- and we know who armed them.
- Of course.
823
00:37:11,484 --> 00:37:13,985
Dito Pirosmani. That's
what we thought, too.
824
00:37:13,986 --> 00:37:15,921
Made perfect sense, right?
825
00:37:15,922 --> 00:37:19,024
Known illegal arms dealer who
regularly operates in Africa.
826
00:37:19,025 --> 00:37:21,593
But then, looking into it,
827
00:37:21,594 --> 00:37:25,931
turns out, Pirosmani never
deals in U.S. weaponry.
828
00:37:25,932 --> 00:37:28,133
He's right careful about that.
829
00:37:28,134 --> 00:37:30,202
Almost principled.
830
00:37:30,203 --> 00:37:31,503
Yeah.
831
00:37:31,504 --> 00:37:33,338
I'd call Dito Pirosmani a lot of things,
832
00:37:33,339 --> 00:37:35,207
but principled is not one of them.
833
00:37:35,208 --> 00:37:36,308
What's your point?
834
00:37:36,309 --> 00:37:41,213
The week after Pirosmani
flew into Mogadishu,
835
00:37:41,214 --> 00:37:44,850
presumably to make his deal
with the Somali rebel armies,
836
00:37:44,851 --> 00:37:48,620
we noticed another arrival
of note... Paul Crane?
837
00:37:48,621 --> 00:37:51,189
- I've worked with Paul.
- Yeah.
838
00:37:51,190 --> 00:37:53,725
I would hate to think he's
capable of something like that.
839
00:37:53,726 --> 00:37:55,060
Hell of an allegation.
840
00:37:55,061 --> 00:37:56,828
That's why we wanted to be sure.
841
00:37:56,829 --> 00:37:59,898
So the FBI brought Mr.
Crane in, and he did confirm
842
00:37:59,899 --> 00:38:01,933
that he was working
for your company during
843
00:38:01,934 --> 00:38:05,169
that particular mission.
844
00:38:06,138 --> 00:38:11,243
I'm going to use a term
I usually don't like.
845
00:38:11,244 --> 00:38:14,246
Paul Crane is a mercenary.
846
00:38:14,247 --> 00:38:17,349
He'd say whatever it
takes to save his own skin.
847
00:38:17,350 --> 00:38:19,885
Would you like to see how
we confirmed what he told us?
848
00:38:19,886 --> 00:38:21,119
Well, you're welcome to share whatever
849
00:38:21,120 --> 00:38:22,754
you think you have
with my legal counsel.
850
00:38:22,755 --> 00:38:25,624
I don't appreciate being set
up by one of my competitors.
851
00:38:25,625 --> 00:38:29,060
Maybe you should call
your legal counsel.
852
00:38:29,061 --> 00:38:32,063
Daryl Brennan, FBI.
853
00:38:32,064 --> 00:38:33,799
You're under arrest for the theft
854
00:38:33,800 --> 00:38:35,433
of United States government property
855
00:38:35,434 --> 00:38:38,870
and the murders of Barry
Milken and Agent Joseph Garcia.
856
00:38:38,871 --> 00:38:40,572
You have the right to remain silent.
857
00:38:40,573 --> 00:38:42,140
Anything you say can and will be used
858
00:38:42,141 --> 00:38:43,742
against you in a court of law.
859
00:38:43,743 --> 00:38:45,410
You have the right to
speak to an attorney
860
00:38:45,411 --> 00:38:48,345
and to have an attorney
present during any questioning.
861
00:38:55,687 --> 00:38:57,622
If you're gonna drown
your sorrow watching
862
00:38:57,623 --> 00:38:59,257
these chick flicks, could you at least
863
00:38:59,258 --> 00:39:00,559
turn it down or go upstairs
864
00:39:00,560 --> 00:39:01,827
- or something?
- Just...
865
00:39:01,828 --> 00:39:03,862
Okay, look, I know you're scared,
866
00:39:03,863 --> 00:39:05,597
but at a certain
point, you're just gonna
867
00:39:05,598 --> 00:39:06,932
- have to talk to her.
- Dad.
868
00:39:06,933 --> 00:39:08,934
That's what I'm doing right now,
869
00:39:08,935 --> 00:39:12,571
and you're kind of
totally blowing it for me.
870
00:39:12,572 --> 00:39:13,905
Piper's on my laptop.
871
00:39:13,906 --> 00:39:17,241
It's like a virtual hang situation. See?
872
00:39:20,245 --> 00:39:21,980
O-Okay, you two have got
873
00:39:21,981 --> 00:39:24,249
to get over your fear of
sharing physical space.
874
00:39:24,250 --> 00:39:26,284
I would love to have
her in my physical space,
875
00:39:26,285 --> 00:39:28,019
but she's grounded, too.
876
00:39:28,020 --> 00:39:29,354
Really?
877
00:39:29,355 --> 00:39:31,690
Okay, come on. Go.
878
00:39:31,691 --> 00:39:32,858
What...? Why is she grounded?
879
00:39:32,859 --> 00:39:34,426
For the helicopter ride.
880
00:39:34,427 --> 00:39:36,194
Which she hated, by
the way, but she kind of
881
00:39:36,195 --> 00:39:37,829
got roped in and couldn't say no.
882
00:39:37,830 --> 00:39:40,432
- And then she puked.
- That's bad.
883
00:39:40,433 --> 00:39:42,567
Yeah, if by bad you mean
awesome, then it's really bad.
884
00:39:42,568 --> 00:39:44,436
Okay, go on, just go back to your movie.
885
00:39:44,437 --> 00:39:46,304
- Okay.
- I got to go back to work for a while.
886
00:39:46,305 --> 00:39:48,039
- Bye, Piper.
- Bye, Dr. McCord.
887
00:39:48,040 --> 00:39:49,674
No funny business, you two.
888
00:39:51,811 --> 00:39:53,745
So the whole arms smuggling thing...
889
00:39:53,746 --> 00:39:56,581
was that Vesuvian or just Brennan?
890
00:39:56,582 --> 00:39:58,375
He was the only one on the take.
891
00:39:58,376 --> 00:40:00,418
Apparently he was massively in debt,
892
00:40:00,419 --> 00:40:02,623
thanks to our skill in solving conflict
893
00:40:02,624 --> 00:40:04,737
with diplomacy instead of shooting wars.
894
00:40:04,738 --> 00:40:05,938
Go, us.
895
00:40:05,939 --> 00:40:07,584
He organized this whole side deal
896
00:40:07,585 --> 00:40:09,942
selling stolen weaponry
to cover his debts.
897
00:40:09,943 --> 00:40:13,212
And, when the CIA
started closing in on him,
898
00:40:13,213 --> 00:40:15,981
that's when he ordered the hit
899
00:40:15,982 --> 00:40:17,583
on Joseph Garcia.
900
00:40:17,584 --> 00:40:18,751
In the State Department.
901
00:40:18,752 --> 00:40:20,419
That's insane.
902
00:40:20,420 --> 00:40:22,057
Sorry, what was the story
with Barry Milken, then?
903
00:40:22,058 --> 00:40:23,756
So, he was helping
Brennan cover up the theft
904
00:40:23,757 --> 00:40:25,551
from the Texas arms depot.
905
00:40:25,552 --> 00:40:27,393
And as soon as Brennan
thought that Milken
906
00:40:27,394 --> 00:40:29,028
was gonna cut a deal with the FBI,
907
00:40:29,029 --> 00:40:31,697
he ordered to have him shot by a sniper.
908
00:40:31,698 --> 00:40:33,332
There he is.
909
00:40:33,333 --> 00:40:35,901
I can't believe we
had to call you in today.
910
00:40:35,902 --> 00:40:37,169
I was happy to do it.
911
00:40:37,170 --> 00:40:38,237
Yeah, he'd rather be here.
912
00:40:38,238 --> 00:40:39,772
I've seen his apartment, trust me.
913
00:40:41,374 --> 00:40:43,509
Well, I'm buying drinks
914
00:40:43,510 --> 00:40:45,811
if you're not dead on your feet.
915
00:40:45,812 --> 00:40:48,080
That did not come out right.
916
00:40:48,081 --> 00:40:49,882
- I heard drinks.
- Yeah.
917
00:40:49,883 --> 00:40:51,162
Yeah.
918
00:40:51,163 --> 00:40:53,752
I might catch up with you guys.
I got a... I got time with Chloe,
919
00:40:53,753 --> 00:40:56,055
- I just... I don't want to miss.
- Good.
920
00:40:56,056 --> 00:40:57,056
Nadine?
921
00:40:57,057 --> 00:40:59,525
I just got word that Kevin Park...
922
00:40:59,526 --> 00:41:03,462
well, Agent Garcia, will be
honored in the annual ceremony
923
00:41:03,463 --> 00:41:06,265
at the CIA memorial wall tomorrow.
924
00:41:06,266 --> 00:41:08,734
Of course. I should have realized.
925
00:41:08,735 --> 00:41:11,470
And I know they're not even
gonna be able to say his name,
926
00:41:11,471 --> 00:41:13,038
but I'd like to be there.
927
00:41:13,039 --> 00:41:14,940
You should absolutely come.
928
00:41:14,941 --> 00:41:17,076
Thank you.
929
00:41:17,077 --> 00:41:18,277
Come on.
930
00:41:18,278 --> 00:41:19,744
Okay.
931
00:41:25,718 --> 00:41:27,186
Hey.
932
00:41:27,187 --> 00:41:28,187
Are we doing this?
933
00:41:28,188 --> 00:41:30,121
Yeah.
934
00:41:34,460 --> 00:41:37,863
SIGINT got a hit from an
intercepted phone conversation.
935
00:41:37,864 --> 00:41:39,064
Voice recognition confirmed
936
00:41:39,065 --> 00:41:41,800
it's one of our VFF
leaders, Lance Abbott.
937
00:41:41,801 --> 00:41:44,136
The call came from a
road in the Syrian Golan,
938
00:41:44,137 --> 00:41:45,736
about here.
939
00:41:48,841 --> 00:41:50,775
But that's not their final destination.
940
00:41:53,579 --> 00:41:54,813
It's Jerusalem.
941
00:41:54,814 --> 00:41:56,482
Security
942
00:41:56,483 --> 00:42:00,319
is more than the absence of threat.
943
00:42:00,320 --> 00:42:03,989
The silent soldiers of the
Central Intelligence Agency
944
00:42:03,990 --> 00:42:05,324
work throughout the world,
945
00:42:05,325 --> 00:42:08,260
in some of its most dangerous places,
946
00:42:08,261 --> 00:42:11,663
to bring us to a
deeper state of security
947
00:42:11,664 --> 00:42:13,899
through connection,
948
00:42:13,900 --> 00:42:16,668
trust and alliance,
949
00:42:16,669 --> 00:42:19,238
the building blocks of peace.
950
00:42:19,239 --> 00:42:24,943
We honor, today, those who
faced extraordinary hazard
951
00:42:24,944 --> 00:42:28,680
and made the ultimate
sacrifice for our security.
952
00:42:28,681 --> 00:42:32,084
While their names cannot be known,
953
00:42:32,085 --> 00:42:34,286
the fearless work that
they do brings us all
954
00:42:34,287 --> 00:42:38,422
one step closer to a
world of true security.
955
00:42:38,903 --> 00:42:42,327
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
64442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.