Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,556 --> 00:00:09,919
Are you sure you should do that here?
2
00:00:09,944 --> 00:00:12,327
We're awfully close to the road.
3
00:00:12,352 --> 00:00:13,653
What are you so worried about?
4
00:00:13,691 --> 00:00:15,224
What we're doing is illegal!
5
00:00:15,258 --> 00:00:18,049
I just don't like doing
things that are illegal.
6
00:00:18,074 --> 00:00:20,830
Well, so we just... Just
dump them on the ground?
7
00:00:20,847 --> 00:00:23,149
No, you... you know, we... Scatter them.
8
00:00:24,786 --> 00:00:26,331
Around the campsite.
9
00:00:27,854 --> 00:00:29,088
This is our spot.
10
00:00:33,260 --> 00:00:36,101
Okay, Pops. It's show time.
11
00:00:36,101 --> 00:00:38,263
Everybody has something to hide.
12
00:00:40,634 --> 00:00:43,636
We can't just expose all
our secrets to the world.
13
00:00:43,670 --> 00:00:44,970
- It's on top shelf! In the fridge.
- Oh!
14
00:00:45,004 --> 00:00:47,272
- Hello... I'm in here.
- Oh, I know. I'm sorry.
15
00:00:47,307 --> 00:00:49,842
Our shower's still busted and I got rounds.
16
00:00:49,876 --> 00:00:51,777
You know what? I told
him a thousand times...
17
00:00:51,812 --> 00:00:53,689
You put the bread on the counter, it molds.
18
00:00:53,714 --> 00:00:55,581
You put it in the fridge, it's fine.
19
00:00:55,700 --> 00:00:57,534
I'm right, right?
20
00:00:57,716 --> 00:00:59,484
Okay. Whew!
21
00:01:01,448 --> 00:01:03,021
Hey, do you know where the bread is?
22
00:01:03,056 --> 00:01:04,541
You need to get your shower fixed!
23
00:01:04,566 --> 00:01:05,890
That's how we get hurt.
24
00:01:05,925 --> 00:01:07,692
It's how we risk hurting other people.
25
00:01:07,726 --> 00:01:10,795
We have to decide how much we let out...
26
00:01:10,830 --> 00:01:13,294
And keep the truth to ourselves.
27
00:01:13,319 --> 00:01:14,986
Hey. How'd it go with the kids?
28
00:01:15,011 --> 00:01:16,412
Uh, great. Uh, they're amazing.
29
00:01:16,437 --> 00:01:17,874
I just dropped them off at daycare.
30
00:01:17,899 --> 00:01:19,366
Thanks again for watching them.
31
00:01:19,391 --> 00:01:20,638
Yeah. How about you?
32
00:01:20,663 --> 00:01:23,281
How was your weekend... in D.C...
33
00:01:23,387 --> 00:01:24,888
With your husband?
34
00:01:25,740 --> 00:01:27,708
It... was fun.
35
00:01:27,733 --> 00:01:30,738
Uh... uh, I'm a little exhausted, you know.
36
00:01:30,768 --> 00:01:33,404
But it was the good
kind of exhausted, right?
37
00:01:33,429 --> 00:01:34,729
Did you even leave the bedroom?
38
00:01:34,754 --> 00:01:36,527
Was he surprised? Did he freak?
39
00:01:36,557 --> 00:01:38,435
Yeah, did he... freak?
40
00:01:38,460 --> 00:01:40,019
Or did you just go straight
41
00:01:40,044 --> 00:01:41,177
to getting frea-kay?
42
00:01:41,202 --> 00:01:43,903
You know, did we even push the
button, because it's just...
43
00:01:44,290 --> 00:01:46,291
Oh. Mm-hmm.
44
00:01:46,316 --> 00:01:47,898
Hey, look who's back.
45
00:01:49,455 --> 00:01:51,056
Meredith was just about to tell us
46
00:01:51,090 --> 00:01:53,223
about her weekend with Derek.
47
00:01:53,248 --> 00:01:55,683
Good. Tell me now so you don't
show up in my bed tonight.
48
00:01:55,708 --> 00:01:57,708
It's a good thing you didn't
walk in on this morning.
49
00:01:57,765 --> 00:01:59,533
Oh.
50
00:01:59,558 --> 00:02:01,855
Everyone's getting freaky but me.
51
00:02:01,880 --> 00:02:04,215
Well, actually, I was just...
52
00:02:04,240 --> 00:02:07,276
actually remembered I...
I have to, uh... yeah.
53
00:02:07,301 --> 00:02:09,923
They totally got freaky.
54
00:02:09,923 --> 00:02:11,625
And I come in this morning and
55
00:02:11,659 --> 00:02:15,108
Herman's rearranged the entire O.R. board
56
00:02:15,133 --> 00:02:16,260
with new fetal surgeries.
57
00:02:16,285 --> 00:02:18,227
I used to be so good at one-night stands.
58
00:02:18,260 --> 00:02:20,073
I... I missed a beat.
59
00:02:20,098 --> 00:02:21,700
No, I was great at them.
60
00:02:21,725 --> 00:02:24,460
And now, whenever I'm not watching Sofia,
61
00:02:24,485 --> 00:02:27,688
I just sit alone at home in my pajamas.
62
00:02:27,713 --> 00:02:30,220
I... I want to be out of
my pajamas and not alone.
63
00:02:30,245 --> 00:02:31,453
So go.
64
00:02:31,478 --> 00:02:33,213
Meet someone. It's easy.
65
00:02:33,238 --> 00:02:34,572
Oh, it's easy.
66
00:02:34,597 --> 00:02:36,113
Well, what do you do? What's your line?
67
00:02:36,138 --> 00:02:38,406
I don't use lines. I'm just honest.
68
00:02:38,431 --> 00:02:39,782
What do you mean "honest"?
69
00:02:39,807 --> 00:02:41,174
I don't know.
70
00:02:41,317 --> 00:02:43,886
They start with "what do you do?"
71
00:02:43,911 --> 00:02:45,260
And I tell them I'm a trauma surgeon,
72
00:02:45,285 --> 00:02:47,108
and they wonder why I chose that.
73
00:02:47,844 --> 00:02:50,467
And I tell them I served in the war,
74
00:02:51,437 --> 00:02:54,099
and I fixed soldiers on the battlefield,
75
00:02:54,124 --> 00:02:55,821
and that was a...
76
00:02:56,417 --> 00:02:59,264
Really satisfying way to save lives.
77
00:02:59,912 --> 00:03:02,061
And it still is.
78
00:03:05,024 --> 00:03:07,092
Yeah, that'll do it.
79
00:03:07,126 --> 00:03:09,843
Ah, you've got game, Major Hunt.
80
00:03:09,868 --> 00:03:11,876
It's not a game. It's just...
81
00:03:11,901 --> 00:03:14,637
Wha... what happened to the couch?
82
00:03:14,662 --> 00:03:16,363
Oh.
83
00:03:16,469 --> 00:03:18,436
Hey.
84
00:03:18,527 --> 00:03:20,608
Sorry I'm late. I'm sorry I'm late.
85
00:03:20,633 --> 00:03:22,301
Three surgeries today, Robbins.
86
00:03:22,326 --> 00:03:24,094
They're not gonna round on themselves.
87
00:03:24,119 --> 00:03:25,652
I know. I'm on it.
88
00:03:25,677 --> 00:03:28,279
Yeah, um, Wilson just barged
in and stole my shower.
89
00:03:28,304 --> 00:03:29,901
Edwards, does she always walk around naked?
90
00:03:29,926 --> 00:03:31,586
Not around the hospital, generally.
91
00:03:31,611 --> 00:03:33,343
It's like "residents gone wild."
92
00:03:33,368 --> 00:03:35,636
Robbins, do you live with residents?
93
00:03:35,702 --> 00:03:37,737
Oh, God. Is that thing still on?
94
00:03:37,762 --> 00:03:39,540
You're a grown-up. Get your own place.
95
00:03:39,565 --> 00:03:41,903
- I need you focused here.
- Lie down, Nicole.
96
00:03:43,968 --> 00:03:46,903
So, d... did Wilson just
climb in the shower with you?
97
00:03:46,937 --> 00:03:50,306
Yeah. No. We... instead of me.
98
00:03:50,340 --> 00:03:51,983
Was she coming on to you?
99
00:03:52,008 --> 00:03:53,158
- No!
- Doubtful.
100
00:03:53,183 --> 00:03:54,317
You know what? Can we...
101
00:03:54,342 --> 00:03:55,595
Just... Let's drop it.
102
00:03:55,620 --> 00:03:58,376
"Residents gone wild."
103
00:03:59,771 --> 00:04:01,963
Would you go? You're
making her laugh too much.
104
00:04:06,946 --> 00:04:08,361
Mwah!
105
00:04:09,456 --> 00:04:11,424
I thought you were going
back to the airport.
106
00:04:11,449 --> 00:04:13,584
I just couldn't get on that plane.
107
00:04:13,609 --> 00:04:15,276
Thank you.
108
00:04:15,301 --> 00:04:18,698
Thank you for letting me stay the weekend,
109
00:04:18,723 --> 00:04:20,477
being there for me.
110
00:04:20,502 --> 00:04:21,970
It was just what I needed.
111
00:04:21,995 --> 00:04:24,474
I hate the circumstances, but, uh,
112
00:04:24,499 --> 00:04:27,572
I'm glad it gave us a chance to reconnect.
113
00:04:27,733 --> 00:04:30,788
I hear that Jackson and
April are coming in today.
114
00:04:30,813 --> 00:04:32,423
Have you seen him?
115
00:04:36,407 --> 00:04:39,956
Catherine, he asked you
to keep your distance.
116
00:04:39,981 --> 00:04:41,778
And I'm honoring that request.
117
00:04:41,803 --> 00:04:43,837
Look, I know how hard
that is for you, okay?
118
00:04:43,862 --> 00:04:45,927
But you sent food, you call for updates.
119
00:04:45,952 --> 00:04:48,505
- They know you're there.
- I know. I just hate it.
120
00:04:51,003 --> 00:04:52,203
I'll miss you.
121
00:04:55,138 --> 00:04:58,007
Well, I'll... I'll be in the O.R. anyway.
122
00:04:58,032 --> 00:05:00,533
I have an open colectomy today.
123
00:05:00,662 --> 00:05:03,131
I could scrub in, do your ureteral stents.
124
00:05:03,165 --> 00:05:05,433
That'll give us a little more time.
125
00:05:05,467 --> 00:05:08,863
Mm. Oh, I could make that happen.
126
00:05:08,888 --> 00:05:10,428
Make it happen.
127
00:05:13,691 --> 00:05:15,978
So, you and Meredith are
getting pretty tight, huh?
128
00:05:16,092 --> 00:05:17,493
What do you mean?
129
00:05:17,518 --> 00:05:18,988
Well, what did she say about this weekend?
130
00:05:19,013 --> 00:05:21,733
- Why? Did she tell you something?
- You said she told you.
131
00:05:21,758 --> 00:05:24,760
Uh, no, I said she was about to tell me.
132
00:05:24,785 --> 00:05:26,406
What do you think she
was about to tell you?
133
00:05:26,431 --> 00:05:28,117
What did she tell you?
134
00:05:28,963 --> 00:05:30,686
Wasn't there a couch there?
135
00:05:31,544 --> 00:05:34,147
What... um, don't you
want to say something?
136
00:05:34,313 --> 00:05:36,162
This is the closest thing to a funeral.
137
00:05:36,187 --> 00:05:38,522
No, Dad hated funerals.
138
00:05:38,547 --> 00:05:41,015
"Sprinkle me in the woods."
139
00:05:41,198 --> 00:05:42,765
God, he was a pain in the ass.
140
00:05:43,605 --> 00:05:45,486
Well, you can't just say that.
141
00:05:47,929 --> 00:05:49,781
You know, one of his favorite memories
142
00:05:49,806 --> 00:05:51,440
was taking us out here camping.
143
00:05:51,465 --> 00:05:53,399
"We eat what we catch."
144
00:05:54,683 --> 00:05:56,281
"We sleep in what we can carry."
145
00:05:58,103 --> 00:05:59,486
Just us men.
146
00:06:01,856 --> 00:06:03,123
You okay?
147
00:06:06,048 --> 00:06:07,182
Maybe we should just go.
148
00:06:08,501 --> 00:06:10,435
Hey, race you to the top.
149
00:06:10,460 --> 00:06:12,055
Wai...
150
00:06:12,080 --> 00:06:13,960
Come on. What you got? What you got?
151
00:06:13,985 --> 00:06:15,063
Hmm?
152
00:06:16,351 --> 00:06:18,720
- Oh, goodness.
- Ha, ha!
153
00:06:24,467 --> 00:06:25,988
It's so muggy.
154
00:06:26,013 --> 00:06:27,363
It's hard to breathe.
155
00:06:27,388 --> 00:06:28,451
You okay?
156
00:06:28,476 --> 00:06:30,240
Hey, Curt. You should sit down.
157
00:06:30,538 --> 00:06:32,022
- Whoa! Curt!
- Curt!
158
00:06:32,047 --> 00:06:33,214
Wha...
159
00:06:33,239 --> 00:06:34,906
Curt!
160
00:06:39,527 --> 00:06:40,855
Call 911!
161
00:06:41,280 --> 00:06:45,498
Sync and corrections by Albanda
www.Addic7ed.com
162
00:06:52,490 --> 00:06:53,990
Hey. How was your weekend?
163
00:06:54,024 --> 00:06:56,128
- It was nice.
- She got some.
164
00:06:56,153 --> 00:06:57,177
She doesn't want to talk about it.
165
00:06:57,212 --> 00:06:59,336
Oh, well, I'm glad you
went. I got some, too.
166
00:07:00,025 --> 00:07:02,093
Definitely don't want to talk about that.
167
00:07:07,179 --> 00:07:09,867
- What do we got?
- Curtis Warren, post syncope.
168
00:07:10,432 --> 00:07:12,872
31. He's still tachycardic, diaphoretic,
169
00:07:12,897 --> 00:07:14,137
and hypotensive after fainting.
170
00:07:14,162 --> 00:07:16,421
But don't just stand
here, Grey. Give me a hand.
171
00:07:16,533 --> 00:07:17,780
Over here!
172
00:07:17,805 --> 00:07:19,674
Hillary List, 27-year-old female,
173
00:07:19,699 --> 00:07:21,834
found unconscious at the
scene after a pretty bad tumble
174
00:07:21,859 --> 00:07:23,493
down a flight of concrete
stairs in the park.
175
00:07:23,518 --> 00:07:24,651
Hill, honey, I'm right here.
176
00:07:24,676 --> 00:07:25,710
Oh, it's all my fault.
177
00:07:25,735 --> 00:07:27,136
This was your fault?
178
00:07:27,424 --> 00:07:29,335
No. No, no, no, no, no.
179
00:07:29,360 --> 00:07:32,362
I didn't push her. I proposed to her.
180
00:07:33,514 --> 00:07:35,714
Okay, let's go to trauma two.
181
00:07:36,004 --> 00:07:37,601
Fast scan is negative.
182
00:07:37,626 --> 00:07:39,813
Because there's nothing wrong with me.
183
00:07:40,017 --> 00:07:42,761
Any changes in your diet recently?
184
00:07:42,786 --> 00:07:44,888
I told them I missed breakfast,
185
00:07:44,913 --> 00:07:46,698
so I was a little woozy in the woods.
186
00:07:46,723 --> 00:07:49,381
He's still mildly
hypotensive after two liters.
187
00:07:49,406 --> 00:07:50,873
I'm fine.
188
00:07:50,898 --> 00:07:52,472
Aah.
189
00:07:52,497 --> 00:07:54,598
Well, there's definitely
some tenderness there.
190
00:07:54,623 --> 00:07:57,527
Well, run his liver enzymes
and get a coag panel.
191
00:07:57,552 --> 00:07:58,817
Let's get you into this. You know what?
192
00:07:58,842 --> 00:08:00,460
- I'm gonna re-check that abdom...
- No!
193
00:08:00,485 --> 00:08:01,965
Look, I don't need to
put on this stupid thing.
194
00:08:01,990 --> 00:08:03,758
- Would you calm down?
- Look, Benji, get off me!
195
00:08:03,783 --> 00:08:05,251
W... would you tell them to back off?
196
00:08:05,276 --> 00:08:06,860
Okay, okay. Okay.
197
00:08:07,168 --> 00:08:09,136
Family shouldn't be in here anyway.
198
00:08:09,420 --> 00:08:11,288
Let's step outside.
199
00:08:11,392 --> 00:08:13,963
You can change, and I will be back for you.
200
00:08:21,871 --> 00:08:25,251
He's usually a sweetheart.
I'll go talk to him.
201
00:08:25,276 --> 00:08:26,900
Well, Bailey, he's my patient.
202
00:08:26,925 --> 00:08:29,150
I'll take it. You can go.
203
00:08:32,672 --> 00:08:34,224
I took her to the park.
204
00:08:34,249 --> 00:08:37,489
It was, um... it was where
we had our first date,
205
00:08:37,514 --> 00:08:39,508
so I thought that had a certain symmetry.
206
00:08:39,533 --> 00:08:40,875
I'll order a head C.T.
207
00:08:40,900 --> 00:08:43,062
and an x-ray for her
right wrist and right knee.
208
00:08:43,087 --> 00:08:45,927
At the top of the stairs,
I got down on my knee
209
00:08:45,952 --> 00:08:47,825
and I said...
210
00:08:49,195 --> 00:08:52,164
"Hillary, when I met you,
211
00:08:52,386 --> 00:08:55,555
"I felt like my life
blossomed with fullness."
212
00:08:56,277 --> 00:09:00,269
"Like the sun had shone down on me, baby."
213
00:09:01,172 --> 00:09:02,774
And that's as far as I got.
214
00:09:02,799 --> 00:09:06,494
I had more, but she fainted
and she fell all the way down.
215
00:09:06,519 --> 00:09:08,987
I... should've caught her.
216
00:09:10,274 --> 00:09:12,375
Hill? Hill? Hill? Honey? Honey.
217
00:09:12,526 --> 00:09:13,826
Hey, hey, hey. It's me.
218
00:09:14,612 --> 00:09:17,227
Right here. Hey, I'm here.
219
00:09:17,252 --> 00:09:19,009
I'm never leaving your side.
220
00:09:19,034 --> 00:09:21,869
I'll never... Ever leave you.
221
00:09:21,894 --> 00:09:23,226
I'll never...
222
00:09:24,869 --> 00:09:27,946
- Oh, she's out again.
- Hill? Hill? Hillary?
223
00:09:27,971 --> 00:09:29,490
Todd, uh, we're gonna admit her now.
224
00:09:29,515 --> 00:09:30,982
So, uh, Dr. Wilson's gonna show you
225
00:09:31,007 --> 00:09:32,040
where you can wait, okay?
226
00:09:32,065 --> 00:09:33,862
- And page neuro.
- I'm here.
227
00:09:33,887 --> 00:09:34,926
Todd.
228
00:09:34,951 --> 00:09:37,771
I'll just... I'm just
gonna be over here, baby.
229
00:09:37,891 --> 00:09:41,206
Dr. Herman, you scheduled
another surgery for tomorrow?
230
00:09:41,231 --> 00:09:44,958
- I thought we said...
- Yes, uh, the Larsen mom. Sorry.
231
00:09:46,986 --> 00:09:49,773
Is this the attendings' lounge couch?
232
00:09:49,798 --> 00:09:51,076
It was.
233
00:09:51,481 --> 00:09:53,918
Dr. Herman, please stop
making me be this guy.
234
00:09:53,943 --> 00:09:57,136
- You can't just steal hospital furniture.
- I need this couch.
235
00:09:57,161 --> 00:09:59,296
This is the best couch in the building.
236
00:09:59,479 --> 00:10:01,781
It's firm, but soft.
237
00:10:01,917 --> 00:10:03,187
Bouncy.
238
00:10:03,272 --> 00:10:04,977
Responsive.
239
00:10:05,516 --> 00:10:07,653
Would you like to try it out?
240
00:10:08,628 --> 00:10:11,896
Well, um... I... I think that's, um...
241
00:10:12,057 --> 00:10:15,359
I... I... I appreciate
the, um, offer, but I...
242
00:10:15,557 --> 00:10:18,293
Uh, Hunt. I'm messing with you.
243
00:10:18,443 --> 00:10:20,243
Larsen's gonna be a quick in and out.
244
00:10:20,268 --> 00:10:21,447
9:30, O.R. 6.
245
00:10:21,472 --> 00:10:22,906
- Is that fine with you?
- That's fine, yeah.
246
00:10:22,931 --> 00:10:24,039
And, um...
247
00:10:24,384 --> 00:10:27,327
Was that a "no" on trying out the couch?
248
00:10:32,649 --> 00:10:34,183
Hey. So, I'm good to go?
249
00:10:34,217 --> 00:10:37,082
Curt, your liver enzymes,
they're off the charts.
250
00:10:37,107 --> 00:10:38,741
Any idea why that might be?
251
00:10:38,888 --> 00:10:41,389
I got to reminiscing about Dad last night.
252
00:10:41,424 --> 00:10:42,757
Maybe one too many whisky toasts.
253
00:10:42,792 --> 00:10:44,526
Okay, I'm gonna get a C.T.
254
00:10:44,560 --> 00:10:45,660
Oh, come on.
255
00:10:49,332 --> 00:10:50,637
Listen.
256
00:10:51,067 --> 00:10:52,300
What are you getting at?
257
00:10:52,335 --> 00:10:53,335
I ran some extra tests,
258
00:10:53,369 --> 00:10:56,237
because what I was seeing
wasn't making any sense.
259
00:10:56,271 --> 00:10:59,307
Your lab results for a
30-year-old man are not normal,
260
00:10:59,342 --> 00:11:01,893
and you had the estrogen
levels of a young woman.
261
00:11:03,746 --> 00:11:06,514
I just want to know what you're
dealing with so I can help you.
262
00:11:09,117 --> 00:11:11,052
Hillary, scans show that the fall
263
00:11:11,086 --> 00:11:13,587
caused an artery under your skull to bleed.
264
00:11:13,621 --> 00:11:16,060
You'll need surgery to repair it.
265
00:11:16,085 --> 00:11:18,882
And then Dr. Wilson and I will
repair the fracture in your knee.
266
00:11:18,907 --> 00:11:20,688
But none of this explains
why you passed out.
267
00:11:20,713 --> 00:11:21,979
Has this ever happened before?
268
00:11:22,004 --> 00:11:24,162
- Fainting, dizzy spells?
- No, never.
269
00:11:24,187 --> 00:11:26,855
Uh, Todd said that it
happened a couple of times.
270
00:11:26,880 --> 00:11:29,014
You were talking on the
couch and then you...
271
00:11:29,039 --> 00:11:30,240
I just nodded off.
272
00:11:30,504 --> 00:11:33,012
Well, I'd like to run a complete
neuro work-up to find out...
273
00:11:33,037 --> 00:11:34,924
- Is that really necessary?
- I know it's scary,
274
00:11:34,949 --> 00:11:37,141
but multiple fainting spells
can mean a lot of things...
275
00:11:37,166 --> 00:11:38,166
- Heart problems...
- It's not that.
276
00:11:38,191 --> 00:11:39,924
I'm also concerned about
narcolepsy, cataplexy...
277
00:11:39,949 --> 00:11:41,676
No, no! There's no plexies.
278
00:11:41,921 --> 00:11:43,188
I didn't faint.
279
00:11:43,222 --> 00:11:45,314
Not on the couch, not on the stairs.
280
00:11:45,356 --> 00:11:47,106
Okay, well, Todd said that...
281
00:11:47,131 --> 00:11:48,632
I faked it.
282
00:11:48,845 --> 00:11:50,757
I faked fainting when he proposed
283
00:11:50,782 --> 00:11:52,854
because I didn't know how to say no
284
00:11:52,879 --> 00:11:55,573
without breaking his tender,
little, quivering heart.
285
00:11:57,725 --> 00:11:59,326
Whoa.
286
00:12:01,596 --> 00:12:03,988
We should scrub in together more often.
287
00:12:04,231 --> 00:12:06,733
I could come to you on occasion.
288
00:12:07,618 --> 00:12:10,784
I'm thinking he will need
a component separation.
289
00:12:11,038 --> 00:12:12,872
I'll call in a plastics consult.
290
00:12:12,907 --> 00:12:14,874
No, he's fine. There's hardly any...
291
00:12:14,909 --> 00:12:17,177
- Page Dr. Avery, please.
- Uh-huh. You got it.
292
00:12:17,211 --> 00:12:19,445
If there's good news and bad news,
293
00:12:19,479 --> 00:12:21,137
I want the good news first.
294
00:12:21,548 --> 00:12:22,581
Okay.
295
00:12:22,616 --> 00:12:25,018
The good news is, a person
can live without a spleen.
296
00:12:25,052 --> 00:12:26,552
Oh.
297
00:12:26,586 --> 00:12:28,053
Wow.
298
00:12:28,087 --> 00:12:29,736
I'm removing yours today.
299
00:12:29,761 --> 00:12:32,730
The C.T. showed your spleen
is remarkably swollen.
300
00:12:32,755 --> 00:12:34,811
It's probably due to a
clot in the splenic vein...
301
00:12:34,836 --> 00:12:35,839
Are you on drugs?
302
00:12:35,864 --> 00:12:37,541
- Coke or something?
- Benji, come on.
303
00:12:37,566 --> 00:12:40,102
'Cause I'm looking at this organ
damage and I don't know what to think.
304
00:12:41,101 --> 00:12:43,435
Do you have any idea what
it could be, Dr. Grey?
305
00:12:45,197 --> 00:12:46,308
Okay.
306
00:12:46,333 --> 00:12:47,466
Curt.
307
00:12:48,349 --> 00:12:49,449
Don't be stupid.
308
00:12:49,483 --> 00:12:50,807
All right, if you're in trouble,
309
00:12:51,007 --> 00:12:53,142
you can tell me, whatever it is.
310
00:12:53,167 --> 00:12:54,567
You know that.
311
00:12:54,672 --> 00:12:55,845
Ben.
312
00:12:55,870 --> 00:12:57,377
You know me.
313
00:12:57,732 --> 00:12:59,399
I don't do drugs.
314
00:12:59,926 --> 00:13:01,340
I never have.
315
00:13:05,608 --> 00:13:06,775
Can you make that call?
316
00:13:06,800 --> 00:13:08,034
He wouldn't lie to me.
317
00:13:08,059 --> 00:13:09,510
Drugs are off the table.
318
00:13:09,535 --> 00:13:10,686
But it's something,
319
00:13:10,711 --> 00:13:12,879
so try thinking like a doctor, not his...
320
00:13:12,904 --> 00:13:14,222
I am thinking like a doctor.
321
00:13:14,247 --> 00:13:16,143
Maybe there's a genetic component.
322
00:13:16,168 --> 00:13:17,635
My father just died of colon cancer.
323
00:13:17,660 --> 00:13:20,248
- Maybe we start there.
- I don't think it's his colon.
324
00:13:20,273 --> 00:13:21,700
You got a better idea?
325
00:13:22,142 --> 00:13:24,038
All right, then we start running tests.
326
00:13:24,063 --> 00:13:26,231
Look, I just lost my dad, Miranda.
327
00:13:26,256 --> 00:13:28,091
I'm not gonna lose my brother, too.
328
00:13:28,116 --> 00:13:29,191
Mm-hmm.
329
00:13:29,216 --> 00:13:30,335
Just...
330
00:13:37,586 --> 00:13:39,421
Okay, is this what I think it is?
331
00:13:39,446 --> 00:13:40,746
What do you think it is?
332
00:13:40,771 --> 00:13:42,004
I'm not blind, Grey.
333
00:13:42,029 --> 00:13:43,563
My husband might be, but I'm not.
334
00:13:43,588 --> 00:13:47,627
Now, he has no hair on his chest or arms.
335
00:13:47,652 --> 00:13:49,166
He waxes his eyebrows.
336
00:13:49,191 --> 00:13:50,707
I'd kill to have eyebrows like that.
337
00:13:50,732 --> 00:13:53,828
And then I'm looking at these
numbers and the splenic damage,
338
00:13:53,853 --> 00:13:55,987
is he doing what I think he's doing?
339
00:13:56,057 --> 00:13:57,925
You have to ask Curt.
340
00:14:06,074 --> 00:14:07,911
Nurses' station.
341
00:14:12,279 --> 00:14:15,309
That Zola, she could play
go fish all night long.
342
00:14:15,334 --> 00:14:17,556
You have a budding card
shark on your hands.
343
00:14:17,581 --> 00:14:19,689
Yeah, well, we eventually hide the cards.
344
00:14:19,714 --> 00:14:21,082
It's the only way she'll stop.
345
00:14:21,107 --> 00:14:23,595
I'll have to remember that for next time.
346
00:14:24,409 --> 00:14:26,617
Look, I just want to say that, um...
347
00:14:26,741 --> 00:14:30,538
I am not here to judge
you, but I'm a bad liar.
348
00:14:30,563 --> 00:14:32,564
- So...
- I don't know what you're talking about.
349
00:14:33,254 --> 00:14:35,241
You packed a suitcase full of lingerie
350
00:14:35,266 --> 00:14:36,842
and you went away for the weekend.
351
00:14:36,867 --> 00:14:38,168
Yeah, I...
352
00:14:38,193 --> 00:14:39,725
And then Derek called me three times
353
00:14:39,750 --> 00:14:41,200
asking where you were.
354
00:14:41,225 --> 00:14:42,691
Meanwhile, you texted me
355
00:14:42,716 --> 00:14:44,129
telling me what a great
time you were having,
356
00:14:44,154 --> 00:14:47,119
so whatever you were doing, whoever...
357
00:14:47,144 --> 00:14:49,715
He, she, they, whatever...
358
00:14:50,892 --> 00:14:53,527
It wasn't with him, and that's all.
359
00:14:54,780 --> 00:14:56,781
I want to be here for you,
360
00:14:56,806 --> 00:15:00,838
but I like Derek and I hate lying.
361
00:15:03,656 --> 00:15:05,924
Oh G... Grey! Pierce! Get in here!
362
00:15:05,958 --> 00:15:08,041
Okay, okay. It's okay.
363
00:15:08,066 --> 00:15:11,045
Call the O.R. let them
know we're coming now!
364
00:15:12,073 --> 00:15:14,440
- Robbins. Let's go scrub.
- Coming.
365
00:15:14,475 --> 00:15:16,776
Listen, just talk to her,
and... and maybe buy her a robe.
366
00:15:16,811 --> 00:15:18,311
Why would I do that?
367
00:15:18,345 --> 00:15:20,213
Was this about the naked resident?
368
00:15:20,247 --> 00:15:21,880
Ooh, you and Wilson, you're a thing.
369
00:15:21,915 --> 00:15:22,915
You know what? Let's not.
370
00:15:22,949 --> 00:15:24,656
And Robbins can get
handsy with the residents.
371
00:15:24,681 --> 00:15:26,552
- Really?
- I do not!
372
00:15:26,577 --> 00:15:28,178
Last year, she got handsy.
373
00:15:28,203 --> 00:15:30,258
H.R. got involved. There are policies now.
374
00:15:30,283 --> 00:15:32,113
- Oh!
- Because of you?
375
00:15:32,138 --> 00:15:34,106
Robbins, that's incredible.
376
00:15:34,131 --> 00:15:37,000
It's not. It... both of you stop, okay?
377
00:15:37,025 --> 00:15:38,458
Alex, it's inappropriate.
378
00:15:38,483 --> 00:15:39,950
She's a resident. I'm her superior.
379
00:15:39,975 --> 00:15:41,020
I'm a girl who likes girls.
380
00:15:41,045 --> 00:15:42,605
It just puts us both in
a very awkward position,
381
00:15:42,630 --> 00:15:43,530
and you should respect that.
382
00:15:43,555 --> 00:15:44,930
Well, I'm kind of down
for whatever happens.
383
00:15:44,955 --> 00:15:46,310
I'm gonna kill you.
384
00:15:46,335 --> 00:15:47,328
- Hey.
- Hey.
385
00:15:47,353 --> 00:15:48,925
You need to start putting
on pants around the house
386
00:15:48,950 --> 00:15:50,585
'cause Robbins keeps checking out your ass.
387
00:15:50,610 --> 00:15:52,644
No. No. Alex, no.
388
00:15:52,669 --> 00:15:55,101
You don't need to put pants on,
okay? Your ass is... it... fine.
389
00:15:55,126 --> 00:15:56,494
See? That's reportable.
390
00:15:56,519 --> 00:15:58,286
No! I...
391
00:15:58,311 --> 00:16:00,065
I hate you all.
392
00:16:00,090 --> 00:16:01,934
I have surgery.
393
00:16:02,159 --> 00:16:03,773
This is the best day.
394
00:16:05,093 --> 00:16:07,858
Oh, God, I'm awful.
395
00:16:08,383 --> 00:16:10,817
There is nothing wrong with Todd.
396
00:16:10,842 --> 00:16:13,096
He's... he's nice and he's stable
397
00:16:13,121 --> 00:16:16,685
and he cares for me deeply...
398
00:16:16,710 --> 00:16:18,302
So deeply.
399
00:16:18,327 --> 00:16:20,261
And he's clingy, and he loves to...
400
00:16:20,286 --> 00:16:21,819
I don't even know what to call it,
401
00:16:21,849 --> 00:16:23,750
but he likes to... Pet me.
402
00:16:23,785 --> 00:16:25,285
It's really soft,
403
00:16:25,319 --> 00:16:26,802
and it... ugh!
404
00:16:26,827 --> 00:16:28,596
He's boring.
405
00:16:28,621 --> 00:16:30,235
So, I just started doing this thing
406
00:16:30,291 --> 00:16:33,102
where I pretend to faint
so he'll stop talking.
407
00:16:33,127 --> 00:16:35,572
Wow, that is...
408
00:16:37,710 --> 00:16:39,011
Diabolical.
409
00:16:39,045 --> 00:16:40,712
Why don't you just tell him the truth?
410
00:16:41,258 --> 00:16:42,658
Because it would kill him.
411
00:16:42,683 --> 00:16:45,289
I mean, he wants to take
things to the next level,
412
00:16:45,314 --> 00:16:48,292
but the more that he feels, the less I do.
413
00:16:48,317 --> 00:16:50,952
And then today, we were in the park,
414
00:16:50,977 --> 00:16:52,611
and he got down on one knee
415
00:16:52,636 --> 00:16:54,737
and he looked up at me
with his big wet eyes,
416
00:16:54,762 --> 00:16:55,964
- so I just...
- Faked it.
417
00:16:55,989 --> 00:16:58,435
I didn't realize how
close I was to the steps.
418
00:16:59,261 --> 00:17:02,638
But I had to go with it all the way down.
419
00:17:03,811 --> 00:17:05,245
You can really commit.
420
00:17:05,270 --> 00:17:06,636
Yeah.
421
00:17:07,018 --> 00:17:08,636
But not to Todd.
422
00:17:11,318 --> 00:17:13,586
Shepherd, how's Herman?
423
00:17:13,611 --> 00:17:15,111
Any changes to the tumor?
424
00:17:15,136 --> 00:17:16,856
Oh, it's grown a little inferiorly.
425
00:17:16,881 --> 00:17:18,846
Uh, but it's still within
the margins I expected.
426
00:17:18,871 --> 00:17:20,705
- Why?
- I was just checking.
427
00:17:20,730 --> 00:17:22,641
Actually, um...
428
00:17:23,601 --> 00:17:25,445
Her behavior is...
429
00:17:26,299 --> 00:17:27,983
she's stealing furniture.
430
00:17:28,008 --> 00:17:29,055
Oh.
431
00:17:29,080 --> 00:17:31,773
And... She was flirting with me.
432
00:17:32,381 --> 00:17:33,728
Herman flirted with you?
433
00:17:33,753 --> 00:17:35,082
I think so.
434
00:17:35,107 --> 00:17:37,075
I... Yeah.
435
00:17:38,259 --> 00:17:39,715
Did you take her up on it?
436
00:17:39,740 --> 00:17:41,729
I mean, she's very attractive.
437
00:17:41,754 --> 00:17:43,956
No. Uh, yes, she... she is, bu...
438
00:17:43,981 --> 00:17:45,216
And tall.
439
00:17:45,241 --> 00:17:48,076
I mean, she might be the
tallest person in the hospital.
440
00:17:48,101 --> 00:17:49,801
You might find tall people attractive.
441
00:17:49,826 --> 00:17:51,260
- I don't know.
- No, I don't.
442
00:17:51,285 --> 00:17:52,583
Not as a rule,
443
00:17:52,608 --> 00:17:55,385
but professionally, it's not a good idea.
444
00:17:55,410 --> 00:17:56,926
Is that a rule?
445
00:17:56,951 --> 00:17:58,437
No co-workers?
446
00:17:58,462 --> 00:18:00,590
Didn't say that. I... I like co-workers.
447
00:18:00,768 --> 00:18:03,350
I... I... but the... the
hospital, we have rules
448
00:18:03,375 --> 00:18:04,658
that are, um...
449
00:18:05,534 --> 00:18:06,901
Thank you for the update.
450
00:18:11,251 --> 00:18:12,719
You wanted a consult?
451
00:18:12,753 --> 00:18:13,938
Not me.
452
00:18:13,963 --> 00:18:15,067
Me.
453
00:18:15,571 --> 00:18:17,169
Mom.
454
00:18:17,803 --> 00:18:18,970
I asked you to go.
455
00:18:19,005 --> 00:18:22,182
I need you to take a look
at this incision, sweetheart.
456
00:18:23,402 --> 00:18:25,733
She's not just trying
to check on me and April?
457
00:18:25,945 --> 00:18:28,413
Don't look at me. I got played, too.
458
00:18:31,731 --> 00:18:33,039
They just took him in.
459
00:18:33,064 --> 00:18:34,351
How the hell did this happen?
460
00:18:34,376 --> 00:18:36,359
He was sitting up and
talking to me an hour ago.
461
00:18:36,384 --> 00:18:38,027
Well, we knew about the spleen.
462
00:18:38,052 --> 00:18:40,110
It made his stomach muscles bleed,
463
00:18:40,135 --> 00:18:41,936
but Pierce will clip them and Grey...
464
00:18:41,961 --> 00:18:43,828
You were right. You were
right about the drugs.
465
00:18:43,853 --> 00:18:46,255
I... I didn't want to believe
it at first, but it's obvious.
466
00:18:46,280 --> 00:18:47,313
He... he's using.
467
00:18:47,338 --> 00:18:48,666
Okay, now, we shouldn't jump...
468
00:18:48,691 --> 00:18:49,749
I'll get him in rehab.
469
00:18:49,774 --> 00:18:51,920
As soon as he can walk
out of here, I'm go...
470
00:18:51,945 --> 00:18:53,303
Ben, wait.
471
00:18:53,339 --> 00:18:56,341
What do you think it is? Coke? Crystal?
472
00:18:56,366 --> 00:18:59,052
Come on, y... you're usually
right about these things.
473
00:18:59,204 --> 00:19:00,796
Tell me.
474
00:19:00,821 --> 00:19:02,216
I think...
475
00:19:02,671 --> 00:19:04,506
You should talk to Curt.
476
00:19:06,896 --> 00:19:08,897
Is there... there something
you're not telling me?
477
00:19:08,931 --> 00:19:11,400
After surgery, he'll tell you everything.
478
00:19:11,434 --> 00:19:13,568
Tell me what? Miranda.
479
00:19:13,603 --> 00:19:15,404
Just talk to him. He'll...
480
00:19:15,438 --> 00:19:16,805
But what if I don't get the chance to?
481
00:19:16,839 --> 00:19:18,489
What... what if he doesn't
come out of surgery?
482
00:19:18,514 --> 00:19:20,212
Oh, that's nonsense. Now, just calm down.
483
00:19:20,237 --> 00:19:22,760
Calm down? I'm being lied to by my brother,
484
00:19:22,785 --> 00:19:25,280
- and now I'm being lied to by my wife.
- I'm not lying to you.
485
00:19:25,314 --> 00:19:27,148
Well, no one's telling me the damn truth!
486
00:19:27,183 --> 00:19:28,983
I'll tell you!
487
00:19:29,228 --> 00:19:31,834
It's only because when he tells you,
488
00:19:31,859 --> 00:19:33,728
you need to react better
than this, Ben Warren.
489
00:19:33,753 --> 00:19:34,786
What is it?
490
00:19:34,996 --> 00:19:37,069
Okay, Curt is...
491
00:19:38,286 --> 00:19:40,029
Curt is transitioning.
492
00:19:40,054 --> 00:19:41,231
He...
493
00:19:41,588 --> 00:19:44,968
She is transgender.
494
00:19:45,018 --> 00:19:47,753
And she identifies as female,
495
00:19:47,778 --> 00:19:50,518
and she wants to live life as a woman.
496
00:19:51,902 --> 00:19:54,786
Your brother is becoming your sister.
497
00:20:01,375 --> 00:20:02,741
Oh, my God.
498
00:20:02,776 --> 00:20:05,411
Oh... oh, that son of a bitch.
499
00:20:05,445 --> 00:20:07,788
He... he put you up to this.
500
00:20:24,183 --> 00:20:26,047
Bleeding is controlled.
501
00:20:26,157 --> 00:20:28,791
Clamping the hilum. Suture ligature.
502
00:20:29,055 --> 00:20:31,554
So, what did you say when he called?
503
00:20:31,579 --> 00:20:34,325
The first time, I said
that you were in the shower.
504
00:20:35,596 --> 00:20:38,161
Ligating the gastric vessels.
505
00:20:38,574 --> 00:20:41,876
The second time, I said
you were taking a nap.
506
00:20:41,901 --> 00:20:43,069
And the third time,
507
00:20:43,197 --> 00:20:47,499
I said Hunt called you in for
an emergent rectal abscess.
508
00:20:47,707 --> 00:20:49,341
I hate lying.
509
00:20:49,375 --> 00:20:51,343
I didn't want to spoil anything.
510
00:20:56,080 --> 00:20:58,249
I need to dissect the splenorenal ligament.
511
00:20:58,392 --> 00:20:59,392
Metz.
512
00:21:07,426 --> 00:21:08,459
Hey, okay.
513
00:21:08,484 --> 00:21:10,711
Pierce just controlled the
gastric bleeds with clips,
514
00:21:10,736 --> 00:21:12,929
and now Grey is finishing
taking out the spleen.
515
00:21:13,056 --> 00:21:15,894
All right, now, um... he's upset about Dad.
516
00:21:15,919 --> 00:21:18,576
He's obviously having some
sort of emotional breakdown,
517
00:21:18,601 --> 00:21:20,068
so we'll get him a psych consult.
518
00:21:20,093 --> 00:21:21,351
No, we won't.
519
00:21:21,376 --> 00:21:23,666
Curt's crazy. This makes no sense.
520
00:21:23,691 --> 00:21:25,962
All right, the only thing
that does make sense right now
521
00:21:25,987 --> 00:21:28,849
is that after the surgery,
you will talk to Curt...
522
00:21:28,874 --> 00:21:30,734
- Yeah.
- And you will listen to Curt
523
00:21:30,759 --> 00:21:32,696
tell you her good news,
524
00:21:32,721 --> 00:21:34,281
and it is good news.
525
00:21:34,306 --> 00:21:35,777
And you will listen,
526
00:21:35,802 --> 00:21:38,225
and you will tell her that you love her
527
00:21:38,250 --> 00:21:41,152
and tell her that you'll
always be here for her.
528
00:21:42,699 --> 00:21:44,367
Okay, so after the fetoscope is inserted,
529
00:21:44,401 --> 00:21:45,835
then I will deploy the shunt,
530
00:21:45,870 --> 00:21:47,503
and you'll manipulate the camera, right?
531
00:21:47,537 --> 00:21:49,805
- You're a hypocrite.
- I beg your pardon?
532
00:21:49,839 --> 00:21:52,908
You, uh, were so high and
mighty when I was boffing Graham.
533
00:21:52,942 --> 00:21:55,527
Which one was it? Which
resident did you sully?
534
00:21:55,552 --> 00:21:57,131
Oh, God. I knew that you would...
535
00:21:57,733 --> 00:22:00,649
You can't suddenly become
interesting and then clam up.
536
00:22:00,674 --> 00:22:03,776
It... it was a year
ago, and she's gone now.
537
00:22:04,281 --> 00:22:06,149
- Weren't you married last year?
- Yes.
538
00:22:06,174 --> 00:22:07,937
No. Well, we... we were broken up.
539
00:22:07,962 --> 00:22:10,551
- I thought you just split.
- This was a different ti...
540
00:22:10,826 --> 00:22:12,627
I cheated on Callie, okay?
541
00:22:12,652 --> 00:22:14,852
Oh, my God. How have you
been hiding this from me?
542
00:22:14,877 --> 00:22:16,010
Hiding what?
543
00:22:16,035 --> 00:22:17,969
The dirt. You're dirty.
544
00:22:19,316 --> 00:22:21,033
And here I thought you were no fun at all.
545
00:22:21,058 --> 00:22:22,181
Oh, stop it. I'm...
546
00:22:22,206 --> 00:22:24,217
You're a dirty, dirty girl.
547
00:22:25,434 --> 00:22:26,834
You're dirty.
548
00:22:31,568 --> 00:22:34,190
Minimal swelling. I like that.
549
00:22:34,190 --> 00:22:35,858
Hey, can I get an ETA
on when you're closing
550
00:22:35,893 --> 00:22:37,826
- just so I can prep the leg?
- One last vessel here.
551
00:22:37,860 --> 00:22:41,196
So, she threw herself
down a flight of stairs
552
00:22:41,231 --> 00:22:43,775
just to avoid telling him yes or no?
553
00:22:43,800 --> 00:22:45,961
Have you met the boyfriend?
554
00:22:45,986 --> 00:22:48,974
Wilson, go let him know that
her brain surgery was successful.
555
00:22:48,999 --> 00:22:50,366
Bring tissues.
556
00:22:51,823 --> 00:22:54,024
Oh. Poor guy.
557
00:22:54,049 --> 00:22:55,276
Poor guy?
558
00:22:55,301 --> 00:22:57,305
I'm sewing her brain shut right now.
559
00:22:57,330 --> 00:22:58,750
Oh, Todd's the problem here?
560
00:22:58,775 --> 00:23:00,066
Why? 'Cause he cares too much?
561
00:23:00,091 --> 00:23:01,580
He feels too much?
562
00:23:01,605 --> 00:23:03,221
He's... he's willing
to devote himself fully
563
00:23:03,246 --> 00:23:04,942
to another person. That's the problem?
564
00:23:04,967 --> 00:23:08,236
If it makes the other person
want to pass out, yeah.
565
00:23:09,776 --> 00:23:10,880
Well, then that's it.
566
00:23:10,905 --> 00:23:12,408
That's why I can't pick people up anymore,
567
00:23:12,433 --> 00:23:14,434
because I don't know how
to put them back down.
568
00:23:14,459 --> 00:23:15,964
That's why I have no game.
569
00:23:16,597 --> 00:23:18,357
I used to have game.
570
00:23:18,913 --> 00:23:21,205
- I had such game.
- Yeah?
571
00:23:21,463 --> 00:23:25,365
I used to be fun and cool
and sexy and go to bars
572
00:23:25,390 --> 00:23:27,722
and do this thing where
you make eye contact once
573
00:23:27,747 --> 00:23:29,050
and look away.
574
00:23:29,075 --> 00:23:31,119
Just reel them in without a word.
575
00:23:31,570 --> 00:23:33,170
Such game.
576
00:23:34,323 --> 00:23:36,013
Hey, what was your secret?
577
00:23:37,029 --> 00:23:38,231
Drugs.
578
00:23:38,256 --> 00:23:39,371
- I was on drugs.
- Mm.
579
00:23:39,409 --> 00:23:41,367
So, I'm leaving out the
terrible, terrible repercussions,
580
00:23:41,392 --> 00:23:44,035
but ever since I got off
the drugs, I've gotten worse.
581
00:23:44,060 --> 00:23:46,763
Now I'm just all mumbling
and vomiting words
582
00:23:46,788 --> 00:23:50,131
and no cool, no sexy, no game at all.
583
00:23:50,156 --> 00:23:52,424
Same here. Game over.
584
00:23:53,198 --> 00:23:55,088
I want to be clear... I am in no way
585
00:23:55,113 --> 00:23:57,614
endorsing narcotics as a dating aid.
586
00:23:57,639 --> 00:23:58,972
Understood.
587
00:23:58,997 --> 00:24:01,132
So, dinner's coming?
588
00:24:01,157 --> 00:24:02,229
Yes, Mom.
589
00:24:02,254 --> 00:24:04,355
You still haven't told me. How's April?
590
00:24:04,380 --> 00:24:06,240
Mom, she's all right.
591
00:24:06,507 --> 00:24:07,779
And I'm fine.
592
00:24:07,804 --> 00:24:08,888
We're doing okay.
593
00:24:10,287 --> 00:24:11,980
I don't believe that for one second.
594
00:24:12,005 --> 00:24:13,127
Mom, what do you want me to say?
595
00:24:13,152 --> 00:24:15,148
Mom, she's sad, obviously.
596
00:24:15,173 --> 00:24:16,973
April is angry, okay?
597
00:24:16,998 --> 00:24:19,271
About the baby, about God.
598
00:24:19,296 --> 00:24:20,955
She just needs her space.
599
00:24:20,980 --> 00:24:22,383
And I can't help her.
600
00:24:22,408 --> 00:24:24,334
I just make her crazy,
601
00:24:24,359 --> 00:24:26,335
which just makes me feel useless.
602
00:24:26,360 --> 00:24:29,620
She doesn't need space so
much as the illusion of space.
603
00:24:29,930 --> 00:24:31,530
You should do what I do.
604
00:24:31,829 --> 00:24:34,396
Stay out of her way, but not too far.
605
00:24:34,421 --> 00:24:36,385
Find something else to occupy your mind.
606
00:24:36,410 --> 00:24:37,892
Work is good.
607
00:24:38,237 --> 00:24:41,825
Now, be close, but just out of sight.
608
00:24:41,850 --> 00:24:44,860
And you'll be there for
her when she's ready.
609
00:24:46,082 --> 00:24:49,278
Okay, I'm pretty sure what
you just described is stalking.
610
00:24:50,162 --> 00:24:52,496
Your abdominal closure should be fine.
611
00:24:55,424 --> 00:24:57,392
Is that what this weekend was for you?
612
00:24:57,426 --> 00:25:00,095
Something else to occupy your mind?
613
00:25:03,295 --> 00:25:05,404
I'm not cheating on my husband.
614
00:25:05,429 --> 00:25:06,763
Then where were you?
615
00:25:06,788 --> 00:25:08,298
It's really not that big a deal.
616
00:25:08,323 --> 00:25:10,524
Then why are you being so weird about it?
617
00:25:10,549 --> 00:25:12,576
You have to tell me something.
618
00:25:12,601 --> 00:25:14,249
- I have to?
- I lied for you.
619
00:25:14,274 --> 00:25:15,999
I'm sorry if I put you in a position
620
00:25:16,024 --> 00:25:17,899
where you felt like you had to lie for me,
621
00:25:17,924 --> 00:25:20,654
but that doesn't make
this any of your business.
622
00:25:20,679 --> 00:25:23,055
Okay, maybe not. I just...
623
00:25:24,170 --> 00:25:26,906
I thought we were
finally getting somewhere.
624
00:25:27,487 --> 00:25:29,340
You trusted me with your kids.
625
00:25:29,365 --> 00:25:30,799
I trust my babysitter with my kids.
626
00:25:30,824 --> 00:25:32,996
That doesn't mean I owe her my life story.
627
00:25:35,629 --> 00:25:37,261
Pierce, I'm sorry.
628
00:25:37,286 --> 00:25:39,120
- No. No, it's fine. It's fine.
- That came out wrong.
629
00:25:39,145 --> 00:25:40,293
You're right.
630
00:25:40,318 --> 00:25:42,812
Just do me a favor. Next
time, call your babysitter.
631
00:25:42,837 --> 00:25:44,465
Leave me out of it.
632
00:25:50,092 --> 00:25:53,758
Oh, there she is. Are you all right?
633
00:25:53,783 --> 00:25:55,334
How is she? Is she all well again?
634
00:25:55,359 --> 00:25:58,147
She's gonna be fine. Both
surgeries went very well.
635
00:25:58,172 --> 00:25:59,272
Thank you. Thank...
636
00:25:59,297 --> 00:26:00,594
- Thank you.
- Mm-hmm.
637
00:26:00,619 --> 00:26:03,588
Hill. I'm gonna take you home.
638
00:26:03,613 --> 00:26:05,081
I'm gonna make sure that you have
639
00:26:05,106 --> 00:26:07,175
everything you need, all right?
640
00:26:07,200 --> 00:26:08,933
You tell him right now.
641
00:26:12,174 --> 00:26:13,808
Todd.
642
00:26:13,833 --> 00:26:17,093
You have been so sweet,
643
00:26:17,118 --> 00:26:19,368
and you have been so kind,
644
00:26:19,393 --> 00:26:21,669
and I have been unfair to you.
645
00:26:21,694 --> 00:26:23,095
No, no. Shh, shh, shh, shh, shh.
646
00:26:23,120 --> 00:26:24,487
No, don't worry about me.
647
00:26:24,512 --> 00:26:25,710
Uh...
648
00:26:25,735 --> 00:26:28,685
I love you. I'm right here.
649
00:26:29,029 --> 00:26:31,495
And I'm never leaving you.
650
00:26:32,052 --> 00:26:33,552
Ever.
651
00:26:35,058 --> 00:26:36,659
- Oh, Hillary.
- Hillary?
652
00:26:36,684 --> 00:26:37,943
- Hillary?!
- Oh.
653
00:26:37,968 --> 00:26:39,011
She fainted!
654
00:26:39,309 --> 00:26:40,442
Help her!
655
00:26:40,467 --> 00:26:42,101
For God sake.
656
00:26:42,126 --> 00:26:43,747
She can't take another fall like that.
657
00:26:43,772 --> 00:26:46,082
Todd, what Hillary's trying to tell you
658
00:26:46,107 --> 00:26:47,844
is that she wants to break up with you.
659
00:26:47,869 --> 00:26:49,888
- What?
- I'm so sorry.
660
00:26:49,913 --> 00:26:51,780
I know that all you want is to help her,
661
00:26:51,805 --> 00:26:52,905
but she doesn't want that.
662
00:26:52,930 --> 00:26:55,269
She doesn't deserve it.
She's faking this right now.
663
00:26:56,551 --> 00:26:58,146
- What?
- Todd.
664
00:26:58,207 --> 00:27:02,510
You deserve someone who
wants you there, you know?
665
00:27:02,535 --> 00:27:06,001
Um, someone who needs the kind of attention
666
00:27:06,026 --> 00:27:07,266
that only you can give,
667
00:27:07,305 --> 00:27:09,876
and it's not gonna be Hillary,
okay, and it shouldn't be.
668
00:27:11,001 --> 00:27:13,203
And you will be fine... without her,
669
00:27:13,228 --> 00:27:16,163
and it may take a while
to find the right person,
670
00:27:16,188 --> 00:27:17,260
but you will find her.
671
00:27:17,285 --> 00:27:18,819
You should start looking, okay?
672
00:27:18,844 --> 00:27:19,945
She's right.
673
00:27:19,970 --> 00:27:22,438
Don't waste another
minute. Start right now.
674
00:27:32,406 --> 00:27:33,773
There.
675
00:27:33,807 --> 00:27:35,074
Thank you.
676
00:27:37,433 --> 00:27:41,070
Just... just tell me,
where's this all coming from?
677
00:27:42,250 --> 00:27:45,252
It's coming from me. This is who I am.
678
00:27:45,286 --> 00:27:46,820
Since when?
679
00:27:46,855 --> 00:27:48,921
I mean, what, you just suddenly decided...
680
00:27:48,956 --> 00:27:51,765
Benji, I've known since I was 5.
681
00:27:51,867 --> 00:27:53,834
5?
682
00:27:54,120 --> 00:27:56,721
Because, you know, I wanted to
play for the Bears when I was 5
683
00:27:56,746 --> 00:27:59,882
because you don't know crap when you're 5.
684
00:27:59,907 --> 00:28:01,304
I knew this.
685
00:28:01,329 --> 00:28:03,113
Yeah, but why didn't I know it?
686
00:28:03,138 --> 00:28:05,540
We shared a room for 18 years.
687
00:28:06,554 --> 00:28:08,956
You ever have that dream where
you're pushed out on stage
688
00:28:08,990 --> 00:28:11,258
and everybody knows their lines except you?
689
00:28:12,493 --> 00:28:14,219
And you're in some costume
690
00:28:14,244 --> 00:28:16,646
or you're naked or... or whatever.
691
00:28:16,932 --> 00:28:19,193
And you're just trapped there.
692
00:28:19,218 --> 00:28:20,218
You can't...
693
00:28:21,709 --> 00:28:23,443
That was my whole life.
694
00:28:23,468 --> 00:28:25,903
Every day of my life, pretending.
695
00:28:28,829 --> 00:28:31,363
Benji, I'm tired of pretending.
696
00:28:32,307 --> 00:28:36,276
I just want to be happy with who I am.
697
00:28:38,447 --> 00:28:40,615
Can you understand that?
698
00:28:41,860 --> 00:28:44,274
So, now you give a damn about what I think?
699
00:28:44,484 --> 00:28:46,919
Now suddenly it matters that I understand?
700
00:28:46,944 --> 00:28:48,697
You know it does.
701
00:28:48,722 --> 00:28:50,728
I'm... I'm just supposed
to be okay with this?
702
00:28:50,753 --> 00:28:53,822
I... I'm just supposed to accept this?
703
00:28:59,908 --> 00:29:01,441
Wa... wai...
704
00:29:02,334 --> 00:29:04,509
- Okay, I'll go talk to him.
- Don't bother.
705
00:29:06,860 --> 00:29:09,561
How soon do you think
I can get out of here?
706
00:29:14,931 --> 00:29:17,507
I don't imagine you need
a ride to the airport.
707
00:29:17,532 --> 00:29:19,381
I have a car.
708
00:29:20,339 --> 00:29:21,973
What are you doing?
709
00:29:21,998 --> 00:29:25,227
You scrub in with me,
you take over the O.R.
710
00:29:25,252 --> 00:29:25,949
So you can call your son
711
00:29:25,950 --> 00:29:27,795
- on a phony consult?
- I needed to know how he was doing.
712
00:29:27,812 --> 00:29:29,343
I'm talking about us.
713
00:29:29,368 --> 00:29:30,708
What about us, Richard?
714
00:29:30,813 --> 00:29:32,544
It looks like you got what you wanted
715
00:29:32,569 --> 00:29:34,627
and you're running out
the door. You used me.
716
00:29:34,652 --> 00:29:37,039
I seem to recall your saying
I use people all the time...
717
00:29:37,064 --> 00:29:38,777
Cristina Yang, the Harper Avery.
718
00:29:38,802 --> 00:29:40,960
So, why are you so surprised now?
719
00:29:40,985 --> 00:29:42,719
I was angry when I said those things.
720
00:29:42,744 --> 00:29:44,602
And I was angry when I heard them.
721
00:29:48,121 --> 00:29:51,456
I thought after the last few days, I...
722
00:29:51,481 --> 00:29:53,482
I thought we'd moved on from that.
723
00:29:53,673 --> 00:29:58,196
Richard, you were here
for me in a terrible time.
724
00:29:58,370 --> 00:30:01,859
I appreciate that, but I'm still me,
725
00:30:01,859 --> 00:30:04,026
and you're not okay with who I am.
726
00:30:04,061 --> 00:30:06,528
One minute, you find a
powerful woman attractive,
727
00:30:06,563 --> 00:30:08,597
the next minute, your feelings are hurt.
728
00:30:08,631 --> 00:30:10,032
You can't have it both ways.
729
00:30:10,067 --> 00:30:11,837
You're gonna have to figure that out
730
00:30:11,862 --> 00:30:13,636
before we move on anywhere.
731
00:30:26,652 --> 00:30:29,587
I went to the airport,
I got through security,
732
00:30:29,622 --> 00:30:30,688
I went up to the gate,
733
00:30:30,723 --> 00:30:33,924
they called my boarding
group, and I just stood there.
734
00:30:33,959 --> 00:30:37,446
I froze. I didn't get on the plane.
735
00:30:37,471 --> 00:30:40,078
I watched the plane take
off from behind the glass...
736
00:30:40,103 --> 00:30:42,404
I got in my car, and I left.
737
00:30:42,635 --> 00:30:44,444
Oh, Meredith.
738
00:30:44,469 --> 00:30:46,337
I didn't know how to tell anyone...
739
00:30:47,262 --> 00:30:50,316
That I didn't get on the
plane to visit my husband.
740
00:30:51,255 --> 00:30:54,009
So, I drove to one of
those hotels by the airport.
741
00:30:54,281 --> 00:30:57,339
And you stayed there
by yourself all weekend?
742
00:30:57,364 --> 00:30:58,498
Yeah.
743
00:31:00,081 --> 00:31:02,316
You were embarrassed, so you hid.
744
00:31:02,341 --> 00:31:03,608
I... I kind of get that.
745
00:31:04,391 --> 00:31:06,822
- Well, it's...
- No, no, it's okay.
746
00:31:06,847 --> 00:31:08,500
You don't have to say another word.
747
00:31:09,788 --> 00:31:11,475
That must've been awful.
748
00:31:11,771 --> 00:31:14,172
Those cheap hotel rooms are horrible.
749
00:31:14,197 --> 00:31:17,527
You must've felt terrible
and lonely and embarrassed...
750
00:31:17,552 --> 00:31:20,146
And I just made it worse by bugging you...
751
00:31:20,171 --> 00:31:22,505
And asking you questions
when I should've just...
752
00:31:23,228 --> 00:31:26,918
I totally understand
why you didn't tell me.
753
00:31:26,943 --> 00:31:28,102
If that happened to me,
754
00:31:28,127 --> 00:31:29,592
I wouldn't have told anybody, either.
755
00:31:29,617 --> 00:31:30,665
I'm sorry.
756
00:31:30,690 --> 00:31:31,773
I'm so sorry,
757
00:31:31,798 --> 00:31:34,967
but thank you... for telling me.
758
00:31:35,394 --> 00:31:37,462
Thank you for understanding.
759
00:31:47,427 --> 00:31:50,596
Benjamin Warren, I'm
so disappointed in you.
760
00:31:50,621 --> 00:31:51,987
She's your family.
761
00:31:52,012 --> 00:31:53,046
I get it, okay?
762
00:31:53,071 --> 00:31:56,040
You're so evolved, so
tolerant and quick to adjust.
763
00:31:56,065 --> 00:31:58,467
And I'm just a... a dumb caveman.
764
00:31:58,492 --> 00:31:59,567
Well, you don't have to be.
765
00:31:59,592 --> 00:32:01,595
25 years, Miranda.
766
00:32:01,969 --> 00:32:03,343
I counted them up today.
767
00:32:03,368 --> 00:32:05,035
That's how long we either shared a bedroom
768
00:32:05,060 --> 00:32:07,579
or an apartment or a
damn tent in the woods.
769
00:32:07,604 --> 00:32:10,409
It's a long time for this not
to come up, don't you think?
770
00:32:10,434 --> 00:32:11,946
She wasn't ready.
771
00:32:11,971 --> 00:32:15,212
If this was anyone else, there
wouldn't even be an issue...
772
00:32:15,237 --> 00:32:18,321
But I told him everything.
773
00:32:18,346 --> 00:32:22,014
I mean, from my first crush...
Kahlia Hogg, fourth grade,
774
00:32:22,039 --> 00:32:25,324
to the night I proposed to
the gorgeous Miranda Bailey.
775
00:32:25,521 --> 00:32:27,281
And everything in between.
776
00:32:29,965 --> 00:32:31,657
I had to tell Curt.
777
00:32:31,682 --> 00:32:33,550
First thing, always.
778
00:32:33,575 --> 00:32:37,110
But now he... he's got the
biggest thing in his life...
779
00:32:37,135 --> 00:32:40,455
And he waited 25 years to tell me.
780
00:32:40,494 --> 00:32:42,628
How's that supposed to make me feel?
781
00:32:42,663 --> 00:32:45,484
Well, this isn't about you, Ben.
782
00:32:45,603 --> 00:32:47,013
It's her song.
783
00:32:47,038 --> 00:32:49,730
So get off the stage, let her sing it.
784
00:32:49,755 --> 00:32:52,098
No, could you please stop with that?
785
00:32:54,854 --> 00:32:58,156
I feel like it was all a lie, you know?
786
00:33:00,373 --> 00:33:03,145
Our whole life...
787
00:33:03,170 --> 00:33:06,139
He lied to me.
788
00:33:06,164 --> 00:33:09,400
Well, Curt needs your help now.
789
00:33:09,425 --> 00:33:12,005
Yeah, well, it's... it's
a little late to ask.
790
00:33:13,088 --> 00:33:14,917
Should've asked 25 years ago.
791
00:33:14,942 --> 00:33:17,309
Mnh-mnh. I'm... I'm done with him.
792
00:33:20,711 --> 00:33:21,745
Her.
793
00:33:36,883 --> 00:33:38,216
Curt.
794
00:33:38,250 --> 00:33:39,918
Um, this is Dr. Avery.
795
00:33:39,953 --> 00:33:41,854
He's a plastic surgeon.
796
00:33:44,123 --> 00:33:46,558
Um, you might want to hear him out.
797
00:33:46,593 --> 00:33:48,104
It's... it's your call.
798
00:33:50,316 --> 00:33:52,034
You have a name yet?
799
00:33:52,461 --> 00:33:54,595
Guessing you're not sticking with Curtis.
800
00:33:56,762 --> 00:33:58,343
Rosalind.
801
00:33:58,831 --> 00:34:00,598
That's a beautiful name.
802
00:34:01,015 --> 00:34:02,715
So, can I call you Rosalind then?
803
00:34:02,740 --> 00:34:04,940
'Cause I don't know what we're waiting for.
804
00:34:08,393 --> 00:34:11,095
Hey, I'm Jackson.
805
00:34:13,448 --> 00:34:15,715
Now, let's go over some ground rules.
806
00:34:15,750 --> 00:34:19,070
First, those off-shelf hormone
treatments you're taking...
807
00:34:19,095 --> 00:34:20,962
No. Those are over.
808
00:34:21,355 --> 00:34:23,590
From now on, everything
that goes in your body
809
00:34:23,624 --> 00:34:25,978
is approved and regulated by this hospital.
810
00:34:26,347 --> 00:34:27,673
Understood?
811
00:34:27,846 --> 00:34:29,348
Absolutely.
812
00:34:29,664 --> 00:34:30,975
Okay.
813
00:34:31,000 --> 00:34:32,495
You see a therapist?
814
00:34:32,520 --> 00:34:33,754
Not for a while.
815
00:34:33,779 --> 00:34:36,416
Okay. Well, it's time to start again.
816
00:34:36,557 --> 00:34:40,018
So, we'll get started with
a full medical history.
817
00:34:40,043 --> 00:34:41,844
You know, I used to be fun.
818
00:34:41,869 --> 00:34:44,455
I used to skate around
the halls of this hospital.
819
00:34:44,480 --> 00:34:45,918
Why don't you?
820
00:34:45,943 --> 00:34:47,376
Oops.
821
00:34:47,401 --> 00:34:48,902
My bad.
822
00:34:48,927 --> 00:34:50,860
I used to go dancing.
823
00:34:50,885 --> 00:34:52,611
I used to...
824
00:34:52,636 --> 00:34:54,798
Flirt and be flirted with.
825
00:34:55,550 --> 00:34:58,485
Now I live in a house full of naked people
826
00:34:58,519 --> 00:35:00,987
and all of my friends are her friends,
827
00:35:01,021 --> 00:35:03,323
and all I have is work and
I never want to go home.
828
00:35:03,358 --> 00:35:06,579
Mm. I had a busy, busy life.
829
00:35:06,794 --> 00:35:08,455
I sat on all these boards...
830
00:35:08,480 --> 00:35:10,775
Pacific Ballet, Seattle Opera.
831
00:35:10,800 --> 00:35:14,320
Whatever was very important to my ex.
832
00:35:14,970 --> 00:35:17,869
Used to be so worried
about what he thought of me,
833
00:35:18,003 --> 00:35:21,006
what my peers thought,
what everybody thought.
834
00:35:21,031 --> 00:35:25,767
But now I do what I want,
when I want, and it's sweet.
835
00:35:25,792 --> 00:35:27,036
I have to tell you, Robbins,
836
00:35:27,061 --> 00:35:30,271
my life is so much better
now that I have nothing.
837
00:35:30,567 --> 00:35:33,035
I mean, I can't recommend a tumor,
838
00:35:33,334 --> 00:35:35,417
but you should try it.
839
00:35:38,626 --> 00:35:40,393
You should go home.
840
00:35:40,418 --> 00:35:42,053
I am home.
841
00:35:42,078 --> 00:35:43,846
Why do you think I stole this couch?
842
00:35:43,871 --> 00:35:45,204
We can't waste a minute.
843
00:35:45,229 --> 00:35:47,641
I'm gonna stay here until, uh...
844
00:35:48,412 --> 00:35:50,346
Until it's over.
845
00:35:50,420 --> 00:35:51,941
Whatever that means.
846
00:35:55,148 --> 00:35:57,349
Then I'll stay with you tonight.
847
00:35:59,686 --> 00:36:01,420
You should know...
848
00:36:01,454 --> 00:36:03,055
I'm not gonna have sex with you.
849
00:36:03,682 --> 00:36:05,224
Sh... shut up!
850
00:36:05,258 --> 00:36:08,227
Y...
851
00:36:14,214 --> 00:36:15,648
Uh, hi.
852
00:36:15,673 --> 00:36:17,788
Hey. Sorry.
853
00:36:17,854 --> 00:36:19,273
Do you drink wine?
854
00:36:19,639 --> 00:36:20,905
Uh...
855
00:36:20,940 --> 00:36:22,332
I just wanted to visit,
856
00:36:22,357 --> 00:36:24,911
and people bring wine
sometimes when they're...
857
00:36:24,936 --> 00:36:27,214
Going to visit another person.
858
00:36:28,242 --> 00:36:30,175
Especially if they have...
859
00:36:31,614 --> 00:36:33,081
They bring a bottle.
860
00:36:33,106 --> 00:36:35,179
That's... that's water.
861
00:36:35,625 --> 00:36:36,792
So...
862
00:36:36,817 --> 00:36:38,459
Because I don't drink wine.
863
00:36:38,484 --> 00:36:40,118
I... I don't drink at all.
864
00:36:40,143 --> 00:36:41,210
Not anymore.
865
00:36:41,235 --> 00:36:45,421
So, I brought water, and...
866
00:36:47,530 --> 00:36:49,063
I'm sorry.
867
00:36:49,098 --> 00:36:50,965
I have literally no game.
868
00:36:58,073 --> 00:37:01,041
I should go. It's sparkling.
869
00:37:01,066 --> 00:37:02,617
- Mm-hmm.
- Lime.
870
00:37:02,663 --> 00:37:04,977
Just wanted to say hi.
871
00:37:06,592 --> 00:37:09,363
Hey, do you want some water?
872
00:37:09,388 --> 00:37:11,612
- I...
- Not thirsty.
873
00:37:12,187 --> 00:37:13,468
Okay, wait.
874
00:37:13,493 --> 00:37:14,960
Amelia.
875
00:37:14,985 --> 00:37:16,952
Stop walking.
876
00:37:21,122 --> 00:37:25,905
I'm gonna kiss you now, so
don't... don't say anything.
877
00:37:44,667 --> 00:37:46,834
It's scary to reveal
everything about ourselves.
878
00:37:47,244 --> 00:37:49,111
And now you can go home.
879
00:37:49,136 --> 00:37:51,893
I'm just... um... now I'm
gonna... I'm gonna go home.
880
00:37:55,802 --> 00:37:58,037
Which is... That way.
881
00:38:22,666 --> 00:38:25,668
Fear makes us hold ourselves back.
882
00:38:25,693 --> 00:38:28,628
Is that so wrong?
883
00:38:28,653 --> 00:38:30,705
- Here you go.
- Okay, this is taking too long.
884
00:38:30,991 --> 00:38:34,361
Dance with me.
885
00:38:34,386 --> 00:38:36,254
Okay.
886
00:38:36,279 --> 00:38:37,462
Okay.
887
00:38:40,397 --> 00:38:43,165
Maybe.
888
00:38:43,190 --> 00:38:44,691
Probably.
889
00:38:49,081 --> 00:38:51,540
- But still...
- Shh.
890
00:38:52,200 --> 00:38:53,853
It helps to be a little sneaky,
891
00:38:53,885 --> 00:38:55,953
a little protective.
892
00:39:01,700 --> 00:39:05,061
It's not safe to just blurt
out all of our secrets.
893
00:39:05,086 --> 00:39:07,795
Never got on the plane.
I never went to D.C.
894
00:39:08,640 --> 00:39:10,519
Now you want to blab.
895
00:39:10,544 --> 00:39:12,011
Where's Pierce?
896
00:39:12,277 --> 00:39:14,945
What is she... morning shift? I get nights?
897
00:39:15,340 --> 00:39:16,910
I went to a hotel.
898
00:39:16,935 --> 00:39:20,380
What? With who? Do I know him?
899
00:39:20,405 --> 00:39:21,739
No. By myself.
900
00:39:21,764 --> 00:39:23,064
You didn't want to see Derek?
901
00:39:23,089 --> 00:39:25,769
I did. Too much.
902
00:39:26,477 --> 00:39:29,620
What if I got off the plane
and he wasn't happy to see me?
903
00:39:31,020 --> 00:39:33,154
What if he didn't smile?
904
00:39:33,179 --> 00:39:34,513
That would be bad.
905
00:39:34,538 --> 00:39:36,756
That would mean it's done, it's over.
906
00:39:37,730 --> 00:39:41,499
So what? You just head out alone?
907
00:39:41,524 --> 00:39:43,213
I mean, why didn't you just come back?
908
00:39:43,238 --> 00:39:44,695
I was going to.
909
00:39:44,720 --> 00:39:48,158
And then... I didn't.
910
00:39:52,544 --> 00:39:54,265
And it was amazing.
911
00:39:56,549 --> 00:39:59,479
It was just me for three days.
912
00:40:00,902 --> 00:40:02,752
All by myself.
913
00:40:02,925 --> 00:40:06,618
I wasn't anybody's wife
or doctor or mother.
914
00:40:08,836 --> 00:40:10,404
And I kind of liked it.
915
00:40:15,081 --> 00:40:17,449
If I had gone to D.C., we would've fought
916
00:40:17,474 --> 00:40:19,474
or we would've talked about fighting,
917
00:40:19,499 --> 00:40:21,282
and I don't want to talk anymore.
918
00:40:21,307 --> 00:40:23,014
I don't want to fight anymore.
919
00:40:23,648 --> 00:40:25,438
Alex.
920
00:40:28,033 --> 00:40:30,154
I don't want to leave him.
921
00:40:31,612 --> 00:40:35,344
But I definitely do not want
to be with him right now.
922
00:40:35,369 --> 00:40:37,843
We can't just lay all
the truth out there...
923
00:40:38,098 --> 00:40:41,550
Expose ourselves to God and everybody.
924
00:40:41,575 --> 00:40:43,758
Hey, have you seen my... oh!
925
00:40:43,783 --> 00:40:46,266
Oh. A little warning...
926
00:40:46,291 --> 00:40:48,282
when people are over would be nice.
927
00:40:48,307 --> 00:40:50,046
I told her to wear pants.
928
00:40:50,071 --> 00:40:51,566
I don't have to wear pants.
929
00:40:51,591 --> 00:40:54,518
It's perfectly fine if I don't wear pants.
930
00:40:54,543 --> 00:40:55,810
Doesn't make me stupid.
931
00:40:55,835 --> 00:40:57,263
'Cause once the truth is out...
932
00:40:57,288 --> 00:40:59,312
I'm gonna marry that girl.
933
00:40:59,337 --> 00:41:01,224
We have to face it ourselves.
934
00:41:03,621 --> 00:41:05,782
I don't know what's gonna happen with us.
935
00:41:06,183 --> 00:41:12,723
Sync and corrections by Albanda
www.Addic7ed.com
62467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.