All language subtitles for Greys.Anatomy.S11E12.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,556 --> 00:00:09,919 Are you sure you should do that here? 2 00:00:09,944 --> 00:00:12,327 We're awfully close to the road. 3 00:00:12,352 --> 00:00:13,653 What are you so worried about? 4 00:00:13,691 --> 00:00:15,224 What we're doing is illegal! 5 00:00:15,258 --> 00:00:18,049 I just don't like doing things that are illegal. 6 00:00:18,074 --> 00:00:20,830 Well, so we just... Just dump them on the ground? 7 00:00:20,847 --> 00:00:23,149 No, you... you know, we... Scatter them. 8 00:00:24,786 --> 00:00:26,331 Around the campsite. 9 00:00:27,854 --> 00:00:29,088 This is our spot. 10 00:00:33,260 --> 00:00:36,101 Okay, Pops. It's show time. 11 00:00:36,101 --> 00:00:38,263 Everybody has something to hide. 12 00:00:40,634 --> 00:00:43,636 We can't just expose all our secrets to the world. 13 00:00:43,670 --> 00:00:44,970 - It's on top shelf! In the fridge. - Oh! 14 00:00:45,004 --> 00:00:47,272 - Hello... I'm in here. - Oh, I know. I'm sorry. 15 00:00:47,307 --> 00:00:49,842 Our shower's still busted and I got rounds. 16 00:00:49,876 --> 00:00:51,777 You know what? I told him a thousand times... 17 00:00:51,812 --> 00:00:53,689 You put the bread on the counter, it molds. 18 00:00:53,714 --> 00:00:55,581 You put it in the fridge, it's fine. 19 00:00:55,700 --> 00:00:57,534 I'm right, right? 20 00:00:57,716 --> 00:00:59,484 Okay. Whew! 21 00:01:01,448 --> 00:01:03,021 Hey, do you know where the bread is? 22 00:01:03,056 --> 00:01:04,541 You need to get your shower fixed! 23 00:01:04,566 --> 00:01:05,890 That's how we get hurt. 24 00:01:05,925 --> 00:01:07,692 It's how we risk hurting other people. 25 00:01:07,726 --> 00:01:10,795 We have to decide how much we let out... 26 00:01:10,830 --> 00:01:13,294 And keep the truth to ourselves. 27 00:01:13,319 --> 00:01:14,986 Hey. How'd it go with the kids? 28 00:01:15,011 --> 00:01:16,412 Uh, great. Uh, they're amazing. 29 00:01:16,437 --> 00:01:17,874 I just dropped them off at daycare. 30 00:01:17,899 --> 00:01:19,366 Thanks again for watching them. 31 00:01:19,391 --> 00:01:20,638 Yeah. How about you? 32 00:01:20,663 --> 00:01:23,281 How was your weekend... in D.C... 33 00:01:23,387 --> 00:01:24,888 With your husband? 34 00:01:25,740 --> 00:01:27,708 It... was fun. 35 00:01:27,733 --> 00:01:30,738 Uh... uh, I'm a little exhausted, you know. 36 00:01:30,768 --> 00:01:33,404 But it was the good kind of exhausted, right? 37 00:01:33,429 --> 00:01:34,729 Did you even leave the bedroom? 38 00:01:34,754 --> 00:01:36,527 Was he surprised? Did he freak? 39 00:01:36,557 --> 00:01:38,435 Yeah, did he... freak? 40 00:01:38,460 --> 00:01:40,019 Or did you just go straight 41 00:01:40,044 --> 00:01:41,177 to getting frea-kay? 42 00:01:41,202 --> 00:01:43,903 You know, did we even push the button, because it's just... 43 00:01:44,290 --> 00:01:46,291 Oh. Mm-hmm. 44 00:01:46,316 --> 00:01:47,898 Hey, look who's back. 45 00:01:49,455 --> 00:01:51,056 Meredith was just about to tell us 46 00:01:51,090 --> 00:01:53,223 about her weekend with Derek. 47 00:01:53,248 --> 00:01:55,683 Good. Tell me now so you don't show up in my bed tonight. 48 00:01:55,708 --> 00:01:57,708 It's a good thing you didn't walk in on this morning. 49 00:01:57,765 --> 00:01:59,533 Oh. 50 00:01:59,558 --> 00:02:01,855 Everyone's getting freaky but me. 51 00:02:01,880 --> 00:02:04,215 Well, actually, I was just... 52 00:02:04,240 --> 00:02:07,276 actually remembered I... I have to, uh... yeah. 53 00:02:07,301 --> 00:02:09,923 They totally got freaky. 54 00:02:09,923 --> 00:02:11,625 And I come in this morning and 55 00:02:11,659 --> 00:02:15,108 Herman's rearranged the entire O.R. board 56 00:02:15,133 --> 00:02:16,260 with new fetal surgeries. 57 00:02:16,285 --> 00:02:18,227 I used to be so good at one-night stands. 58 00:02:18,260 --> 00:02:20,073 I... I missed a beat. 59 00:02:20,098 --> 00:02:21,700 No, I was great at them. 60 00:02:21,725 --> 00:02:24,460 And now, whenever I'm not watching Sofia, 61 00:02:24,485 --> 00:02:27,688 I just sit alone at home in my pajamas. 62 00:02:27,713 --> 00:02:30,220 I... I want to be out of my pajamas and not alone. 63 00:02:30,245 --> 00:02:31,453 So go. 64 00:02:31,478 --> 00:02:33,213 Meet someone. It's easy. 65 00:02:33,238 --> 00:02:34,572 Oh, it's easy. 66 00:02:34,597 --> 00:02:36,113 Well, what do you do? What's your line? 67 00:02:36,138 --> 00:02:38,406 I don't use lines. I'm just honest. 68 00:02:38,431 --> 00:02:39,782 What do you mean "honest"? 69 00:02:39,807 --> 00:02:41,174 I don't know. 70 00:02:41,317 --> 00:02:43,886 They start with "what do you do?" 71 00:02:43,911 --> 00:02:45,260 And I tell them I'm a trauma surgeon, 72 00:02:45,285 --> 00:02:47,108 and they wonder why I chose that. 73 00:02:47,844 --> 00:02:50,467 And I tell them I served in the war, 74 00:02:51,437 --> 00:02:54,099 and I fixed soldiers on the battlefield, 75 00:02:54,124 --> 00:02:55,821 and that was a... 76 00:02:56,417 --> 00:02:59,264 Really satisfying way to save lives. 77 00:02:59,912 --> 00:03:02,061 And it still is. 78 00:03:05,024 --> 00:03:07,092 Yeah, that'll do it. 79 00:03:07,126 --> 00:03:09,843 Ah, you've got game, Major Hunt. 80 00:03:09,868 --> 00:03:11,876 It's not a game. It's just... 81 00:03:11,901 --> 00:03:14,637 Wha... what happened to the couch? 82 00:03:14,662 --> 00:03:16,363 Oh. 83 00:03:16,469 --> 00:03:18,436 Hey. 84 00:03:18,527 --> 00:03:20,608 Sorry I'm late. I'm sorry I'm late. 85 00:03:20,633 --> 00:03:22,301 Three surgeries today, Robbins. 86 00:03:22,326 --> 00:03:24,094 They're not gonna round on themselves. 87 00:03:24,119 --> 00:03:25,652 I know. I'm on it. 88 00:03:25,677 --> 00:03:28,279 Yeah, um, Wilson just barged in and stole my shower. 89 00:03:28,304 --> 00:03:29,901 Edwards, does she always walk around naked? 90 00:03:29,926 --> 00:03:31,586 Not around the hospital, generally. 91 00:03:31,611 --> 00:03:33,343 It's like "residents gone wild." 92 00:03:33,368 --> 00:03:35,636 Robbins, do you live with residents? 93 00:03:35,702 --> 00:03:37,737 Oh, God. Is that thing still on? 94 00:03:37,762 --> 00:03:39,540 You're a grown-up. Get your own place. 95 00:03:39,565 --> 00:03:41,903 - I need you focused here. - Lie down, Nicole. 96 00:03:43,968 --> 00:03:46,903 So, d... did Wilson just climb in the shower with you? 97 00:03:46,937 --> 00:03:50,306 Yeah. No. We... instead of me. 98 00:03:50,340 --> 00:03:51,983 Was she coming on to you? 99 00:03:52,008 --> 00:03:53,158 - No! - Doubtful. 100 00:03:53,183 --> 00:03:54,317 You know what? Can we... 101 00:03:54,342 --> 00:03:55,595 Just... Let's drop it. 102 00:03:55,620 --> 00:03:58,376 "Residents gone wild." 103 00:03:59,771 --> 00:04:01,963 Would you go? You're making her laugh too much. 104 00:04:06,946 --> 00:04:08,361 Mwah! 105 00:04:09,456 --> 00:04:11,424 I thought you were going back to the airport. 106 00:04:11,449 --> 00:04:13,584 I just couldn't get on that plane. 107 00:04:13,609 --> 00:04:15,276 Thank you. 108 00:04:15,301 --> 00:04:18,698 Thank you for letting me stay the weekend, 109 00:04:18,723 --> 00:04:20,477 being there for me. 110 00:04:20,502 --> 00:04:21,970 It was just what I needed. 111 00:04:21,995 --> 00:04:24,474 I hate the circumstances, but, uh, 112 00:04:24,499 --> 00:04:27,572 I'm glad it gave us a chance to reconnect. 113 00:04:27,733 --> 00:04:30,788 I hear that Jackson and April are coming in today. 114 00:04:30,813 --> 00:04:32,423 Have you seen him? 115 00:04:36,407 --> 00:04:39,956 Catherine, he asked you to keep your distance. 116 00:04:39,981 --> 00:04:41,778 And I'm honoring that request. 117 00:04:41,803 --> 00:04:43,837 Look, I know how hard that is for you, okay? 118 00:04:43,862 --> 00:04:45,927 But you sent food, you call for updates. 119 00:04:45,952 --> 00:04:48,505 - They know you're there. - I know. I just hate it. 120 00:04:51,003 --> 00:04:52,203 I'll miss you. 121 00:04:55,138 --> 00:04:58,007 Well, I'll... I'll be in the O.R. anyway. 122 00:04:58,032 --> 00:05:00,533 I have an open colectomy today. 123 00:05:00,662 --> 00:05:03,131 I could scrub in, do your ureteral stents. 124 00:05:03,165 --> 00:05:05,433 That'll give us a little more time. 125 00:05:05,467 --> 00:05:08,863 Mm. Oh, I could make that happen. 126 00:05:08,888 --> 00:05:10,428 Make it happen. 127 00:05:13,691 --> 00:05:15,978 So, you and Meredith are getting pretty tight, huh? 128 00:05:16,092 --> 00:05:17,493 What do you mean? 129 00:05:17,518 --> 00:05:18,988 Well, what did she say about this weekend? 130 00:05:19,013 --> 00:05:21,733 - Why? Did she tell you something? - You said she told you. 131 00:05:21,758 --> 00:05:24,760 Uh, no, I said she was about to tell me. 132 00:05:24,785 --> 00:05:26,406 What do you think she was about to tell you? 133 00:05:26,431 --> 00:05:28,117 What did she tell you? 134 00:05:28,963 --> 00:05:30,686 Wasn't there a couch there? 135 00:05:31,544 --> 00:05:34,147 What... um, don't you want to say something? 136 00:05:34,313 --> 00:05:36,162 This is the closest thing to a funeral. 137 00:05:36,187 --> 00:05:38,522 No, Dad hated funerals. 138 00:05:38,547 --> 00:05:41,015 "Sprinkle me in the woods." 139 00:05:41,198 --> 00:05:42,765 God, he was a pain in the ass. 140 00:05:43,605 --> 00:05:45,486 Well, you can't just say that. 141 00:05:47,929 --> 00:05:49,781 You know, one of his favorite memories 142 00:05:49,806 --> 00:05:51,440 was taking us out here camping. 143 00:05:51,465 --> 00:05:53,399 "We eat what we catch." 144 00:05:54,683 --> 00:05:56,281 "We sleep in what we can carry." 145 00:05:58,103 --> 00:05:59,486 Just us men. 146 00:06:01,856 --> 00:06:03,123 You okay? 147 00:06:06,048 --> 00:06:07,182 Maybe we should just go. 148 00:06:08,501 --> 00:06:10,435 Hey, race you to the top. 149 00:06:10,460 --> 00:06:12,055 Wai... 150 00:06:12,080 --> 00:06:13,960 Come on. What you got? What you got? 151 00:06:13,985 --> 00:06:15,063 Hmm? 152 00:06:16,351 --> 00:06:18,720 - Oh, goodness. - Ha, ha! 153 00:06:24,467 --> 00:06:25,988 It's so muggy. 154 00:06:26,013 --> 00:06:27,363 It's hard to breathe. 155 00:06:27,388 --> 00:06:28,451 You okay? 156 00:06:28,476 --> 00:06:30,240 Hey, Curt. You should sit down. 157 00:06:30,538 --> 00:06:32,022 - Whoa! Curt! - Curt! 158 00:06:32,047 --> 00:06:33,214 Wha... 159 00:06:33,239 --> 00:06:34,906 Curt! 160 00:06:39,527 --> 00:06:40,855 Call 911! 161 00:06:41,280 --> 00:06:45,498 Sync and corrections by Albanda www.Addic7ed.com 162 00:06:52,490 --> 00:06:53,990 Hey. How was your weekend? 163 00:06:54,024 --> 00:06:56,128 - It was nice. - She got some. 164 00:06:56,153 --> 00:06:57,177 She doesn't want to talk about it. 165 00:06:57,212 --> 00:06:59,336 Oh, well, I'm glad you went. I got some, too. 166 00:07:00,025 --> 00:07:02,093 Definitely don't want to talk about that. 167 00:07:07,179 --> 00:07:09,867 - What do we got? - Curtis Warren, post syncope. 168 00:07:10,432 --> 00:07:12,872 31. He's still tachycardic, diaphoretic, 169 00:07:12,897 --> 00:07:14,137 and hypotensive after fainting. 170 00:07:14,162 --> 00:07:16,421 But don't just stand here, Grey. Give me a hand. 171 00:07:16,533 --> 00:07:17,780 Over here! 172 00:07:17,805 --> 00:07:19,674 Hillary List, 27-year-old female, 173 00:07:19,699 --> 00:07:21,834 found unconscious at the scene after a pretty bad tumble 174 00:07:21,859 --> 00:07:23,493 down a flight of concrete stairs in the park. 175 00:07:23,518 --> 00:07:24,651 Hill, honey, I'm right here. 176 00:07:24,676 --> 00:07:25,710 Oh, it's all my fault. 177 00:07:25,735 --> 00:07:27,136 This was your fault? 178 00:07:27,424 --> 00:07:29,335 No. No, no, no, no, no. 179 00:07:29,360 --> 00:07:32,362 I didn't push her. I proposed to her. 180 00:07:33,514 --> 00:07:35,714 Okay, let's go to trauma two. 181 00:07:36,004 --> 00:07:37,601 Fast scan is negative. 182 00:07:37,626 --> 00:07:39,813 Because there's nothing wrong with me. 183 00:07:40,017 --> 00:07:42,761 Any changes in your diet recently? 184 00:07:42,786 --> 00:07:44,888 I told them I missed breakfast, 185 00:07:44,913 --> 00:07:46,698 so I was a little woozy in the woods. 186 00:07:46,723 --> 00:07:49,381 He's still mildly hypotensive after two liters. 187 00:07:49,406 --> 00:07:50,873 I'm fine. 188 00:07:50,898 --> 00:07:52,472 Aah. 189 00:07:52,497 --> 00:07:54,598 Well, there's definitely some tenderness there. 190 00:07:54,623 --> 00:07:57,527 Well, run his liver enzymes and get a coag panel. 191 00:07:57,552 --> 00:07:58,817 Let's get you into this. You know what? 192 00:07:58,842 --> 00:08:00,460 - I'm gonna re-check that abdom... - No! 193 00:08:00,485 --> 00:08:01,965 Look, I don't need to put on this stupid thing. 194 00:08:01,990 --> 00:08:03,758 - Would you calm down? - Look, Benji, get off me! 195 00:08:03,783 --> 00:08:05,251 W... would you tell them to back off? 196 00:08:05,276 --> 00:08:06,860 Okay, okay. Okay. 197 00:08:07,168 --> 00:08:09,136 Family shouldn't be in here anyway. 198 00:08:09,420 --> 00:08:11,288 Let's step outside. 199 00:08:11,392 --> 00:08:13,963 You can change, and I will be back for you. 200 00:08:21,871 --> 00:08:25,251 He's usually a sweetheart. I'll go talk to him. 201 00:08:25,276 --> 00:08:26,900 Well, Bailey, he's my patient. 202 00:08:26,925 --> 00:08:29,150 I'll take it. You can go. 203 00:08:32,672 --> 00:08:34,224 I took her to the park. 204 00:08:34,249 --> 00:08:37,489 It was, um... it was where we had our first date, 205 00:08:37,514 --> 00:08:39,508 so I thought that had a certain symmetry. 206 00:08:39,533 --> 00:08:40,875 I'll order a head C.T. 207 00:08:40,900 --> 00:08:43,062 and an x-ray for her right wrist and right knee. 208 00:08:43,087 --> 00:08:45,927 At the top of the stairs, I got down on my knee 209 00:08:45,952 --> 00:08:47,825 and I said... 210 00:08:49,195 --> 00:08:52,164 "Hillary, when I met you, 211 00:08:52,386 --> 00:08:55,555 "I felt like my life blossomed with fullness." 212 00:08:56,277 --> 00:09:00,269 "Like the sun had shone down on me, baby." 213 00:09:01,172 --> 00:09:02,774 And that's as far as I got. 214 00:09:02,799 --> 00:09:06,494 I had more, but she fainted and she fell all the way down. 215 00:09:06,519 --> 00:09:08,987 I... should've caught her. 216 00:09:10,274 --> 00:09:12,375 Hill? Hill? Hill? Honey? Honey. 217 00:09:12,526 --> 00:09:13,826 Hey, hey, hey. It's me. 218 00:09:14,612 --> 00:09:17,227 Right here. Hey, I'm here. 219 00:09:17,252 --> 00:09:19,009 I'm never leaving your side. 220 00:09:19,034 --> 00:09:21,869 I'll never... Ever leave you. 221 00:09:21,894 --> 00:09:23,226 I'll never... 222 00:09:24,869 --> 00:09:27,946 - Oh, she's out again. - Hill? Hill? Hillary? 223 00:09:27,971 --> 00:09:29,490 Todd, uh, we're gonna admit her now. 224 00:09:29,515 --> 00:09:30,982 So, uh, Dr. Wilson's gonna show you 225 00:09:31,007 --> 00:09:32,040 where you can wait, okay? 226 00:09:32,065 --> 00:09:33,862 - And page neuro. - I'm here. 227 00:09:33,887 --> 00:09:34,926 Todd. 228 00:09:34,951 --> 00:09:37,771 I'll just... I'm just gonna be over here, baby. 229 00:09:37,891 --> 00:09:41,206 Dr. Herman, you scheduled another surgery for tomorrow? 230 00:09:41,231 --> 00:09:44,958 - I thought we said... - Yes, uh, the Larsen mom. Sorry. 231 00:09:46,986 --> 00:09:49,773 Is this the attendings' lounge couch? 232 00:09:49,798 --> 00:09:51,076 It was. 233 00:09:51,481 --> 00:09:53,918 Dr. Herman, please stop making me be this guy. 234 00:09:53,943 --> 00:09:57,136 - You can't just steal hospital furniture. - I need this couch. 235 00:09:57,161 --> 00:09:59,296 This is the best couch in the building. 236 00:09:59,479 --> 00:10:01,781 It's firm, but soft. 237 00:10:01,917 --> 00:10:03,187 Bouncy. 238 00:10:03,272 --> 00:10:04,977 Responsive. 239 00:10:05,516 --> 00:10:07,653 Would you like to try it out? 240 00:10:08,628 --> 00:10:11,896 Well, um... I... I think that's, um... 241 00:10:12,057 --> 00:10:15,359 I... I... I appreciate the, um, offer, but I... 242 00:10:15,557 --> 00:10:18,293 Uh, Hunt. I'm messing with you. 243 00:10:18,443 --> 00:10:20,243 Larsen's gonna be a quick in and out. 244 00:10:20,268 --> 00:10:21,447 9:30, O.R. 6. 245 00:10:21,472 --> 00:10:22,906 - Is that fine with you? - That's fine, yeah. 246 00:10:22,931 --> 00:10:24,039 And, um... 247 00:10:24,384 --> 00:10:27,327 Was that a "no" on trying out the couch? 248 00:10:32,649 --> 00:10:34,183 Hey. So, I'm good to go? 249 00:10:34,217 --> 00:10:37,082 Curt, your liver enzymes, they're off the charts. 250 00:10:37,107 --> 00:10:38,741 Any idea why that might be? 251 00:10:38,888 --> 00:10:41,389 I got to reminiscing about Dad last night. 252 00:10:41,424 --> 00:10:42,757 Maybe one too many whisky toasts. 253 00:10:42,792 --> 00:10:44,526 Okay, I'm gonna get a C.T. 254 00:10:44,560 --> 00:10:45,660 Oh, come on. 255 00:10:49,332 --> 00:10:50,637 Listen. 256 00:10:51,067 --> 00:10:52,300 What are you getting at? 257 00:10:52,335 --> 00:10:53,335 I ran some extra tests, 258 00:10:53,369 --> 00:10:56,237 because what I was seeing wasn't making any sense. 259 00:10:56,271 --> 00:10:59,307 Your lab results for a 30-year-old man are not normal, 260 00:10:59,342 --> 00:11:01,893 and you had the estrogen levels of a young woman. 261 00:11:03,746 --> 00:11:06,514 I just want to know what you're dealing with so I can help you. 262 00:11:09,117 --> 00:11:11,052 Hillary, scans show that the fall 263 00:11:11,086 --> 00:11:13,587 caused an artery under your skull to bleed. 264 00:11:13,621 --> 00:11:16,060 You'll need surgery to repair it. 265 00:11:16,085 --> 00:11:18,882 And then Dr. Wilson and I will repair the fracture in your knee. 266 00:11:18,907 --> 00:11:20,688 But none of this explains why you passed out. 267 00:11:20,713 --> 00:11:21,979 Has this ever happened before? 268 00:11:22,004 --> 00:11:24,162 - Fainting, dizzy spells? - No, never. 269 00:11:24,187 --> 00:11:26,855 Uh, Todd said that it happened a couple of times. 270 00:11:26,880 --> 00:11:29,014 You were talking on the couch and then you... 271 00:11:29,039 --> 00:11:30,240 I just nodded off. 272 00:11:30,504 --> 00:11:33,012 Well, I'd like to run a complete neuro work-up to find out... 273 00:11:33,037 --> 00:11:34,924 - Is that really necessary? - I know it's scary, 274 00:11:34,949 --> 00:11:37,141 but multiple fainting spells can mean a lot of things... 275 00:11:37,166 --> 00:11:38,166 - Heart problems... - It's not that. 276 00:11:38,191 --> 00:11:39,924 I'm also concerned about narcolepsy, cataplexy... 277 00:11:39,949 --> 00:11:41,676 No, no! There's no plexies. 278 00:11:41,921 --> 00:11:43,188 I didn't faint. 279 00:11:43,222 --> 00:11:45,314 Not on the couch, not on the stairs. 280 00:11:45,356 --> 00:11:47,106 Okay, well, Todd said that... 281 00:11:47,131 --> 00:11:48,632 I faked it. 282 00:11:48,845 --> 00:11:50,757 I faked fainting when he proposed 283 00:11:50,782 --> 00:11:52,854 because I didn't know how to say no 284 00:11:52,879 --> 00:11:55,573 without breaking his tender, little, quivering heart. 285 00:11:57,725 --> 00:11:59,326 Whoa. 286 00:12:01,596 --> 00:12:03,988 We should scrub in together more often. 287 00:12:04,231 --> 00:12:06,733 I could come to you on occasion. 288 00:12:07,618 --> 00:12:10,784 I'm thinking he will need a component separation. 289 00:12:11,038 --> 00:12:12,872 I'll call in a plastics consult. 290 00:12:12,907 --> 00:12:14,874 No, he's fine. There's hardly any... 291 00:12:14,909 --> 00:12:17,177 - Page Dr. Avery, please. - Uh-huh. You got it. 292 00:12:17,211 --> 00:12:19,445 If there's good news and bad news, 293 00:12:19,479 --> 00:12:21,137 I want the good news first. 294 00:12:21,548 --> 00:12:22,581 Okay. 295 00:12:22,616 --> 00:12:25,018 The good news is, a person can live without a spleen. 296 00:12:25,052 --> 00:12:26,552 Oh. 297 00:12:26,586 --> 00:12:28,053 Wow. 298 00:12:28,087 --> 00:12:29,736 I'm removing yours today. 299 00:12:29,761 --> 00:12:32,730 The C.T. showed your spleen is remarkably swollen. 300 00:12:32,755 --> 00:12:34,811 It's probably due to a clot in the splenic vein... 301 00:12:34,836 --> 00:12:35,839 Are you on drugs? 302 00:12:35,864 --> 00:12:37,541 - Coke or something? - Benji, come on. 303 00:12:37,566 --> 00:12:40,102 'Cause I'm looking at this organ damage and I don't know what to think. 304 00:12:41,101 --> 00:12:43,435 Do you have any idea what it could be, Dr. Grey? 305 00:12:45,197 --> 00:12:46,308 Okay. 306 00:12:46,333 --> 00:12:47,466 Curt. 307 00:12:48,349 --> 00:12:49,449 Don't be stupid. 308 00:12:49,483 --> 00:12:50,807 All right, if you're in trouble, 309 00:12:51,007 --> 00:12:53,142 you can tell me, whatever it is. 310 00:12:53,167 --> 00:12:54,567 You know that. 311 00:12:54,672 --> 00:12:55,845 Ben. 312 00:12:55,870 --> 00:12:57,377 You know me. 313 00:12:57,732 --> 00:12:59,399 I don't do drugs. 314 00:12:59,926 --> 00:13:01,340 I never have. 315 00:13:05,608 --> 00:13:06,775 Can you make that call? 316 00:13:06,800 --> 00:13:08,034 He wouldn't lie to me. 317 00:13:08,059 --> 00:13:09,510 Drugs are off the table. 318 00:13:09,535 --> 00:13:10,686 But it's something, 319 00:13:10,711 --> 00:13:12,879 so try thinking like a doctor, not his... 320 00:13:12,904 --> 00:13:14,222 I am thinking like a doctor. 321 00:13:14,247 --> 00:13:16,143 Maybe there's a genetic component. 322 00:13:16,168 --> 00:13:17,635 My father just died of colon cancer. 323 00:13:17,660 --> 00:13:20,248 - Maybe we start there. - I don't think it's his colon. 324 00:13:20,273 --> 00:13:21,700 You got a better idea? 325 00:13:22,142 --> 00:13:24,038 All right, then we start running tests. 326 00:13:24,063 --> 00:13:26,231 Look, I just lost my dad, Miranda. 327 00:13:26,256 --> 00:13:28,091 I'm not gonna lose my brother, too. 328 00:13:28,116 --> 00:13:29,191 Mm-hmm. 329 00:13:29,216 --> 00:13:30,335 Just... 330 00:13:37,586 --> 00:13:39,421 Okay, is this what I think it is? 331 00:13:39,446 --> 00:13:40,746 What do you think it is? 332 00:13:40,771 --> 00:13:42,004 I'm not blind, Grey. 333 00:13:42,029 --> 00:13:43,563 My husband might be, but I'm not. 334 00:13:43,588 --> 00:13:47,627 Now, he has no hair on his chest or arms. 335 00:13:47,652 --> 00:13:49,166 He waxes his eyebrows. 336 00:13:49,191 --> 00:13:50,707 I'd kill to have eyebrows like that. 337 00:13:50,732 --> 00:13:53,828 And then I'm looking at these numbers and the splenic damage, 338 00:13:53,853 --> 00:13:55,987 is he doing what I think he's doing? 339 00:13:56,057 --> 00:13:57,925 You have to ask Curt. 340 00:14:06,074 --> 00:14:07,911 Nurses' station. 341 00:14:12,279 --> 00:14:15,309 That Zola, she could play go fish all night long. 342 00:14:15,334 --> 00:14:17,556 You have a budding card shark on your hands. 343 00:14:17,581 --> 00:14:19,689 Yeah, well, we eventually hide the cards. 344 00:14:19,714 --> 00:14:21,082 It's the only way she'll stop. 345 00:14:21,107 --> 00:14:23,595 I'll have to remember that for next time. 346 00:14:24,409 --> 00:14:26,617 Look, I just want to say that, um... 347 00:14:26,741 --> 00:14:30,538 I am not here to judge you, but I'm a bad liar. 348 00:14:30,563 --> 00:14:32,564 - So... - I don't know what you're talking about. 349 00:14:33,254 --> 00:14:35,241 You packed a suitcase full of lingerie 350 00:14:35,266 --> 00:14:36,842 and you went away for the weekend. 351 00:14:36,867 --> 00:14:38,168 Yeah, I... 352 00:14:38,193 --> 00:14:39,725 And then Derek called me three times 353 00:14:39,750 --> 00:14:41,200 asking where you were. 354 00:14:41,225 --> 00:14:42,691 Meanwhile, you texted me 355 00:14:42,716 --> 00:14:44,129 telling me what a great time you were having, 356 00:14:44,154 --> 00:14:47,119 so whatever you were doing, whoever... 357 00:14:47,144 --> 00:14:49,715 He, she, they, whatever... 358 00:14:50,892 --> 00:14:53,527 It wasn't with him, and that's all. 359 00:14:54,780 --> 00:14:56,781 I want to be here for you, 360 00:14:56,806 --> 00:15:00,838 but I like Derek and I hate lying. 361 00:15:03,656 --> 00:15:05,924 Oh G... Grey! Pierce! Get in here! 362 00:15:05,958 --> 00:15:08,041 Okay, okay. It's okay. 363 00:15:08,066 --> 00:15:11,045 Call the O.R. let them know we're coming now! 364 00:15:12,073 --> 00:15:14,440 - Robbins. Let's go scrub. - Coming. 365 00:15:14,475 --> 00:15:16,776 Listen, just talk to her, and... and maybe buy her a robe. 366 00:15:16,811 --> 00:15:18,311 Why would I do that? 367 00:15:18,345 --> 00:15:20,213 Was this about the naked resident? 368 00:15:20,247 --> 00:15:21,880 Ooh, you and Wilson, you're a thing. 369 00:15:21,915 --> 00:15:22,915 You know what? Let's not. 370 00:15:22,949 --> 00:15:24,656 And Robbins can get handsy with the residents. 371 00:15:24,681 --> 00:15:26,552 - Really? - I do not! 372 00:15:26,577 --> 00:15:28,178 Last year, she got handsy. 373 00:15:28,203 --> 00:15:30,258 H.R. got involved. There are policies now. 374 00:15:30,283 --> 00:15:32,113 - Oh! - Because of you? 375 00:15:32,138 --> 00:15:34,106 Robbins, that's incredible. 376 00:15:34,131 --> 00:15:37,000 It's not. It... both of you stop, okay? 377 00:15:37,025 --> 00:15:38,458 Alex, it's inappropriate. 378 00:15:38,483 --> 00:15:39,950 She's a resident. I'm her superior. 379 00:15:39,975 --> 00:15:41,020 I'm a girl who likes girls. 380 00:15:41,045 --> 00:15:42,605 It just puts us both in a very awkward position, 381 00:15:42,630 --> 00:15:43,530 and you should respect that. 382 00:15:43,555 --> 00:15:44,930 Well, I'm kind of down for whatever happens. 383 00:15:44,955 --> 00:15:46,310 I'm gonna kill you. 384 00:15:46,335 --> 00:15:47,328 - Hey. - Hey. 385 00:15:47,353 --> 00:15:48,925 You need to start putting on pants around the house 386 00:15:48,950 --> 00:15:50,585 'cause Robbins keeps checking out your ass. 387 00:15:50,610 --> 00:15:52,644 No. No. Alex, no. 388 00:15:52,669 --> 00:15:55,101 You don't need to put pants on, okay? Your ass is... it... fine. 389 00:15:55,126 --> 00:15:56,494 See? That's reportable. 390 00:15:56,519 --> 00:15:58,286 No! I... 391 00:15:58,311 --> 00:16:00,065 I hate you all. 392 00:16:00,090 --> 00:16:01,934 I have surgery. 393 00:16:02,159 --> 00:16:03,773 This is the best day. 394 00:16:05,093 --> 00:16:07,858 Oh, God, I'm awful. 395 00:16:08,383 --> 00:16:10,817 There is nothing wrong with Todd. 396 00:16:10,842 --> 00:16:13,096 He's... he's nice and he's stable 397 00:16:13,121 --> 00:16:16,685 and he cares for me deeply... 398 00:16:16,710 --> 00:16:18,302 So deeply. 399 00:16:18,327 --> 00:16:20,261 And he's clingy, and he loves to... 400 00:16:20,286 --> 00:16:21,819 I don't even know what to call it, 401 00:16:21,849 --> 00:16:23,750 but he likes to... Pet me. 402 00:16:23,785 --> 00:16:25,285 It's really soft, 403 00:16:25,319 --> 00:16:26,802 and it... ugh! 404 00:16:26,827 --> 00:16:28,596 He's boring. 405 00:16:28,621 --> 00:16:30,235 So, I just started doing this thing 406 00:16:30,291 --> 00:16:33,102 where I pretend to faint so he'll stop talking. 407 00:16:33,127 --> 00:16:35,572 Wow, that is... 408 00:16:37,710 --> 00:16:39,011 Diabolical. 409 00:16:39,045 --> 00:16:40,712 Why don't you just tell him the truth? 410 00:16:41,258 --> 00:16:42,658 Because it would kill him. 411 00:16:42,683 --> 00:16:45,289 I mean, he wants to take things to the next level, 412 00:16:45,314 --> 00:16:48,292 but the more that he feels, the less I do. 413 00:16:48,317 --> 00:16:50,952 And then today, we were in the park, 414 00:16:50,977 --> 00:16:52,611 and he got down on one knee 415 00:16:52,636 --> 00:16:54,737 and he looked up at me with his big wet eyes, 416 00:16:54,762 --> 00:16:55,964 - so I just... - Faked it. 417 00:16:55,989 --> 00:16:58,435 I didn't realize how close I was to the steps. 418 00:16:59,261 --> 00:17:02,638 But I had to go with it all the way down. 419 00:17:03,811 --> 00:17:05,245 You can really commit. 420 00:17:05,270 --> 00:17:06,636 Yeah. 421 00:17:07,018 --> 00:17:08,636 But not to Todd. 422 00:17:11,318 --> 00:17:13,586 Shepherd, how's Herman? 423 00:17:13,611 --> 00:17:15,111 Any changes to the tumor? 424 00:17:15,136 --> 00:17:16,856 Oh, it's grown a little inferiorly. 425 00:17:16,881 --> 00:17:18,846 Uh, but it's still within the margins I expected. 426 00:17:18,871 --> 00:17:20,705 - Why? - I was just checking. 427 00:17:20,730 --> 00:17:22,641 Actually, um... 428 00:17:23,601 --> 00:17:25,445 Her behavior is... 429 00:17:26,299 --> 00:17:27,983 she's stealing furniture. 430 00:17:28,008 --> 00:17:29,055 Oh. 431 00:17:29,080 --> 00:17:31,773 And... She was flirting with me. 432 00:17:32,381 --> 00:17:33,728 Herman flirted with you? 433 00:17:33,753 --> 00:17:35,082 I think so. 434 00:17:35,107 --> 00:17:37,075 I... Yeah. 435 00:17:38,259 --> 00:17:39,715 Did you take her up on it? 436 00:17:39,740 --> 00:17:41,729 I mean, she's very attractive. 437 00:17:41,754 --> 00:17:43,956 No. Uh, yes, she... she is, bu... 438 00:17:43,981 --> 00:17:45,216 And tall. 439 00:17:45,241 --> 00:17:48,076 I mean, she might be the tallest person in the hospital. 440 00:17:48,101 --> 00:17:49,801 You might find tall people attractive. 441 00:17:49,826 --> 00:17:51,260 - I don't know. - No, I don't. 442 00:17:51,285 --> 00:17:52,583 Not as a rule, 443 00:17:52,608 --> 00:17:55,385 but professionally, it's not a good idea. 444 00:17:55,410 --> 00:17:56,926 Is that a rule? 445 00:17:56,951 --> 00:17:58,437 No co-workers? 446 00:17:58,462 --> 00:18:00,590 Didn't say that. I... I like co-workers. 447 00:18:00,768 --> 00:18:03,350 I... I... but the... the hospital, we have rules 448 00:18:03,375 --> 00:18:04,658 that are, um... 449 00:18:05,534 --> 00:18:06,901 Thank you for the update. 450 00:18:11,251 --> 00:18:12,719 You wanted a consult? 451 00:18:12,753 --> 00:18:13,938 Not me. 452 00:18:13,963 --> 00:18:15,067 Me. 453 00:18:15,571 --> 00:18:17,169 Mom. 454 00:18:17,803 --> 00:18:18,970 I asked you to go. 455 00:18:19,005 --> 00:18:22,182 I need you to take a look at this incision, sweetheart. 456 00:18:23,402 --> 00:18:25,733 She's not just trying to check on me and April? 457 00:18:25,945 --> 00:18:28,413 Don't look at me. I got played, too. 458 00:18:31,731 --> 00:18:33,039 They just took him in. 459 00:18:33,064 --> 00:18:34,351 How the hell did this happen? 460 00:18:34,376 --> 00:18:36,359 He was sitting up and talking to me an hour ago. 461 00:18:36,384 --> 00:18:38,027 Well, we knew about the spleen. 462 00:18:38,052 --> 00:18:40,110 It made his stomach muscles bleed, 463 00:18:40,135 --> 00:18:41,936 but Pierce will clip them and Grey... 464 00:18:41,961 --> 00:18:43,828 You were right. You were right about the drugs. 465 00:18:43,853 --> 00:18:46,255 I... I didn't want to believe it at first, but it's obvious. 466 00:18:46,280 --> 00:18:47,313 He... he's using. 467 00:18:47,338 --> 00:18:48,666 Okay, now, we shouldn't jump... 468 00:18:48,691 --> 00:18:49,749 I'll get him in rehab. 469 00:18:49,774 --> 00:18:51,920 As soon as he can walk out of here, I'm go... 470 00:18:51,945 --> 00:18:53,303 Ben, wait. 471 00:18:53,339 --> 00:18:56,341 What do you think it is? Coke? Crystal? 472 00:18:56,366 --> 00:18:59,052 Come on, y... you're usually right about these things. 473 00:18:59,204 --> 00:19:00,796 Tell me. 474 00:19:00,821 --> 00:19:02,216 I think... 475 00:19:02,671 --> 00:19:04,506 You should talk to Curt. 476 00:19:06,896 --> 00:19:08,897 Is there... there something you're not telling me? 477 00:19:08,931 --> 00:19:11,400 After surgery, he'll tell you everything. 478 00:19:11,434 --> 00:19:13,568 Tell me what? Miranda. 479 00:19:13,603 --> 00:19:15,404 Just talk to him. He'll... 480 00:19:15,438 --> 00:19:16,805 But what if I don't get the chance to? 481 00:19:16,839 --> 00:19:18,489 What... what if he doesn't come out of surgery? 482 00:19:18,514 --> 00:19:20,212 Oh, that's nonsense. Now, just calm down. 483 00:19:20,237 --> 00:19:22,760 Calm down? I'm being lied to by my brother, 484 00:19:22,785 --> 00:19:25,280 - and now I'm being lied to by my wife. - I'm not lying to you. 485 00:19:25,314 --> 00:19:27,148 Well, no one's telling me the damn truth! 486 00:19:27,183 --> 00:19:28,983 I'll tell you! 487 00:19:29,228 --> 00:19:31,834 It's only because when he tells you, 488 00:19:31,859 --> 00:19:33,728 you need to react better than this, Ben Warren. 489 00:19:33,753 --> 00:19:34,786 What is it? 490 00:19:34,996 --> 00:19:37,069 Okay, Curt is... 491 00:19:38,286 --> 00:19:40,029 Curt is transitioning. 492 00:19:40,054 --> 00:19:41,231 He... 493 00:19:41,588 --> 00:19:44,968 She is transgender. 494 00:19:45,018 --> 00:19:47,753 And she identifies as female, 495 00:19:47,778 --> 00:19:50,518 and she wants to live life as a woman. 496 00:19:51,902 --> 00:19:54,786 Your brother is becoming your sister. 497 00:20:01,375 --> 00:20:02,741 Oh, my God. 498 00:20:02,776 --> 00:20:05,411 Oh... oh, that son of a bitch. 499 00:20:05,445 --> 00:20:07,788 He... he put you up to this. 500 00:20:24,183 --> 00:20:26,047 Bleeding is controlled. 501 00:20:26,157 --> 00:20:28,791 Clamping the hilum. Suture ligature. 502 00:20:29,055 --> 00:20:31,554 So, what did you say when he called? 503 00:20:31,579 --> 00:20:34,325 The first time, I said that you were in the shower. 504 00:20:35,596 --> 00:20:38,161 Ligating the gastric vessels. 505 00:20:38,574 --> 00:20:41,876 The second time, I said you were taking a nap. 506 00:20:41,901 --> 00:20:43,069 And the third time, 507 00:20:43,197 --> 00:20:47,499 I said Hunt called you in for an emergent rectal abscess. 508 00:20:47,707 --> 00:20:49,341 I hate lying. 509 00:20:49,375 --> 00:20:51,343 I didn't want to spoil anything. 510 00:20:56,080 --> 00:20:58,249 I need to dissect the splenorenal ligament. 511 00:20:58,392 --> 00:20:59,392 Metz. 512 00:21:07,426 --> 00:21:08,459 Hey, okay. 513 00:21:08,484 --> 00:21:10,711 Pierce just controlled the gastric bleeds with clips, 514 00:21:10,736 --> 00:21:12,929 and now Grey is finishing taking out the spleen. 515 00:21:13,056 --> 00:21:15,894 All right, now, um... he's upset about Dad. 516 00:21:15,919 --> 00:21:18,576 He's obviously having some sort of emotional breakdown, 517 00:21:18,601 --> 00:21:20,068 so we'll get him a psych consult. 518 00:21:20,093 --> 00:21:21,351 No, we won't. 519 00:21:21,376 --> 00:21:23,666 Curt's crazy. This makes no sense. 520 00:21:23,691 --> 00:21:25,962 All right, the only thing that does make sense right now 521 00:21:25,987 --> 00:21:28,849 is that after the surgery, you will talk to Curt... 522 00:21:28,874 --> 00:21:30,734 - Yeah. - And you will listen to Curt 523 00:21:30,759 --> 00:21:32,696 tell you her good news, 524 00:21:32,721 --> 00:21:34,281 and it is good news. 525 00:21:34,306 --> 00:21:35,777 And you will listen, 526 00:21:35,802 --> 00:21:38,225 and you will tell her that you love her 527 00:21:38,250 --> 00:21:41,152 and tell her that you'll always be here for her. 528 00:21:42,699 --> 00:21:44,367 Okay, so after the fetoscope is inserted, 529 00:21:44,401 --> 00:21:45,835 then I will deploy the shunt, 530 00:21:45,870 --> 00:21:47,503 and you'll manipulate the camera, right? 531 00:21:47,537 --> 00:21:49,805 - You're a hypocrite. - I beg your pardon? 532 00:21:49,839 --> 00:21:52,908 You, uh, were so high and mighty when I was boffing Graham. 533 00:21:52,942 --> 00:21:55,527 Which one was it? Which resident did you sully? 534 00:21:55,552 --> 00:21:57,131 Oh, God. I knew that you would... 535 00:21:57,733 --> 00:22:00,649 You can't suddenly become interesting and then clam up. 536 00:22:00,674 --> 00:22:03,776 It... it was a year ago, and she's gone now. 537 00:22:04,281 --> 00:22:06,149 - Weren't you married last year? - Yes. 538 00:22:06,174 --> 00:22:07,937 No. Well, we... we were broken up. 539 00:22:07,962 --> 00:22:10,551 - I thought you just split. - This was a different ti... 540 00:22:10,826 --> 00:22:12,627 I cheated on Callie, okay? 541 00:22:12,652 --> 00:22:14,852 Oh, my God. How have you been hiding this from me? 542 00:22:14,877 --> 00:22:16,010 Hiding what? 543 00:22:16,035 --> 00:22:17,969 The dirt. You're dirty. 544 00:22:19,316 --> 00:22:21,033 And here I thought you were no fun at all. 545 00:22:21,058 --> 00:22:22,181 Oh, stop it. I'm... 546 00:22:22,206 --> 00:22:24,217 You're a dirty, dirty girl. 547 00:22:25,434 --> 00:22:26,834 You're dirty. 548 00:22:31,568 --> 00:22:34,190 Minimal swelling. I like that. 549 00:22:34,190 --> 00:22:35,858 Hey, can I get an ETA on when you're closing 550 00:22:35,893 --> 00:22:37,826 - just so I can prep the leg? - One last vessel here. 551 00:22:37,860 --> 00:22:41,196 So, she threw herself down a flight of stairs 552 00:22:41,231 --> 00:22:43,775 just to avoid telling him yes or no? 553 00:22:43,800 --> 00:22:45,961 Have you met the boyfriend? 554 00:22:45,986 --> 00:22:48,974 Wilson, go let him know that her brain surgery was successful. 555 00:22:48,999 --> 00:22:50,366 Bring tissues. 556 00:22:51,823 --> 00:22:54,024 Oh. Poor guy. 557 00:22:54,049 --> 00:22:55,276 Poor guy? 558 00:22:55,301 --> 00:22:57,305 I'm sewing her brain shut right now. 559 00:22:57,330 --> 00:22:58,750 Oh, Todd's the problem here? 560 00:22:58,775 --> 00:23:00,066 Why? 'Cause he cares too much? 561 00:23:00,091 --> 00:23:01,580 He feels too much? 562 00:23:01,605 --> 00:23:03,221 He's... he's willing to devote himself fully 563 00:23:03,246 --> 00:23:04,942 to another person. That's the problem? 564 00:23:04,967 --> 00:23:08,236 If it makes the other person want to pass out, yeah. 565 00:23:09,776 --> 00:23:10,880 Well, then that's it. 566 00:23:10,905 --> 00:23:12,408 That's why I can't pick people up anymore, 567 00:23:12,433 --> 00:23:14,434 because I don't know how to put them back down. 568 00:23:14,459 --> 00:23:15,964 That's why I have no game. 569 00:23:16,597 --> 00:23:18,357 I used to have game. 570 00:23:18,913 --> 00:23:21,205 - I had such game. - Yeah? 571 00:23:21,463 --> 00:23:25,365 I used to be fun and cool and sexy and go to bars 572 00:23:25,390 --> 00:23:27,722 and do this thing where you make eye contact once 573 00:23:27,747 --> 00:23:29,050 and look away. 574 00:23:29,075 --> 00:23:31,119 Just reel them in without a word. 575 00:23:31,570 --> 00:23:33,170 Such game. 576 00:23:34,323 --> 00:23:36,013 Hey, what was your secret? 577 00:23:37,029 --> 00:23:38,231 Drugs. 578 00:23:38,256 --> 00:23:39,371 - I was on drugs. - Mm. 579 00:23:39,409 --> 00:23:41,367 So, I'm leaving out the terrible, terrible repercussions, 580 00:23:41,392 --> 00:23:44,035 but ever since I got off the drugs, I've gotten worse. 581 00:23:44,060 --> 00:23:46,763 Now I'm just all mumbling and vomiting words 582 00:23:46,788 --> 00:23:50,131 and no cool, no sexy, no game at all. 583 00:23:50,156 --> 00:23:52,424 Same here. Game over. 584 00:23:53,198 --> 00:23:55,088 I want to be clear... I am in no way 585 00:23:55,113 --> 00:23:57,614 endorsing narcotics as a dating aid. 586 00:23:57,639 --> 00:23:58,972 Understood. 587 00:23:58,997 --> 00:24:01,132 So, dinner's coming? 588 00:24:01,157 --> 00:24:02,229 Yes, Mom. 589 00:24:02,254 --> 00:24:04,355 You still haven't told me. How's April? 590 00:24:04,380 --> 00:24:06,240 Mom, she's all right. 591 00:24:06,507 --> 00:24:07,779 And I'm fine. 592 00:24:07,804 --> 00:24:08,888 We're doing okay. 593 00:24:10,287 --> 00:24:11,980 I don't believe that for one second. 594 00:24:12,005 --> 00:24:13,127 Mom, what do you want me to say? 595 00:24:13,152 --> 00:24:15,148 Mom, she's sad, obviously. 596 00:24:15,173 --> 00:24:16,973 April is angry, okay? 597 00:24:16,998 --> 00:24:19,271 About the baby, about God. 598 00:24:19,296 --> 00:24:20,955 She just needs her space. 599 00:24:20,980 --> 00:24:22,383 And I can't help her. 600 00:24:22,408 --> 00:24:24,334 I just make her crazy, 601 00:24:24,359 --> 00:24:26,335 which just makes me feel useless. 602 00:24:26,360 --> 00:24:29,620 She doesn't need space so much as the illusion of space. 603 00:24:29,930 --> 00:24:31,530 You should do what I do. 604 00:24:31,829 --> 00:24:34,396 Stay out of her way, but not too far. 605 00:24:34,421 --> 00:24:36,385 Find something else to occupy your mind. 606 00:24:36,410 --> 00:24:37,892 Work is good. 607 00:24:38,237 --> 00:24:41,825 Now, be close, but just out of sight. 608 00:24:41,850 --> 00:24:44,860 And you'll be there for her when she's ready. 609 00:24:46,082 --> 00:24:49,278 Okay, I'm pretty sure what you just described is stalking. 610 00:24:50,162 --> 00:24:52,496 Your abdominal closure should be fine. 611 00:24:55,424 --> 00:24:57,392 Is that what this weekend was for you? 612 00:24:57,426 --> 00:25:00,095 Something else to occupy your mind? 613 00:25:03,295 --> 00:25:05,404 I'm not cheating on my husband. 614 00:25:05,429 --> 00:25:06,763 Then where were you? 615 00:25:06,788 --> 00:25:08,298 It's really not that big a deal. 616 00:25:08,323 --> 00:25:10,524 Then why are you being so weird about it? 617 00:25:10,549 --> 00:25:12,576 You have to tell me something. 618 00:25:12,601 --> 00:25:14,249 - I have to? - I lied for you. 619 00:25:14,274 --> 00:25:15,999 I'm sorry if I put you in a position 620 00:25:16,024 --> 00:25:17,899 where you felt like you had to lie for me, 621 00:25:17,924 --> 00:25:20,654 but that doesn't make this any of your business. 622 00:25:20,679 --> 00:25:23,055 Okay, maybe not. I just... 623 00:25:24,170 --> 00:25:26,906 I thought we were finally getting somewhere. 624 00:25:27,487 --> 00:25:29,340 You trusted me with your kids. 625 00:25:29,365 --> 00:25:30,799 I trust my babysitter with my kids. 626 00:25:30,824 --> 00:25:32,996 That doesn't mean I owe her my life story. 627 00:25:35,629 --> 00:25:37,261 Pierce, I'm sorry. 628 00:25:37,286 --> 00:25:39,120 - No. No, it's fine. It's fine. - That came out wrong. 629 00:25:39,145 --> 00:25:40,293 You're right. 630 00:25:40,318 --> 00:25:42,812 Just do me a favor. Next time, call your babysitter. 631 00:25:42,837 --> 00:25:44,465 Leave me out of it. 632 00:25:50,092 --> 00:25:53,758 Oh, there she is. Are you all right? 633 00:25:53,783 --> 00:25:55,334 How is she? Is she all well again? 634 00:25:55,359 --> 00:25:58,147 She's gonna be fine. Both surgeries went very well. 635 00:25:58,172 --> 00:25:59,272 Thank you. Thank... 636 00:25:59,297 --> 00:26:00,594 - Thank you. - Mm-hmm. 637 00:26:00,619 --> 00:26:03,588 Hill. I'm gonna take you home. 638 00:26:03,613 --> 00:26:05,081 I'm gonna make sure that you have 639 00:26:05,106 --> 00:26:07,175 everything you need, all right? 640 00:26:07,200 --> 00:26:08,933 You tell him right now. 641 00:26:12,174 --> 00:26:13,808 Todd. 642 00:26:13,833 --> 00:26:17,093 You have been so sweet, 643 00:26:17,118 --> 00:26:19,368 and you have been so kind, 644 00:26:19,393 --> 00:26:21,669 and I have been unfair to you. 645 00:26:21,694 --> 00:26:23,095 No, no. Shh, shh, shh, shh, shh. 646 00:26:23,120 --> 00:26:24,487 No, don't worry about me. 647 00:26:24,512 --> 00:26:25,710 Uh... 648 00:26:25,735 --> 00:26:28,685 I love you. I'm right here. 649 00:26:29,029 --> 00:26:31,495 And I'm never leaving you. 650 00:26:32,052 --> 00:26:33,552 Ever. 651 00:26:35,058 --> 00:26:36,659 - Oh, Hillary. - Hillary? 652 00:26:36,684 --> 00:26:37,943 - Hillary?! - Oh. 653 00:26:37,968 --> 00:26:39,011 She fainted! 654 00:26:39,309 --> 00:26:40,442 Help her! 655 00:26:40,467 --> 00:26:42,101 For God sake. 656 00:26:42,126 --> 00:26:43,747 She can't take another fall like that. 657 00:26:43,772 --> 00:26:46,082 Todd, what Hillary's trying to tell you 658 00:26:46,107 --> 00:26:47,844 is that she wants to break up with you. 659 00:26:47,869 --> 00:26:49,888 - What? - I'm so sorry. 660 00:26:49,913 --> 00:26:51,780 I know that all you want is to help her, 661 00:26:51,805 --> 00:26:52,905 but she doesn't want that. 662 00:26:52,930 --> 00:26:55,269 She doesn't deserve it. She's faking this right now. 663 00:26:56,551 --> 00:26:58,146 - What? - Todd. 664 00:26:58,207 --> 00:27:02,510 You deserve someone who wants you there, you know? 665 00:27:02,535 --> 00:27:06,001 Um, someone who needs the kind of attention 666 00:27:06,026 --> 00:27:07,266 that only you can give, 667 00:27:07,305 --> 00:27:09,876 and it's not gonna be Hillary, okay, and it shouldn't be. 668 00:27:11,001 --> 00:27:13,203 And you will be fine... without her, 669 00:27:13,228 --> 00:27:16,163 and it may take a while to find the right person, 670 00:27:16,188 --> 00:27:17,260 but you will find her. 671 00:27:17,285 --> 00:27:18,819 You should start looking, okay? 672 00:27:18,844 --> 00:27:19,945 She's right. 673 00:27:19,970 --> 00:27:22,438 Don't waste another minute. Start right now. 674 00:27:32,406 --> 00:27:33,773 There. 675 00:27:33,807 --> 00:27:35,074 Thank you. 676 00:27:37,433 --> 00:27:41,070 Just... just tell me, where's this all coming from? 677 00:27:42,250 --> 00:27:45,252 It's coming from me. This is who I am. 678 00:27:45,286 --> 00:27:46,820 Since when? 679 00:27:46,855 --> 00:27:48,921 I mean, what, you just suddenly decided... 680 00:27:48,956 --> 00:27:51,765 Benji, I've known since I was 5. 681 00:27:51,867 --> 00:27:53,834 5? 682 00:27:54,120 --> 00:27:56,721 Because, you know, I wanted to play for the Bears when I was 5 683 00:27:56,746 --> 00:27:59,882 because you don't know crap when you're 5. 684 00:27:59,907 --> 00:28:01,304 I knew this. 685 00:28:01,329 --> 00:28:03,113 Yeah, but why didn't I know it? 686 00:28:03,138 --> 00:28:05,540 We shared a room for 18 years. 687 00:28:06,554 --> 00:28:08,956 You ever have that dream where you're pushed out on stage 688 00:28:08,990 --> 00:28:11,258 and everybody knows their lines except you? 689 00:28:12,493 --> 00:28:14,219 And you're in some costume 690 00:28:14,244 --> 00:28:16,646 or you're naked or... or whatever. 691 00:28:16,932 --> 00:28:19,193 And you're just trapped there. 692 00:28:19,218 --> 00:28:20,218 You can't... 693 00:28:21,709 --> 00:28:23,443 That was my whole life. 694 00:28:23,468 --> 00:28:25,903 Every day of my life, pretending. 695 00:28:28,829 --> 00:28:31,363 Benji, I'm tired of pretending. 696 00:28:32,307 --> 00:28:36,276 I just want to be happy with who I am. 697 00:28:38,447 --> 00:28:40,615 Can you understand that? 698 00:28:41,860 --> 00:28:44,274 So, now you give a damn about what I think? 699 00:28:44,484 --> 00:28:46,919 Now suddenly it matters that I understand? 700 00:28:46,944 --> 00:28:48,697 You know it does. 701 00:28:48,722 --> 00:28:50,728 I'm... I'm just supposed to be okay with this? 702 00:28:50,753 --> 00:28:53,822 I... I'm just supposed to accept this? 703 00:28:59,908 --> 00:29:01,441 Wa... wai... 704 00:29:02,334 --> 00:29:04,509 - Okay, I'll go talk to him. - Don't bother. 705 00:29:06,860 --> 00:29:09,561 How soon do you think I can get out of here? 706 00:29:14,931 --> 00:29:17,507 I don't imagine you need a ride to the airport. 707 00:29:17,532 --> 00:29:19,381 I have a car. 708 00:29:20,339 --> 00:29:21,973 What are you doing? 709 00:29:21,998 --> 00:29:25,227 You scrub in with me, you take over the O.R. 710 00:29:25,252 --> 00:29:25,949 So you can call your son 711 00:29:25,950 --> 00:29:27,795 - on a phony consult? - I needed to know how he was doing. 712 00:29:27,812 --> 00:29:29,343 I'm talking about us. 713 00:29:29,368 --> 00:29:30,708 What about us, Richard? 714 00:29:30,813 --> 00:29:32,544 It looks like you got what you wanted 715 00:29:32,569 --> 00:29:34,627 and you're running out the door. You used me. 716 00:29:34,652 --> 00:29:37,039 I seem to recall your saying I use people all the time... 717 00:29:37,064 --> 00:29:38,777 Cristina Yang, the Harper Avery. 718 00:29:38,802 --> 00:29:40,960 So, why are you so surprised now? 719 00:29:40,985 --> 00:29:42,719 I was angry when I said those things. 720 00:29:42,744 --> 00:29:44,602 And I was angry when I heard them. 721 00:29:48,121 --> 00:29:51,456 I thought after the last few days, I... 722 00:29:51,481 --> 00:29:53,482 I thought we'd moved on from that. 723 00:29:53,673 --> 00:29:58,196 Richard, you were here for me in a terrible time. 724 00:29:58,370 --> 00:30:01,859 I appreciate that, but I'm still me, 725 00:30:01,859 --> 00:30:04,026 and you're not okay with who I am. 726 00:30:04,061 --> 00:30:06,528 One minute, you find a powerful woman attractive, 727 00:30:06,563 --> 00:30:08,597 the next minute, your feelings are hurt. 728 00:30:08,631 --> 00:30:10,032 You can't have it both ways. 729 00:30:10,067 --> 00:30:11,837 You're gonna have to figure that out 730 00:30:11,862 --> 00:30:13,636 before we move on anywhere. 731 00:30:26,652 --> 00:30:29,587 I went to the airport, I got through security, 732 00:30:29,622 --> 00:30:30,688 I went up to the gate, 733 00:30:30,723 --> 00:30:33,924 they called my boarding group, and I just stood there. 734 00:30:33,959 --> 00:30:37,446 I froze. I didn't get on the plane. 735 00:30:37,471 --> 00:30:40,078 I watched the plane take off from behind the glass... 736 00:30:40,103 --> 00:30:42,404 I got in my car, and I left. 737 00:30:42,635 --> 00:30:44,444 Oh, Meredith. 738 00:30:44,469 --> 00:30:46,337 I didn't know how to tell anyone... 739 00:30:47,262 --> 00:30:50,316 That I didn't get on the plane to visit my husband. 740 00:30:51,255 --> 00:30:54,009 So, I drove to one of those hotels by the airport. 741 00:30:54,281 --> 00:30:57,339 And you stayed there by yourself all weekend? 742 00:30:57,364 --> 00:30:58,498 Yeah. 743 00:31:00,081 --> 00:31:02,316 You were embarrassed, so you hid. 744 00:31:02,341 --> 00:31:03,608 I... I kind of get that. 745 00:31:04,391 --> 00:31:06,822 - Well, it's... - No, no, it's okay. 746 00:31:06,847 --> 00:31:08,500 You don't have to say another word. 747 00:31:09,788 --> 00:31:11,475 That must've been awful. 748 00:31:11,771 --> 00:31:14,172 Those cheap hotel rooms are horrible. 749 00:31:14,197 --> 00:31:17,527 You must've felt terrible and lonely and embarrassed... 750 00:31:17,552 --> 00:31:20,146 And I just made it worse by bugging you... 751 00:31:20,171 --> 00:31:22,505 And asking you questions when I should've just... 752 00:31:23,228 --> 00:31:26,918 I totally understand why you didn't tell me. 753 00:31:26,943 --> 00:31:28,102 If that happened to me, 754 00:31:28,127 --> 00:31:29,592 I wouldn't have told anybody, either. 755 00:31:29,617 --> 00:31:30,665 I'm sorry. 756 00:31:30,690 --> 00:31:31,773 I'm so sorry, 757 00:31:31,798 --> 00:31:34,967 but thank you... for telling me. 758 00:31:35,394 --> 00:31:37,462 Thank you for understanding. 759 00:31:47,427 --> 00:31:50,596 Benjamin Warren, I'm so disappointed in you. 760 00:31:50,621 --> 00:31:51,987 She's your family. 761 00:31:52,012 --> 00:31:53,046 I get it, okay? 762 00:31:53,071 --> 00:31:56,040 You're so evolved, so tolerant and quick to adjust. 763 00:31:56,065 --> 00:31:58,467 And I'm just a... a dumb caveman. 764 00:31:58,492 --> 00:31:59,567 Well, you don't have to be. 765 00:31:59,592 --> 00:32:01,595 25 years, Miranda. 766 00:32:01,969 --> 00:32:03,343 I counted them up today. 767 00:32:03,368 --> 00:32:05,035 That's how long we either shared a bedroom 768 00:32:05,060 --> 00:32:07,579 or an apartment or a damn tent in the woods. 769 00:32:07,604 --> 00:32:10,409 It's a long time for this not to come up, don't you think? 770 00:32:10,434 --> 00:32:11,946 She wasn't ready. 771 00:32:11,971 --> 00:32:15,212 If this was anyone else, there wouldn't even be an issue... 772 00:32:15,237 --> 00:32:18,321 But I told him everything. 773 00:32:18,346 --> 00:32:22,014 I mean, from my first crush... Kahlia Hogg, fourth grade, 774 00:32:22,039 --> 00:32:25,324 to the night I proposed to the gorgeous Miranda Bailey. 775 00:32:25,521 --> 00:32:27,281 And everything in between. 776 00:32:29,965 --> 00:32:31,657 I had to tell Curt. 777 00:32:31,682 --> 00:32:33,550 First thing, always. 778 00:32:33,575 --> 00:32:37,110 But now he... he's got the biggest thing in his life... 779 00:32:37,135 --> 00:32:40,455 And he waited 25 years to tell me. 780 00:32:40,494 --> 00:32:42,628 How's that supposed to make me feel? 781 00:32:42,663 --> 00:32:45,484 Well, this isn't about you, Ben. 782 00:32:45,603 --> 00:32:47,013 It's her song. 783 00:32:47,038 --> 00:32:49,730 So get off the stage, let her sing it. 784 00:32:49,755 --> 00:32:52,098 No, could you please stop with that? 785 00:32:54,854 --> 00:32:58,156 I feel like it was all a lie, you know? 786 00:33:00,373 --> 00:33:03,145 Our whole life... 787 00:33:03,170 --> 00:33:06,139 He lied to me. 788 00:33:06,164 --> 00:33:09,400 Well, Curt needs your help now. 789 00:33:09,425 --> 00:33:12,005 Yeah, well, it's... it's a little late to ask. 790 00:33:13,088 --> 00:33:14,917 Should've asked 25 years ago. 791 00:33:14,942 --> 00:33:17,309 Mnh-mnh. I'm... I'm done with him. 792 00:33:20,711 --> 00:33:21,745 Her. 793 00:33:36,883 --> 00:33:38,216 Curt. 794 00:33:38,250 --> 00:33:39,918 Um, this is Dr. Avery. 795 00:33:39,953 --> 00:33:41,854 He's a plastic surgeon. 796 00:33:44,123 --> 00:33:46,558 Um, you might want to hear him out. 797 00:33:46,593 --> 00:33:48,104 It's... it's your call. 798 00:33:50,316 --> 00:33:52,034 You have a name yet? 799 00:33:52,461 --> 00:33:54,595 Guessing you're not sticking with Curtis. 800 00:33:56,762 --> 00:33:58,343 Rosalind. 801 00:33:58,831 --> 00:34:00,598 That's a beautiful name. 802 00:34:01,015 --> 00:34:02,715 So, can I call you Rosalind then? 803 00:34:02,740 --> 00:34:04,940 'Cause I don't know what we're waiting for. 804 00:34:08,393 --> 00:34:11,095 Hey, I'm Jackson. 805 00:34:13,448 --> 00:34:15,715 Now, let's go over some ground rules. 806 00:34:15,750 --> 00:34:19,070 First, those off-shelf hormone treatments you're taking... 807 00:34:19,095 --> 00:34:20,962 No. Those are over. 808 00:34:21,355 --> 00:34:23,590 From now on, everything that goes in your body 809 00:34:23,624 --> 00:34:25,978 is approved and regulated by this hospital. 810 00:34:26,347 --> 00:34:27,673 Understood? 811 00:34:27,846 --> 00:34:29,348 Absolutely. 812 00:34:29,664 --> 00:34:30,975 Okay. 813 00:34:31,000 --> 00:34:32,495 You see a therapist? 814 00:34:32,520 --> 00:34:33,754 Not for a while. 815 00:34:33,779 --> 00:34:36,416 Okay. Well, it's time to start again. 816 00:34:36,557 --> 00:34:40,018 So, we'll get started with a full medical history. 817 00:34:40,043 --> 00:34:41,844 You know, I used to be fun. 818 00:34:41,869 --> 00:34:44,455 I used to skate around the halls of this hospital. 819 00:34:44,480 --> 00:34:45,918 Why don't you? 820 00:34:45,943 --> 00:34:47,376 Oops. 821 00:34:47,401 --> 00:34:48,902 My bad. 822 00:34:48,927 --> 00:34:50,860 I used to go dancing. 823 00:34:50,885 --> 00:34:52,611 I used to... 824 00:34:52,636 --> 00:34:54,798 Flirt and be flirted with. 825 00:34:55,550 --> 00:34:58,485 Now I live in a house full of naked people 826 00:34:58,519 --> 00:35:00,987 and all of my friends are her friends, 827 00:35:01,021 --> 00:35:03,323 and all I have is work and I never want to go home. 828 00:35:03,358 --> 00:35:06,579 Mm. I had a busy, busy life. 829 00:35:06,794 --> 00:35:08,455 I sat on all these boards... 830 00:35:08,480 --> 00:35:10,775 Pacific Ballet, Seattle Opera. 831 00:35:10,800 --> 00:35:14,320 Whatever was very important to my ex. 832 00:35:14,970 --> 00:35:17,869 Used to be so worried about what he thought of me, 833 00:35:18,003 --> 00:35:21,006 what my peers thought, what everybody thought. 834 00:35:21,031 --> 00:35:25,767 But now I do what I want, when I want, and it's sweet. 835 00:35:25,792 --> 00:35:27,036 I have to tell you, Robbins, 836 00:35:27,061 --> 00:35:30,271 my life is so much better now that I have nothing. 837 00:35:30,567 --> 00:35:33,035 I mean, I can't recommend a tumor, 838 00:35:33,334 --> 00:35:35,417 but you should try it. 839 00:35:38,626 --> 00:35:40,393 You should go home. 840 00:35:40,418 --> 00:35:42,053 I am home. 841 00:35:42,078 --> 00:35:43,846 Why do you think I stole this couch? 842 00:35:43,871 --> 00:35:45,204 We can't waste a minute. 843 00:35:45,229 --> 00:35:47,641 I'm gonna stay here until, uh... 844 00:35:48,412 --> 00:35:50,346 Until it's over. 845 00:35:50,420 --> 00:35:51,941 Whatever that means. 846 00:35:55,148 --> 00:35:57,349 Then I'll stay with you tonight. 847 00:35:59,686 --> 00:36:01,420 You should know... 848 00:36:01,454 --> 00:36:03,055 I'm not gonna have sex with you. 849 00:36:03,682 --> 00:36:05,224 Sh... shut up! 850 00:36:05,258 --> 00:36:08,227 Y... 851 00:36:14,214 --> 00:36:15,648 Uh, hi. 852 00:36:15,673 --> 00:36:17,788 Hey. Sorry. 853 00:36:17,854 --> 00:36:19,273 Do you drink wine? 854 00:36:19,639 --> 00:36:20,905 Uh... 855 00:36:20,940 --> 00:36:22,332 I just wanted to visit, 856 00:36:22,357 --> 00:36:24,911 and people bring wine sometimes when they're... 857 00:36:24,936 --> 00:36:27,214 Going to visit another person. 858 00:36:28,242 --> 00:36:30,175 Especially if they have... 859 00:36:31,614 --> 00:36:33,081 They bring a bottle. 860 00:36:33,106 --> 00:36:35,179 That's... that's water. 861 00:36:35,625 --> 00:36:36,792 So... 862 00:36:36,817 --> 00:36:38,459 Because I don't drink wine. 863 00:36:38,484 --> 00:36:40,118 I... I don't drink at all. 864 00:36:40,143 --> 00:36:41,210 Not anymore. 865 00:36:41,235 --> 00:36:45,421 So, I brought water, and... 866 00:36:47,530 --> 00:36:49,063 I'm sorry. 867 00:36:49,098 --> 00:36:50,965 I have literally no game. 868 00:36:58,073 --> 00:37:01,041 I should go. It's sparkling. 869 00:37:01,066 --> 00:37:02,617 - Mm-hmm. - Lime. 870 00:37:02,663 --> 00:37:04,977 Just wanted to say hi. 871 00:37:06,592 --> 00:37:09,363 Hey, do you want some water? 872 00:37:09,388 --> 00:37:11,612 - I... - Not thirsty. 873 00:37:12,187 --> 00:37:13,468 Okay, wait. 874 00:37:13,493 --> 00:37:14,960 Amelia. 875 00:37:14,985 --> 00:37:16,952 Stop walking. 876 00:37:21,122 --> 00:37:25,905 I'm gonna kiss you now, so don't... don't say anything. 877 00:37:44,667 --> 00:37:46,834 It's scary to reveal everything about ourselves. 878 00:37:47,244 --> 00:37:49,111 And now you can go home. 879 00:37:49,136 --> 00:37:51,893 I'm just... um... now I'm gonna... I'm gonna go home. 880 00:37:55,802 --> 00:37:58,037 Which is... That way. 881 00:38:22,666 --> 00:38:25,668 Fear makes us hold ourselves back. 882 00:38:25,693 --> 00:38:28,628 Is that so wrong? 883 00:38:28,653 --> 00:38:30,705 - Here you go. - Okay, this is taking too long. 884 00:38:30,991 --> 00:38:34,361 Dance with me. 885 00:38:34,386 --> 00:38:36,254 Okay. 886 00:38:36,279 --> 00:38:37,462 Okay. 887 00:38:40,397 --> 00:38:43,165 Maybe. 888 00:38:43,190 --> 00:38:44,691 Probably. 889 00:38:49,081 --> 00:38:51,540 - But still... - Shh. 890 00:38:52,200 --> 00:38:53,853 It helps to be a little sneaky, 891 00:38:53,885 --> 00:38:55,953 a little protective. 892 00:39:01,700 --> 00:39:05,061 It's not safe to just blurt out all of our secrets. 893 00:39:05,086 --> 00:39:07,795 Never got on the plane. I never went to D.C. 894 00:39:08,640 --> 00:39:10,519 Now you want to blab. 895 00:39:10,544 --> 00:39:12,011 Where's Pierce? 896 00:39:12,277 --> 00:39:14,945 What is she... morning shift? I get nights? 897 00:39:15,340 --> 00:39:16,910 I went to a hotel. 898 00:39:16,935 --> 00:39:20,380 What? With who? Do I know him? 899 00:39:20,405 --> 00:39:21,739 No. By myself. 900 00:39:21,764 --> 00:39:23,064 You didn't want to see Derek? 901 00:39:23,089 --> 00:39:25,769 I did. Too much. 902 00:39:26,477 --> 00:39:29,620 What if I got off the plane and he wasn't happy to see me? 903 00:39:31,020 --> 00:39:33,154 What if he didn't smile? 904 00:39:33,179 --> 00:39:34,513 That would be bad. 905 00:39:34,538 --> 00:39:36,756 That would mean it's done, it's over. 906 00:39:37,730 --> 00:39:41,499 So what? You just head out alone? 907 00:39:41,524 --> 00:39:43,213 I mean, why didn't you just come back? 908 00:39:43,238 --> 00:39:44,695 I was going to. 909 00:39:44,720 --> 00:39:48,158 And then... I didn't. 910 00:39:52,544 --> 00:39:54,265 And it was amazing. 911 00:39:56,549 --> 00:39:59,479 It was just me for three days. 912 00:40:00,902 --> 00:40:02,752 All by myself. 913 00:40:02,925 --> 00:40:06,618 I wasn't anybody's wife or doctor or mother. 914 00:40:08,836 --> 00:40:10,404 And I kind of liked it. 915 00:40:15,081 --> 00:40:17,449 If I had gone to D.C., we would've fought 916 00:40:17,474 --> 00:40:19,474 or we would've talked about fighting, 917 00:40:19,499 --> 00:40:21,282 and I don't want to talk anymore. 918 00:40:21,307 --> 00:40:23,014 I don't want to fight anymore. 919 00:40:23,648 --> 00:40:25,438 Alex. 920 00:40:28,033 --> 00:40:30,154 I don't want to leave him. 921 00:40:31,612 --> 00:40:35,344 But I definitely do not want to be with him right now. 922 00:40:35,369 --> 00:40:37,843 We can't just lay all the truth out there... 923 00:40:38,098 --> 00:40:41,550 Expose ourselves to God and everybody. 924 00:40:41,575 --> 00:40:43,758 Hey, have you seen my... oh! 925 00:40:43,783 --> 00:40:46,266 Oh. A little warning... 926 00:40:46,291 --> 00:40:48,282 when people are over would be nice. 927 00:40:48,307 --> 00:40:50,046 I told her to wear pants. 928 00:40:50,071 --> 00:40:51,566 I don't have to wear pants. 929 00:40:51,591 --> 00:40:54,518 It's perfectly fine if I don't wear pants. 930 00:40:54,543 --> 00:40:55,810 Doesn't make me stupid. 931 00:40:55,835 --> 00:40:57,263 'Cause once the truth is out... 932 00:40:57,288 --> 00:40:59,312 I'm gonna marry that girl. 933 00:40:59,337 --> 00:41:01,224 We have to face it ourselves. 934 00:41:03,621 --> 00:41:05,782 I don't know what's gonna happen with us. 935 00:41:06,183 --> 00:41:12,723 Sync and corrections by Albanda www.Addic7ed.com 62467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.