All language subtitles for Light.of.My.Life.2019.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:37,000 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 2 00:00:39,735 --> 00:00:41,563 Would you like me to tell you a story? 3 00:00:41,737 --> 00:00:42,825 Hmm? 4 00:00:42,999 --> 00:00:45,697 What, a Bobo and Jojo story? 5 00:00:45,871 --> 00:00:49,353 Uh, no, I was not planning on telling you a story 6 00:00:49,527 --> 00:00:52,356 about the enduring characters of Bobo and Jojo, 7 00:00:52,530 --> 00:00:55,925 but you could mention their names 8 00:00:56,099 --> 00:00:57,970 with a little bit of respect. 9 00:00:58,145 --> 00:01:00,321 I mean, you might be too old for them now, 10 00:01:00,495 --> 00:01:02,192 but there was a time when you were insatiable 11 00:01:02,366 --> 00:01:04,238 for a good Bobo and Jojo story. 12 00:01:04,412 --> 00:01:05,804 Well, I am sated. 13 00:01:05,978 --> 00:01:07,980 Well, that's fine, because it's not about them. 14 00:01:08,155 --> 00:01:10,200 This is-- is a new story. 15 00:01:11,071 --> 00:01:16,859 A new story about a young girl-- 16 00:01:17,033 --> 00:01:18,556 Don't make it about me. 17 00:01:18,730 --> 00:01:19,905 I am not making it about you. 18 00:01:20,080 --> 00:01:21,951 It's about a young girl... 19 00:01:23,039 --> 00:01:25,737 fox named "Jamie." 20 00:01:26,564 --> 00:01:27,739 Dad. What? 21 00:01:27,913 --> 00:01:29,219 That's the girl from the mountain book, 22 00:01:29,393 --> 00:01:30,438 I told you. 23 00:01:32,918 --> 00:01:35,704 Okay, this is about a-- this is a-- this is the story 24 00:01:35,878 --> 00:01:39,447 about a young girl fox named... 25 00:01:40,839 --> 00:01:41,884 Goldy. 26 00:01:43,451 --> 00:01:47,150 And she had a husband, because she was a grown-up fox 27 00:01:47,324 --> 00:01:50,153 and her husband's name was, uh... 28 00:01:51,937 --> 00:01:53,765 was Art, 29 00:01:53,939 --> 00:01:55,202 and they were grown-ups, 30 00:01:55,376 --> 00:01:57,291 so they lived together in a little hole. 31 00:01:57,465 --> 00:01:59,293 And-- Their foxhole. 32 00:02:00,642 --> 00:02:05,560 And Art was kind of a tinkerer, a scientist, an inventor, 33 00:02:05,734 --> 00:02:07,649 a futzer and fiddler, 34 00:02:07,823 --> 00:02:10,260 and he liked everything to be very clean and neat in the hole. 35 00:02:10,434 --> 00:02:12,262 He was very fastidious about this and that little thing. 36 00:02:12,436 --> 00:02:15,352 And, uh, he liked quiet time in the hole. 37 00:02:15,526 --> 00:02:18,660 And so-- And Goldy was very... 38 00:02:19,835 --> 00:02:21,097 you know, very tough and outdoorsy. 39 00:02:21,271 --> 00:02:22,403 So it was very, very different-- 40 00:02:22,577 --> 00:02:24,144 Dad, I said don't make it about me. 41 00:02:24,318 --> 00:02:26,755 I'm not making it about you. It's about a fox named Goldy. 42 00:02:26,929 --> 00:02:28,278 Well, I'm tough and outdoorsy. 43 00:02:28,452 --> 00:02:29,801 You say that all the time. 44 00:02:29,975 --> 00:02:31,586 Okay. So what? 45 00:02:31,760 --> 00:02:33,718 So this is about a fox, named Goldy, in a foxhole. 46 00:02:33,892 --> 00:02:34,850 That's not you. 47 00:02:36,156 --> 00:02:40,508 So, one day, Art took one of his inventions. 48 00:02:40,682 --> 00:02:42,205 It was a weather-predicting machine, 49 00:02:42,379 --> 00:02:45,034 and he took it up to-- on top of a mountain. 50 00:02:45,904 --> 00:02:47,297 And he was up there, 51 00:02:47,471 --> 00:02:48,733 and he was kind of messing around with it. 52 00:02:48,907 --> 00:02:50,257 He was trying to predict the weather. 53 00:02:50,431 --> 00:02:51,867 And he saw these big storm clouds on the horizon, 54 00:02:52,041 --> 00:02:53,738 and the meters on his-- on his little machine 55 00:02:53,912 --> 00:02:55,349 were going crazy. 56 00:02:55,523 --> 00:02:57,307 Uh, he wasn't sure if they were accurate or not 57 00:02:57,481 --> 00:02:59,440 and he started looking at the clouds on the horizon, 58 00:02:59,614 --> 00:03:03,183 and-- and he sees this human being on the other mountain peak. 59 00:03:03,357 --> 00:03:04,967 He was in a robe and sandals, 60 00:03:05,141 --> 00:03:06,838 and this long beard, 61 00:03:07,012 --> 00:03:11,103 and he's shouting up at the sky, he's shouting up all-- talking, 62 00:03:11,278 --> 00:03:12,279 and he just looks bananas. 63 00:03:12,453 --> 00:03:13,845 And Art was a very smart fox. 64 00:03:14,019 --> 00:03:16,021 He always knew when to listen to his inside voice 65 00:03:16,196 --> 00:03:18,502 if something didn't seem right, just like we talk about. 66 00:03:18,676 --> 00:03:20,243 Yes, yes. 67 00:03:20,417 --> 00:03:23,551 Um, and he took-- wrapped up his machine 68 00:03:23,725 --> 00:03:26,249 and he went down the mountain right away to get away from this guy. 69 00:03:26,423 --> 00:03:28,860 And he went back to his hole and he wanted to tell Goldy 70 00:03:29,034 --> 00:03:30,862 about his findings, because if they were accurate, 71 00:03:31,036 --> 00:03:33,561 it meant there was a gigantic storm coming. 72 00:03:33,735 --> 00:03:36,955 And-- and Art, more than anybody, hated to-- 73 00:03:37,129 --> 00:03:39,610 he hated to get wet and dirty, and he hated when this-- 74 00:03:39,784 --> 00:03:41,438 the-- their foxhole flooded. 75 00:03:41,612 --> 00:03:43,005 Though Goldy didn't really care that much. 76 00:03:43,179 --> 00:03:44,572 Art hated it, that's why he invented 77 00:03:44,746 --> 00:03:46,530 the weather-predicting machine in the first place. 78 00:03:46,704 --> 00:03:47,966 But Goldy wasn't there. 79 00:03:48,140 --> 00:03:49,620 So he went around looking all over for her, 80 00:03:49,794 --> 00:03:51,056 and he couldn't find her anywhere. 81 00:03:51,231 --> 00:03:53,189 But he did notice that all these crowds 82 00:03:53,363 --> 00:03:54,886 are all moving in the same direction, 83 00:03:55,060 --> 00:03:56,671 all these different animals. 84 00:03:56,845 --> 00:03:58,455 And so he went to see what was going on. 85 00:03:58,629 --> 00:04:00,501 And he kinda got swept up, and he-- 86 00:04:00,675 --> 00:04:03,417 he followed them all down to the bay. 87 00:04:03,591 --> 00:04:06,507 And there in the water, huge wooden raft, 88 00:04:06,681 --> 00:04:08,248 really, really big. 89 00:04:08,422 --> 00:04:10,685 And, uh, he thought... 90 00:04:12,904 --> 00:04:16,343 "Oh, that thing is not really built that well." 91 00:04:17,735 --> 00:04:20,129 And just as he was thinking that, 92 00:04:20,303 --> 00:04:22,523 he was sort of swept up in the next crowd of people, 93 00:04:22,697 --> 00:04:24,916 and he got jostled around, and bumped up, boom, 94 00:04:25,090 --> 00:04:26,527 right up against Goldy. 95 00:04:26,701 --> 00:04:30,357 There she was and he said, um, "Where have you been?" 96 00:04:30,531 --> 00:04:33,229 She said, "I've been in line for four hours!" 97 00:04:33,403 --> 00:04:35,231 And he said-- She hated lines. 98 00:04:35,405 --> 00:04:36,798 And he said, "In line for what?" 99 00:04:36,972 --> 00:04:39,191 She said, "In a line for the competition." 100 00:04:39,366 --> 00:04:41,716 And he said, "What competition?" 101 00:04:41,890 --> 00:04:45,415 And she said, "The best male and female of each species, of each kind of animal--" 102 00:04:45,589 --> 00:04:47,374 I know what a species is. 103 00:04:47,548 --> 00:04:51,116 "...gets to go on an adventure on that big giant boat, 104 00:04:51,291 --> 00:04:52,422 Noah's ark." 105 00:04:52,596 --> 00:04:54,163 This isn't how Noah's ark goes. 106 00:04:54,337 --> 00:04:56,600 Well, this is my story. 107 00:04:56,774 --> 00:04:58,123 Called "Noah's ark"? 108 00:04:58,298 --> 00:04:59,429 Well, I thought about Noah's ark, 109 00:04:59,603 --> 00:05:01,301 but Noah's ark happens to be in my story. 110 00:05:01,475 --> 00:05:03,215 But this is called "Art's ark." 111 00:05:04,391 --> 00:05:06,001 So he doesn't wanna be left behind, 112 00:05:06,175 --> 00:05:09,221 not because he loves adventures, but he loves Goldy very much 113 00:05:09,396 --> 00:05:11,223 and he knows that just spending time with her 114 00:05:11,398 --> 00:05:15,358 is the way to keep their marriage going. 115 00:05:15,532 --> 00:05:19,101 So he enters the competition, but he's no good. 116 00:05:19,275 --> 00:05:21,146 Instantly, he gets beaten. 117 00:05:21,321 --> 00:05:24,715 Um, because the things that they are having the male foxes do 118 00:05:24,889 --> 00:05:26,935 are all about who's got the biggest muscles, 119 00:05:27,109 --> 00:05:29,938 who's got the shiniest hair or fur, that kind of stuff, 120 00:05:30,112 --> 00:05:31,331 who's got the sharpest fangs, 121 00:05:31,505 --> 00:05:33,245 and that's not really Art's thing. 122 00:05:33,420 --> 00:05:34,812 So he loses. 123 00:05:34,986 --> 00:05:38,555 And Goldy is marched off with another male fox, 124 00:05:38,729 --> 00:05:40,209 and all the other animals, two by two, 125 00:05:40,383 --> 00:05:42,559 onto Noah's ark. 126 00:05:42,733 --> 00:05:43,734 What's his name? 127 00:05:43,908 --> 00:05:47,651 His name was Fang. 128 00:05:47,825 --> 00:05:49,784 And he's sharpened one of his little, 129 00:05:49,958 --> 00:05:53,091 little teeth to make it look like a snarling sharp fang. 130 00:05:54,963 --> 00:05:57,879 So a bunch of humans march all the animals on. 131 00:05:58,053 --> 00:06:01,361 And-- including Fang and Goldy, and they're all on the boat, 132 00:06:01,535 --> 00:06:03,145 and then a man walks out, a human, 133 00:06:03,319 --> 00:06:05,495 the same one that had been on the top of the mountain, 134 00:06:05,669 --> 00:06:07,018 and he says... 135 00:06:07,192 --> 00:06:09,630 "G'day, folks, I'm Noah. 136 00:06:09,804 --> 00:06:12,154 How are you?" "How are you? Good day. 137 00:06:12,328 --> 00:06:13,808 G'day, folks. How are you?" 138 00:06:13,982 --> 00:06:15,157 And people were just staring, 139 00:06:15,331 --> 00:06:16,637 all the animals were staring at him. 140 00:06:16,811 --> 00:06:18,769 He keeps saying, "How are you? Good day, g'day. 141 00:06:18,943 --> 00:06:20,336 Hey, good on you." 142 00:06:21,685 --> 00:06:23,078 He says, 143 00:06:23,252 --> 00:06:24,775 "Hey, you are the chosen ones, all right?" 144 00:06:26,473 --> 00:06:28,300 "Take you out to the chosen ones' farm. 145 00:06:28,475 --> 00:06:30,607 Goin' to the farm where all the chosen ones are. G'day. How are you?" 146 00:06:30,781 --> 00:06:32,783 "How are you? G'day." 147 00:06:32,957 --> 00:06:34,655 He gets on. 148 00:06:34,829 --> 00:06:36,570 And then he goes down below, 149 00:06:36,744 --> 00:06:39,442 and the boat starts to drift off from the shore. 150 00:06:39,616 --> 00:06:41,139 And Art's standing there, miserable, 151 00:06:41,313 --> 00:06:43,403 watching Goldy leave, and Goldy blows him a kiss, 152 00:06:43,577 --> 00:06:45,230 "I'll be back in a week! 153 00:06:45,405 --> 00:06:47,407 I'll see you in a week, I love you!" 154 00:06:49,365 --> 00:06:50,671 Boom! 155 00:06:50,845 --> 00:06:52,586 Clap of thunder, flash of lightning, 156 00:06:52,760 --> 00:06:55,240 the sky opens up, and just rain comes out of nowhere, 157 00:06:55,415 --> 00:06:57,068 drenching him, he's soaked. 158 00:06:57,242 --> 00:06:58,635 He hates being wet. 159 00:06:58,809 --> 00:07:02,378 He moves back to his foxhole, lays down miserable, 160 00:07:02,552 --> 00:07:04,032 he falls asleep, and he has this dream, 161 00:07:04,206 --> 00:07:07,427 and in the dream, Goldy's on the deck of the boat, 162 00:07:07,601 --> 00:07:10,908 and the boat's being tossed around, 163 00:07:11,082 --> 00:07:14,346 and she's yelling, "Help! Help!" 164 00:07:14,521 --> 00:07:17,959 And Art wakes up, and his hole is full of water, 165 00:07:18,133 --> 00:07:20,396 water sloshing all around, and he goes, "Help!" 166 00:07:20,570 --> 00:07:21,702 He yells "help," himself, out loud. 167 00:07:21,876 --> 00:07:24,139 And he jumps out of the hole. 168 00:07:24,313 --> 00:07:26,707 He sees that the whole valley's flooded. It's like a giant mudslide. 169 00:07:26,881 --> 00:07:29,840 And he realizes that Noah must have read-- 170 00:07:30,014 --> 00:07:31,581 predicted the weather too. 171 00:07:31,755 --> 00:07:34,628 He didn't make some fun cruise, he was making a life raft. 172 00:07:36,456 --> 00:07:38,849 And that everyone who was left behind was gonna die. 173 00:07:39,023 --> 00:07:41,635 But Art was the only one 174 00:07:41,809 --> 00:07:44,246 who knew this second bit of information, 175 00:07:44,420 --> 00:07:46,030 that that boat was not made that well 176 00:07:46,204 --> 00:07:48,163 and everyone on Noah's ark was gonna die too 177 00:07:48,337 --> 00:07:49,817 because it was gonna fall apart. 178 00:07:49,991 --> 00:07:51,819 And so he knew there was only one thing for him to do. 179 00:07:51,993 --> 00:07:53,951 He had to make his own ark. 180 00:07:54,125 --> 00:07:55,170 Art's ark. Art's ark! 181 00:07:57,259 --> 00:07:58,739 Art's ark. 182 00:07:58,913 --> 00:08:01,350 So he gets-- He can't do it alone, 183 00:08:01,524 --> 00:08:03,961 so he gets his old friend the beaver... 184 00:08:04,962 --> 00:08:06,181 Bob the Beaver. 185 00:08:06,355 --> 00:08:07,791 And Bob is kind of an old-- 186 00:08:07,965 --> 00:08:09,271 He was an old beaver, he'd been around forever. 187 00:08:09,445 --> 00:08:10,664 And his story's amazing, 188 00:08:10,838 --> 00:08:12,579 which I'll tell you another night. 189 00:08:12,753 --> 00:08:14,972 Bob's incredible. Genius. 190 00:08:15,146 --> 00:08:19,150 And so he gets Bob the Beaver, and they build this boat, 191 00:08:19,324 --> 00:08:20,717 they build Art's ark together. 192 00:08:22,197 --> 00:08:23,546 And they even put this other thing on it 193 00:08:23,720 --> 00:08:25,679 which is this big wooden piece of-- a mast, 194 00:08:25,853 --> 00:08:27,463 and they weave these palm fronds together 195 00:08:27,637 --> 00:08:30,074 so it catches the wind and makes them move much faster. 196 00:08:30,248 --> 00:08:32,076 A sail. A sail! 197 00:08:32,250 --> 00:08:34,644 They put the first-- they build-- They make the first sail. 198 00:08:34,818 --> 00:08:36,385 Art invented the sail! 199 00:08:37,908 --> 00:08:39,431 Art was amazing. 200 00:08:39,606 --> 00:08:43,000 So, it zooms up really quickly and it catches Noah's ark. 201 00:08:44,175 --> 00:08:45,829 And sure enough, it's being tossed, 202 00:08:46,003 --> 00:08:47,614 taking on water, it's-- 203 00:08:47,788 --> 00:08:49,354 it's basically about to fall apart. 204 00:08:49,529 --> 00:08:52,532 And the sharks are circling, and their mouths are salivating. 205 00:08:52,706 --> 00:08:54,925 They can't wait to eat all those animals. 206 00:08:55,099 --> 00:08:57,145 And all the animals on Noah's ark are panicking. 207 00:08:57,319 --> 00:08:59,495 And there's land on the horizon, 208 00:08:59,669 --> 00:09:01,497 but Noah can't just steer there, 'cause he didn't put a-- 209 00:09:01,671 --> 00:09:03,586 he didn't put a rudder on, he didn't do anything. 210 00:09:03,760 --> 00:09:06,981 I mean that was-- Art's a real-- he's an artist, a craftsman. 211 00:09:07,155 --> 00:09:09,070 I mean, he built the thing. You know what I mean? 212 00:09:09,244 --> 00:09:13,683 And, uh, Noah's was just a floating bunch of planks, 213 00:09:13,857 --> 00:09:15,424 and they were coming apart. 214 00:09:15,598 --> 00:09:19,210 And so, quickly, Art throws a lasso around, the, uh-- 215 00:09:19,384 --> 00:09:21,256 the bow of Noah's ark, 216 00:09:21,430 --> 00:09:24,520 pops the sail, pulls them out of the eye of the storm, 217 00:09:24,694 --> 00:09:25,956 onto the land. 218 00:09:26,130 --> 00:09:27,610 All the animals get off. 219 00:09:27,784 --> 00:09:30,308 And, you know, Noah walks out too. 220 00:09:30,482 --> 00:09:33,747 He goes... "I've saved ya. See that? I saved ya." 221 00:09:33,921 --> 00:09:36,010 He goes, "I've saved you all. You're all my children now. 222 00:09:36,184 --> 00:09:38,186 G'day. How are ya? How are ya? G'day." 223 00:09:39,970 --> 00:09:41,493 And Art doesn't care if he takes the credit. 224 00:09:41,668 --> 00:09:44,671 He just wanted to be with Goldy, save everyone's life, 225 00:09:44,845 --> 00:09:47,238 he saves the whole animal kingdom, and he doesn't take any credit. 226 00:09:47,412 --> 00:09:50,372 He just walks off and makes a new foxhole, 227 00:09:50,546 --> 00:09:52,548 uh, with Goldy. 228 00:09:52,722 --> 00:09:54,115 And he's so happy to be back with her. 229 00:09:54,289 --> 00:09:58,423 And she never questioned his devices after that. 230 00:09:58,598 --> 00:10:01,122 And he always let her, you know, 231 00:10:01,296 --> 00:10:02,906 make a bit of a mess in the hole. 232 00:10:03,080 --> 00:10:05,256 They really appreciated each other more after this. 233 00:10:05,430 --> 00:10:10,174 And-- and also, from then on, foxes, uh, were not known 234 00:10:10,348 --> 00:10:13,787 for being you know, having beefy muscles 235 00:10:13,961 --> 00:10:16,311 and long, flowy fox hair. 236 00:10:16,485 --> 00:10:20,402 They were known for being clever and courageous animals. 237 00:10:22,360 --> 00:10:23,579 The end. 238 00:10:27,235 --> 00:10:29,846 You said it was gonna be about Goldy, 239 00:10:30,020 --> 00:10:31,718 and then it was about Art. 240 00:10:35,504 --> 00:10:38,942 Yeah, well, Goldy's story is just-- is more complicated. 241 00:10:39,116 --> 00:10:40,640 And that's a whole other story. 242 00:10:48,169 --> 00:10:52,086 Was there really two of every species? 243 00:10:52,260 --> 00:10:53,914 'Cause that seems unlikely. 244 00:10:58,005 --> 00:10:59,920 That does seem unlikely. 245 00:11:00,094 --> 00:11:01,835 I can't believe I missed that. 246 00:11:02,009 --> 00:11:03,880 What a bunch of bunk. 247 00:11:04,925 --> 00:11:06,361 He must have made that whole thing up 248 00:11:06,535 --> 00:11:08,058 about Noah's ark. 249 00:11:08,232 --> 00:11:09,538 Unlikely. 250 00:11:11,888 --> 00:11:15,457 Well, sometimes stories are made up, right? 251 00:11:16,414 --> 00:11:17,502 That's right. 252 00:11:19,026 --> 00:11:21,028 Some stories are just made up. 253 00:11:26,424 --> 00:11:28,775 I'm the only girl of my species. 254 00:11:33,257 --> 00:11:35,042 No, you're not. 255 00:11:35,216 --> 00:11:36,739 There are others. 256 00:11:36,913 --> 00:11:38,741 I'm the only one I ever saw. 257 00:11:40,438 --> 00:11:41,657 Mmm... 258 00:11:43,267 --> 00:11:45,617 Yeah, well, you'll get older, and there'll be more, 259 00:11:45,792 --> 00:11:47,271 and you'll meet them. 260 00:11:48,403 --> 00:11:50,622 And would they know I'm a girl? 261 00:11:53,974 --> 00:11:55,715 Well, they'll know if you let them know. 262 00:13:18,798 --> 00:13:19,886 Rag? 263 00:13:21,235 --> 00:13:22,453 Rag? 264 00:13:22,627 --> 00:13:23,933 What? 265 00:13:25,065 --> 00:13:26,153 What are you doing? 266 00:13:27,284 --> 00:13:28,546 I'm reading. 267 00:13:58,576 --> 00:13:59,664 Alligator. 268 00:13:59,839 --> 00:14:03,625 A-L-L-I-G-A-T-O-R. 269 00:14:03,799 --> 00:14:05,932 Okay. Charcoal. 270 00:14:06,106 --> 00:14:07,803 Seriously? Too easy? 271 00:14:07,977 --> 00:14:09,022 Yes, it's charcoal. 272 00:14:09,196 --> 00:14:11,241 Okay, relax. Too easy. 273 00:14:11,415 --> 00:14:13,896 Uh, narcissistic. 274 00:14:14,070 --> 00:14:18,814 N-A-R-C-I-S-S-I-S-T-I-C. 275 00:14:18,988 --> 00:14:20,816 Wow, that's pretty good. 276 00:14:20,990 --> 00:14:23,601 Centrifugal. Centrifugal. 277 00:14:25,038 --> 00:14:26,561 Centrifugal. 278 00:14:28,302 --> 00:14:29,781 Dad. What? 279 00:14:29,956 --> 00:14:32,393 What's the difference between morals and ethics? 280 00:14:33,481 --> 00:14:34,699 Well, a moral's an idea... 281 00:14:34,874 --> 00:14:36,832 hmm, about right and wrong. 282 00:14:38,355 --> 00:14:42,316 And ethics are how those morals apply to specific situations, 283 00:14:42,490 --> 00:14:45,232 like it's wrong to kill someone, 284 00:14:45,406 --> 00:14:48,365 but if they're gonna kill ten other people, 285 00:14:48,539 --> 00:14:50,063 is it okay to kill him? 286 00:14:50,237 --> 00:14:52,761 I don't know why I use killing as an example, it's very-- 287 00:14:52,935 --> 00:14:54,632 Pretty violent, but it's kind of an... 288 00:14:55,982 --> 00:14:59,724 uh, obvious moral. 289 00:15:04,773 --> 00:15:07,123 This-- this guy Luke, in my book, 290 00:15:07,297 --> 00:15:11,345 he has really bad morals and ethics. 291 00:15:11,519 --> 00:15:13,564 Both. Huh. 292 00:15:13,738 --> 00:15:15,653 How is he immoral and unethical? 293 00:15:17,220 --> 00:15:19,919 'Cause he's really bad. 294 00:15:20,093 --> 00:15:23,183 He lies to protect himself, and then he doesn't lie 295 00:15:23,357 --> 00:15:26,403 when he could lie to not break Lilly's heart. 296 00:15:27,448 --> 00:15:29,276 I understand that. 297 00:15:29,450 --> 00:15:32,061 What do you think he would say to defend his own choices? 298 00:15:33,497 --> 00:15:34,977 Um... 299 00:15:36,326 --> 00:15:39,982 Uh, well, maybe he feels bad about lying the first time. 300 00:15:41,244 --> 00:15:43,812 And so he doesn't lie the second time, 301 00:15:43,986 --> 00:15:46,902 even though that would be the right ethic. 302 00:15:47,729 --> 00:15:48,991 Uh-huh. 303 00:15:49,165 --> 00:15:53,909 So he would defend his choice by saying 304 00:15:54,083 --> 00:15:55,955 that he learned lying was wrong, 305 00:15:56,129 --> 00:15:58,218 so now he wants to always tell the truth. 306 00:16:00,002 --> 00:16:01,699 Okay. 307 00:16:01,873 --> 00:16:03,049 So he would be right morally but not ethically. 308 00:16:03,223 --> 00:16:04,398 Eat these. 309 00:16:11,709 --> 00:16:13,146 Hey, get down. 310 00:16:26,202 --> 00:16:27,116 Stay here. 311 00:16:27,290 --> 00:16:28,291 Why? Because I said so. 312 00:16:28,465 --> 00:16:30,076 Stay here. Okay. 313 00:16:40,216 --> 00:16:42,914 Can I help you, sir? Oh, Jesus. 314 00:16:44,177 --> 00:16:46,483 I heard some noises from over a ways. 315 00:16:46,657 --> 00:16:48,485 I see. This is my camp. 316 00:16:48,659 --> 00:16:49,878 These are my things. 317 00:16:50,052 --> 00:16:52,359 I didn't know anyone was back in this part. 318 00:16:52,533 --> 00:16:55,101 I'm not really back here, I'm just passing through. 319 00:16:55,275 --> 00:16:57,320 Uh-huh. 320 00:16:57,494 --> 00:16:59,235 It's just me and an old army buddy of mine. He's hunting at the moment. 321 00:16:59,409 --> 00:17:00,628 Uh-huh. 322 00:17:05,067 --> 00:17:06,895 Can I help you? No. 323 00:17:07,069 --> 00:17:08,984 No, I-- I'm just pokin' around. 324 00:17:09,593 --> 00:17:10,725 Uh-huh. 325 00:17:12,205 --> 00:17:13,641 And who have we here? 326 00:17:16,426 --> 00:17:18,428 That's my s-- This is my son. 327 00:17:18,602 --> 00:17:19,647 Oh, what's your name? 328 00:17:19,821 --> 00:17:20,909 My son, Alex. 329 00:17:21,083 --> 00:17:22,041 Alex. 330 00:17:22,215 --> 00:17:23,477 And how old are you? 331 00:17:23,651 --> 00:17:24,565 Eleven. Just, uh-- 332 00:17:24,739 --> 00:17:25,870 Eleven! Yeah, 11. 333 00:17:26,045 --> 00:17:27,263 Well, what are you reading? 334 00:17:29,396 --> 00:17:30,397 Just a book. 335 00:17:30,571 --> 00:17:31,789 It looks good. 336 00:17:33,313 --> 00:17:34,357 Comely boy. 337 00:17:36,881 --> 00:17:38,100 Thanks. 338 00:17:41,886 --> 00:17:43,888 We aren't looking for any more company, sir. 339 00:17:44,846 --> 00:17:45,890 Yeah, I bet. 340 00:17:47,936 --> 00:17:51,200 Well, I will be on my way then. 341 00:17:57,424 --> 00:18:01,558 Oh, if I see your buddy, I will say hello. 342 00:18:09,349 --> 00:18:10,828 I told you to stay hiding. 343 00:18:15,268 --> 00:18:16,573 Pack your things. 344 00:18:17,400 --> 00:18:19,359 Are we moving? Yes. 345 00:18:19,533 --> 00:18:20,925 Now? Yes. 346 00:18:21,100 --> 00:18:22,753 'Cause of him? Yes. 347 00:18:22,927 --> 00:18:24,494 He's a doddering old man. 348 00:18:25,495 --> 00:18:27,236 Him and everyone he knows. 349 00:18:28,498 --> 00:18:29,717 Is this a red alert? 350 00:18:31,022 --> 00:18:33,199 No, but I would like to move sort of quickly. 351 00:18:33,373 --> 00:18:35,114 Why didn't you say I was your son like we usually do? 352 00:18:35,288 --> 00:18:36,854 I did say you were my son. 353 00:18:37,028 --> 00:18:38,421 Instead of making me hide and saying you had a buddy? 354 00:18:38,595 --> 00:18:40,467 Okay, Rag, I'll give you an answer to that 355 00:18:40,641 --> 00:18:41,946 when I have some time to think about it. 356 00:18:42,121 --> 00:18:43,992 Right now, I need you to gather your things. 357 00:18:45,428 --> 00:18:47,169 Rag, I don't know why you came out of your hiding spot. 358 00:18:47,343 --> 00:18:49,128 You've never done that before. 359 00:18:49,302 --> 00:18:50,912 You've got to listen to my instructions when I give them. 360 00:18:52,783 --> 00:18:54,785 Rag? Okay. 361 00:18:54,959 --> 00:18:56,483 Now, the answer to your question-- 362 00:18:56,657 --> 00:18:59,355 Well, when you asked me the question, I said, you know, 363 00:18:59,529 --> 00:19:01,314 "Because I said so," and that's not kind, 364 00:19:01,488 --> 00:19:03,316 it's unfair, you deserve to have an answer. 365 00:19:03,490 --> 00:19:04,665 And I should have given you an answer, 366 00:19:04,839 --> 00:19:06,232 but I couldn't in that moment. 367 00:19:07,450 --> 00:19:08,799 It's okay. 368 00:19:08,973 --> 00:19:10,584 I knew why. 369 00:19:10,758 --> 00:19:11,976 The man? 370 00:19:12,151 --> 00:19:13,761 Yes, the man. 371 00:19:13,935 --> 00:19:17,068 But-- Well, yes, the man. Period. 372 00:19:17,243 --> 00:19:20,376 But, anyway, the-- the answer to your q-- 373 00:19:20,550 --> 00:19:23,423 Rag? Rag? How do you know where you're going? 374 00:19:23,597 --> 00:19:25,120 Northwest. 375 00:19:25,294 --> 00:19:26,643 I know which direction we're supposed to be going, 376 00:19:26,817 --> 00:19:28,732 but how do you know which direction northwest is? 377 00:19:28,906 --> 00:19:30,256 'Cause you told me a million times and it's really easy-- 378 00:19:30,430 --> 00:19:32,040 But if you're looking at your book, 379 00:19:32,214 --> 00:19:33,650 and you're walking, and you're trying to listen to me, 380 00:19:33,824 --> 00:19:35,870 how do you know you're gonna go in the right direction? 381 00:19:36,044 --> 00:19:38,394 'Cause it's not that hard to read, listen, and walk in a straight line. 382 00:19:38,568 --> 00:19:40,483 Really? Okay, show me your compass. 383 00:19:49,971 --> 00:19:51,712 Okay, fine. 384 00:20:04,681 --> 00:20:06,205 Do you think that man was immoral? 385 00:20:06,379 --> 00:20:10,557 Immoral? Um, maybe, but... I don't know. 386 00:20:10,731 --> 00:20:12,080 I don't know him, so I don't know, 387 00:20:12,254 --> 00:20:13,821 and our rule is better safe than sorry. 388 00:20:15,518 --> 00:20:16,954 Well, I don't know anybody. 389 00:20:18,260 --> 00:20:20,088 What do you mean you don't know anybody? 390 00:20:22,438 --> 00:20:24,048 I don't know anybody. 391 00:20:25,049 --> 00:20:26,529 All I know is you. 392 00:20:26,703 --> 00:20:29,010 Well, you knew that-- those boys at the barn 393 00:20:29,184 --> 00:20:30,751 and you knew their father. 394 00:20:32,709 --> 00:20:33,928 Not really. 395 00:20:34,102 --> 00:20:35,538 What do you mean "not really"? 396 00:20:35,712 --> 00:20:37,758 Well, we only knew them for three days. 397 00:20:38,454 --> 00:20:39,455 Well... 398 00:20:40,239 --> 00:20:42,502 Yeah. But, uh... 399 00:20:45,200 --> 00:20:46,680 I mean, well... 400 00:20:48,986 --> 00:20:50,074 you know me. 401 00:20:51,598 --> 00:20:54,427 I don't know what more you could possibly ask for. 402 00:21:04,088 --> 00:21:05,873 Do you know how much I love you? 403 00:21:07,353 --> 00:21:08,571 To the sun and back. 404 00:21:08,745 --> 00:21:11,095 To the sun and back 30,000 times. 405 00:21:11,270 --> 00:21:12,619 And it's not even our sun. 406 00:21:12,793 --> 00:21:14,664 It's a sun in a distant galaxy. 407 00:21:14,838 --> 00:21:16,492 And we're taking a very slow spaceship. 408 00:21:16,666 --> 00:21:18,712 It takes a very, very long time. 409 00:21:18,886 --> 00:21:20,279 And there's a lot of headwind. 410 00:21:22,106 --> 00:21:23,412 It's quite a trip. 411 00:21:24,587 --> 00:21:26,067 How much do you love me? 412 00:21:29,026 --> 00:21:31,986 Like, to the top of a tree. 413 00:21:34,989 --> 00:21:36,033 What? 414 00:21:38,558 --> 00:21:39,776 What? 415 00:21:39,950 --> 00:21:41,691 And-- and back down. 416 00:22:11,852 --> 00:22:13,462 Dad? Yeah, I'm here. 417 00:22:13,636 --> 00:22:15,290 My stomach hurts a little. 418 00:23:16,046 --> 00:23:18,397 Here, can you drink this? 419 00:23:20,399 --> 00:23:22,313 Charcoal? Yeah. 420 00:23:25,360 --> 00:23:27,362 You know, there's a reason that vomit smells bad. 421 00:23:30,104 --> 00:23:31,322 What we ate? 422 00:23:32,498 --> 00:23:34,848 Uh, well, no, not exactly. 423 00:23:35,022 --> 00:23:36,806 That's part, but I just-- 424 00:23:36,980 --> 00:23:38,808 The reason is so that other people 425 00:23:38,982 --> 00:23:42,333 won't go near it and they won't get sick. 426 00:23:43,509 --> 00:23:44,988 That's evolution at work. 427 00:23:46,425 --> 00:23:48,252 Am I gonna die? 428 00:23:48,427 --> 00:23:51,212 No, babe, you always say that, and you always get better. 429 00:23:55,956 --> 00:23:57,305 You're not gonna die. 430 00:23:58,219 --> 00:24:00,264 Do I have the plague? 431 00:24:00,439 --> 00:24:01,831 No, you don't have the plague. 432 00:24:02,005 --> 00:24:04,225 Do you remember when I explained immunity to you? 433 00:24:04,399 --> 00:24:05,661 You're immune. 434 00:24:05,835 --> 00:24:07,315 If you were gonna get the plague, 435 00:24:07,489 --> 00:24:09,404 you would have had it when you were very, very little. 436 00:24:10,797 --> 00:24:12,886 And people vomit for all kinds of reasons, 437 00:24:13,060 --> 00:24:15,628 and all it means is that your body is doing what it's supposed to do. 438 00:24:18,848 --> 00:24:24,375 I mean, but you got to get rid of it in the bowl 439 00:24:24,550 --> 00:24:27,204 and not in the tent. 440 00:24:27,378 --> 00:24:29,337 So when you feel like you're gonna vomit, 441 00:24:29,511 --> 00:24:33,123 you have to say, "I need the bowl, I need the bowl." 442 00:24:34,255 --> 00:24:35,909 Or else get outside. 443 00:24:48,661 --> 00:24:50,053 She's asleep. 444 00:24:50,227 --> 00:24:52,316 No rash, no fever, nothing. 445 00:24:53,535 --> 00:24:55,711 Babe, I don't think that you should just give up. 446 00:24:55,885 --> 00:24:58,105 It's not giving up, it's just letting go. 447 00:24:58,279 --> 00:24:59,672 Okay. 448 00:24:59,846 --> 00:25:01,151 Well, I don't want you to let go. 449 00:25:01,325 --> 00:25:02,631 Well, I don't wanna die on a cot 450 00:25:02,805 --> 00:25:04,154 in an overcrowded field hospital 451 00:25:04,328 --> 00:25:07,070 being treated to by volunteers with no cure. 452 00:25:07,244 --> 00:25:09,116 You don't know that. 453 00:25:09,290 --> 00:25:11,205 You don't know that's what's gonna happen. 454 00:26:20,535 --> 00:26:21,710 Can we check it out? 455 00:26:21,884 --> 00:26:23,843 No, somebody could be living there. 456 00:26:24,974 --> 00:26:26,323 Really? 457 00:26:27,281 --> 00:26:29,283 Yes, really. 458 00:26:31,067 --> 00:26:32,503 Doesn't look like it. 459 00:26:36,290 --> 00:26:37,900 There's vines all over it. 460 00:26:39,206 --> 00:26:40,337 Please? 461 00:27:33,260 --> 00:27:34,522 Hello! 462 00:28:33,886 --> 00:28:35,061 Wait here. 463 00:28:35,235 --> 00:28:36,453 Take your whistle out. 464 00:28:36,627 --> 00:28:37,933 Okay. 465 00:29:18,147 --> 00:29:20,280 Okay, take off your pack. 466 00:29:20,933 --> 00:29:22,151 You can go up. 467 00:30:28,130 --> 00:30:29,740 There's bedrooms with beds. 468 00:30:29,915 --> 00:30:30,959 I know. 469 00:30:31,917 --> 00:30:33,135 Look at this. 470 00:30:36,095 --> 00:30:37,444 Voil�! 471 00:30:37,618 --> 00:30:40,186 This is better than the barn and the greenhouse. 472 00:30:40,360 --> 00:30:41,970 You think so? Mm-hmm. 473 00:30:48,020 --> 00:30:49,064 Can we stay? 474 00:30:49,238 --> 00:30:50,892 No, this is somebody else's house. 475 00:30:51,066 --> 00:30:52,328 Well, so was the greenhouse. 476 00:30:52,502 --> 00:30:53,982 Not really. 477 00:30:54,156 --> 00:30:56,071 But, Dad, no one's using it. 478 00:31:00,249 --> 00:31:02,295 Rag, I know it would be nice to be in a house again. 479 00:31:02,469 --> 00:31:05,472 But a house is a place that other people come to eventually, especially-- 480 00:31:05,646 --> 00:31:06,952 So what? It's fine. 481 00:31:07,126 --> 00:31:08,736 ...a house like this. It's not fine. 482 00:31:11,043 --> 00:31:14,089 It's just as fine as in the woods. We saw that guy in the woods-- 483 00:31:14,263 --> 00:31:15,699 It's more likely that someone comes across-- 484 00:31:15,874 --> 00:31:17,353 And that was in the middle of nowhere. 485 00:31:17,527 --> 00:31:19,442 It's just as likely that someone finds us camping there. 486 00:31:19,616 --> 00:31:22,576 We don't know if that man followed us or if he told someone about us. 487 00:31:22,750 --> 00:31:24,360 Well, why would he? Because he knew. 488 00:31:27,189 --> 00:31:28,495 Also, this is closer to town, 489 00:31:28,669 --> 00:31:30,976 which means that it's closer to other people. 490 00:31:31,150 --> 00:31:32,760 I don't think it's a safe place to be. 491 00:31:34,153 --> 00:31:36,242 Well, we won't be any farther away from the town 492 00:31:36,416 --> 00:31:37,896 if we make a camp. 493 00:31:42,422 --> 00:31:44,685 It is more likely that someone comes here... 494 00:31:45,729 --> 00:31:47,993 than to some random place in the woods 495 00:31:48,167 --> 00:31:50,169 where we put a tent, because this is a house. 496 00:31:50,343 --> 00:31:52,084 I'm not gonna be surprised by people like we were 497 00:31:52,258 --> 00:31:53,694 at the greenhouse. 498 00:31:55,217 --> 00:31:57,654 Dad, the house is covered in dust. 499 00:31:57,828 --> 00:31:59,918 That means that no one ever comes here. 500 00:32:03,095 --> 00:32:07,403 If they did, we could be carefully prepared for it, 501 00:32:07,577 --> 00:32:11,407 and we could leave immediately like we always do, with the red alert. 502 00:32:12,931 --> 00:32:18,284 And we can play hide-and-seek inside. 503 00:32:18,458 --> 00:32:20,939 And name the different rooms like at the pond house. 504 00:32:41,394 --> 00:32:42,438 Okay. 505 00:32:43,787 --> 00:32:45,398 Well, we can stay for a few days. 506 00:32:45,572 --> 00:32:46,921 For a few days? 507 00:32:47,095 --> 00:32:48,401 Yeah, for a few days or not at all. 508 00:32:48,575 --> 00:32:50,403 Okay, fine, for a few days. 509 00:32:55,190 --> 00:32:56,583 Dad. What? 510 00:32:56,757 --> 00:32:58,585 Did you see that room upstairs? Yes, I saw it. 511 00:32:58,759 --> 00:33:00,195 The one with the toys and everything? 512 00:33:00,369 --> 00:33:02,067 I saw it. 513 00:34:54,483 --> 00:34:55,702 Hi. 514 00:34:57,834 --> 00:35:01,751 You are awesome. You are awesome. 515 00:35:04,363 --> 00:35:06,365 Oh, shh. Shh, shh, shh. 516 00:35:36,699 --> 00:35:37,700 Rag? 517 00:35:39,137 --> 00:35:40,181 Rag? 518 00:35:42,052 --> 00:35:44,403 Get your emergency bag, I'll show you the safe spot. 519 00:35:46,666 --> 00:35:47,667 Hey, Rag. 520 00:35:49,234 --> 00:35:51,149 It all fits. 521 00:35:54,326 --> 00:35:55,631 Wow. 522 00:35:58,678 --> 00:36:01,246 Take that off. Take it off. 523 00:36:01,420 --> 00:36:03,030 Come downstairs. 524 00:36:03,204 --> 00:36:04,988 I wasn't even leaving the room. 525 00:36:18,001 --> 00:36:19,438 Are you kidding me? 526 00:36:20,787 --> 00:36:23,137 Did I just tell you to take all those clothes off? 527 00:36:24,486 --> 00:36:25,792 Do you think it's a joke? 528 00:36:27,663 --> 00:36:30,057 Rag, I know new clothes are exciting, 529 00:36:30,231 --> 00:36:32,015 but you should know better than to put those on. 530 00:36:32,190 --> 00:36:34,453 It's just a jacket. It's not just a jacket! 531 00:36:35,671 --> 00:36:37,978 It's got sparkly things all over it! 532 00:36:50,947 --> 00:36:52,558 Rag, hurry up. 533 00:36:58,390 --> 00:36:59,608 Are you sulking? 534 00:37:01,131 --> 00:37:02,611 Are you gonna sulk? 535 00:37:04,265 --> 00:37:06,224 Put it in the hiding spot. 536 00:37:17,191 --> 00:37:21,543 Okay, so where's the emergency bag? 537 00:37:21,717 --> 00:37:23,806 There. And where's there? 538 00:37:23,980 --> 00:37:25,417 In the fallen tree. 539 00:37:27,897 --> 00:37:29,986 Sure are a lot of fallen trees around here. 540 00:37:30,813 --> 00:37:32,511 What side of the house is it on? 541 00:37:33,381 --> 00:37:34,861 The kitchen side. 542 00:39:25,232 --> 00:39:27,190 What? What? What? 543 00:39:27,365 --> 00:39:29,062 Dad! What, what, what? 544 00:39:29,236 --> 00:39:30,585 Tell me! What? 545 00:39:42,684 --> 00:39:44,294 Is that a child? 546 00:39:46,601 --> 00:39:49,909 I think it's a mother and a daughter, but it's hard to tell. 547 00:39:50,083 --> 00:39:51,258 All right. 548 00:39:56,350 --> 00:39:57,743 She's my size. 549 00:39:57,917 --> 00:39:59,397 Don't look at them too much. 550 00:39:59,571 --> 00:40:00,789 It's okay. 551 00:40:41,613 --> 00:40:43,658 Hi. Want some water? 552 00:40:45,007 --> 00:40:46,269 Yes. 553 00:40:59,457 --> 00:41:01,023 What are you thinkin'? 554 00:41:04,200 --> 00:41:06,028 When do you think they died? 555 00:41:06,202 --> 00:41:07,726 Seven or eight years ago. 556 00:41:09,771 --> 00:41:11,512 How old would the kid be? 557 00:41:12,687 --> 00:41:14,602 Maybe 18 years old. 558 00:41:18,258 --> 00:41:19,825 They were like... 559 00:41:20,826 --> 00:41:22,088 skeletons. 560 00:41:23,306 --> 00:41:24,960 They were like skeletons. 561 00:41:27,528 --> 00:41:29,748 But that won't be us anytime soon. 562 00:41:30,662 --> 00:41:31,880 How do you know? 563 00:41:33,055 --> 00:41:37,495 Well, because... we're not gonna get sick. 564 00:41:38,539 --> 00:41:40,759 And because we have long lives to live. 565 00:41:44,806 --> 00:41:48,897 Then why do we have to have all the red alerts and--- 566 00:41:49,071 --> 00:41:51,160 Just because people aren't getting sick anymore 567 00:41:51,334 --> 00:41:54,250 doesn't mean that the world is completely... 568 00:41:55,687 --> 00:41:56,775 right again. 569 00:42:00,605 --> 00:42:02,084 When will it be right again? 570 00:42:03,956 --> 00:42:05,392 When it's balanced. 571 00:42:07,612 --> 00:42:09,352 When will it be balanced? 572 00:42:10,528 --> 00:42:12,094 When there are more women. 573 00:42:14,923 --> 00:42:16,882 Why can't men keep it balanced? 574 00:42:18,274 --> 00:42:21,626 'Cause they were scared, and sad, and lonely, 575 00:42:21,800 --> 00:42:24,498 and that made them angry, and when they were angry, 576 00:42:24,672 --> 00:42:26,979 they lost sight of everything that was important 577 00:42:27,153 --> 00:42:28,589 and good in life. 578 00:42:31,461 --> 00:42:33,289 What's important and good in life? 579 00:42:35,422 --> 00:42:37,511 Well, it's different for everybody. 580 00:42:39,861 --> 00:42:45,301 But I think that love is most important and good. 581 00:42:45,475 --> 00:42:48,435 Loving other people, and letting them love you, and... 582 00:42:50,742 --> 00:42:52,308 I think stories are important and good 583 00:42:52,482 --> 00:42:55,268 because they connect us to other people, 584 00:42:55,442 --> 00:42:59,272 and they make the world seem like a bigger place. 585 00:42:59,446 --> 00:43:00,926 And they're fun to tell. 586 00:43:02,536 --> 00:43:06,409 But not all men are sad, and lonely, and angry. 587 00:43:06,584 --> 00:43:08,281 No, not all men. 588 00:43:09,499 --> 00:43:13,721 But we don't know who, it's hard to tell who, so-- 589 00:43:13,895 --> 00:43:15,549 We stay away. 590 00:43:15,723 --> 00:43:19,161 Yep, but just for now, not forever. 591 00:43:19,335 --> 00:43:21,076 And you know what? 592 00:43:21,250 --> 00:43:23,035 I kind of like it, just you and me. 593 00:43:25,733 --> 00:43:27,213 Yeah, me too. 594 00:43:42,576 --> 00:43:43,621 Are we leaving? 595 00:43:44,447 --> 00:43:45,623 Hi. 596 00:43:51,759 --> 00:43:52,760 No. 597 00:43:53,761 --> 00:43:55,284 So, we're staying? 598 00:43:55,458 --> 00:43:57,460 We can stay a little bit longer. 599 00:43:57,635 --> 00:43:59,506 Then what are you doing? I'm storing. 600 00:43:59,680 --> 00:44:01,160 Why? 601 00:44:01,334 --> 00:44:02,944 We don't leave our belongings sitting around at camp. 602 00:44:03,118 --> 00:44:05,251 We're not gonna leave 'em sitting around in the house. 603 00:44:06,992 --> 00:44:09,429 So get your belongings together. 604 00:44:12,345 --> 00:44:14,086 Put them in storage, get your day pack. 605 00:44:15,870 --> 00:44:17,872 And please put on your own clothes. 606 00:44:18,046 --> 00:44:20,483 Where are we going? We're going to town. 607 00:44:21,267 --> 00:44:23,399 Really? Yes. 608 00:44:23,573 --> 00:44:25,140 Are we going all the way to the shed? 609 00:44:25,314 --> 00:44:26,446 No. 610 00:44:26,620 --> 00:44:28,578 The library? If we can. 611 00:44:28,753 --> 00:44:31,016 If we aren't going to the library, I wanna stay here. 612 00:44:31,190 --> 00:44:35,673 Rag, please put on your town hat and take off the jacket. 613 00:44:36,456 --> 00:44:37,631 I'm not walking there, 614 00:44:37,805 --> 00:44:39,981 and I'm not wearing that stupid hat. 615 00:44:40,155 --> 00:44:41,940 You know, there are some things you get to decide 616 00:44:42,114 --> 00:44:43,942 and there are some things that you don't. 617 00:44:44,116 --> 00:44:45,813 Well, what do I decide? 618 00:44:45,987 --> 00:44:47,467 You get to decide what kinda attitude you're gonna have 619 00:44:47,641 --> 00:44:49,861 when you have to do things that you don't wanna do. 620 00:46:07,982 --> 00:46:09,418 He's young. 621 00:46:09,592 --> 00:46:11,943 Yeah, he was just a newborn when it happened. 622 00:46:13,335 --> 00:46:15,468 Well, it's nice to see a little guy around. 623 00:46:15,642 --> 00:46:16,904 Uh-huh. 624 00:46:17,078 --> 00:46:18,993 Probably not the youngest anymore. 625 00:46:19,167 --> 00:46:22,127 They're making little girl babies in a laboratory in California. 626 00:46:22,301 --> 00:46:24,564 Probably a lot more in China. 627 00:46:24,738 --> 00:46:27,523 Hey, you like little yellow China dolls? 628 00:46:28,742 --> 00:46:30,526 Is that a "no"? You're shy, aren't you? 629 00:46:30,700 --> 00:46:31,876 He hasn't made up his mind yet. 630 00:46:32,050 --> 00:46:33,094 Thank you very much. 631 00:46:33,268 --> 00:46:34,356 No worries. 632 00:47:58,353 --> 00:47:59,615 How tall am I? 633 00:48:01,008 --> 00:48:02,705 Hmm, seven or eight feet. 634 00:48:03,837 --> 00:48:04,969 Really. 635 00:48:05,839 --> 00:48:07,319 Four feet, nine inches. 636 00:48:09,712 --> 00:48:11,714 My legs aren't long enough. 637 00:48:11,889 --> 00:48:13,891 Well, what makes you say that? 638 00:48:14,065 --> 00:48:16,589 A woman's legs are supposed to be half her body length. 639 00:48:17,372 --> 00:48:18,373 Uh, what? 640 00:48:18,547 --> 00:48:19,853 That's what it said in the news. 641 00:48:20,027 --> 00:48:21,333 What news? 642 00:48:21,507 --> 00:48:22,725 This. 643 00:48:27,295 --> 00:48:29,080 Did you get this from the library? 644 00:48:29,254 --> 00:48:30,559 Yeah. 645 00:48:30,733 --> 00:48:32,910 Those magazines are full of lies, kid. 646 00:48:33,084 --> 00:48:34,737 They lie about who people are 647 00:48:34,912 --> 00:48:36,826 and what they're supposed to be like. 648 00:48:37,001 --> 00:48:38,306 But it said "scientists say." 649 00:48:38,480 --> 00:48:40,178 Anybody can call themself a scientist, 650 00:48:40,352 --> 00:48:42,876 and anyone can write anything they want in a magazine. 651 00:48:43,050 --> 00:48:45,748 Do you know how long a woman's legs are really supposed to be? 652 00:48:45,923 --> 00:48:48,142 How long? Long enough to reach the ground. 653 00:48:50,318 --> 00:48:51,450 Do your legs reach the ground? 654 00:48:51,624 --> 00:48:52,668 Yeah. 655 00:48:54,496 --> 00:48:55,933 Well, then they're perfect. 656 00:49:06,204 --> 00:49:08,206 When we were in town and that man asked you a question, 657 00:49:08,380 --> 00:49:10,251 did you know what he was talking about? 658 00:49:12,297 --> 00:49:13,341 Sort of. 659 00:49:21,567 --> 00:49:23,569 Babies aren't grown in laboratories. 660 00:49:34,972 --> 00:49:36,886 They are made, uh... 661 00:49:38,105 --> 00:49:40,107 when a man and a woman, 662 00:49:40,281 --> 00:49:42,544 who love each other, 663 00:49:42,718 --> 00:49:45,460 uh, put their bodies together in a special way 664 00:49:45,634 --> 00:49:47,636 and it makes the woman pregnant. 665 00:49:47,810 --> 00:49:48,986 Sex. 666 00:49:52,902 --> 00:49:54,687 Mm-hmm. Mm-hmm. 667 00:49:59,648 --> 00:50:01,650 Was that something that you read about in a book? 668 00:50:01,824 --> 00:50:03,696 Mm-hmm. Yeah. 669 00:50:05,350 --> 00:50:07,439 I feel like I should be reading the books that you're reading, 670 00:50:07,613 --> 00:50:09,789 so I know what kinds of things you're learning, 671 00:50:09,963 --> 00:50:11,660 because I didn't think that you were reading books about things like that-- 672 00:50:11,834 --> 00:50:13,010 It's fine. 673 00:50:14,620 --> 00:50:15,925 Okay, well... 674 00:50:17,014 --> 00:50:18,493 Did this book, uh... 675 00:50:21,322 --> 00:50:25,413 Anyway, uh, it's just science. 676 00:50:25,587 --> 00:50:28,547 So I'll just explain it, because it's not that big of a deal. 677 00:50:28,721 --> 00:50:33,552 So, uh, babies are made by, uh, men and women who are in love. 678 00:50:33,726 --> 00:50:36,511 And they, uh, put their bodies together 679 00:50:36,685 --> 00:50:38,905 in a special way, 'cause they're all grown up. 680 00:50:39,079 --> 00:50:43,344 And, um, that results in a baby 681 00:50:43,518 --> 00:50:45,999 growing in the woman's belly. 682 00:50:53,311 --> 00:50:57,967 And a baby grows for 40 weeks or so 683 00:50:58,142 --> 00:51:00,753 in, uh, a womb. 684 00:51:00,927 --> 00:51:02,494 Uh, it's called a "womb," 685 00:51:02,668 --> 00:51:05,366 which is a nice safe place for a baby to grow. 686 00:51:05,540 --> 00:51:08,021 Uh, and that's in a woman's belly. 687 00:51:08,195 --> 00:51:14,332 And then it comes out of her, uh, vagina, and, um... 688 00:51:17,117 --> 00:51:20,120 Um, so those are body parts that you have too. 689 00:51:20,294 --> 00:51:23,471 Uh, but you're a child, and so they're different. 690 00:51:23,645 --> 00:51:27,084 And they'll-- uh, until you're older, and you grow up, 691 00:51:27,258 --> 00:51:29,521 and those body parts will change, uh, 692 00:51:29,695 --> 00:51:33,090 in a phase of your life that's called, uh, "puberty." 693 00:51:33,264 --> 00:51:34,787 And, um... 694 00:51:36,484 --> 00:51:37,964 It might feel funny when you're growing a lot. 695 00:51:38,138 --> 00:51:39,748 It makes your body, uh, change a lot. 696 00:51:39,922 --> 00:51:42,577 But it's totally normal, and everyone goes through it, 697 00:51:42,751 --> 00:51:43,883 and it's very safe. 698 00:51:45,537 --> 00:51:47,843 And, so... 699 00:51:49,497 --> 00:51:53,371 what that man was saying about yellow China dolls 700 00:51:53,545 --> 00:51:55,068 is that, you know, he was saying 701 00:51:55,242 --> 00:51:57,244 "young Chinese girls," that's what he was saying. 702 00:51:57,418 --> 00:52:00,726 Sometimes people will talk about the color of other people's skin... 703 00:52:00,900 --> 00:52:02,858 in a way that is sort of putting them down... 704 00:52:03,859 --> 00:52:06,471 or just out of habit, uh, or both. 705 00:52:06,645 --> 00:52:10,779 Um, and it's one way that people have of being mean 706 00:52:10,953 --> 00:52:12,433 even though there is no one skin color 707 00:52:12,607 --> 00:52:15,175 that's any better than another skin color. 708 00:52:15,349 --> 00:52:18,831 Uh, or they'll say about girls, they'll call them "dolls," 709 00:52:19,005 --> 00:52:21,790 like they're just little dolls in a doll house, 710 00:52:21,964 --> 00:52:23,357 not human beings. 711 00:52:23,531 --> 00:52:25,838 Uh, and it's a way of putting girls down 712 00:52:26,012 --> 00:52:29,798 without, uh, well, sort of while you're pretending to be nice. 713 00:52:29,972 --> 00:52:31,365 Um... 714 00:52:31,539 --> 00:52:33,193 So that's what that was about. 715 00:52:37,458 --> 00:52:40,809 And one more thing about puberty, uh, also, 716 00:52:40,983 --> 00:52:44,987 is just that, uh, it-- that happens when you're, uh, 717 00:52:45,162 --> 00:52:46,641 you sort of get like a, uh... 718 00:52:48,165 --> 00:52:51,907 Yeah, like a sort of-- like a-- you get like a, um... 719 00:52:52,081 --> 00:52:53,561 Well, like a little bloody nose 720 00:52:53,735 --> 00:52:56,651 and it comes, uh, from where you pee, uh, 721 00:52:56,825 --> 00:52:59,088 and that's totally normal, and it's totally safe, 722 00:52:59,263 --> 00:53:01,700 and, uh, it's just not-- not happening to you yet. 723 00:53:01,874 --> 00:53:04,050 But you can just tell me when that does happen to you, 724 00:53:04,224 --> 00:53:07,096 and, uh, you know, just so I know. 725 00:53:07,271 --> 00:53:10,665 Uh, and your mother had that, and, um, it's-- 726 00:53:10,839 --> 00:53:13,015 uh, it doesn't mean that you are hurt, 727 00:53:13,190 --> 00:53:15,670 it just means that your body is working the way that it's supposed to work. 728 00:53:15,844 --> 00:53:18,107 So it's a sort of normal function 729 00:53:18,282 --> 00:53:21,546 and, uh, not a big deal. 730 00:53:54,796 --> 00:53:56,929 All right, drink up. 731 00:54:29,614 --> 00:54:31,268 Are you mad at me? 732 00:54:32,530 --> 00:54:34,314 No. 733 00:54:34,488 --> 00:54:37,317 You know I love you more than anything in the whole world? 734 00:54:39,319 --> 00:54:40,842 What about Mom? 735 00:54:44,063 --> 00:54:45,456 I love her too. 736 00:54:46,108 --> 00:54:47,284 I love her a lot. 737 00:54:49,982 --> 00:54:52,550 How can you love someone that you never see? 738 00:54:57,119 --> 00:54:58,556 That's a good question. 739 00:55:00,427 --> 00:55:02,211 Maybe you can miss them, and remember them, 740 00:55:02,386 --> 00:55:06,041 and still love them. 741 00:55:06,215 --> 00:55:08,043 Well, I don't remember her. 742 00:55:09,088 --> 00:55:10,481 But you're connected to her still, 743 00:55:10,655 --> 00:55:12,483 and you have her in your imagination. 744 00:55:14,485 --> 00:55:15,703 I don't. 745 00:55:15,877 --> 00:55:18,619 I don't have Mom in my imagination. 746 00:55:18,793 --> 00:55:22,667 All I have is-- is one tiny scratched-up picture. 747 00:55:22,841 --> 00:55:24,930 I have no idea what she's like. 748 00:55:28,760 --> 00:55:31,371 Rag, you had the best mom in the whole world. 749 00:55:33,242 --> 00:55:34,374 The best. 750 00:55:35,114 --> 00:55:36,550 How was she the best? 751 00:55:38,117 --> 00:55:42,077 Because she loved you more than anything. 752 00:55:42,251 --> 00:55:43,557 So much. 753 00:55:43,731 --> 00:55:45,037 She was so fun. 754 00:55:46,081 --> 00:55:50,390 And she could get along with anybody. 755 00:55:52,827 --> 00:55:54,220 How was she so fun? 756 00:55:55,482 --> 00:55:57,745 Well, let's see. 757 00:55:57,919 --> 00:55:59,530 She loved adventures. 758 00:56:01,401 --> 00:56:03,925 So we traveled a lot, just like you and I do. 759 00:56:04,099 --> 00:56:06,928 And she only ever called it a love adventure. 760 00:56:07,102 --> 00:56:09,017 Anytime we took a trip, it was a love adventure. 761 00:56:09,191 --> 00:56:11,063 I'd say, "Where are we gonna go?" 762 00:56:11,237 --> 00:56:12,456 She'd say, "I don't know. 763 00:56:12,630 --> 00:56:14,109 It's a love adventure, you and me." 764 00:56:14,893 --> 00:56:16,198 And then we'd go somewhere, 765 00:56:16,373 --> 00:56:18,375 and it'd be the most perfect trip ever. 766 00:56:18,549 --> 00:56:20,289 Everything would just be perfect. 767 00:56:20,464 --> 00:56:22,553 And I would never want it to end. 768 00:56:22,727 --> 00:56:26,818 And then it would and she'd say, "Wow. That was a love adventure." 769 00:56:26,992 --> 00:56:29,342 And then we'd go on a trip, and then everything would go wrong, 770 00:56:29,516 --> 00:56:32,824 it'd be terribly wrong, the worst trip you can imagine. 771 00:56:32,998 --> 00:56:35,348 We'd get a flat tire just on the way there, 772 00:56:35,522 --> 00:56:37,872 and then break a tool fixing the flat tire, 773 00:56:38,046 --> 00:56:40,745 and then broke a bone fixing the tool 774 00:56:40,919 --> 00:56:42,268 fixing the flat tire. 775 00:56:43,835 --> 00:56:48,056 And then she would say, "Wow. It's a love adventure, you and me." 776 00:56:57,196 --> 00:56:58,850 We got a flat tire once. 777 00:57:00,199 --> 00:57:01,940 Oh man, that was no fun. 778 00:57:02,114 --> 00:57:03,768 You were so mad. 779 00:57:04,638 --> 00:57:05,987 I was. I was frustrated. 780 00:57:06,161 --> 00:57:07,815 I didn't wanna be on that road. 781 00:57:11,297 --> 00:57:13,430 I bet she was a better cook than you. 782 00:57:13,604 --> 00:57:14,605 What? 783 00:57:15,388 --> 00:57:16,737 No. Mm-hmm. Yes. 784 00:57:16,911 --> 00:57:18,609 You have no idea what you're talking about. 785 00:57:18,783 --> 00:57:21,438 Until you've tasted the food cooked by your mother, 786 00:57:21,612 --> 00:57:24,136 you'll never know what "inedible" really means. 787 00:57:24,310 --> 00:57:26,007 It's like a salt extravaganza. 788 00:57:26,181 --> 00:57:28,445 It's like eating a pile of salt with your face. 789 00:57:50,336 --> 00:57:52,077 You have to tell her about me, okay? 790 00:57:52,251 --> 00:57:55,602 Yes. 791 00:57:55,776 --> 00:57:57,343 But you can't just tell her all the good things, 792 00:57:57,517 --> 00:57:59,867 you're gonna have to tell her everything. 793 00:58:01,347 --> 00:58:03,044 Okay? Okay, okay. 794 00:58:05,046 --> 00:58:06,918 Also, can you tell her that I love her? 795 00:58:07,092 --> 00:58:08,485 Of course, of course. 796 00:58:08,659 --> 00:58:11,575 And that I really wanted to be her mom. 797 00:58:12,793 --> 00:58:15,753 And I'm really sorry that I just couldn't. 798 00:59:38,183 --> 00:59:40,664 Hey. Get over in there. What? Who is it? 799 00:59:42,230 --> 00:59:45,494 What? What is it? 800 00:59:50,325 --> 00:59:52,371 Stay in here and don't come out until I come and get you. 801 01:00:15,699 --> 01:00:17,352 Yeah, what do you want? 802 01:00:17,526 --> 01:00:19,224 We ran out of gas. Do you have any? 803 01:00:20,051 --> 01:00:21,052 No, we don't. 804 01:00:22,096 --> 01:00:23,620 Can we come in for a second? 805 01:00:25,012 --> 01:00:26,492 For what? 806 01:00:26,666 --> 01:00:27,798 To dry off. 807 01:00:30,278 --> 01:00:31,976 No, I'm sorry, my brothers are sleeping, 808 01:00:32,150 --> 01:00:33,978 and they don't want anybody in the house. 809 01:00:35,457 --> 01:00:38,112 Hey, were you in town with the little kid yesterday? 810 01:00:39,331 --> 01:00:41,855 We don't have children. You have the wrong house. 811 01:01:23,462 --> 01:01:24,942 Come on out. 812 01:01:25,856 --> 01:01:27,335 Come on out. 813 01:02:09,769 --> 01:02:11,249 All right, go. Run. 814 01:03:20,144 --> 01:03:21,754 Turn that off. 815 01:03:33,940 --> 01:03:35,507 Who were they? 816 01:03:39,598 --> 01:03:41,948 They were just looking for somebody else. 817 01:03:43,123 --> 01:03:45,125 They were looking for me 'cause I'm a girl. 818 01:03:48,259 --> 01:03:50,130 Yes. 819 01:03:50,304 --> 01:03:52,698 Then why'd you say that they were looking for someone else? 820 01:03:52,872 --> 01:03:55,962 I meant that they were looking for someone that they thought they could take. 821 01:03:57,181 --> 01:04:00,184 They can't take you... 822 01:04:00,358 --> 01:04:02,490 because you're... 823 01:04:04,014 --> 01:04:05,624 You're careful. 824 01:04:08,714 --> 01:04:10,237 Where would they take me? 825 01:04:13,066 --> 01:04:16,243 They're not gonna take you anywhere, because they can't find you. 826 01:04:16,417 --> 01:04:18,332 But where would they? 827 01:04:25,252 --> 01:04:26,819 I don't know. 828 01:04:29,039 --> 01:04:31,171 All I know is that they were dangerous people. 829 01:04:34,522 --> 01:04:36,394 But we're safe together. 830 01:04:37,482 --> 01:04:41,225 That's enough to know, okay? 831 01:04:44,271 --> 01:04:45,751 What if someone hurt you? 832 01:04:47,100 --> 01:04:49,450 People have hurt me. 833 01:04:51,148 --> 01:04:53,933 I mean like-- like hurt you bad. 834 01:05:01,027 --> 01:05:02,724 Then I would stop them. 835 01:05:04,683 --> 01:05:05,771 And I would try not to hurt them back, 836 01:05:05,945 --> 01:05:07,947 even though I'd be very mad at them. 837 01:05:10,036 --> 01:05:11,777 But no matter what... 838 01:05:13,344 --> 01:05:16,216 no one's gonna take you away, I promise. 839 01:05:16,390 --> 01:05:17,826 Okay? 840 01:05:20,394 --> 01:05:24,746 What if they tied you up and then knock you down and stab you? 841 01:05:26,748 --> 01:05:29,055 Well, then I'll get up, and I'll get free, 842 01:05:29,229 --> 01:05:30,883 and I'll keep being your dad. 843 01:05:34,626 --> 01:05:36,715 What if they kill you? 844 01:05:41,328 --> 01:05:42,808 Then I'll be dead. 845 01:05:44,984 --> 01:05:46,507 And you'll be alive. 846 01:05:48,379 --> 01:05:49,946 Until you're dead. 847 01:05:51,121 --> 01:05:52,774 And then we'll be together. 848 01:05:53,906 --> 01:05:58,389 And no matter what... I'll always be with you. 849 01:06:01,218 --> 01:06:03,307 Even if you can't see me, you can't hear me... 850 01:06:05,657 --> 01:06:07,311 I'm always with you. 851 01:06:10,096 --> 01:06:11,880 What would happen to me? 852 01:06:13,447 --> 01:06:16,537 You would take very good care of yourself and you'd be fine. 853 01:06:17,669 --> 01:06:20,585 Because you're... very tough. 854 01:06:22,152 --> 01:06:23,588 I'm tough? 855 01:06:24,676 --> 01:06:26,852 You're extremely tough, yes. 856 01:06:27,026 --> 01:06:28,158 How? 857 01:06:29,550 --> 01:06:31,161 Because you're careful and you're persistent. 858 01:06:31,335 --> 01:06:32,814 That's how. 859 01:06:35,208 --> 01:06:36,470 And because you're smart 860 01:06:36,644 --> 01:06:38,298 and you listen to your inside voice. 861 01:06:41,954 --> 01:06:44,000 But I'm not tougher than grown-ups. 862 01:06:46,306 --> 01:06:48,787 Most grown-ups give up very easily. 863 01:06:49,962 --> 01:06:51,398 I've known a lot of people. 864 01:06:52,443 --> 01:06:54,010 And if they were able to get by somehow, 865 01:06:54,184 --> 01:06:55,402 then you can get by too, 866 01:06:55,576 --> 01:06:57,665 because you're much tougher than they are. 867 01:07:00,668 --> 01:07:04,020 But if you die, I'll just be alone. 868 01:07:29,871 --> 01:07:31,830 I am not gonna die. 869 01:07:32,787 --> 01:07:34,572 Nobody's gonna kill me. 870 01:07:37,270 --> 01:07:39,185 I'm not gonna leave you. 871 01:07:41,535 --> 01:07:43,059 Even if someone... 872 01:07:45,278 --> 01:07:47,802 tied me up and stabbed me and knocked me down 873 01:07:47,976 --> 01:07:49,848 and put me in a block of ice 874 01:07:50,022 --> 01:07:52,024 and dropped me in the bottom of the ocean. 875 01:07:54,548 --> 01:07:56,985 I would get out, and I would come find you. 876 01:07:59,162 --> 01:08:01,555 And we'd just keep on the way we always do. 877 01:08:02,600 --> 01:08:04,428 And if that sounds impossible to you... 878 01:08:05,342 --> 01:08:07,344 I'm sorry, but it's true. 879 01:08:11,087 --> 01:08:12,566 But we only have one sleeping bag 880 01:08:12,740 --> 01:08:14,568 and one emergency bag. 881 01:08:15,395 --> 01:08:17,049 Okay. 882 01:08:17,223 --> 01:08:20,966 You're worried about the things that we left behind, right? 883 01:08:22,272 --> 01:08:24,100 And you're worried about those men. 884 01:08:27,712 --> 01:08:29,714 You don't have to worry about those men. 885 01:08:29,888 --> 01:08:31,846 They're long gone. 886 01:08:32,020 --> 01:08:34,545 And I don't want you to think about the stuff that we left behind. 887 01:08:34,719 --> 01:08:36,938 I want you to think about the stuff that we have 888 01:08:37,113 --> 01:08:39,376 and how we can be better prepared in the future. 889 01:08:39,550 --> 01:08:40,768 Okay? 890 01:08:42,422 --> 01:08:43,902 Okay. 891 01:09:44,397 --> 01:09:45,398 Rag. 892 01:09:47,618 --> 01:09:48,662 What? 893 01:09:50,229 --> 01:09:51,926 We've got a lot of walking to do. 894 01:09:54,102 --> 01:09:55,582 Where are we going? 895 01:09:55,756 --> 01:09:57,149 You remember my grandmother's house 896 01:09:57,323 --> 01:09:59,020 where I lived when I was young? 897 01:10:00,370 --> 01:10:01,588 No. 898 01:10:05,636 --> 01:10:07,986 Well that's where we're gonna go. It's up in the mountains. 899 01:10:08,160 --> 01:10:09,988 They've got animals there, and they've got sledding, 900 01:10:10,162 --> 01:10:11,337 and they've got a boat with a lake, 901 01:10:11,511 --> 01:10:12,817 and it's really far away from everyone. 902 01:10:12,991 --> 01:10:14,601 So I think it's gonna be really-- 903 01:10:15,559 --> 01:10:17,517 I mean, a really nice place. 904 01:10:19,998 --> 01:10:21,608 How long will it take? 905 01:10:22,435 --> 01:10:24,002 Gonna be a lot of walking. 906 01:10:25,569 --> 01:10:28,049 How many days? I don't know how many days. 907 01:10:29,616 --> 01:10:31,183 Well, what do you think? 908 01:10:31,357 --> 01:10:32,837 I think it'll be a lot of days, 909 01:10:33,011 --> 01:10:34,926 but we're gonna get there before it gets too, too cold. 910 01:10:35,100 --> 01:10:37,407 So if we can find some other faster way than walking, 911 01:10:37,581 --> 01:10:39,060 we'll take that. 912 01:10:41,498 --> 01:10:43,151 Why didn't we go before? 913 01:10:47,939 --> 01:10:50,333 Because we didn't want to travel that far, 914 01:10:50,507 --> 01:10:53,423 and because we didn't wanna be away from... 915 01:10:55,076 --> 01:10:58,558 all the places that we knew that were safe and where we can get things. 916 01:10:58,732 --> 01:10:59,951 But we're done with this area now, 917 01:11:00,125 --> 01:11:01,822 so we're gonna move on. 918 01:11:03,607 --> 01:11:05,086 Because of me. 919 01:11:05,261 --> 01:11:06,784 What? 920 01:11:06,958 --> 01:11:08,699 Never mind. 921 01:11:29,589 --> 01:11:31,591 Stop. Stop. 922 01:11:33,724 --> 01:11:35,465 Come on. Stop. 923 01:11:35,639 --> 01:11:37,989 Okay. Hey, kiddo! 924 01:11:38,163 --> 01:11:39,164 Kiddo. 925 01:11:39,338 --> 01:11:41,645 Come on. 926 01:11:44,561 --> 01:11:45,692 Can you give us a ride? 927 01:11:55,136 --> 01:11:56,834 Ain't seen a boy that young in a while. 928 01:11:58,052 --> 01:12:00,403 You know, most people say that to me, and I'm 19. 929 01:12:01,491 --> 01:12:03,710 Uh-huh. He was born right when it happened. 930 01:12:04,494 --> 01:12:05,973 Where are you from? 931 01:12:06,931 --> 01:12:08,149 Farther south. 932 01:12:08,324 --> 01:12:11,239 Yeah, we got some from all over. 103 of us. 933 01:12:15,113 --> 01:12:16,244 Oh, yeah? 934 01:12:17,158 --> 01:12:18,551 You all live there? 935 01:12:18,725 --> 01:12:19,857 Yeah. 936 01:12:20,031 --> 01:12:20,858 Kinda make our own way, you know, 937 01:12:21,032 --> 01:12:23,339 food, power, and everything. 938 01:12:24,601 --> 01:12:26,342 I mean, we really have everything you'd need... 939 01:12:28,822 --> 01:12:30,302 including females. 940 01:12:31,782 --> 01:12:33,697 Oh yeah? Yeah. 941 01:12:33,871 --> 01:12:35,568 I seen 'em a lot when I was younger. 942 01:12:35,742 --> 01:12:37,483 I used to stock the bunker. 943 01:12:37,657 --> 01:12:39,877 That's the name of the place where the females live. 944 01:12:40,051 --> 01:12:41,400 Yeah, I bring 'em supplies, but I'd, you know, 945 01:12:41,574 --> 01:12:44,011 I'd also sneak 'em little things like coffee, 946 01:12:44,185 --> 01:12:46,449 and you know, cigarettes, and chocolate, whatever. 947 01:12:46,623 --> 01:12:47,798 I mean, they were really nice. 948 01:12:49,669 --> 01:12:51,105 Hold 'em pretty tight, huh? 949 01:12:51,279 --> 01:12:53,107 Yeah, they do not leave the bunker. 950 01:12:53,281 --> 01:12:55,719 And, uh, you know, I'm not telling you anything that I shouldn't be, 951 01:12:55,893 --> 01:12:57,416 because everyone knows that they're there. 952 01:12:57,590 --> 01:13:00,245 They just can't get into the compound. 953 01:13:01,551 --> 01:13:02,769 Hey, stop the car. 954 01:13:04,205 --> 01:13:06,120 Stop the car for a second, man. 955 01:13:06,294 --> 01:13:08,253 There was someone back there on the road, on the ground. Stop the car. 956 01:13:22,310 --> 01:13:23,486 Where is he? 957 01:13:29,970 --> 01:13:31,450 I didn't see anything. 958 01:13:31,624 --> 01:13:32,712 What? 959 01:13:33,931 --> 01:13:35,411 I'm gonna take your car. 960 01:13:36,150 --> 01:13:37,282 What do you mean, man? 961 01:13:37,456 --> 01:13:38,501 And you're gonna walk from here, 962 01:13:38,675 --> 01:13:41,025 and you're gonna be fine, okay? 963 01:13:41,199 --> 01:13:42,418 Why should I walk? 964 01:13:42,592 --> 01:13:43,897 Because you aren't gonna fight me. 965 01:13:44,071 --> 01:13:45,464 And you don't have a choice. 966 01:13:45,638 --> 01:13:47,597 And I don't have a choice. 967 01:13:47,771 --> 01:13:49,729 And I know you can't understand that, but I'm taking the car. 968 01:13:49,903 --> 01:13:52,079 What-- why-- 969 01:13:52,253 --> 01:13:54,125 You'll be fine. 970 01:13:54,299 --> 01:13:56,040 I can't explain it. 971 01:14:03,177 --> 01:14:05,353 You helped those women out. You helped 'em out. 972 01:14:05,528 --> 01:14:07,921 You snuck them things. You look after them. 973 01:14:08,095 --> 01:14:09,401 You brought them... 974 01:14:09,575 --> 01:14:11,447 Their coffee and their... That's different! 975 01:14:11,621 --> 01:14:13,100 ...cigarettes and all those treats. You're a good person. 976 01:14:13,274 --> 01:14:15,015 I can't just give it to you, man. 977 01:14:15,189 --> 01:14:16,539 You helped 'em out. You're gonna help us out. I can't explain. 978 01:14:16,713 --> 01:14:17,670 Please! 979 01:14:19,063 --> 01:14:21,500 Stay there. Wait, come on, man! You-- 980 01:14:43,435 --> 01:14:44,610 We left him? 981 01:14:44,784 --> 01:14:45,872 He's gonna be okay. 982 01:14:47,134 --> 01:14:49,136 Take all your wet clothes off. 983 01:14:51,051 --> 01:14:52,052 Where are we going? 984 01:14:52,226 --> 01:14:53,532 Same place. 985 01:15:16,076 --> 01:15:17,687 What's a bunker? 986 01:15:20,603 --> 01:15:22,474 It's a kind of shelter. 987 01:16:47,124 --> 01:16:49,300 Who is it? Hello, hello! 988 01:16:49,474 --> 01:16:51,955 Hello, is Mark there? 989 01:16:52,129 --> 01:16:54,218 No, there's no Mark. 990 01:16:59,745 --> 01:17:01,094 Can we come in? We're very cold. 991 01:17:01,268 --> 01:17:02,705 I've got a little child here. 992 01:17:04,010 --> 01:17:06,186 What do you want? I've got a child. 993 01:17:07,884 --> 01:17:10,234 May we come in and get warm for one minute? 994 01:17:20,984 --> 01:17:22,463 Thank you. 995 01:17:32,996 --> 01:17:34,475 I'm Tom. 996 01:17:35,651 --> 01:17:36,826 This is Calvin. 997 01:17:37,957 --> 01:17:39,742 Hi. And this is Lemmy. 998 01:17:40,568 --> 01:17:41,874 Hi. 999 01:17:42,962 --> 01:17:44,485 I'm Caleb, this is my son, Alex. 1000 01:17:46,226 --> 01:17:47,663 And we're just heading home. 1001 01:17:54,321 --> 01:17:56,454 This was my, uh, grandparents' house. 1002 01:17:58,064 --> 01:18:00,284 That's why I came here a little bit when I was... 1003 01:18:01,459 --> 01:18:02,982 young. 1004 01:18:03,156 --> 01:18:06,377 It was abandoned when we found it. 1005 01:18:06,551 --> 01:18:07,987 Would have fallen apart without us, 1006 01:18:08,161 --> 01:18:10,598 and it's been our home for four years. 1007 01:18:13,036 --> 01:18:14,515 I understand. 1008 01:18:15,865 --> 01:18:19,085 If there's someplace else you need to go, we'll-- 1009 01:18:19,259 --> 01:18:21,131 we'll help you out there. 1010 01:18:22,088 --> 01:18:24,395 Or you're welcome to stay the night. 1011 01:18:24,569 --> 01:18:25,875 Okay, thanks. 1012 01:18:26,789 --> 01:18:28,138 You got a weapon? 1013 01:18:28,660 --> 01:18:29,835 No. 1014 01:18:30,836 --> 01:18:32,316 Find that hard to believe. 1015 01:18:33,099 --> 01:18:34,448 It's all right. 1016 01:18:35,754 --> 01:18:37,930 How's the little fellow feeling? 1017 01:18:38,104 --> 01:18:39,758 Okay. 1018 01:18:39,932 --> 01:18:42,935 Okay, well, I'm gonna get you set up. 1019 01:18:43,109 --> 01:18:44,720 You can stay. 1020 01:18:57,950 --> 01:18:59,604 Do we have a safe spot? 1021 01:19:03,564 --> 01:19:05,044 Not yet. 1022 01:19:07,133 --> 01:19:08,831 If we need to, we're gonna go out the window, 1023 01:19:09,005 --> 01:19:12,008 and we're gonna go onto the ledge and into the snow below. 1024 01:19:12,182 --> 01:19:14,750 And from there, you go all the way to the tree line 1025 01:19:14,924 --> 01:19:16,969 right behind the fence, you understand? 1026 01:19:17,927 --> 01:19:19,580 Are we gonna leave in the morning? 1027 01:19:19,755 --> 01:19:21,408 Tell me what we do. 1028 01:19:21,582 --> 01:19:23,106 We go out the window. 1029 01:19:23,280 --> 01:19:24,629 Now, are we gonna leave in the morning? 1030 01:19:24,803 --> 01:19:26,370 Tell me what we're gonna do. 1031 01:19:26,544 --> 01:19:27,458 We're gonna go out the window-- 1032 01:19:27,632 --> 01:19:28,938 Shh! 1033 01:19:30,156 --> 01:19:31,810 And then what? 1034 01:19:31,984 --> 01:19:35,858 Then onto the ledge and then to the snow? 1035 01:19:36,380 --> 01:19:37,424 Yes. 1036 01:19:38,338 --> 01:19:39,557 And then what? 1037 01:19:40,558 --> 01:19:43,169 Then we find our way to the tree line. 1038 01:19:43,343 --> 01:19:46,825 Which tree line? The tree line that circles. 1039 01:19:47,826 --> 01:19:50,698 The tree line behind the fence. 1040 01:20:03,276 --> 01:20:04,495 Backpack. 1041 01:20:04,669 --> 01:20:05,888 Sleeping bag. 1042 01:20:51,194 --> 01:20:55,241 "And one lamb out of the flock, out of 200, 1043 01:20:55,415 --> 01:20:58,854 out of the fat pastures of Israel. 1044 01:20:59,028 --> 01:21:00,899 And it shall be the prince's part 1045 01:21:01,073 --> 01:21:04,163 to give burnt offerings, and meat offerings, 1046 01:21:04,337 --> 01:21:08,037 and drink offerings, in the feasts, 1047 01:21:08,211 --> 01:21:11,301 and in the new moons, and in the Sabbaths, 1048 01:21:11,475 --> 01:21:14,913 in all solemnities of the house of Israel, 1049 01:21:15,087 --> 01:21:17,785 he shall prepare the sin offering, 1050 01:21:17,960 --> 01:21:20,745 and the meat offering, and the burnt offering, 1051 01:21:20,919 --> 01:21:23,530 and the peace offering, 1052 01:21:23,704 --> 01:21:27,099 to make reconciliation for the house of Israel. 1053 01:21:28,231 --> 01:21:32,148 Thus sayeth the Lord God, in the first month, 1054 01:21:32,322 --> 01:21:34,237 in the first day of the month..." 1055 01:21:44,464 --> 01:21:46,118 Okay, hey, Rag, Rag, Rag. 1056 01:21:46,292 --> 01:21:47,467 What is it? 1057 01:21:47,641 --> 01:21:48,599 Get dressed for outside. 1058 01:21:48,773 --> 01:21:50,514 Are we leaving? 1059 01:21:50,688 --> 01:21:52,603 No, but we need to be quiet, so we don't wake anyone. 1060 01:21:52,777 --> 01:21:53,952 Come on. 1061 01:22:19,543 --> 01:22:21,632 I'm gonna put your bag under this pot. 1062 01:22:21,806 --> 01:22:22,894 Okay. 1063 01:22:24,156 --> 01:22:25,679 Rag, where is your bag? 1064 01:22:26,376 --> 01:22:27,681 Under the pot. 1065 01:22:27,855 --> 01:22:30,075 Okay. How did we get here? 1066 01:22:31,207 --> 01:22:32,556 Past the animals, 1067 01:22:32,730 --> 01:22:34,297 along the fence line to the fallen tree. 1068 01:22:34,471 --> 01:22:35,472 Okay. 1069 01:22:38,388 --> 01:22:40,781 Who is it okay to tell about this place? 1070 01:22:40,956 --> 01:22:42,174 I know. 1071 01:22:42,348 --> 01:22:44,263 It's like every other safe spot. 1072 01:22:44,437 --> 01:22:45,917 Answer me. 1073 01:22:46,091 --> 01:22:48,485 Okay, Dad, it's like every safe spot that we have-- 1074 01:22:48,659 --> 01:22:50,269 Rag, just answer me! 1075 01:22:51,314 --> 01:22:52,402 Nobody. 1076 01:22:54,970 --> 01:22:56,014 Okay. 1077 01:22:59,278 --> 01:23:02,238 Now, I want you to show me how to get back. 1078 01:23:11,377 --> 01:23:12,422 Hey. 1079 01:23:13,336 --> 01:23:14,598 You were up early. 1080 01:23:15,599 --> 01:23:17,601 We woke up, we didn't want to, uh, 1081 01:23:17,775 --> 01:23:20,212 wake anybody, so we just took a walk around. 1082 01:23:22,258 --> 01:23:23,694 How'd it look? 1083 01:23:23,868 --> 01:23:25,826 Looked nice. Yeah. 1084 01:23:26,001 --> 01:23:27,524 Looks good. 1085 01:23:27,698 --> 01:23:29,091 Would you like something to eat? 1086 01:23:30,179 --> 01:23:31,702 We have more than we know what to do with. 1087 01:23:36,881 --> 01:23:38,796 Yes, please. That would be great. 1088 01:23:38,970 --> 01:23:40,363 Thank you. 1089 01:23:40,537 --> 01:23:42,017 Hey, we have some clothes in the attic 1090 01:23:42,191 --> 01:23:43,670 that might fit you. 1091 01:23:44,671 --> 01:23:45,716 Okay. 1092 01:23:47,718 --> 01:23:49,154 Thank you. 1093 01:24:05,910 --> 01:24:07,085 Thank you for this. 1094 01:24:07,259 --> 01:24:08,347 You're welcome. 1095 01:24:08,521 --> 01:24:10,132 It's very good. 1096 01:24:12,264 --> 01:24:15,833 You have a lot of people come through, drop by, or... 1097 01:24:16,007 --> 01:24:19,358 Most of the men in the area moved to the city. 1098 01:24:19,532 --> 01:24:20,838 Some came back. 1099 01:24:21,534 --> 01:24:22,883 We don't see anyone 1100 01:24:23,058 --> 01:24:24,668 unless we go into town. 1101 01:24:27,453 --> 01:24:29,281 Is there a federal dispensary in town? 1102 01:24:30,674 --> 01:24:32,328 There's a market. 1103 01:24:32,502 --> 01:24:34,547 And if you have papers, they'll honor 'em. 1104 01:24:35,592 --> 01:24:37,942 But we've got more than we need already, 1105 01:24:38,116 --> 01:24:40,945 and we rarely do any hunting anymore. 1106 01:24:42,468 --> 01:24:43,600 Hmm. 1107 01:24:46,994 --> 01:24:48,431 You wanna stick around... 1108 01:24:50,433 --> 01:24:53,305 "And Jesus said, 'Come and have breakfast.' 1109 01:24:54,959 --> 01:24:57,701 And none of the disciples said, 'Who are you?' 1110 01:24:57,875 --> 01:25:00,573 Because they knew it was the Lord." 1111 01:25:04,925 --> 01:25:06,275 Amen. 1112 01:25:06,449 --> 01:25:07,754 Amen. 1113 01:25:33,954 --> 01:25:35,173 Ready? 1114 01:25:42,224 --> 01:25:43,529 Whoo-hoo! 1115 01:25:45,792 --> 01:25:49,753 That llama will keep the wolves and coyotes away from the sheep. 1116 01:26:05,421 --> 01:26:09,033 A few strokes and then you wanna dry it, 1117 01:26:09,207 --> 01:26:11,340 so it doesn't get gummed up. 1118 01:26:11,514 --> 01:26:12,471 What have you got there? 1119 01:26:12,645 --> 01:26:15,213 Standard Winchester, 12 gauge. 1120 01:26:17,737 --> 01:26:19,609 I thought you weren't doing any hunting up here. 1121 01:26:19,783 --> 01:26:22,655 We don't want the sheep being hunted either. 1122 01:26:22,829 --> 01:26:25,005 Dad, it's to keep the wolves away. 1123 01:26:26,093 --> 01:26:27,791 Rag, come here. 1124 01:26:27,965 --> 01:26:30,533 I guess we put this away right now, huh? 1125 01:26:30,707 --> 01:26:33,449 I got another job for you if it's okay with your father. 1126 01:26:35,799 --> 01:26:38,410 But I wanna clean it. He showed me how to be careful. 1127 01:26:38,584 --> 01:26:41,935 Doesn't matter. They're dangerous to be around, no matter what. 1128 01:27:00,389 --> 01:27:02,260 Is that your daughter? 1129 01:27:04,219 --> 01:27:05,437 That's my son. 1130 01:27:07,309 --> 01:27:10,747 No, what I'm asking you is, is that yourdaughter? 1131 01:27:13,271 --> 01:27:17,232 Sir, that-- that's my boy. 1132 01:27:18,450 --> 01:27:20,757 Well, I don't know who you are or who she is 1133 01:27:20,931 --> 01:27:23,150 or how you came to be with her, 1134 01:27:23,325 --> 01:27:25,414 but I've sheltered you for the night. 1135 01:27:26,589 --> 01:27:28,852 And I don't wanna have anything to do with evil. 1136 01:27:30,419 --> 01:27:31,811 World's seen enough of that. 1137 01:27:33,030 --> 01:27:35,206 Okay, well, our things are packed and we'll... 1138 01:27:36,468 --> 01:27:37,948 be on our way then. 1139 01:27:38,122 --> 01:27:39,950 It's not that simple. 1140 01:27:40,864 --> 01:27:43,258 If she's your God-given daughter, 1141 01:27:43,432 --> 01:27:45,434 and you are a faithful caretaker, 1142 01:27:45,608 --> 01:27:47,653 you better make me know it. 1143 01:27:47,827 --> 01:27:49,655 If she isn't, I wanna know 1144 01:27:49,829 --> 01:27:52,092 how come you are in possession of her, 1145 01:27:52,267 --> 01:27:54,225 and I wanna believe it. 1146 01:27:55,661 --> 01:27:58,403 Because I had a wife of 33 years. 1147 01:27:58,577 --> 01:28:01,493 I had three girls and four granddaughters 1148 01:28:01,667 --> 01:28:03,800 and two step-granddaughters. 1149 01:28:04,714 --> 01:28:06,542 And all nine of 'em passed 1150 01:28:06,716 --> 01:28:08,587 in the course of a couple weeks. 1151 01:28:09,632 --> 01:28:12,852 One of 'em I lost to a pack of monsters. 1152 01:28:13,026 --> 01:28:17,857 So if you think that I'm gonna be anything but an upstander, 1153 01:28:18,031 --> 01:28:21,078 you ought to know that I don't have a damn thing to live for 1154 01:28:21,252 --> 01:28:22,819 but the grace of God. 1155 01:28:55,939 --> 01:28:57,419 That is my daughter. 1156 01:29:01,597 --> 01:29:04,382 I'm asking you to prove it to me, son. 1157 01:29:26,709 --> 01:29:28,711 That's her. That's me and her mother. 1158 01:29:31,757 --> 01:29:33,803 Name is Anna Elizabeth Shaw. 1159 01:29:34,978 --> 01:29:38,677 We call her Rag, short for Raggedy Ann. 1160 01:29:43,247 --> 01:29:47,382 Well, I bet you've had one hell of a time. 1161 01:29:51,211 --> 01:29:52,387 Yeah. 1162 01:29:54,214 --> 01:29:56,391 Had some good times too. 1163 01:30:26,203 --> 01:30:27,509 Would you like a drink? 1164 01:30:27,683 --> 01:30:29,424 Whiskey? Gin? 1165 01:30:29,598 --> 01:30:31,991 No, thank you. I'm okay. 1166 01:30:33,079 --> 01:30:34,037 Have a seat. 1167 01:30:53,186 --> 01:30:56,799 I've been hearing about some safe places for women. 1168 01:30:56,973 --> 01:30:58,453 There's this one in New York, 1169 01:30:58,627 --> 01:31:01,064 and there's one not too far from here. 1170 01:31:03,501 --> 01:31:04,720 Yeah. 1171 01:31:05,982 --> 01:31:08,898 Uh, I've heard of places like that too. 1172 01:31:09,072 --> 01:31:11,901 Not so sure they're as safe as people say, but... 1173 01:31:14,556 --> 01:31:17,254 if that's your way of asking us to go, I understand. 1174 01:31:19,169 --> 01:31:20,475 No. 1175 01:31:22,520 --> 01:31:25,436 Seems to me you've been at this a long time. 1176 01:31:27,569 --> 01:31:29,658 I wonder what the toll is. 1177 01:31:32,574 --> 01:31:36,012 How it shapes a growing person. 1178 01:31:43,802 --> 01:31:45,717 We've had to let go of a lot. 1179 01:31:46,849 --> 01:31:49,068 Rag has had the childhood that she's had... 1180 01:31:51,201 --> 01:31:52,898 in order to survive. 1181 01:32:00,776 --> 01:32:06,085 Maybe if you let go a little bit more and let God... 1182 01:32:08,914 --> 01:32:10,307 What does that mean? 1183 01:32:11,787 --> 01:32:13,484 Sometimes running from one thing, 1184 01:32:13,658 --> 01:32:16,269 you just run into another. 1185 01:32:18,141 --> 01:32:19,621 If you stay put, 1186 01:32:19,795 --> 01:32:23,233 you have faith, and let God make the plan. 1187 01:32:34,636 --> 01:32:36,768 The best thing I ever heard about faith was... 1188 01:32:42,034 --> 01:32:45,037 "While you pray, move your feet." 1189 01:32:47,431 --> 01:32:48,563 Dad? 1190 01:33:31,606 --> 01:33:33,390 How was that? 1191 01:33:33,564 --> 01:33:35,958 So hot. 1192 01:33:38,438 --> 01:33:41,528 Do you remember Goldy from Art's ark? 1193 01:33:42,791 --> 01:33:44,401 Yes. 1194 01:33:44,575 --> 01:33:47,317 I think I know what happened to her. 1195 01:33:50,059 --> 01:33:51,582 What happened to her? 1196 01:33:51,756 --> 01:33:56,631 So when Art had the dream that Goldy was saying "Help," 1197 01:33:56,805 --> 01:33:58,110 she wasn't actually saying "Help," 1198 01:33:58,284 --> 01:33:59,982 she was saying, "Kelp," 1199 01:34:00,156 --> 01:34:02,637 which is a food that grows in the water. 1200 01:34:03,812 --> 01:34:05,770 It's-- it's real. 1201 01:34:05,944 --> 01:34:08,643 And so, she was pointing at the kelp... 1202 01:34:09,731 --> 01:34:11,254 for the bird to go get. 1203 01:34:12,603 --> 01:34:15,954 And the bird got it for her so she could feed everyone, 1204 01:34:16,128 --> 01:34:18,348 feed the llamas, so that they were full, 1205 01:34:18,522 --> 01:34:20,742 and they could fight off the wolves. 1206 01:34:20,916 --> 01:34:27,052 And then she even fed Fang, because Fang was now her friend. 1207 01:34:27,226 --> 01:34:29,098 So he was nice now. 1208 01:34:30,969 --> 01:34:36,627 And so, basically, she fixed the boat, 1209 01:34:36,801 --> 01:34:39,282 and Art came, and everyone thought 1210 01:34:39,456 --> 01:34:40,892 that it was Art who saved the day. 1211 01:34:41,066 --> 01:34:42,851 Really, it was Goldy. 1212 01:34:49,771 --> 01:34:52,687 That is the most beautiful story I have ever heard. 1213 01:34:57,387 --> 01:34:59,128 I got a story for you. 1214 01:34:59,302 --> 01:35:01,086 You wanna hear it? Sure. 1215 01:35:02,522 --> 01:35:04,873 This is a story about you. Don't freak out. 1216 01:35:05,656 --> 01:35:07,179 Okay, fine. 1217 01:35:08,311 --> 01:35:10,748 So when you were in Mommy's belly... 1218 01:35:13,098 --> 01:35:14,534 we went to the doctor 1219 01:35:14,709 --> 01:35:15,927 because that's what you're supposed to do when-- 1220 01:35:16,101 --> 01:35:18,103 When people are having babies, 1221 01:35:18,277 --> 01:35:20,236 you go check in with a doctor sometimes. 1222 01:35:21,759 --> 01:35:25,067 And they had this special machine, which you don't know about, 1223 01:35:25,241 --> 01:35:29,071 but they can take pictures of a baby inside a mom 1224 01:35:29,245 --> 01:35:30,333 through the belly. 1225 01:35:30,507 --> 01:35:32,030 Really? 1226 01:35:32,204 --> 01:35:37,079 And sometimes, if that baby's old enough in the belly, 1227 01:35:37,253 --> 01:35:39,211 they can tell if it's a boy or a girl. 1228 01:35:40,996 --> 01:35:43,346 And we went to the doctor, and he was just... 1229 01:35:44,956 --> 01:35:46,697 looking around, taking his pictures. 1230 01:35:48,133 --> 01:35:50,962 And he said, "Do you wanna know if it's a boy or a girl?" 1231 01:35:53,138 --> 01:35:56,446 And I kinda wanted to know, but Mom did not want to know. 1232 01:35:56,620 --> 01:35:58,013 She liked surprises. 1233 01:35:58,970 --> 01:36:02,887 And so I said yes and she said no. 1234 01:36:03,061 --> 01:36:07,109 And so, first, she had her way and we said no. 1235 01:36:07,283 --> 01:36:10,373 But the doctor said, "Well, I'm gonna write it down on a piece of paper, 1236 01:36:10,547 --> 01:36:11,983 in case you change your mind." 1237 01:36:12,157 --> 01:36:13,855 And he wrote it down, and he put it in an envelope, 1238 01:36:14,029 --> 01:36:15,682 and he gave it to us. 1239 01:36:17,075 --> 01:36:18,424 And we went home. 1240 01:36:18,598 --> 01:36:23,865 And I was in bed, and I was thinking about you, 1241 01:36:24,996 --> 01:36:27,738 and I did not know if you were a boy or a girl. 1242 01:36:27,912 --> 01:36:31,046 And I was thinking about all the stuff 1243 01:36:31,220 --> 01:36:32,482 that we'd have to do. 1244 01:36:32,656 --> 01:36:38,096 Like do we get boy toys or girl toys 1245 01:36:38,270 --> 01:36:41,360 or little boy clothes or little girl clothes. 1246 01:36:42,622 --> 01:36:44,624 And I just thought, "Why don't we just find out, 1247 01:36:44,799 --> 01:36:47,714 and then we can know, and then we'll be prepared and ready for..." 1248 01:36:49,629 --> 01:36:52,154 But I knew that Mom would not wanna know. 1249 01:36:53,416 --> 01:36:54,417 But I couldn't take it. 1250 01:36:54,591 --> 01:36:56,027 And so I snuck downstairs, 1251 01:36:56,201 --> 01:36:57,986 and I went and I found the envelope. 1252 01:37:00,423 --> 01:37:04,383 I looked inside, and there was picture of you. 1253 01:37:04,557 --> 01:37:06,516 And you were shaped like a little-- 1254 01:37:06,690 --> 01:37:08,431 You were like a little bean. 1255 01:37:08,605 --> 01:37:10,215 That's how big you were. 1256 01:37:12,522 --> 01:37:15,351 And on the bottom, the doctor wrote... 1257 01:37:17,222 --> 01:37:19,050 "This is your daughter." 1258 01:37:24,839 --> 01:37:26,710 And then I went back upstairs. 1259 01:37:28,320 --> 01:37:32,020 And, um, then I went to sleep. 1260 01:37:33,369 --> 01:37:34,979 I never told Mom. 1261 01:37:45,685 --> 01:37:48,384 I love you so much, Anna Elizabeth Shaw. 1262 01:38:50,968 --> 01:38:52,796 There are some men outside. 1263 01:39:04,764 --> 01:39:05,983 Hey, get up. What, what? What is it? 1264 01:39:06,157 --> 01:39:08,116 Listen. Shh. Quiet. It's a red alert. 1265 01:39:08,290 --> 01:39:11,902 Now, get up. Listen to me. Be ready to do something. 1266 01:39:14,035 --> 01:39:15,601 Be very quiet, you understand? You understand? 1267 01:39:15,775 --> 01:39:17,038 Come on. Okay. 1268 01:39:17,952 --> 01:39:19,214 Shh! 1269 01:39:20,258 --> 01:39:21,781 Shh. 1270 01:39:21,956 --> 01:39:23,305 Be quiet. Quiet. 1271 01:39:31,356 --> 01:39:32,836 Go back. 1272 01:39:37,797 --> 01:39:39,930 I asked you to leave. I want you to get out of here-- 1273 01:39:50,288 --> 01:39:51,724 Is it-- Shh. 1274 01:40:38,771 --> 01:40:40,164 Dad? 1275 01:40:41,296 --> 01:40:43,124 Dad. Shh! Shh! 1276 01:40:49,695 --> 01:40:50,914 Okay. 1277 01:40:51,088 --> 01:40:53,308 Listen to me. This is what we're gonna do. 1278 01:40:53,482 --> 01:40:54,961 Here's our plan. 1279 01:40:55,136 --> 01:40:57,486 We're gonna go out the window. We have to get outside. 1280 01:40:57,660 --> 01:41:00,663 So I'll lower you down onto the porch... 1281 01:41:00,837 --> 01:41:02,578 below the roof. 1282 01:41:05,276 --> 01:41:07,017 Okay? Okay? 1283 01:41:07,191 --> 01:41:08,497 And then we're gonna go to the safe spot 1284 01:41:08,671 --> 01:41:11,065 as quietly and quickly as we can, okay? 1285 01:41:11,239 --> 01:41:12,979 That's our plan, okay? 1286 01:41:13,937 --> 01:41:15,634 Okay. 1287 01:41:18,115 --> 01:41:19,551 They're up in the attic. 1288 01:41:20,683 --> 01:41:21,901 Okay, put on your jacket. 1289 01:41:31,389 --> 01:41:32,608 Come on. 1290 01:41:34,088 --> 01:41:35,350 Put your arms around me. 1291 01:41:44,533 --> 01:41:45,664 Wait. Wait. 1292 01:41:48,624 --> 01:41:50,278 Dad, let me go. Shh, quiet. 1293 01:41:50,452 --> 01:41:51,975 Dad. Hold on. 1294 01:41:53,281 --> 01:41:54,673 I can do it. It's too high. 1295 01:41:54,847 --> 01:41:56,980 Dad, let me go. No, it's too high. 1296 01:41:57,154 --> 01:41:58,677 I'm gonna pull you back up. 1297 01:41:58,851 --> 01:41:59,765 No. 1298 01:41:59,939 --> 01:42:00,853 Dad! 1299 01:42:01,027 --> 01:42:03,595 Dad, let me go. Dad! 1300 01:42:03,769 --> 01:42:05,554 Let me go. 1301 01:42:06,120 --> 01:42:07,208 Okay. 1302 01:42:11,864 --> 01:42:14,693 Rag? Rag? 1303 01:42:49,859 --> 01:42:50,947 Ah! 1304 01:44:06,979 --> 01:44:08,459 Ah! Ah! 1305 01:47:41,324 --> 01:47:43,326 Okay. Okay. 1306 01:47:45,328 --> 01:47:46,721 Is that Tom? 1307 01:47:46,895 --> 01:47:49,506 Don't look. Don't look. 1308 01:47:49,680 --> 01:47:52,509 Don't look. Come on, come on, come on. 1309 01:47:52,683 --> 01:47:53,858 Come on. 1310 01:47:55,338 --> 01:47:56,644 Come on. 1311 01:49:05,103 --> 01:49:07,628 You have to put your finger-- finger in there, take-- 1312 01:49:38,310 --> 01:49:41,836 Just-- You just wait. Wait a-- Wait. 1313 01:49:43,315 --> 01:49:44,360 Just wait for me. 1314 01:49:49,234 --> 01:49:50,671 I'm just gonna rest. 1315 01:50:17,001 --> 01:50:18,350 I can't do it without you. 1316 01:50:18,524 --> 01:50:19,700 You're gonna be fine. 1317 01:50:19,874 --> 01:50:21,919 I can't, I can't. Yes, you can. 1318 01:50:22,093 --> 01:50:23,181 I won't. 1319 01:50:23,355 --> 01:50:24,618 Yes, you can. I can't. 1320 01:50:24,792 --> 01:50:26,576 You just gotta keep her close. 1321 01:50:27,708 --> 01:50:29,057 And you're gonna figure it out. 1322 01:50:29,231 --> 01:50:32,103 I can't. I can't do it without you. 1323 01:50:33,104 --> 01:50:34,671 You're gonna have each other. 1324 01:51:48,266 --> 01:51:49,615 Rag! 1325 01:52:08,852 --> 01:52:10,419 Rag! 1326 01:52:13,509 --> 01:52:14,989 Rag! 1327 01:52:21,735 --> 01:52:24,215 Rag! 1328 01:53:44,339 --> 01:53:50,127 We're gonna go somewhere that's really safe and warm. 1329 01:53:51,346 --> 01:53:53,914 Tom told me about a place not too far from here 1330 01:53:54,088 --> 01:53:55,611 where there's a bunch of really... 1331 01:53:57,308 --> 01:53:59,484 friendly people, and... 1332 01:54:01,573 --> 01:54:03,053 it's really... 1333 01:54:05,577 --> 01:54:06,796 nice. 1334 01:54:52,059 --> 01:54:53,495 It's okay, Dad. 1335 01:54:54,670 --> 01:54:56,280 It's a love adventure.95785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.