All language subtitles for Instinct (2018) - 02x08 - Go Figure.KILLERS.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,113 --> 00:00:02,336 - Previously on Instinct... - DYLAN: Maya's in town. 2 00:00:02,360 --> 00:00:03,404 I haven't heard from her. 3 00:00:03,428 --> 00:00:05,273 Good. Especially when you're vulnerable. 4 00:00:05,297 --> 00:00:06,455 I'm not vulnerable. 5 00:00:06,479 --> 00:00:07,787 You're still working with MI6. 6 00:00:07,811 --> 00:00:09,734 MAYA: Yes. And even though you aren't, 7 00:00:09,758 --> 00:00:11,242 we do still keep tabs on you. 8 00:00:11,266 --> 00:00:13,515 DENNIS: There's been another body drop. I'm talking about 9 00:00:13,539 --> 00:00:15,585 the Sleeping Beauty serial killer. 10 00:00:15,609 --> 00:00:18,353 RYAN: That most recent murder, in its rushed staging, 11 00:00:18,377 --> 00:00:20,422 suggests another regression for the killer. 12 00:00:20,446 --> 00:00:22,525 (DISTORTED): This isn't the bush leagues anymore, Ryan. 13 00:00:22,526 --> 00:00:23,669 We're professionals now. 14 00:00:23,693 --> 00:00:25,838 He felt familiarity and comfort with you. 15 00:00:25,862 --> 00:00:28,274 I think the killer may be someone you know. 16 00:00:28,298 --> 00:00:30,599 ("HURRICANE" BY ZAYDE WØLF AND FJØRA PLAYING) 17 00:00:42,116 --> 00:00:44,561 ♪ There's a storm coming ♪ 18 00:00:44,585 --> 00:00:46,664 ♪ There is a storm coming ♪ 19 00:00:46,688 --> 00:00:48,766 ♪ There is a storm ♪ 20 00:00:48,790 --> 00:00:51,101 - ♪ Coming ♪ - ♪ There's a storm coming ♪ 21 00:00:51,125 --> 00:00:53,837 ♪ There is a storm coming ♪ 22 00:00:53,861 --> 00:00:56,573 ♪ There is a storm ♪ 23 00:00:56,597 --> 00:01:00,010 ♪ We've been here before with it ♪ 24 00:01:00,034 --> 00:01:03,781 ♪ Thunder like a war with it ♪ 25 00:01:03,805 --> 00:01:07,584 ♪ Will we stay stranded in the weather? ♪ 26 00:01:07,608 --> 00:01:10,220 ♪ Can we be? ♪ 27 00:01:10,244 --> 00:01:13,791 (VOLUME INCREASES): ♪ Can we be? ♪ 28 00:01:13,815 --> 00:01:17,294 ♪ There's a storm coming ♪ 29 00:01:17,318 --> 00:01:20,898 ♪ ♪ 30 00:01:20,922 --> 00:01:25,926 ♪ There's a storm coming. ♪ 31 00:01:28,338 --> 00:01:30,908 MALE VOICE (DISTORTED): I didn't kill that woman in the trench coat. 32 00:01:30,932 --> 00:01:32,611 This isn't the bush leagues anymore, Ryan. 33 00:01:32,635 --> 00:01:34,411 The software maps our killer's enhanced voice 34 00:01:34,435 --> 00:01:35,946 based on frequency. 35 00:01:35,970 --> 00:01:38,615 So we can see his voice, rather than just hear it. 36 00:01:38,639 --> 00:01:40,784 What I see looks like my last EKG, 37 00:01:40,808 --> 00:01:43,220 when my doctor told me to cut back on the pickles. 38 00:01:43,244 --> 00:01:46,657 Can't you just hack into the mainframe and un-distort it? 39 00:01:46,681 --> 00:01:49,159 I can't believe they let you use a gun, much less a computer. 40 00:01:49,183 --> 00:01:50,260 Any news? 41 00:01:50,284 --> 00:01:52,663 Our killer's most likely male, between 18 to 55, 42 00:01:52,687 --> 00:01:54,965 with roots in the Midwest region of the United States. 43 00:01:54,989 --> 00:01:57,234 So, we've really narrowed it down. 44 00:01:57,258 --> 00:01:59,636 I'll be in my office, getting yelled at 45 00:01:59,660 --> 00:02:01,638 by the mayor, telling her, "Not to worry. 46 00:02:01,662 --> 00:02:05,025 My team is totally zeroing in on this serial killer." 47 00:02:08,269 --> 00:02:09,646 (SIGHS) 48 00:02:09,670 --> 00:02:11,081 Oh, good, you're here. 49 00:02:11,105 --> 00:02:13,450 Well, good morning to you, too. 50 00:02:13,474 --> 00:02:15,652 I've got something for you. Dead figure skater. 51 00:02:15,676 --> 00:02:17,755 Found on the ice. Arena near Battery Park. 52 00:02:17,779 --> 00:02:20,023 - On my way. - And you're on your own. 53 00:02:20,047 --> 00:02:22,593 - I figured that. - I need his annoyingly gifted brain 54 00:02:22,617 --> 00:02:23,961 on the Sleeping Beauty case. 55 00:02:23,985 --> 00:02:26,597 Oh. Got it. I'll take my refreshingly un-gifted brain 56 00:02:26,621 --> 00:02:27,664 to the ice rink. 57 00:02:27,688 --> 00:02:29,032 I can assign you someone else. 58 00:02:29,056 --> 00:02:32,202 Before Dylan, I worked an entire year all on my own. 59 00:02:32,226 --> 00:02:34,705 And you were curt, cranky, and controlling. All on your own. 60 00:02:34,729 --> 00:02:37,099 Oh, don't worry. I'm still that way. 61 00:02:41,536 --> 00:02:43,614 Keep it together, big fella. 62 00:02:43,638 --> 00:02:45,449 She'll be back. 63 00:02:45,473 --> 00:02:47,384 I'd like to listen to the recording again, please. 64 00:02:47,408 --> 00:02:48,752 We've been over it 50 times. 65 00:02:48,776 --> 00:02:51,280 Once more, and I'm gonna volunteer to be his next victim. 66 00:02:53,181 --> 00:02:55,459 I didn't kill that woman in the trench coat. 67 00:02:55,483 --> 00:02:57,930 This isn't the bush leagues anymore, Ryan. 68 00:02:57,954 --> 00:02:59,263 We're professionals now. 69 00:02:59,287 --> 00:03:00,497 Stop it right there. 70 00:03:00,521 --> 00:03:02,332 (PLAYER CLICKS) 71 00:03:02,356 --> 00:03:05,035 You're a professional now. Why now? 72 00:03:05,059 --> 00:03:06,870 New York City versus Nebraska? 73 00:03:06,894 --> 00:03:08,505 Oh, back then, he was an amateur, 74 00:03:08,529 --> 00:03:10,240 before he knew what he was doing. 75 00:03:10,264 --> 00:03:12,812 Is he saying that he made mistakes in Garfield? 76 00:03:12,836 --> 00:03:15,312 Or someone else did. 77 00:03:15,336 --> 00:03:16,747 What are you looking for? 78 00:03:16,771 --> 00:03:20,517 Your original reports from Garfield on Ken Rego's murder. 79 00:03:21,242 --> 00:03:22,820 Deputy Darren Hill. 80 00:03:22,844 --> 00:03:24,655 My partner. What about him? 81 00:03:24,679 --> 00:03:27,191 Well, Hill's reports did seem kind of light. 82 00:03:27,215 --> 00:03:28,559 RYAN: He's been running that precinct for 20 years. 83 00:03:28,583 --> 00:03:30,360 He's-he's got a shorthand. 84 00:03:30,384 --> 00:03:32,429 And he knew Ken Rego for even longer. 85 00:03:32,453 --> 00:03:34,097 We-we all knew Mr. Rego. 86 00:03:34,121 --> 00:03:36,567 His factory helped employ more than half the town. 87 00:03:36,591 --> 00:03:38,202 And when he shut it down, it helped un-employ 88 00:03:38,226 --> 00:03:39,403 more than half the town. 89 00:03:39,427 --> 00:03:40,671 And got himself killed. 90 00:03:40,695 --> 00:03:43,885 Was Deputy Hill personally affected by the factory's closure? 91 00:03:43,909 --> 00:03:46,418 Everybody was personally affected. 92 00:03:47,294 --> 00:03:49,179 Darren Hill brought me up in the force. 93 00:03:49,203 --> 00:03:51,014 He doesn't... miss things. 94 00:03:51,038 --> 00:03:52,850 So don't start pinning this on him 95 00:03:52,874 --> 00:03:54,975 just because we're coming up empty-handed here. 96 00:03:59,514 --> 00:04:01,225 Vic's Emily Macabee, 97 00:04:01,249 --> 00:04:02,559 19 years old. 98 00:04:02,583 --> 00:04:04,962 Found by her skate partner. 99 00:04:04,986 --> 00:04:07,364 COD looks like head trauma. 100 00:04:07,388 --> 00:04:09,867 There's only one set of skate marks out on the ice, 101 00:04:09,891 --> 00:04:12,402 but she didn't slip and fall. I mean, look at that. 102 00:04:12,426 --> 00:04:14,271 Looks like she was fighting for balance. 103 00:04:14,295 --> 00:04:16,874 Odd for a professional figure skater. 104 00:04:16,898 --> 00:04:18,308 Speaking of odd, where's Reinhart? 105 00:04:18,332 --> 00:04:20,143 Working the Sleeping Beauty case. 106 00:04:20,167 --> 00:04:21,712 Huh. 107 00:04:21,736 --> 00:04:24,289 Well, I'm happy to partner up with you on this. 108 00:04:25,040 --> 00:04:26,917 Or you could just handle it alone, 109 00:04:26,941 --> 00:04:30,076 and I'll just stand here and talk to myself like a moron. 110 00:04:31,546 --> 00:04:33,891 I guess we'll just go with option "B." 111 00:04:34,549 --> 00:04:36,393 Petechial hemorrhaging. 112 00:04:36,417 --> 00:04:37,728 Sign of asphyxiation. 113 00:04:37,752 --> 00:04:39,363 And the contusions on her neck? 114 00:04:39,387 --> 00:04:41,992 I think it's safe to say that she was strangled to death. 115 00:04:42,017 --> 00:04:45,425 And then tossed onto the ice, where she hit her head. 116 00:04:47,361 --> 00:04:49,339 My guess... she was standing here, 117 00:04:49,363 --> 00:04:51,275 her assailant on the other side. 118 00:04:51,299 --> 00:04:53,510 As she was strangled, she fought back, 119 00:04:53,534 --> 00:04:54,978 stomping her skates, 120 00:04:55,002 --> 00:04:57,696 creating the grooves in the ice and the... marks on the boards. 121 00:04:57,721 --> 00:04:59,349 All right, now that you got this, 122 00:04:59,373 --> 00:05:00,684 I'm heading back to the precinct. 123 00:05:00,708 --> 00:05:02,119 Thanks, Sarge. 124 00:05:02,710 --> 00:05:04,413 Doc. 125 00:05:05,413 --> 00:05:06,990 - Uh, you didn't have to come. - DYLAN: Oh. 126 00:05:07,014 --> 00:05:09,993 Well, I heard it was a very cold case. 127 00:05:11,169 --> 00:05:13,830 You're not delighted at my mastery of wordplay? 128 00:05:13,854 --> 00:05:16,199 I'm bursting with delight, but if Ryan needs you... 129 00:05:16,223 --> 00:05:18,168 Well, I'm giving him a little space. 130 00:05:18,192 --> 00:05:19,965 I may have ruffled his feathers. 131 00:05:19,989 --> 00:05:21,838 I don't think he's talking to me. 132 00:05:22,418 --> 00:05:24,942 Oh. So he's icing you out? 133 00:05:26,059 --> 00:05:28,311 You out-punned me. 134 00:05:29,070 --> 00:05:30,514 You're feeling very good about yourself. 135 00:05:30,538 --> 00:05:31,729 I am. 136 00:05:31,753 --> 00:05:34,351 Well, get over it. 137 00:05:34,375 --> 00:05:36,587 We have work to do. 138 00:05:36,987 --> 00:05:38,555 MARIO: I was lacing up my skates 139 00:05:38,579 --> 00:05:40,223 when I saw her there, on the ice. 140 00:05:40,247 --> 00:05:42,159 You two were skating partners? 141 00:05:42,826 --> 00:05:44,561 For seven years. 142 00:05:44,585 --> 00:05:46,563 I coached them both individually 143 00:05:46,587 --> 00:05:49,333 and knew they'd make a great pair. 144 00:05:49,357 --> 00:05:52,169 Was it unusual for Emily to be here on her own? 145 00:05:52,193 --> 00:05:54,838 Emily was always the first one here. 146 00:05:54,862 --> 00:05:57,708 Yeah, she called it practicing for practice. 147 00:05:57,732 --> 00:05:59,710 I mean, she just wanted to be the best. 148 00:06:00,010 --> 00:06:02,012 And she was. 149 00:06:02,036 --> 00:06:04,781 She made me better. (SHUDDERING INHALE) 150 00:06:04,805 --> 00:06:07,417 Okay. Take a breath. 151 00:06:07,893 --> 00:06:10,687 Someone stole her gold medal a few weeks ago. 152 00:06:10,711 --> 00:06:12,356 From our trophy case. 153 00:06:12,380 --> 00:06:14,191 Pissed me off. 154 00:06:14,215 --> 00:06:16,593 Emily was the only one who didn't care. 155 00:06:16,617 --> 00:06:19,262 She said it motivated her to win another. 156 00:06:19,287 --> 00:06:23,033 I mean, you think it's the same person who... 157 00:06:25,185 --> 00:06:27,319 Can I go to the bathroom? I think I'm gonna be sick. 158 00:06:31,917 --> 00:06:33,710 It's tragic. 159 00:06:33,734 --> 00:06:35,679 These two are like family. 160 00:06:35,703 --> 00:06:37,468 Just doesn't make sense. 161 00:06:37,492 --> 00:06:40,017 Competition can sometimes bring out the worst in people. 162 00:06:40,041 --> 00:06:41,151 Not Emily. 163 00:06:41,175 --> 00:06:43,520 She was the model of good sportsmanship. 164 00:06:43,544 --> 00:06:45,722 Treated everybody with respect. 165 00:06:45,746 --> 00:06:47,824 She was never a sore loser. 166 00:06:47,848 --> 00:06:49,526 Doesn't sound like she did much losing. 167 00:06:49,550 --> 00:06:52,929 Took home their first gold at nationals last year. 168 00:06:52,953 --> 00:06:55,770 Finally managed to beat the reigning champs. 169 00:06:55,794 --> 00:06:59,369 And who was this other team they finally managed to surpass? 170 00:06:59,393 --> 00:07:01,938 Stephanie Park and Reese Watkins. 171 00:07:01,962 --> 00:07:05,042 They'd been unstoppable at nationals. 172 00:07:05,066 --> 00:07:07,978 Gold in ice dancing a record five years straight. 173 00:07:08,002 --> 00:07:09,813 Until Emily and Mario. 174 00:07:09,837 --> 00:07:11,248 Yeah. 175 00:07:11,272 --> 00:07:13,817 And Stephanie's gunning to get the gold back. 176 00:07:13,841 --> 00:07:15,585 She's a beast. 177 00:07:15,609 --> 00:07:16,787 Always wants the edge. 178 00:07:16,811 --> 00:07:18,819 Willing to do anything to get it. 179 00:07:18,844 --> 00:07:20,891 What do you mean by "anything"? 180 00:07:20,915 --> 00:07:22,125 Trash-talking. 181 00:07:22,149 --> 00:07:23,326 Changing schedules 182 00:07:23,350 --> 00:07:25,095 to steal ice time. 183 00:07:25,119 --> 00:07:27,597 I heard once she dulled her opponent's skates. 184 00:07:27,621 --> 00:07:30,767 - Hmm. - Are they based here in the city? 185 00:07:30,791 --> 00:07:32,135 Right here in this building. 186 00:07:32,159 --> 00:07:34,237 They'd be in there now, but, 187 00:07:34,261 --> 00:07:37,084 given what happened, they went to the other rink to practice. 188 00:07:37,108 --> 00:07:39,668 ("TANGO PASIÓN" BY DARYL GRIFFITH PLAYING) 189 00:07:39,692 --> 00:07:42,245 So I guess hearing one of your peers has been murdered 190 00:07:42,269 --> 00:07:44,120 doesn't get in the way of practice. 191 00:07:44,144 --> 00:07:46,973 ♪ ♪ 192 00:07:50,277 --> 00:07:51,521 No. 193 00:07:51,545 --> 00:07:52,656 No! 194 00:07:52,680 --> 00:07:55,559 You keep on favoring your right foot. 195 00:07:55,583 --> 00:07:57,817 Look, it's like this. 196 00:07:58,953 --> 00:08:00,420 Up. 197 00:08:10,698 --> 00:08:12,356 See? 198 00:08:12,380 --> 00:08:15,312 Reese. Like that. It's not that hard. 199 00:08:15,729 --> 00:08:17,270 Okay. 200 00:08:18,590 --> 00:08:21,651 Are you just gonna stand there?! Sorry. 201 00:08:21,675 --> 00:08:23,854 I wouldn't want to be her partner. 202 00:08:23,878 --> 00:08:25,912 Or her competition. 203 00:08:27,081 --> 00:08:33,919 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 204 00:08:33,946 --> 00:08:35,251 Oh, my God. Poor Emily. 205 00:08:35,275 --> 00:08:37,957 I just assumed they were dealing with an injury over there. 206 00:08:37,982 --> 00:08:39,293 Wait, you're saying you knew something happened 207 00:08:39,317 --> 00:08:40,828 and just let us go on practicing? 208 00:08:40,852 --> 00:08:43,230 Obviously, I didn't know someone died. 209 00:08:43,757 --> 00:08:45,866 Look, with nationals less than three weeks away, 210 00:08:45,890 --> 00:08:48,469 we really can't be losing any ice time. 211 00:08:48,493 --> 00:08:50,871 We understand that Emily and Mario beat you last year. 212 00:08:50,895 --> 00:08:52,406 For the first time ever. 213 00:08:52,430 --> 00:08:54,875 Did that fuel a certain degree of animosity between you? 214 00:08:54,899 --> 00:08:56,744 Nothing more than usual. 215 00:08:56,768 --> 00:08:58,912 So the unsportsmanlike behavior that you've been accused of, 216 00:08:58,936 --> 00:09:00,414 that's not unusual either? 217 00:09:00,438 --> 00:09:02,446 Look, I'm here to win. 218 00:09:02,470 --> 00:09:05,219 If you're asking did we kill Emily, that's a big, giant no. 219 00:09:05,243 --> 00:09:08,555 (ZAMBONI WHIRRING) 220 00:09:08,579 --> 00:09:10,390 Danny! 221 00:09:10,825 --> 00:09:12,226 Hello? 222 00:09:12,250 --> 00:09:13,894 Danny! 223 00:09:13,918 --> 00:09:15,562 What did I tell you?! 224 00:09:15,586 --> 00:09:18,232 Stay off our ice. 225 00:09:18,256 --> 00:09:20,033 Take a pill, Stacy. 226 00:09:21,052 --> 00:09:22,603 I... Call me that one more time. 227 00:09:22,627 --> 00:09:23,904 I swear... 228 00:09:23,928 --> 00:09:25,105 Whatever. 229 00:09:25,129 --> 00:09:26,573 (GROANS) 230 00:09:26,597 --> 00:09:28,899 (SIGHS) 231 00:09:30,168 --> 00:09:32,012 I'm sorry. 232 00:09:32,036 --> 00:09:33,981 He just doesn't listen. 233 00:09:34,005 --> 00:09:35,649 We're not skating anymore today, Steph. 234 00:09:35,673 --> 00:09:37,017 - I... What? - We're done. 235 00:09:37,041 --> 00:09:38,833 Well, actually, we aren't done. 236 00:09:38,857 --> 00:09:40,154 Yeah, that's a big, giant no. 237 00:09:40,178 --> 00:09:42,890 We'll have more questions, so stay close to home. 238 00:09:42,914 --> 00:09:45,148 - (INDISTINCT CHATTER) - (PHONE BUZZES) 239 00:09:55,459 --> 00:09:57,204 JULIAN: If MI6 240 00:09:57,228 --> 00:09:59,606 thinks New York City's first responder system is, 241 00:09:59,630 --> 00:10:01,275 indeed, at risk, 242 00:10:01,299 --> 00:10:02,776 why not go to the CIA? 243 00:10:02,800 --> 00:10:05,412 CIA may be compromised on this. 244 00:10:05,436 --> 00:10:07,296 That's quite an accusation. 245 00:10:07,320 --> 00:10:08,382 Do you have evidence? 246 00:10:08,800 --> 00:10:10,884 That would put individuals at risk. 247 00:10:11,261 --> 00:10:12,686 You're in danger. 248 00:10:12,710 --> 00:10:14,388 I'm perfectly fine. 249 00:10:14,412 --> 00:10:15,889 I can help you. 250 00:10:16,182 --> 00:10:17,491 We can help you. 251 00:10:17,515 --> 00:10:19,927 And we believe that you can help us, too. 252 00:10:20,562 --> 00:10:22,763 But if you say yes, 253 00:10:22,787 --> 00:10:24,097 you can't speak about this to anyone. 254 00:10:24,121 --> 00:10:26,115 Not even Dylan Reinhart. 255 00:10:26,568 --> 00:10:27,901 And why not? 256 00:10:27,925 --> 00:10:30,637 Given his father's position at the CIA, 257 00:10:30,661 --> 00:10:32,639 Mr. Reinhart may be compromised. 258 00:10:32,663 --> 00:10:34,731 We can't take any chances on this. 259 00:10:42,125 --> 00:10:43,417 Never easy, is it? 260 00:10:43,960 --> 00:10:45,452 No. 261 00:10:45,837 --> 00:10:47,154 But it is a reminder. 262 00:10:47,178 --> 00:10:48,889 Why we do this. 263 00:10:48,913 --> 00:10:51,859 Emily's parents will be on the first flight from San Diego. 264 00:10:51,883 --> 00:10:53,694 The coach was at his girlfriend's apartment 265 00:10:53,718 --> 00:10:55,896 in Tribeca this morning. Alibi checks out. 266 00:10:55,920 --> 00:10:58,131 Got a split on our competing skaters. 267 00:10:58,155 --> 00:11:00,634 Personal trainer confirms that Reese was at the gym, 268 00:11:00,658 --> 00:11:03,170 but his skating partner, Stephanie, lives alone, 269 00:11:03,194 --> 00:11:05,539 so there's no way to know if she was home or when she left. 270 00:11:05,563 --> 00:11:07,174 Stephanie's tunnel vision this morning 271 00:11:07,198 --> 00:11:09,343 at the rink was quite remarkable. 272 00:11:09,777 --> 00:11:11,478 Or was that a total lack of empathy? 273 00:11:11,502 --> 00:11:13,196 Isn't that on your 274 00:11:13,220 --> 00:11:14,982 "How You Know You're a Psychopath" checklist? 275 00:11:15,006 --> 00:11:17,351 That's right. Along with a grandiose sense of self 276 00:11:17,375 --> 00:11:18,986 and fake charm. But I don't think she was a psychopath. 277 00:11:19,010 --> 00:11:20,988 - What about the Zamboni driver? - She doesn't Po... 278 00:11:21,012 --> 00:11:22,723 - You don't want to hear why? - No. 279 00:11:22,747 --> 00:11:24,791 Uh, Daniel Gerhardt. 24 years old. 280 00:11:24,815 --> 00:11:27,828 At the ice rink for 18 months. Couple fast food jobs before that. 281 00:11:27,852 --> 00:11:29,096 So he bounced around. Any record? 282 00:11:29,120 --> 00:11:30,197 Squeaky clean. 283 00:11:30,221 --> 00:11:31,732 Emily's partner, Mario, 284 00:11:31,756 --> 00:11:34,034 found her body, but he seemed genuinely distraught. 285 00:11:34,058 --> 00:11:35,692 Yeah, but why would he want Emily dead? 286 00:11:36,661 --> 00:11:39,539 (MUSIC PLAYS ON VIDEO) 287 00:11:39,563 --> 00:11:41,798 Maybe because he has another partner. 288 00:11:42,934 --> 00:11:45,480 This is on Emily's computer. 289 00:11:51,042 --> 00:11:52,842 Wow. 290 00:11:55,179 --> 00:11:57,291 Neither mentioned that they were a couple. 291 00:11:57,315 --> 00:11:58,825 Could be a secret. 292 00:11:58,849 --> 00:12:01,328 A secret that played a part in Emily's death? 293 00:12:01,352 --> 00:12:03,897 Oh, pair figure skating is still pretty behind the times. 294 00:12:03,921 --> 00:12:05,732 Not many same-sex partners. 295 00:12:05,756 --> 00:12:07,668 So if Emily didn't know about this and then saw the video, 296 00:12:07,692 --> 00:12:09,244 it may have been upsetting for her. 297 00:12:09,268 --> 00:12:11,071 Or it could be a threat to her career. 298 00:12:11,095 --> 00:12:12,572 A potential PR problem. 299 00:12:12,596 --> 00:12:13,607 Maybe she confronted them about it. 300 00:12:13,631 --> 00:12:14,875 And maybe Mario and Reese, 301 00:12:14,899 --> 00:12:16,877 having resentment and anger at having to hide, 302 00:12:16,901 --> 00:12:18,779 didn't take it too well. 303 00:12:19,347 --> 00:12:20,737 Oh. 304 00:12:25,311 --> 00:12:28,043 A-At first we didn't tell anyone. 305 00:12:28,067 --> 00:12:30,691 Not Emily or Steph or our coaches. 306 00:12:30,715 --> 00:12:33,060 But it wasn't about being gay. I mean, 307 00:12:33,084 --> 00:12:35,195 we were more concerned about how it would look 308 00:12:35,219 --> 00:12:36,763 being on opposing teams. 309 00:12:36,787 --> 00:12:38,966 And when Emily found out, what happened? 310 00:12:38,990 --> 00:12:41,506 She supported us 100%. 311 00:12:41,531 --> 00:12:43,303 Emily's the one who shot the video. 312 00:12:43,327 --> 00:12:45,411 That's why you found it on her computer. 313 00:12:45,435 --> 00:12:47,401 You say you were Emily's closest friend. 314 00:12:47,425 --> 00:12:49,989 Do you remember anything different? 315 00:12:50,013 --> 00:12:51,201 Anything she said? 316 00:12:56,509 --> 00:12:58,251 Yeah, she said she needed my help, 317 00:12:58,886 --> 00:13:01,221 that something had to stop. 318 00:13:01,245 --> 00:13:03,557 But when I asked her what, she told me to forget about it. 319 00:13:03,581 --> 00:13:05,826 She didn't bring it up again. 320 00:13:06,853 --> 00:13:09,730 I know. I know I should've pushed. I... 321 00:13:09,754 --> 00:13:11,598 I might have been able to help her. 322 00:13:11,622 --> 00:13:12,922 (CRYING) 323 00:13:14,158 --> 00:13:16,126 - (WHISPERS): It's okay. - (GROANS) 324 00:13:18,721 --> 00:13:20,941 Mario and Emily were best friends. 325 00:13:20,965 --> 00:13:22,943 They spent every waking moment together. 326 00:13:22,967 --> 00:13:26,313 What could be so difficult that she couldn't even share with him? 327 00:13:26,337 --> 00:13:29,250 Emily lived with a secret, and she died with it. 328 00:13:30,043 --> 00:13:33,120 Maybe we can find it in her apartment. 329 00:13:33,737 --> 00:13:35,255 - Hey. - Sorry to interrupt. 330 00:13:35,279 --> 00:13:37,624 Can I, uh... can I grab you for a second? 331 00:13:37,648 --> 00:13:39,469 Sure. 332 00:13:40,551 --> 00:13:42,472 Uh, I'll wait downstairs. 333 00:13:42,973 --> 00:13:44,173 Okay. I'll be right there. 334 00:13:49,160 --> 00:13:50,837 (SIGHS) 335 00:13:51,937 --> 00:13:53,186 I overreacted earlier. 336 00:13:53,210 --> 00:13:54,975 I could have been more sensitive when I expressed 337 00:13:54,999 --> 00:13:56,743 that Deputy Hill may have overlooked something. 338 00:13:56,767 --> 00:13:58,278 I called him. 339 00:13:58,302 --> 00:14:00,047 You did? What changed your mind? 340 00:14:00,071 --> 00:14:02,490 - Your batting average. - No sports analogies, please. 341 00:14:02,784 --> 00:14:04,618 I told him I want to talk about the reports 342 00:14:04,642 --> 00:14:06,319 that he filed for the Rego case. 343 00:14:06,343 --> 00:14:07,788 He slammed the door on it, 344 00:14:07,812 --> 00:14:10,210 said there's nothing more to investigate in Garfield, 345 00:14:10,234 --> 00:14:13,760 which makes me think that maybe there is more to investigate. 346 00:14:13,784 --> 00:14:14,928 So what're you going to do? 347 00:14:14,952 --> 00:14:16,363 I'm gonna jump on a plane. 348 00:14:16,387 --> 00:14:17,864 Go see for myself. 349 00:14:17,888 --> 00:14:21,401 Good for you. It ain't over till the fat lady sings. 350 00:14:21,425 --> 00:14:23,070 Sports analogy. 351 00:14:23,094 --> 00:14:25,939 - See? You do know sports! - Well, opera, too. 352 00:14:26,390 --> 00:14:27,607 LIZZIE: Doesn't look like Emily 353 00:14:27,631 --> 00:14:29,769 had much of a life outside her sport. 354 00:14:29,793 --> 00:14:31,378 "Ice rink. Ice rink. 355 00:14:31,402 --> 00:14:34,286 "Ice rink. Mario. Mario. Mario. Calorie count. 356 00:14:34,310 --> 00:14:36,716 "Exercise reps. Sleep hours." 357 00:14:36,740 --> 00:14:38,852 A rigid daily schedule. 358 00:14:38,876 --> 00:14:41,656 Certainly not much time for interior decorating. 359 00:14:43,741 --> 00:14:45,192 Or fine dining. 360 00:14:45,660 --> 00:14:48,328 Lemon chicken, blackened chicken, 361 00:14:48,621 --> 00:14:50,897 yogurt-marinated chicken. 362 00:14:50,921 --> 00:14:53,400 I think she liked chicken. 363 00:14:53,751 --> 00:14:56,025 - And keeping a diary. - Ooh. 364 00:15:00,738 --> 00:15:03,673 Or not keeping a diary. 365 00:15:07,438 --> 00:15:08,982 Sawdust on the floor. 366 00:15:09,006 --> 00:15:10,750 She got new locks. 367 00:15:10,774 --> 00:15:14,821 And... a new bat. 368 00:15:14,845 --> 00:15:17,090 So either she was changing sports... 369 00:15:17,114 --> 00:15:19,516 Or fearing for her life. 370 00:15:20,949 --> 00:15:22,104 Guess who I'm thinking of. 371 00:15:22,128 --> 00:15:23,921 No idea. How about a hint? 372 00:15:23,948 --> 00:15:25,158 Stephanie. 373 00:15:25,182 --> 00:15:26,709 Maybe she did take Emily's medal, 374 00:15:26,733 --> 00:15:27,991 felt it was rightfully hers. 375 00:15:28,015 --> 00:15:30,490 And then killed Emily to make sure her team won gold this year. 376 00:15:30,515 --> 00:15:32,926 Well, well, Dr. Psychopath 377 00:15:32,950 --> 00:15:34,728 is buying into my psychopath theory. 378 00:15:34,752 --> 00:15:37,965 No. Remember that Zamboni kid, Daniel? 379 00:15:37,989 --> 00:15:39,767 I've been thinking about something he said, too. 380 00:15:39,791 --> 00:15:41,068 He called her "Stacy." 381 00:15:41,092 --> 00:15:43,337 So? He got her name wrong. 382 00:15:43,361 --> 00:15:46,740 Mm, "Stacy" is a derogatory term for women used by incels. 383 00:15:46,764 --> 00:15:48,642 - Incels? - Involuntary celibates. 384 00:15:48,666 --> 00:15:51,311 Young men who feel themselves undateable, 385 00:15:51,335 --> 00:15:54,448 victims of a society that rewards alpha males, 386 00:15:54,472 --> 00:15:56,583 leaving them dejected and alone. 387 00:15:56,607 --> 00:15:58,585 Poor guys. 388 00:15:58,609 --> 00:16:00,320 They feel they're owed sex. 389 00:16:00,344 --> 00:16:03,123 And incels tend to direct their anger and frustration 390 00:16:03,147 --> 00:16:04,958 at the very women who have ignored them. 391 00:16:04,982 --> 00:16:08,162 Stacys. So if Daniel is an incel, 392 00:16:08,186 --> 00:16:10,731 then maybe he's the one Emily was afraid of. 393 00:16:10,755 --> 00:16:14,010 And that's why she changed her locks and bought that bat. 394 00:16:14,035 --> 00:16:16,637 Well, unless he has an "incels rule" tattoo, 395 00:16:16,661 --> 00:16:18,562 any idea how we can prove this theory? 396 00:16:20,298 --> 00:16:22,676 You want me to access the online activity 397 00:16:22,700 --> 00:16:24,445 of a Zamboni driver? 398 00:16:25,217 --> 00:16:27,581 What in God's name is a Zamboni? 399 00:16:27,605 --> 00:16:29,016 A vehicle that resurfaces ice. 400 00:16:29,040 --> 00:16:31,785 If he is an incel, we may have motive for murder. 401 00:16:31,809 --> 00:16:33,854 I'll get onto it right away. 402 00:16:33,878 --> 00:16:35,445 Lying and avoiding. 403 00:16:37,480 --> 00:16:38,659 Excuse me? 404 00:16:38,683 --> 00:16:40,594 Brief eye contact: lying. 405 00:16:40,618 --> 00:16:42,996 Performing a random physical action that seems unnecessary, 406 00:16:43,020 --> 00:16:46,767 like excessively cleaning your glasses: avoiding. 407 00:16:47,365 --> 00:16:50,193 Or my glasses are filthy. 408 00:16:52,787 --> 00:16:54,064 Yes, Dylan? 409 00:16:56,200 --> 00:16:58,209 You would only lie to me about one thing. 410 00:16:58,876 --> 00:17:00,347 A woman. 411 00:17:00,503 --> 00:17:02,349 (EXHALES) 412 00:17:02,838 --> 00:17:04,241 You've seen Maya. 413 00:17:05,943 --> 00:17:08,589 I met with her at her hotel. 414 00:17:08,613 --> 00:17:10,290 Nothing to worry about. 415 00:17:10,314 --> 00:17:12,893 - Why don't I believe you? - Because being skeptical 416 00:17:12,917 --> 00:17:15,562 is what makes us so good at what we do. 417 00:17:15,586 --> 00:17:18,198 We had a coffee. Nothing more. 418 00:17:18,222 --> 00:17:19,867 (FOOTSTEPS APPROACHING) 419 00:17:19,891 --> 00:17:23,704 Sorry to interrupt this totally normal, non-secret, 420 00:17:23,728 --> 00:17:25,572 coworkers in a breakroom chat, 421 00:17:25,596 --> 00:17:28,131 but Lou needs us in her office. Now. 422 00:17:39,944 --> 00:17:41,922 (SIGHS) 423 00:17:41,946 --> 00:17:42,923 I have some news. 424 00:17:42,947 --> 00:17:44,291 Ryan's going back to Nebraska. 425 00:17:45,136 --> 00:17:47,427 I'm so glad I didn't know you when The Sixth Sense came out. 426 00:17:47,451 --> 00:17:49,062 (CHUCKLES) I think I should go with him. 427 00:17:49,086 --> 00:17:50,264 You're on the skater case. 428 00:17:50,288 --> 00:17:51,732 We can fly there after we solve it. 429 00:17:51,756 --> 00:17:52,866 Oh, does that work for you? 430 00:17:52,890 --> 00:17:54,935 Mm-hmm. He may be too close to the case. 431 00:17:54,959 --> 00:17:56,203 He needs an outsider's perspective. 432 00:17:56,227 --> 00:17:57,404 I'll send Fucci, then. 433 00:17:57,428 --> 00:17:58,806 A more intelligent outsider's perspective. 434 00:17:58,830 --> 00:17:59,873 No offense. 435 00:17:59,897 --> 00:18:01,141 Oh, why would I be offended? 436 00:18:01,165 --> 00:18:02,876 Dylan can go. I'm fine with it. 437 00:18:02,900 --> 00:18:03,911 So am I. 438 00:18:03,935 --> 00:18:05,412 What a relief. 439 00:18:05,436 --> 00:18:09,650 Okay. Reinhart, you and Ryan will fly out first thing tomorrow. 440 00:18:09,674 --> 00:18:11,285 Fucci will hold down 441 00:18:11,309 --> 00:18:12,719 the Sleeping Beauty fort here, and Lizzie will take 442 00:18:12,743 --> 00:18:13,987 the figure skater case herself. 443 00:18:14,011 --> 00:18:15,622 But we just got a great lead. 444 00:18:15,646 --> 00:18:17,991 Which Lizzie will follow up on. You can all get out of my office. 445 00:18:18,921 --> 00:18:20,216 Thank you, Lieutenant Gooden. 446 00:18:23,120 --> 00:18:25,699 Hey, is it me, or is that thing actually making you angrier? 447 00:18:25,723 --> 00:18:28,135 You know, maybe there's a better way to blow off steam, 448 00:18:28,159 --> 00:18:30,871 like going to the gym or shooting someone. 449 00:18:30,895 --> 00:18:32,973 Get out. Quicker. 450 00:18:32,997 --> 00:18:34,541 Okay. 451 00:18:34,565 --> 00:18:36,410 You're annoyed at me going away with Ryan. 452 00:18:36,434 --> 00:18:37,635 Not at all. 453 00:18:37,659 --> 00:18:39,379 You think I'm abandoning you. 454 00:18:40,144 --> 00:18:42,316 We're partners, not boyfriend-girlfriend. 455 00:18:42,340 --> 00:18:45,152 I can share you with Ryan or anyone. 456 00:18:45,176 --> 00:18:47,654 Okay. I just wanted to be sure. 457 00:18:47,678 --> 00:18:49,656 Rest assured, I'm gonna be fine without you, 458 00:18:49,680 --> 00:18:51,658 and you'll be okay without me. 459 00:18:52,198 --> 00:18:53,660 You're right. 460 00:18:53,684 --> 00:18:57,064 I mean, life is a series of separation experiences 461 00:18:57,088 --> 00:19:00,200 ending with the ultimate separation, death. 462 00:19:00,664 --> 00:19:03,712 If you're gonna say stuff like that around Ryan on your trip, 463 00:19:03,737 --> 00:19:05,762 be sure to take the bullets out of his gun first. 464 00:19:11,302 --> 00:19:12,713 Give me your honest opinion. 465 00:19:12,737 --> 00:19:14,882 Uh-oh. 466 00:19:15,471 --> 00:19:17,284 Too slick? 467 00:19:18,099 --> 00:19:20,888 You think I look too slick, don't you? Like I'm trying too hard? 468 00:19:20,912 --> 00:19:22,084 I didn't say that. 469 00:19:22,108 --> 00:19:24,291 You didn't have to. I bought another one, 470 00:19:24,315 --> 00:19:27,233 which makes me look slightly less like a Ukrainian arms dealer. 471 00:19:27,614 --> 00:19:30,364 (LAUGHS): Andy. It's your first job interview in a while. 472 00:19:30,388 --> 00:19:32,032 Just be yourself. 473 00:19:32,056 --> 00:19:34,067 - Doesn't matter what you wear. - Ah, coming from the guy 474 00:19:34,091 --> 00:19:36,069 who once wore a waistcoat to the zoo. 475 00:19:36,093 --> 00:19:37,671 I'll take 'em both back. 476 00:19:37,695 --> 00:19:40,073 Oh, uh, I got you these. 477 00:19:40,097 --> 00:19:42,643 - So you fit in. - Fit in to what? 478 00:19:42,957 --> 00:19:44,478 You know what I mean. 479 00:19:44,834 --> 00:19:46,280 Uh, people from small towns 480 00:19:46,304 --> 00:19:48,411 don't wear suits made from virginal goats 481 00:19:48,435 --> 00:19:49,378 or whatever that is. 482 00:19:49,403 --> 00:19:51,985 Trust me, as someone who grew up in a small town. 483 00:19:52,800 --> 00:19:54,254 Oh, I trust you. 484 00:19:54,278 --> 00:19:56,390 And I also trust that you kept the receipts 485 00:19:56,414 --> 00:19:58,102 for these because if I wear a flannel shirt, 486 00:19:58,126 --> 00:20:00,327 I will break out in a rash. 487 00:20:00,351 --> 00:20:02,652 (LAUGHS) Okay. 488 00:20:03,754 --> 00:20:06,266 You know, it's strange. 489 00:20:06,605 --> 00:20:09,536 Lizzie seems so fine about my going away with Ryan, 490 00:20:09,560 --> 00:20:12,773 I wonder if she's actually upset about it. 491 00:20:12,797 --> 00:20:15,208 So fine she's upset. 492 00:20:15,614 --> 00:20:17,522 No, you're not overthinking that at all. 493 00:20:17,547 --> 00:20:18,491 (LAUGHS) 494 00:20:18,515 --> 00:20:20,280 Wait, do you want Lizzie to be upset you're going? 495 00:20:20,304 --> 00:20:22,149 - Do you want me to be upset? - I... 496 00:20:22,173 --> 00:20:24,551 I just don't want to let her down. 497 00:20:24,575 --> 00:20:26,420 Or you. And I know the timing 498 00:20:26,444 --> 00:20:28,588 isn't great, what with your job interview tomorrow. 499 00:20:28,612 --> 00:20:30,090 Trust me, I'm not upset. 500 00:20:30,114 --> 00:20:31,855 Having you gone will allow me to 501 00:20:31,880 --> 00:20:33,596 fully focus on my anxiety. 502 00:20:33,621 --> 00:20:34,805 (LAUGHS) 503 00:20:34,829 --> 00:20:36,763 You're gonna be great. 504 00:20:36,787 --> 00:20:38,365 It's too bad we're not the same size. 505 00:20:38,389 --> 00:20:41,024 You could've worn one of my virginal goat suits. 506 00:20:47,563 --> 00:20:48,942 You looking for Dylan? 507 00:20:48,966 --> 00:20:50,677 I've got something for him, yes. 508 00:20:51,108 --> 00:20:53,847 Evidence that our friend Daniel is an incel? 509 00:20:53,871 --> 00:20:55,816 As a matter of fact, it is. 510 00:20:55,840 --> 00:20:57,239 Let me see. 511 00:20:59,877 --> 00:21:02,789 I warn you, there are some very unsavory things in there. 512 00:21:03,746 --> 00:21:05,425 Daniel made several posts 513 00:21:05,449 --> 00:21:07,527 to a restricted forum known as "cel-life," 514 00:21:07,551 --> 00:21:10,864 in which he refers to the now-deceased figure skater as a "tease" 515 00:21:10,888 --> 00:21:12,632 and expresses an interest 516 00:21:12,656 --> 00:21:14,935 in "breaking her pretty little neck." 517 00:21:15,424 --> 00:21:16,737 What a guy. 518 00:21:16,761 --> 00:21:18,305 I also uncovered a site 519 00:21:18,329 --> 00:21:20,273 on the dark web where he's made similar threats 520 00:21:20,297 --> 00:21:21,954 and inflammatory remarks. 521 00:21:22,366 --> 00:21:24,745 You can say you stumbled upon it yourself, 522 00:21:24,769 --> 00:21:26,970 should you require a proper search warrant. 523 00:21:29,688 --> 00:21:30,817 Thank you. 524 00:21:30,841 --> 00:21:32,242 You're welcome. 525 00:21:36,114 --> 00:21:38,226 I understand, Your Honor. 526 00:21:39,050 --> 00:21:41,617 Yes, I said that. 527 00:21:42,219 --> 00:21:43,997 Yes. (SIGHS) 528 00:21:44,411 --> 00:21:46,533 Yes. We are. 529 00:21:46,557 --> 00:21:47,567 Uh... 530 00:21:47,591 --> 00:21:49,002 Okay, bye-bye. 531 00:21:49,026 --> 00:21:50,837 - The mayor? - (SIGHS) 532 00:21:50,861 --> 00:21:52,739 Again? Ugh. 533 00:21:52,763 --> 00:21:53,974 She must have quite the phone bill. 534 00:21:53,998 --> 00:21:55,442 Mm. 535 00:21:55,466 --> 00:21:58,011 - Oh, is this the Zamboni kid? - Yeah. 536 00:21:58,509 --> 00:22:00,313 More than enough for a warrant here. 537 00:22:00,337 --> 00:22:01,371 Go get it. 538 00:22:05,182 --> 00:22:06,887 Come with me. 539 00:22:06,911 --> 00:22:08,388 - What? - You and me. 540 00:22:08,412 --> 00:22:10,560 Let's bust this woman-hater together. 541 00:22:10,584 --> 00:22:12,224 I can't just walk out of here. 542 00:22:12,248 --> 00:22:14,594 Sergeant Harris is more than capable of being in charge. 543 00:22:14,618 --> 00:22:16,463 Yeah, but the precinct is my responsibility. 544 00:22:16,487 --> 00:22:18,465 Right, oh, the mayor might call and yell at you again. 545 00:22:18,489 --> 00:22:20,133 And Fucci was right. 546 00:22:20,157 --> 00:22:22,402 You need to find a better way to let off some steam. 547 00:22:22,426 --> 00:22:23,804 And it'll be fun, 548 00:22:23,828 --> 00:22:25,539 like our old days back at the academy. 549 00:22:25,563 --> 00:22:27,056 Like me kicking your ass? 550 00:22:27,080 --> 00:22:29,265 I mean you kicking everyone's ass. 551 00:22:32,942 --> 00:22:35,415 How I miss the glamor of it all. 552 00:22:35,439 --> 00:22:37,751 If you're rusty, I'll handle the hard stuff. 553 00:22:37,775 --> 00:22:39,586 Wouldn't want you breaking a nail. 554 00:22:39,610 --> 00:22:41,922 Oh, I'm starting to feel empathy for Reinhart. 555 00:22:41,946 --> 00:22:44,057 Stephanie alibied out. 556 00:22:44,081 --> 00:22:46,026 A witness saw her leaving her house. 557 00:22:46,050 --> 00:22:47,617 So let's hope this is our guy. 558 00:22:49,019 --> 00:22:51,932 Daniel Gerhardt? Police, open up! 559 00:22:51,956 --> 00:22:53,790 We have a warrant. Let's just kick this door down. 560 00:22:55,359 --> 00:22:56,726 Daniel, you in there? 561 00:22:59,630 --> 00:23:02,031 God, it feels good to be back. 562 00:23:05,936 --> 00:23:08,746 Ugh, what's that smell? 563 00:23:09,773 --> 00:23:12,219 Maybe they'd have more luck with women 564 00:23:12,243 --> 00:23:14,644 if they learned how to clean up after themselves. 565 00:23:26,724 --> 00:23:29,469 Daniel! Police. 566 00:23:29,493 --> 00:23:30,837 How'd you get in here? 567 00:23:30,861 --> 00:23:32,072 We have a warrant to search your apartment. 568 00:23:32,096 --> 00:23:33,840 - Search for what? - Evidence. 569 00:23:33,864 --> 00:23:35,942 In the murder investigation of Emily Macabee. 570 00:23:35,966 --> 00:23:37,878 You think I killed her? 571 00:23:37,902 --> 00:23:39,446 I never even talked to her. 572 00:23:39,470 --> 00:23:41,448 But you did say you wanted to break her neck. 573 00:23:41,472 --> 00:23:42,883 We have that in writing. 574 00:23:42,907 --> 00:23:44,692 DANIEL: Yeah, I can say what I want, Stacy. 575 00:23:45,776 --> 00:23:47,888 - (WHIMPERS) - What'd you just call her? 576 00:23:47,912 --> 00:23:50,090 Hey, take a look at this. 577 00:23:50,114 --> 00:23:52,092 Would you like to explain why you have 578 00:23:52,116 --> 00:23:55,485 a dead woman's stolen medal in your apartment, Daniel? 579 00:23:56,735 --> 00:24:02,767 ♪ ♪ 580 00:24:05,429 --> 00:24:07,441 So, Garfield. 581 00:24:07,465 --> 00:24:08,508 You're looking at it. 582 00:24:08,532 --> 00:24:10,849 Used to be a little more lively. 583 00:24:11,491 --> 00:24:14,503 Ah, damn, they got Joe's Hardware, too. 584 00:24:14,527 --> 00:24:15,604 It's still charming. 585 00:24:15,628 --> 00:24:18,864 I feel like I've stepped into a Norman Rockwell ghost town. 586 00:24:21,468 --> 00:24:22,978 A tad overdressed. 587 00:24:23,002 --> 00:24:24,405 Nah, you'll fit in just fine. 588 00:24:25,538 --> 00:24:27,483 - Hey, Stock. - Oh, here he is. 589 00:24:27,507 --> 00:24:30,586 Should've known you'd come after I told you not to bother. 590 00:24:30,610 --> 00:24:32,288 Darren, good to see you. 591 00:24:32,312 --> 00:24:33,789 You, too. 592 00:24:33,813 --> 00:24:37,259 That New York smog hasn't hurt you... much. 593 00:24:37,283 --> 00:24:39,428 (LAUGHS) This is Dylan Reinhart. 594 00:24:39,452 --> 00:24:40,963 Dylan, this is Deputy Hill. 595 00:24:40,987 --> 00:24:41,997 Pleased to meet you. 596 00:24:42,021 --> 00:24:43,833 Ryan speaks very highly of you. 597 00:24:43,857 --> 00:24:45,201 You're a cop? 598 00:24:45,225 --> 00:24:47,036 I'm a behavioral specialist. 599 00:24:47,060 --> 00:24:48,804 I consult for the NYPD. 600 00:24:48,828 --> 00:24:51,373 So, whose behavior are you here to look at? 601 00:24:51,397 --> 00:24:52,685 RYAN: Uh, like I said on the phone, 602 00:24:52,709 --> 00:24:54,610 we just to make sure nothing got overlooked. 603 00:24:54,634 --> 00:24:58,347 Uh-huh. So you hit a roadblock in the big city, 604 00:24:58,371 --> 00:25:00,049 body count's going up, 605 00:25:00,073 --> 00:25:02,631 you're feeling the pressure, so maybe you can blame it 606 00:25:02,655 --> 00:25:05,287 on the hick back home who blew it from the start? 607 00:25:05,311 --> 00:25:06,657 Did he cut corners? 608 00:25:06,681 --> 00:25:09,869 Hey, his wife used to work at Rego's, didn't she? 609 00:25:09,893 --> 00:25:11,794 That guy could be bitter. 610 00:25:11,818 --> 00:25:14,029 That the kind of specializing you do? 611 00:25:14,788 --> 00:25:16,499 Sometimes. 612 00:25:16,523 --> 00:25:18,625 Sometimes I just let people talk. 613 00:25:19,993 --> 00:25:21,890 So your wife worked at the Rego factory? 614 00:25:21,914 --> 00:25:24,507 Whoa, am I a suspect now? 615 00:25:24,531 --> 00:25:26,075 Want to Mirandize me? 616 00:25:26,099 --> 00:25:28,677 Darren, look, we just want to dig into the files, 617 00:25:28,701 --> 00:25:30,012 see if there's something useful. 618 00:25:30,036 --> 00:25:31,514 You want to be useful? 619 00:25:31,538 --> 00:25:33,215 Go see the Rego family. 620 00:25:33,239 --> 00:25:35,742 Give 'em a progress report on your promise 621 00:25:35,766 --> 00:25:37,586 to catch their dad's killer. 622 00:25:37,610 --> 00:25:39,855 - That's our next stop. - Make it your last. 623 00:25:39,879 --> 00:25:43,015 Now, if you'll excuse me, I got work to do. 624 00:25:47,287 --> 00:25:48,898 (DOOR OPENS) 625 00:25:48,922 --> 00:25:50,770 Good morning, Daniel. 626 00:25:50,794 --> 00:25:52,601 How'd you like your night in lockup? 627 00:25:52,625 --> 00:25:55,571 There were five guys in there glaring at me. 628 00:25:56,163 --> 00:25:58,741 I couldn't even lay down. When my dad gets here... 629 00:25:58,765 --> 00:26:00,899 Your dad? Oh, your dad's on his way? 630 00:26:02,388 --> 00:26:04,967 Well, in that case, you're free to go. 631 00:26:05,589 --> 00:26:07,616 Are you... serious? 632 00:26:07,640 --> 00:26:10,119 No, sit your ass back down. Daddy can't help you. 633 00:26:11,220 --> 00:26:12,521 Bitch. 634 00:26:12,545 --> 00:26:14,356 That's Lieutenant Bitch to you. 635 00:26:14,765 --> 00:26:17,015 I didn't do anything! 636 00:26:18,259 --> 00:26:19,628 Morning, sunshine. 637 00:26:19,978 --> 00:26:21,363 Remember me? 638 00:26:21,387 --> 00:26:22,648 Stacy? 639 00:26:23,156 --> 00:26:25,067 I brought you a coffee. 640 00:26:25,091 --> 00:26:26,635 Some milk and sugar, 641 00:26:26,659 --> 00:26:29,271 or whatever this stuff is. 642 00:26:29,295 --> 00:26:30,873 Brought you something else, too. 643 00:26:30,897 --> 00:26:32,324 What? 644 00:26:32,732 --> 00:26:34,877 I printed up some of your online posts. 645 00:26:34,901 --> 00:26:36,278 You're quite the poet. 646 00:26:36,787 --> 00:26:38,814 "That Stacy spreads on the ice, 647 00:26:38,838 --> 00:26:41,383 but not for me. She'll get hers." 648 00:26:41,407 --> 00:26:42,718 Freedom of speech. 649 00:26:43,252 --> 00:26:44,987 All right, Patrick Henry, 650 00:26:45,011 --> 00:26:46,822 exercise your right. 651 00:26:46,846 --> 00:26:48,215 Read it. 652 00:26:51,484 --> 00:26:52,553 Out loud. 653 00:26:58,658 --> 00:27:01,645 "That slut should take my..." 654 00:27:08,768 --> 00:27:12,181 "It's not fair, it's rigged against us. 655 00:27:12,205 --> 00:27:14,483 "Should be my God-given right 656 00:27:14,507 --> 00:27:16,702 to take her by the..." 657 00:27:17,810 --> 00:27:20,539 A lot harder to say it to a person's face, huh? 658 00:27:21,014 --> 00:27:23,542 Much easier to hide behind a computer screen. 659 00:27:24,817 --> 00:27:26,262 Why'd you steal her medal? 660 00:27:26,286 --> 00:27:27,696 JASMINE: Was it a warning? 661 00:27:27,720 --> 00:27:29,832 Before you tried to take your God-given right? 662 00:27:29,856 --> 00:27:30,833 Before you forced yourself on her? 663 00:27:30,857 --> 00:27:31,934 What? No. 664 00:27:31,958 --> 00:27:33,469 And when you failed and screwed it up 665 00:27:33,493 --> 00:27:35,037 and strangled her 666 00:27:35,061 --> 00:27:37,619 - in the process... - No, I didn't touch her. I... 667 00:27:37,643 --> 00:27:39,266 I didn't. 668 00:27:39,966 --> 00:27:42,278 Okay, yeah... okay, yeah, I wrote this stuff online, 669 00:27:42,302 --> 00:27:45,404 but... I didn't kill her. 670 00:27:47,740 --> 00:27:50,652 I was on the computer chatting... 671 00:27:52,058 --> 00:27:53,739 for two days straight. 672 00:27:54,847 --> 00:27:57,159 Please just... 673 00:27:57,183 --> 00:27:58,869 check my computer. 674 00:27:59,419 --> 00:28:01,753 I couldn't have strangled anyone. 675 00:28:09,562 --> 00:28:11,573 I don't think he's our guy. 676 00:28:11,597 --> 00:28:13,175 Are you kidding? Look at him. 677 00:28:13,199 --> 00:28:15,479 That type always caves in and wets themselves 678 00:28:15,503 --> 00:28:17,079 when they're about to confess. 679 00:28:17,103 --> 00:28:18,247 We can dig into his computer, 680 00:28:18,271 --> 00:28:19,548 but we need to go at him hard. 681 00:28:19,572 --> 00:28:20,883 I think his online posts 682 00:28:20,907 --> 00:28:22,084 are a way of compensating 683 00:28:22,108 --> 00:28:23,652 for his feelings of inadequacy. 684 00:28:23,676 --> 00:28:25,020 He casts himself as a victim, 685 00:28:25,044 --> 00:28:26,855 unable to act, let alone attack. 686 00:28:27,481 --> 00:28:30,993 Well, look who's channeling Dr. Dylan Reinhart. 687 00:28:31,568 --> 00:28:33,896 Huh, yeah, maybe. 688 00:28:33,920 --> 00:28:36,239 Can't seem to get him out of my head today. 689 00:28:37,157 --> 00:28:39,501 So while he's in there, 690 00:28:39,525 --> 00:28:41,995 let's get inside Emily's head, too. 691 00:28:43,196 --> 00:28:47,076 Our victim was a strong, driven athlete. 692 00:28:47,100 --> 00:28:49,345 As hateful and warped as Daniel's philosophy is, 693 00:28:49,369 --> 00:28:52,014 I don't think that she would be afraid of a guy like him. 694 00:28:52,038 --> 00:28:54,083 If he were harassing her, she wouldn't hesitate 695 00:28:54,107 --> 00:28:56,518 to tell anyone, especially not her best friend Mario. 696 00:28:56,968 --> 00:28:58,220 You're right. 697 00:28:58,244 --> 00:29:00,089 They could have easily gotten him fired. 698 00:29:00,113 --> 00:29:02,891 And Emily didn't just add locks to her door. 699 00:29:02,915 --> 00:29:04,593 She changed her locks. 700 00:29:04,617 --> 00:29:07,863 So she was afraid of someone who at one time had a key. 701 00:29:07,887 --> 00:29:10,132 My guess would be a... an ex-boyfriend 702 00:29:10,156 --> 00:29:13,102 but she didn't make time for anything except skating. 703 00:29:13,126 --> 00:29:16,572 And whoever she was afraid of, why keep it secret? 704 00:29:16,596 --> 00:29:19,172 Shame? Abuse maybe? 705 00:29:19,196 --> 00:29:21,610 Fear that coming forward would tarnish her image. 706 00:29:21,634 --> 00:29:24,613 Just end up as a he said, she said. 707 00:29:24,637 --> 00:29:27,383 And you know how those usually end up; she needed proof. 708 00:29:27,833 --> 00:29:30,776 So we need to go back to her place, take another look. 709 00:29:33,346 --> 00:29:34,957 RYAN: We believe your husband was the first 710 00:29:34,981 --> 00:29:36,725 in a series of killings. 711 00:29:36,749 --> 00:29:38,127 And why the blanket and pillow? 712 00:29:38,151 --> 00:29:40,024 The killer may have felt some remorse 713 00:29:40,048 --> 00:29:41,523 after he murdered your father, 714 00:29:41,547 --> 00:29:44,967 which may explain why he was left in such a peaceful position. 715 00:29:44,991 --> 00:29:47,102 When I heard about a similar killing in Manhattan, 716 00:29:47,126 --> 00:29:49,271 where the victim had also been left under 717 00:29:49,295 --> 00:29:51,263 a blanket and pillow, I went there. 718 00:29:51,287 --> 00:29:53,208 That victim, Nancy Lee, 719 00:29:53,232 --> 00:29:57,046 she knew the killer, she also knew about your husband's murder. 720 00:29:57,070 --> 00:30:00,473 We think that she was murdered to keep her quiet. 721 00:30:00,497 --> 00:30:02,918 Now there is a third victim, also in Manhattan, 722 00:30:02,942 --> 00:30:05,744 and he could have identified the killer. 723 00:30:08,014 --> 00:30:10,259 I just want you to know that, although my focus 724 00:30:10,283 --> 00:30:12,594 has shifted away from Garfield, 725 00:30:12,618 --> 00:30:14,329 I haven't forgotten about my promise 726 00:30:14,353 --> 00:30:15,697 to find your father's killer. 727 00:30:15,721 --> 00:30:17,332 DYLAN: And Detective Stock has the full support 728 00:30:17,356 --> 00:30:19,201 of the New York Police Department behind him. 729 00:30:19,225 --> 00:30:20,702 And we're making great progress. 730 00:30:20,726 --> 00:30:21,937 We have a profile of the killer. 731 00:30:21,961 --> 00:30:23,562 Do you even have a suspect yet? 732 00:30:25,150 --> 00:30:27,762 Um, no, not yet, Candace. 733 00:30:27,787 --> 00:30:29,598 So why are we here? 734 00:30:29,702 --> 00:30:31,513 So you can make yourself feel better? 735 00:30:31,537 --> 00:30:32,781 - Candace. - No, I'm sorry, Mom, 736 00:30:32,805 --> 00:30:34,316 Dad's murderer is out there, 737 00:30:34,340 --> 00:30:35,836 and they are no closer to finding who did it. 738 00:30:35,860 --> 00:30:38,187 - These men are doing their best. - Which is clearly not enough. 739 00:30:38,211 --> 00:30:40,628 Okay, guys. Yelling at each other's not gonna help. 740 00:30:40,652 --> 00:30:42,691 No, it's all right. 741 00:30:42,715 --> 00:30:45,060 Your impatience is justified. 742 00:30:45,084 --> 00:30:48,161 We understand how such a violent loss can wear on a family. 743 00:30:48,185 --> 00:30:50,833 (SCOFFS) This started long before Dad's murder. 744 00:30:50,857 --> 00:30:52,901 When this town decided to blame 745 00:30:52,925 --> 00:30:55,037 the entire country's economic collapse on him. 746 00:30:55,061 --> 00:30:57,039 After he had given everything to them. 747 00:30:57,063 --> 00:30:58,107 Okay, we don't have to rehash all that. 748 00:30:58,131 --> 00:31:00,868 MRS. REGO: Your father hated having to move the factory to Mexico. 749 00:31:00,892 --> 00:31:03,190 - (PHONE BUZZES) - His employees had been like family. 750 00:31:03,214 --> 00:31:05,647 Then, overnight they turned into enemies. 751 00:31:06,056 --> 00:31:09,051 CANDACE: You really see people's true colors. 752 00:31:09,075 --> 00:31:10,486 Are we keeping you? 753 00:31:10,510 --> 00:31:12,354 Not at all, but we are in town 754 00:31:12,378 --> 00:31:14,058 to coordinate the investigations. 755 00:31:14,082 --> 00:31:16,592 Is Deputy Hill even doing anything anymore? 756 00:31:16,616 --> 00:31:18,660 When I run into him, he always looks the other way. 757 00:31:18,684 --> 00:31:21,930 He is. And we all are going to find this guy 758 00:31:21,954 --> 00:31:23,657 and we're gonna bring him to justice. 759 00:31:24,359 --> 00:31:26,335 CORMAC: Sorry about all that. I hope Ryan will vouch 760 00:31:26,359 --> 00:31:28,070 that my family can be more hospitable. 761 00:31:28,094 --> 00:31:30,205 DYLAN: Oh, I'd be upset, too. 762 00:31:30,229 --> 00:31:32,741 RYAN: I remember this house was like a second home to a lot of us. 763 00:31:32,765 --> 00:31:34,276 Please tell me your mom 764 00:31:34,300 --> 00:31:36,879 is still making those chocolate chip brownies. 765 00:31:37,170 --> 00:31:38,680 I should remind her. 766 00:31:38,704 --> 00:31:40,682 (LAUGHS) 767 00:31:40,706 --> 00:31:42,684 How is Mexico City? 768 00:31:42,708 --> 00:31:44,353 Fine, but it's not home. 769 00:31:44,377 --> 00:31:45,618 It's too crowded. 770 00:31:45,642 --> 00:31:47,556 You probably understand, being in New York. 771 00:31:47,580 --> 00:31:49,758 I think Ryan has adapted well to city life. 772 00:31:49,782 --> 00:31:51,894 Uh-oh. Don't tell me you're gonna go all big city on us. 773 00:31:51,918 --> 00:31:53,595 (LAUGHS) Let's not get carried away. 774 00:31:53,619 --> 00:31:55,364 Thanks again, Ryan. 775 00:31:55,388 --> 00:31:56,965 Take care, Cormac. 776 00:31:56,989 --> 00:31:58,657 Thanks for everything you're doing. 777 00:32:05,097 --> 00:32:10,212 So, after I cooled off, I had to admit, you guys have a point. 778 00:32:10,236 --> 00:32:11,880 Behavior and all. 779 00:32:11,904 --> 00:32:14,750 I resent Ken Rego as much as the next guy. 780 00:32:14,774 --> 00:32:16,785 The Regos lived high on the hog 781 00:32:16,809 --> 00:32:18,954 off this town's labor for decades. 782 00:32:18,978 --> 00:32:21,123 When the going got rough, 783 00:32:21,147 --> 00:32:23,529 he threw us over to save his fortune. 784 00:32:23,553 --> 00:32:26,261 - Not very neighborly. - But if I let that interfere, 785 00:32:26,285 --> 00:32:27,996 I wasn't being a good cop. 786 00:32:28,020 --> 00:32:30,265 So I went digging again. 787 00:32:30,289 --> 00:32:34,069 You want some lunch, Darren, or are you just gonna eat crow? 788 00:32:34,093 --> 00:32:36,314 Mom, were you eavesdropping? 789 00:32:36,338 --> 00:32:38,045 Eavesdropping is for amateurs, Ryan. 790 00:32:38,069 --> 00:32:39,908 Your mom runs a diner. She's a professional. 791 00:32:39,932 --> 00:32:43,011 Finally, someone understands me. 792 00:32:43,670 --> 00:32:45,647 Don't you want some ketchup with that? 793 00:32:45,671 --> 00:32:47,449 If you recommend it, Margaret. 794 00:32:47,473 --> 00:32:49,117 Oh, I do, Dylan. 795 00:32:49,141 --> 00:32:50,976 - Mm. - I do. 796 00:32:52,345 --> 00:32:54,189 So I pulled the files on a few locals 797 00:32:54,213 --> 00:32:56,304 who may deserve a closer look. 798 00:32:56,328 --> 00:32:58,927 I already dropped in on Brad McFee's wife. 799 00:32:58,951 --> 00:33:00,627 Oh, I played football with Brad. 800 00:33:00,651 --> 00:33:03,031 - Brad had a temper. - Priors for a couple 801 00:33:03,055 --> 00:33:05,167 of bar fights... no biggie... but get this. 802 00:33:05,191 --> 00:33:08,837 His new job, since the factory closed... he's a truck driver. 803 00:33:08,861 --> 00:33:11,974 He's on a haul to the East Coast right now. 804 00:33:11,998 --> 00:33:13,555 - That's a good find. - Mm-hmm. 805 00:33:13,579 --> 00:33:14,977 Also, I probably 806 00:33:15,001 --> 00:33:18,180 went too easy on my old neighbor, one of Rego's foremen. 807 00:33:18,204 --> 00:33:19,481 Lost his house. 808 00:33:19,505 --> 00:33:21,183 - Oh, yeah, Steve Morgan. - Huh. 809 00:33:21,207 --> 00:33:22,884 Has a cousin in Jersey. 810 00:33:22,908 --> 00:33:24,853 Is he still parked up on a barstool? 811 00:33:24,877 --> 00:33:26,822 And still ranting about Rego 812 00:33:26,846 --> 00:33:29,057 like that factory closed yesterday. 813 00:33:29,081 --> 00:33:30,859 Ugh, he's not the only one. 814 00:33:30,883 --> 00:33:32,728 If I had a dollar for every time 815 00:33:32,752 --> 00:33:34,363 a customer gripes about the glory days 816 00:33:34,387 --> 00:33:36,298 of Garfield, I could retire. 817 00:33:36,322 --> 00:33:38,161 These people here are too stuck in the past. 818 00:33:38,185 --> 00:33:41,380 Hey, I like my memories. Garfield was a good place to grow up. 819 00:33:41,404 --> 00:33:44,673 Well, yeah, you'd better say so, or I wasted 18 years, 820 00:33:44,697 --> 00:33:47,342 but my point is, you did grow up. 821 00:33:47,366 --> 00:33:48,810 Your mom's making a fine distinction 822 00:33:48,834 --> 00:33:50,545 between two types of nostalgia, Ryan. 823 00:33:50,569 --> 00:33:53,749 Reflective nostalgia allows us to savor our memories 824 00:33:53,773 --> 00:33:55,853 but accepts that they are in the past. 825 00:33:55,877 --> 00:33:57,446 Yeah, that's not Garfield. 826 00:33:57,470 --> 00:33:59,688 Whereas restorative nostalgia pushes back 827 00:33:59,712 --> 00:34:01,990 against the here and now, keeping us stuck 828 00:34:02,014 --> 00:34:03,607 trying to relive our glory days. 829 00:34:03,631 --> 00:34:06,019 And that is Garfield to a tee. 830 00:34:06,043 --> 00:34:07,506 Well, so no wonder you guys are having 831 00:34:07,530 --> 00:34:09,331 such a tough time finding Rego's murderer. 832 00:34:09,355 --> 00:34:10,656 This whole town's guilty. 833 00:34:10,680 --> 00:34:12,734 I wouldn't say the whole town's guilty, but 834 00:34:12,758 --> 00:34:15,871 much of Garfield suffers from a single diagnosis. 835 00:34:15,895 --> 00:34:17,706 Restorative nostalgia. 836 00:34:17,730 --> 00:34:19,664 Restorative nostalgia. 837 00:34:29,241 --> 00:34:31,019 (SIGHS) 838 00:34:31,594 --> 00:34:33,911 Nope. No nanny cam here. 839 00:34:33,935 --> 00:34:37,716 Just so you know, my lieutenant does not tolerate excessive force. 840 00:34:39,325 --> 00:34:42,397 Almost anything can be turned into a secret camera these days. 841 00:34:44,783 --> 00:34:47,862 Unless, hmm, we're on the wrong track? 842 00:34:49,112 --> 00:34:50,572 LIZZIE: Wait. 843 00:34:50,596 --> 00:34:53,732 How many flashing lights does your smoke detector have? 844 00:34:59,098 --> 00:35:02,033 Yup. Memory card. 845 00:35:05,137 --> 00:35:06,511 There. Go back. 846 00:35:09,415 --> 00:35:10,425 EMILY: Go away. 847 00:35:10,449 --> 00:35:12,260 I don't want you to come here anymore. 848 00:35:12,645 --> 00:35:14,189 MAN: Come on, Em, open the door. 849 00:35:14,214 --> 00:35:17,517 - EMILY: No. - MAN: Open the damn door! 850 00:35:18,958 --> 00:35:20,936 Em, open the door. 851 00:35:20,960 --> 00:35:22,738 EMILY: Go away! 852 00:35:22,762 --> 00:35:24,039 Who is that? 853 00:35:24,063 --> 00:35:25,774 - Put down the bat and open the door. - I mean it... go away. 854 00:35:25,798 --> 00:35:27,766 Her coach. 855 00:35:30,800 --> 00:35:32,947 Don't forget to smile, Caitlin. 856 00:35:36,117 --> 00:35:37,505 Attagirl. 857 00:35:40,008 --> 00:35:41,952 Detective. 858 00:35:42,457 --> 00:35:43,921 They give you a new partner 859 00:35:43,945 --> 00:35:45,589 to work Emily's case? 860 00:35:45,613 --> 00:35:47,891 This is my boss Lieutenant Gooden. 861 00:35:47,915 --> 00:35:50,260 Lieutenant. Well, I'm glad to hear 862 00:35:50,284 --> 00:35:52,396 Emily's case is getting the right attention. 863 00:35:52,420 --> 00:35:53,897 Oh, Emily has our attention. 864 00:35:53,921 --> 00:35:56,000 Unfortunately, too late to save her. 865 00:35:56,024 --> 00:35:57,301 JASMINE: But it's understandable. 866 00:35:57,325 --> 00:35:59,816 She was terrified and unable to turn to those closest to her. 867 00:35:59,840 --> 00:36:01,793 Since one of them was her perpetrator. 868 00:36:01,817 --> 00:36:03,841 We're gonna need you to come downtown with us. 869 00:36:04,187 --> 00:36:05,532 Okay. 870 00:36:09,025 --> 00:36:11,239 Am I under suspicion? 871 00:36:11,240 --> 00:36:12,639 You were under suspicion 872 00:36:12,663 --> 00:36:14,720 before we stopped by your girlfriend's apartment. 873 00:36:15,156 --> 00:36:16,688 - What? - JASMINE: We explained to her 874 00:36:16,712 --> 00:36:19,458 how providing a false alibi could expose her to charges 875 00:36:19,482 --> 00:36:21,086 of perjury and obstruction. 876 00:36:21,110 --> 00:36:23,061 LIZZIE: She was pretty frightened, but, then, 877 00:36:23,085 --> 00:36:24,730 I guess you're probably used to frightened women. 878 00:36:24,754 --> 00:36:27,566 You scared Emily into submitting to your advances so she wouldn't 879 00:36:27,590 --> 00:36:28,800 jeopardize her skating career. 880 00:36:28,824 --> 00:36:30,669 Which worked when she was younger, 881 00:36:30,693 --> 00:36:32,942 - but she'd finally had enough. - So, yesterday, 882 00:36:32,966 --> 00:36:34,640 when you found her on the ice alone, did she threaten 883 00:36:34,664 --> 00:36:36,108 to tell Mario if you didn't stop? 884 00:36:36,132 --> 00:36:39,077 Or had she already threatened to reveal what you'd been doing to her? 885 00:36:39,101 --> 00:36:42,381 This is crazy. I was like a father to Emily. 886 00:36:42,405 --> 00:36:44,616 I did everything to help her succeed. 887 00:36:44,640 --> 00:36:46,274 So she owed you? 888 00:36:47,632 --> 00:36:49,287 CSU is testing every piece of clothing 889 00:36:49,311 --> 00:36:50,989 inside Emily's apartment. 890 00:36:51,013 --> 00:36:53,081 DNA can last for months, by the way. 891 00:36:55,738 --> 00:36:58,714 Okay, we had a relationship, 892 00:36:58,738 --> 00:37:00,499 but it was consensual. 893 00:37:00,523 --> 00:37:03,135 That's not what it looks like on this recording. 894 00:37:04,455 --> 00:37:07,439 Brent Underhill, you're under arrest. 895 00:37:07,463 --> 00:37:08,847 Hey! 896 00:37:08,871 --> 00:37:09,998 Stop! 897 00:37:16,939 --> 00:37:19,708 (GROANING) 898 00:37:21,472 --> 00:37:23,288 Excessive force? 899 00:37:23,312 --> 00:37:25,480 I think my boss will understand. 900 00:37:30,553 --> 00:37:32,531 - That was some fun. - (CHUCKLES) 901 00:37:32,555 --> 00:37:34,299 But next time I hit the streets, 902 00:37:34,323 --> 00:37:36,168 I'm gonna have the right shoes in my locker. 903 00:37:36,192 --> 00:37:37,335 (SIGHS) 904 00:37:37,359 --> 00:37:38,895 Nailing that scumbag 905 00:37:38,919 --> 00:37:41,173 is better than squeezing that stress ball, huh? 906 00:37:41,197 --> 00:37:43,208 I couldn't take it on a daily basis. 907 00:37:43,661 --> 00:37:45,110 I'd go Rambo. 908 00:37:45,134 --> 00:37:46,945 I'm safer behind a desk. 909 00:37:46,969 --> 00:37:49,047 The whole city is. (LAUGHS) 910 00:37:49,917 --> 00:37:51,450 You've grown, Lizzie. 911 00:37:51,878 --> 00:37:55,248 You're not only the biggest badass in my precinct. 912 00:37:55,272 --> 00:37:56,788 You're the smartest badass. 913 00:37:57,216 --> 00:37:59,324 Well, you're the one who forced me to get a partner. 914 00:37:59,348 --> 00:38:01,211 Dylan's rubbed off on me. 915 00:38:01,235 --> 00:38:03,495 So now, if you could just rub off on him, 916 00:38:03,519 --> 00:38:05,030 my job would be a breeze. 917 00:38:05,054 --> 00:38:07,199 I wouldn't hold my breath. 918 00:38:07,223 --> 00:38:11,147 I know he's a genius, but I don't know how you do it. 919 00:38:13,362 --> 00:38:15,985 Mm, he's an acquired taste. 920 00:38:21,103 --> 00:38:23,682 ♪ She'd make me do ♪ 921 00:38:23,706 --> 00:38:27,552 ♪ And all I did was follow through ♪ 922 00:38:27,576 --> 00:38:30,222 ♪ I never saw a gal so small... ♪ 923 00:38:30,246 --> 00:38:32,491 So, you've made a decision? 924 00:38:32,515 --> 00:38:33,725 I have. 925 00:38:33,749 --> 00:38:35,625 I'm hoping it's good news. 926 00:38:35,649 --> 00:38:37,496 I can't imagine that you'd come to tell me no. 927 00:38:38,007 --> 00:38:39,592 That's your move. 928 00:38:41,219 --> 00:38:42,834 Julian, that was years ago. 929 00:38:44,180 --> 00:38:46,849 I hope you won't let our past get in the way of this. 930 00:38:47,517 --> 00:38:49,674 Our past is past. 931 00:38:50,144 --> 00:38:51,525 Whoever is trying 932 00:38:51,549 --> 00:38:53,582 to shut down New York's first responder system... 933 00:38:53,606 --> 00:38:55,408 they have a bigger game at play. 934 00:38:55,432 --> 00:38:56,882 - Which is? - They're not telling me. 935 00:38:57,556 --> 00:39:00,018 But I do know that the president of Turkey 936 00:39:00,042 --> 00:39:02,888 will be addressing the UN General Assembly next week. 937 00:39:03,866 --> 00:39:06,258 You always knew how to seduce me. 938 00:39:06,282 --> 00:39:09,918 ♪ Amazing things that she could do. ♪ 939 00:39:14,168 --> 00:39:15,267 Still working? 940 00:39:16,045 --> 00:39:17,302 Have to. 941 00:39:17,326 --> 00:39:20,177 If my whole town suffers from restorative nostalgia, 942 00:39:20,201 --> 00:39:21,640 then I probably do, too. 943 00:39:21,664 --> 00:39:26,244 So I'm just going over my early notes, see if I missed anything. 944 00:39:27,098 --> 00:39:28,880 What time does your mom get back from work? 945 00:39:28,904 --> 00:39:30,215 You hungry again? 946 00:39:30,239 --> 00:39:31,783 (LAUGHS) No, I just... 947 00:39:31,807 --> 00:39:33,552 I want to hear more about the old Garfield, 948 00:39:33,576 --> 00:39:35,620 the place everyone wishes to go back to. 949 00:39:36,023 --> 00:39:37,289 Does she keep old photos? 950 00:39:37,313 --> 00:39:39,757 Does she. Right over there. 951 00:39:39,781 --> 00:39:42,661 But it's not really a history of Garfield. 952 00:39:42,685 --> 00:39:45,324 It's more of a history of me. 953 00:39:53,160 --> 00:39:55,094 Are these all you? 954 00:39:55,698 --> 00:39:57,943 (SCOFFS) You were adorable. 955 00:39:57,967 --> 00:39:59,945 Well, I warned you... doting mom. 956 00:39:59,969 --> 00:40:03,415 Oh, look at Main Street. It's booming. 957 00:40:04,189 --> 00:40:05,417 This is the kind of thing that I... 958 00:40:05,441 --> 00:40:07,652 (PHONE BUZZING) 959 00:40:07,676 --> 00:40:09,654 Oh, it's Lizzie. 960 00:40:09,678 --> 00:40:11,350 Tell her I said hi. 961 00:40:17,820 --> 00:40:18,864 Hey, what's up? 962 00:40:19,317 --> 00:40:21,333 Just calling to say hi. 963 00:40:22,361 --> 00:40:23,958 Okay. Hi. 964 00:40:23,982 --> 00:40:25,637 Solved the case yet? 965 00:40:26,115 --> 00:40:27,595 We have some leads. 966 00:40:29,565 --> 00:40:30,942 (SIGHS) 967 00:40:30,967 --> 00:40:32,210 How do you do it? 968 00:40:32,705 --> 00:40:34,012 Do what? 969 00:40:34,036 --> 00:40:35,313 You're thousands of miles away, 970 00:40:35,337 --> 00:40:38,316 and I still couldn't get your voice out of my head today. 971 00:40:38,340 --> 00:40:40,719 Oh, that must have been just awful. 972 00:40:40,743 --> 00:40:43,355 Shockingly, it helped. 973 00:40:43,379 --> 00:40:44,990 Did you collar that incel? 974 00:40:45,014 --> 00:40:47,192 Turns out it wasn't the incel. Uh, 975 00:40:47,216 --> 00:40:49,895 it was Emily's coach, an entirely different abusive man 976 00:40:49,919 --> 00:40:52,163 with his own twisted way of treating women. 977 00:40:52,187 --> 00:40:53,565 How'd you get him? 978 00:40:53,589 --> 00:40:55,333 I did what you do. 979 00:40:55,357 --> 00:40:57,035 I didn't just laser focus. 980 00:40:57,059 --> 00:41:00,338 I stepped back, got an outsider's perspective. 981 00:41:01,600 --> 00:41:02,807 I do that? 982 00:41:02,831 --> 00:41:04,142 You do that. 983 00:41:04,166 --> 00:41:06,834 (SPUTTERS) Maybe I should do it right now. 984 00:41:09,772 --> 00:41:11,583 Thanks, Lizzie, you're the best. 985 00:41:11,607 --> 00:41:13,351 - Wait, wait, wait. - I got to go. 986 00:41:13,375 --> 00:41:15,710 I'm the best for pointing out that you're the best? 987 00:41:21,003 --> 00:41:23,261 Okay, hear me out. Who in this town 988 00:41:23,285 --> 00:41:25,497 does not seem affected by restorative nostalgia? 989 00:41:25,521 --> 00:41:27,232 Who did we meet today who does not 990 00:41:27,256 --> 00:41:29,935 seem trapped in the past but who, oddly, has moved on, 991 00:41:29,959 --> 00:41:32,737 like an outsider, undamaged by the factory's closing 992 00:41:32,761 --> 00:41:34,239 or by Ken Rego's murder? 993 00:41:35,059 --> 00:41:36,374 His own son? 994 00:41:36,398 --> 00:41:37,709 Am I wrong? 995 00:41:37,733 --> 00:41:39,063 No. 996 00:41:40,147 --> 00:41:41,680 You're not. 997 00:41:41,704 --> 00:41:43,915 Check out the tent. 998 00:41:43,939 --> 00:41:46,384 Cowboy blanket. 999 00:41:46,408 --> 00:41:48,977 So, that's you and...? Cormac Rego. 1000 00:41:59,680 --> 00:42:01,032 Is everything okay? 1001 00:42:01,056 --> 00:42:02,767 Uh, we need to talk to Cormac. 1002 00:42:02,791 --> 00:42:05,673 Well, he left hours ago. He flew back to the plant in Mexico. 1003 00:42:07,329 --> 00:42:09,844 Okay. Thanks. 1004 00:42:13,435 --> 00:42:14,980 Yes. Yes, I see. 1005 00:42:15,004 --> 00:42:16,715 I can't believe we had him and let him slip away. 1006 00:42:16,739 --> 00:42:19,135 - Okay, thanks, Fucci. - He take off yet? 1007 00:42:19,159 --> 00:42:20,819 Yeah, but not to Mexico City. 1008 00:42:21,522 --> 00:42:22,812 Back to New York? 1009 00:42:22,836 --> 00:42:24,422 He landed at JFK an hour ago. 73686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.