All language subtitles for Fast.And.Furious.Presents.Hobbs.And.Shaw.2019.HDCAM.720p.BLURRED.ADS-FrangoAssado-heb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 פרסם את המוצר או המותג שלך כאן פנה עוד היום לאתר www.OpenSubtitles.org 2 00:00:39,820 --> 00:00:41,770 אוקיי, נחתה תוך 2 דקות 3 00:00:41,770 --> 00:00:43,190 כללי אירוסין 4 00:00:43,190 --> 00:00:44,990 כל כדור חשמלי 5 00:00:44,990 --> 00:00:47,180 MI6 רצה שהוא חי לחקירה 6 00:00:47,290 --> 00:00:49,130 יעד במזוודת מתכת 7 00:00:49,130 --> 00:00:51,950 כל הסוכנויות ומחפשים תאי טרור 8 00:01:23,780 --> 00:01:25,420 אל תזוזו! תרד על האדמה! 9 00:01:25,420 --> 00:01:27,010 נצור אש! 10 00:02:19,340 --> 00:02:21,080 מי אתה... ? 11 00:02:21,080 --> 00:02:22,810 איש רע 12 00:02:23,630 --> 00:02:25,510 תרד על האדמה! עכשיו! 13 00:02:32,030 --> 00:02:33,430 לא .. 14 00:04:09,900 --> 00:04:11,260 זה היה 2 15 00:04:11,260 --> 00:04:12,860 הקבוצה הפסידה 16 00:04:13,300 --> 00:04:14,370 הוא בגד 17 00:04:14,450 --> 00:04:16,750 הוא לקח את הנגיף שלו 18 00:04:29,290 --> 00:04:31,010 הוא ימכור את הנגיף שלו 19 00:04:31,180 --> 00:04:33,900 הוא נמצא במנוסה, אין לאן ללכת 20 00:04:38,120 --> 00:04:40,420 היא ערמומית 21 00:04:40,610 --> 00:04:43,660 עקוב אחר כל הערוצים וודא שהוא אוכל את הפיתיון 22 00:04:43,660 --> 00:04:45,400 מבין? / כן אדוני 23 00:04:45,400 --> 00:04:47,600 מה אתה רוצה שנעשה על הזיין הממזר הזה? 24 00:04:47,600 --> 00:04:49,720 לא משנה מה לא אכפת לי 25 00:04:49,720 --> 00:04:51,060 אין עדים 26 00:04:51,060 --> 00:04:52,360 אני אחזיר אותו 27 00:04:53,850 --> 00:04:55,600 מי עומד לעצור אותי? 28 00:06:19,640 --> 00:06:20,640 איפה 29 00:07:17,260 --> 00:07:18,940 מי אתה? 30 00:07:18,940 --> 00:07:19,990 מי? 31 00:07:20,600 --> 00:07:23,460 אני מה שאתה קורא פינג'אגר ישבן בדם קר 32 00:07:33,830 --> 00:07:35,110 מי אתה? 33 00:07:35,590 --> 00:07:37,900 I who might you call a problem Champagne 34 00:07:50,620 --> 00:07:52,320 What have you got great people? 35 00:07:54,540 --> 00:07:55,620 Possible! 36 00:08:16,610 --> 00:08:18,310 I did it once in Prague 37 00:08:23,510 --> 00:08:24,690 Nah-ah 38 00:08:29,420 --> 00:08:31,000 I will kill you! 39 00:08:31,000 --> 00:08:32,050 You will die! 40 00:08:49,000 --> 00:08:52,530 Oh yes, no, no, it was my favorite jacket, do not do it 41 00:08:52,530 --> 00:08:54,470 Hi dear, could give the gun, please 42 00:08:54,960 --> 00:08:56,660 Thank you very much 43 00:08:56,660 --> 00:08:58,010 nice touch 44 00:08:58,010 --> 00:09:00,870 Both the clown, we'll play a little game, called Hangman 45 00:09:01,260 --> 00:09:04,410 I would ask the question, when you gave me an answer that I do not like 46 00:09:05,800 --> 00:09:07,470 Okay, you already understand 47 00:09:07,470 --> 00:09:11,780 I track web chat in the dark about the super virus that will be on auction 48 00:09:11,780 --> 00:09:13,250 What can you tell me 49 00:09:13,250 --> 00:09:15,540 I swear, I do not know 50 00:09:15,540 --> 00:09:16,910 I do not like that answer 51 00:09:19,080 --> 00:09:22,840 You're going to tell me about black clothes 52 00:09:22,840 --> 00:09:25,550 What else do you tahu./Siapa you bastard? 53 00:09:25,550 --> 00:09:27,670 Like you, they call it 54 00:09:27,670 --> 00:09:29,480 You want to tell me where to find them? 55 00:09:29,480 --> 00:09:32,120 You're going to tell me, because I mengantungmu outside the window 56 00:09:32,280 --> 00:09:35,700 You're going to tell me, because otherwise I'm going to knock you 57 00:09:42,850 --> 00:09:44,930 Good, bonus rounds 58 00:09:44,930 --> 00:09:46,400 Where is the virus? 59 00:09:46,400 --> 00:09:48,220 Do not! Do not! Wait! 60 00:09:48,220 --> 00:09:50,210 Do not leave me out here! Please! 61 00:09:50,210 --> 00:09:51,910 Do not leave me! 62 00:09:51,910 --> 00:09:53,340 Do not leave me! 63 00:09:53,340 --> 00:09:55,360 Well 64 00:09:57,340 --> 00:09:58,840 What did he write? 65 00:10:16,120 --> 00:10:19,000 A, A, A 66 00:10:19,000 --> 00:10:22,170 Good, oh say the way, your father wants to see his report 67 00:10:22,170 --> 00:10:24,580 From last week, nice appearance, outstanding 68 00:10:24,580 --> 00:10:26,900 Terimakasih./Ya, what is it? 69 00:10:27,730 --> 00:10:31,410 Um, social itu..pelajaran 70 00:10:32,020 --> 00:10:33,680 Family tree 71 00:10:33,890 --> 00:10:35,740 only sketch 72 00:10:35,740 --> 00:10:37,610 Oh, yes 73 00:10:37,610 --> 00:10:40,280 It was our family tree there, it .. 74 00:10:41,130 --> 00:10:43,810 It was super easy to read and 75 00:10:43,810 --> 00:10:45,410 Very clear 76 00:10:47,150 --> 00:10:48,560 Ya 77 00:10:48,560 --> 00:10:49,810 But 78 00:10:49,810 --> 00:10:51,980 I was going to use this 79 00:10:53,270 --> 00:10:55,200 I found it on the floor of the garage 80 00:10:56,570 --> 00:10:58,270 That's you, right? 81 00:10:59,130 --> 00:11:00,940 Who is Jonah? 82 00:11:01,860 --> 00:11:03,840 What's your brother? 83 00:11:05,640 --> 00:11:07,410 Yes, that's my brother 84 00:11:07,410 --> 00:11:09,680 Why do not you ever talk about Samoa? 85 00:11:10,520 --> 00:11:12,560 Did something happen? 86 00:11:12,560 --> 00:11:14,240 In life, things happen 87 00:11:15,040 --> 00:11:16,980 You may not want, but 88 00:11:17,460 --> 00:11:18,780 they occur 89 00:11:20,220 --> 00:11:22,160 You just have to do your best 90 00:11:23,410 --> 00:11:25,110 and continue 91 00:11:25,110 --> 00:11:26,750 actually 92 00:11:27,200 --> 00:11:29,660 I am family, I'm your man 93 00:11:30,130 --> 00:11:31,310 I 94 00:11:31,310 --> 00:11:33,390 You're a lot ... / Oh, I'm a lot 95 00:11:34,120 --> 00:11:36,040 Look at this, a perfect time 96 00:11:37,820 --> 00:11:39,730 Oh no, this Minie 97 00:11:39,730 --> 00:11:41,430 Thank you very much 98 00:11:42,190 --> 00:11:44,800 Today cheating? / Day cheating, yes 99 00:11:44,800 --> 00:11:46,600 Thank you very much 100 00:11:50,060 --> 00:11:51,650 What it really should? 101 00:11:51,650 --> 00:11:54,570 Come on, he's in, why do this? 102 00:11:54,570 --> 00:11:57,710 Pak, prisoners will only be allowed waivers 103 00:11:57,710 --> 00:12:00,140 When he proved not jeopardize security 104 00:12:00,140 --> 00:12:01,520 If someone leaves a back door open 105 00:12:01,590 --> 00:12:03,380 foolish to not try to use it 106 00:12:03,380 --> 00:12:05,810 For the staff, it should be left open 107 00:12:05,810 --> 00:12:08,450 I will pay them to get your photo 108 00:12:08,450 --> 00:12:09,930 Our deal is still valid 109 00:12:09,930 --> 00:12:13,520 You can not escape from a prison like this, you sleep Mom? 110 00:12:13,520 --> 00:12:15,230 Darn you 111 00:12:15,230 --> 00:12:18,740 Talk blurred, where a cake for my birthday? / Do you want them to find? 112 00:12:19,150 --> 00:12:21,150 I do not membuatnya./Siapa wants it 113 00:12:21,150 --> 00:12:23,770 I want only a little c4 114 00:12:24,230 --> 00:12:27,570 If you want to get out of here, let's say, I'll take care of 115 00:12:27,570 --> 00:12:29,690 You suck, I'm just making a joke, really 116 00:12:29,690 --> 00:12:31,510 Jailed do not bother me 117 00:12:31,510 --> 00:12:34,530 I find peace and quiet, you know a great wall 118 00:12:34,530 --> 00:12:36,930 Reading, a lot of things to do 119 00:12:36,930 --> 00:12:38,660 Retirement, menyanngkan 120 00:12:39,460 --> 00:12:41,100 now listen 121 00:12:41,100 --> 00:12:43,210 Have you talked with your sister? 122 00:12:43,210 --> 00:12:44,640 You know I have not 123 00:12:44,680 --> 00:12:49,200 You? /Dia./Kau and your sister can not be separated 124 00:12:49,200 --> 00:12:51,640 What happened, what happened between you guys? 125 00:12:51,640 --> 00:12:55,220 I remember you Hattie played in the backyard 126 00:12:55,220 --> 00:12:57,800 Small game you 127 00:12:58,180 --> 00:12:59,210 rob bank 128 00:12:59,420 --> 00:13:02,100 Always give your game code name 129 00:13:02,100 --> 00:13:05,030 Oh what a itu./Keith Moon 130 00:13:06,420 --> 00:13:07,630 Yes, really 131 00:13:07,630 --> 00:13:09,330 It was called Keith Moon because it .. 132 00:13:09,330 --> 00:13:11,400 Involves a lot of explosions to get money 133 00:13:11,400 --> 00:13:12,880 And permanent destruction 134 00:13:22,350 --> 00:13:25,050 Son pintar./Aku owe you for family business 135 00:13:25,610 --> 00:13:29,610 He love you know, what should you do pick up the phone, Dicks 136 00:13:29,890 --> 00:13:32,730 Look at me, you are my brother 137 00:13:33,390 --> 00:13:35,770 day mengharapkanmu./Dulunya 138 00:13:39,340 --> 00:13:40,570 Oh 139 00:13:40,570 --> 00:13:43,830 One day, I hope I walk through that door 140 00:13:44,170 --> 00:13:46,380 And you two sit there 141 00:13:46,380 --> 00:13:48,010 How many years will you live? 142 00:13:48,010 --> 00:13:50,020 2, could be faster 143 00:13:50,020 --> 00:13:52,110 how sebenarnya./4 144 00:13:54,100 --> 00:13:56,170 Well, do as I say 145 00:13:56,520 --> 00:13:58,170 Never say Emma 146 00:13:58,890 --> 00:14:00,410 Time has run out 147 00:14:00,410 --> 00:14:01,870 Take care of yourself 148 00:14:01,870 --> 00:14:03,680 I would, love you. 149 00:14:03,680 --> 00:14:05,080 I love you, too 150 00:14:20,140 --> 00:14:21,330 Lucas 151 00:14:21,330 --> 00:14:22,840 Rebbeca Hobbs 152 00:14:22,840 --> 00:14:24,340 I have long not seen 153 00:14:24,340 --> 00:14:25,710 in forever 154 00:14:25,710 --> 00:14:27,540 Rebbeca? / Were you get older? 155 00:14:27,540 --> 00:14:28,910 How long? 156 00:14:28,910 --> 00:14:31,060 6 bulan./Waktu terbang./Saat us away 157 00:14:31,090 --> 00:14:33,100 What is your skin care? 158 00:14:33,100 --> 00:14:35,960 Because you look like a young Sally Temple 159 00:14:36,590 --> 00:14:38,880 Daddy, who is this guy? 160 00:14:39,330 --> 00:14:41,480 This guy is Loeb 161 00:14:42,150 --> 00:14:44,340 And he was working for the CIA 162 00:14:44,340 --> 00:14:47,160 Your father and I are not friends lama./Sebenarnya lama./Kita friend um .. 163 00:14:48,170 --> 00:14:51,960 We do not know what terbaik./Aku friend itu./Kami common task 164 00:14:51,960 --> 00:14:53,840 We do not task bersama./Kita not? 165 00:14:53,840 --> 00:14:55,440 No, we tidak./Uh, draw 166 00:14:55,440 --> 00:14:58,080 We never bersama./Aku seem to remember something like ... 167 00:14:58,080 --> 00:15:01,070 This, at one time in my body 168 00:15:01,070 --> 00:15:04,140 Gosh. You're there one minute 169 00:15:04,140 --> 00:15:05,980 to tell me what you want, before I pushed lungs parumu 170 00:15:05,980 --> 00:15:07,850 You and I are after the same thing 171 00:15:07,850 --> 00:15:10,120 Say hello Virus CT17 172 00:15:10,520 --> 00:15:13,310 Chemical weapons can be in the program, in giant size 173 00:15:13,310 --> 00:15:15,560 The code name Snow Flake 174 00:15:15,600 --> 00:15:17,110 What do Snow Flake? 175 00:15:17,110 --> 00:15:18,450 Not much, just .. 176 00:15:18,450 --> 00:15:20,080 Melumerkan means dalammu 177 00:15:20,080 --> 00:15:22,800 Essentially turning your body into a giant hot soup 178 00:15:22,800 --> 00:15:24,780 She was nine years old ../ Never seen worse 179 00:15:24,780 --> 00:15:27,190 Where? / Game of Thrones, home janet 180 00:15:27,290 --> 00:15:29,030 He always pays his debts 181 00:15:29,400 --> 00:15:32,510 You'll never get there lagi./Tapi nothing new to the case of the man 182 00:15:32,510 --> 00:15:34,800 The specific 183 00:15:35,420 --> 00:15:36,900 There is the explanation 184 00:15:38,360 --> 00:15:40,650 He siap./Dia nine years 185 00:15:40,650 --> 00:15:44,920 This is the only existing CT17, and Snow Flake this 186 00:15:44,920 --> 00:15:48,060 Now in the hands of a runaway agency MI6 in London 187 00:15:48,060 --> 00:15:50,170 Dad, what he was as beautiful as it is? 188 00:15:51,660 --> 00:15:54,670 No, he really menarik./Dan deadly 189 00:15:55,030 --> 00:15:58,020 Overnight he was part of the team that secured MI6 virus 190 00:15:58,020 --> 00:16:00,890 He then went on to kill the entire operating team darkness 191 00:16:00,890 --> 00:16:02,790 He stabbed one man's chest 192 00:16:02,790 --> 00:16:04,430 using bricks 193 00:16:04,430 --> 00:16:05,680 You know how hard is it? 194 00:16:05,680 --> 00:16:07,010 To stab someone 195 00:16:07,010 --> 00:16:07,700 Using bricks? 196 00:16:07,700 --> 00:16:09,620 Immediately, the intinya./lntinya no pointed tip 197 00:16:09,620 --> 00:16:11,240 How did he enter the entire brick 198 00:16:11,240 --> 00:16:12,540 kedada someone 199 00:16:12,540 --> 00:16:14,280 He should be very strong 200 00:16:14,280 --> 00:16:16,500 Or people just born without 201 00:16:16,500 --> 00:16:17,990 bone 202 00:16:17,990 --> 00:16:20,540 Directly to the core of a more besar./Dia stole Snow Flake 203 00:16:20,540 --> 00:16:22,030 He was outside the radar 204 00:16:22,030 --> 00:16:24,950 Who is this? / It's our scientists believe created the virusnya./Bagus 205 00:16:24,950 --> 00:16:27,240 Where I find him? / He was outside the radar too 206 00:16:27,240 --> 00:16:28,590 Impossible to be found 207 00:16:28,590 --> 00:16:30,100 Maybe mati./Kau really helped 208 00:16:30,100 --> 00:16:31,840 You are the world's best tracker 209 00:16:32,100 --> 00:16:34,450 I'm sure you'll find sesuatu./Oh no no 210 00:16:34,900 --> 00:16:37,270 I SAS, you're CIA, I do not work for you 211 00:16:37,270 --> 00:16:38,730 your boss you out 212 00:16:38,730 --> 00:16:41,360 You now yes, keparat./Hei, hey, let .. 213 00:16:41,360 --> 00:16:44,600 Calm down, okay, I've been there a dark site run 214 00:16:44,600 --> 00:16:46,510 She agents, top of the game 215 00:16:46,510 --> 00:16:48,270 He will be penghubungmu./Aku not need anyone 216 00:16:48,270 --> 00:16:51,230 I work sendiri./Kita no problem bigger than that fragile ego 217 00:16:51,230 --> 00:16:54,300 In fact a moment ago I would chapter in my pants 218 00:16:56,000 --> 00:16:58,220 The whole world at stake here 219 00:16:58,220 --> 00:17:00,980 If this came out, we will see many organs are melted 220 00:17:00,980 --> 00:17:04,720 And I mean everywhere, not just yours and I 221 00:17:05,220 --> 00:17:09,180 Uh, he knows I can see him, right? 222 00:17:10,590 --> 00:17:13,160 He did not know what to do 223 00:17:14,720 --> 00:17:18,160 So what happens Becky? You'll be a partner? 224 00:17:19,870 --> 00:17:22,910 I ikut./Tentu kamu./lngat only what I tell you in Rwanda? 225 00:17:22,910 --> 00:17:26,780 Still terbakar./Bukan, one sees lagi./Berhenti tidur./Aku says 226 00:17:26,780 --> 00:17:29,700 We're not a good friend at all 227 00:17:29,700 --> 00:17:31,790 And for your back menjaga./Mengosok 228 00:17:31,790 --> 00:17:35,600 Yes, I understand belakangmu./Aku ingat./Menjaga 229 00:17:35,600 --> 00:17:39,540 Hobbs had the same first sama./Loeb 230 00:17:40,240 --> 00:17:43,730 Well, who in this case 231 00:17:49,830 --> 00:17:51,380 Mr. Shaw 232 00:17:51,380 --> 00:17:55,530 Whatever it is I do not beli./Kau do not know who is selling, or who aku./CIA 233 00:17:55,530 --> 00:17:59,700 How do you ../ Sunglasses, cloudy day. shoe shine 234 00:17:59,700 --> 00:18:03,280 Okay, I'm not much choice 235 00:18:03,280 --> 00:18:05,780 By the way, I'm agency Lowe, and I need to talk to you about .. 236 00:18:05,780 --> 00:18:06,780 How did you find me? 237 00:18:06,780 --> 00:18:11,040 I have tips from acquaintances, Mr Nobody./Mr Nobody 238 00:18:11,810 --> 00:18:13,510 I have a joke for you, 239 00:18:13,510 --> 00:18:17,320 What faced CIA agent 240 00:18:17,320 --> 00:18:20,360 People cheer when you memukulnya./Ya 241 00:18:20,360 --> 00:18:24,440 There are two things, you're throwing them 242 00:18:24,820 --> 00:18:28,700 It can also 243 00:18:32,030 --> 00:18:35,090 The gun he stole nothing like we've ever seen 244 00:18:35,090 --> 00:18:38,440 It was a disease that could be in the program, which can target any DNA sequence 245 00:18:38,440 --> 00:18:41,420 with a death rate of 100% in 72 hours 246 00:18:41,420 --> 00:18:44,920 If MI6 find him, they would treat him as a traitor 247 00:18:44,920 --> 00:18:47,390 We know you have the virus 248 00:18:48,210 --> 00:18:50,410 Where is your location? 249 00:18:51,420 --> 00:18:53,720 You think I who killed him? 250 00:18:53,720 --> 00:18:56,200 But if we find him, and give us 251 00:18:56,210 --> 00:18:58,450 virus, we will give him immunity 252 00:19:02,200 --> 00:19:06,220 We are setting a dark site here in London, you were everything you'll need 253 00:19:06,220 --> 00:19:10,330 And we've brought Assets of America did not want anyone to membantumu./Aku 254 00:19:10,330 --> 00:19:15,330 Shaw may not host, but he yes 255 00:19:18,290 --> 00:19:20,340 My man also masuk./Orangku 256 00:19:20,340 --> 00:19:22,830 Hey, your man will be angry at him my men? 257 00:19:22,830 --> 00:19:24,670 Are they not just do work together in New York? 258 00:19:24,760 --> 00:19:28,980 Yes, they destroyed the headquarters of DSS in LA with throwing fire 259 00:19:28,980 --> 00:19:31,160 I do not know your man, but my men 260 00:19:31,160 --> 00:19:33,840 He will do this, he will finish it, you know why? 261 00:19:33,840 --> 00:19:36,780 Because we were good friends all our lives. 262 00:19:36,780 --> 00:19:39,700 Well, my men beat me at the bar in krakow, 17 263 00:19:39,710 --> 00:19:42,650 last year and he did not even remember me, so 264 00:19:43,100 --> 00:19:46,390 We all history, by the way destiny of this world 265 00:19:46,390 --> 00:19:50,540 Dunia./Populasi planet's destiny in the hands of serious mereka./Hal 266 00:19:50,540 --> 00:19:52,280 I mean you think they can rule out 267 00:19:52,300 --> 00:19:53,760 personal problems to save the world 268 00:19:53,760 --> 00:19:55,310 Hmm.. 269 00:19:55,410 --> 00:19:57,010 Never! / I will not! 270 00:19:57,010 --> 00:19:59,890 No, I will not work with this guy, I've never done it 271 00:20:00,740 --> 00:20:04,700 If he's involved, you can say goodbye, because he only knows destroy 272 00:20:04,700 --> 00:20:07,510 Yes, sir burner, he just knows how to blow up something. 273 00:20:07,510 --> 00:20:08,900 Efektif./Efektif 274 00:20:08,900 --> 00:20:10,500 Do tersinggung./Oh not offended 275 00:20:10,630 --> 00:20:12,890 Ask this person bastard! / Ask this person bastard! 276 00:20:13,730 --> 00:20:19,170 It was a transvestite prostitute in daerahmu./ltu language in the language territory 277 00:20:19,170 --> 00:20:22,000 You're finished, sounding like a giant tattooed. 278 00:20:22,000 --> 00:20:25,120 No, I do not want to hear this horse shit, I've got a job to be done 279 00:20:25,280 --> 00:20:28,170 Tell your mom I said hi, actually 280 00:20:28,500 --> 00:20:29,670 I'll tell her yourself. 281 00:20:29,670 --> 00:20:32,210 If you talk about my mother, I'll make it over the wall head 282 00:20:32,210 --> 00:20:37,210 Secondly, I will finish this job when you were wearing baby oil, 283 00:20:37,210 --> 00:20:40,130 Enough! You just remind me 284 00:20:40,130 --> 00:20:45,130 That's why I hate working with you, the voice 285 00:20:45,870 --> 00:20:50,130 It sounds annoying accent harry pottermu 286 00:20:50,130 --> 00:20:52,640 Every time you talk, just imagine this sekejab 287 00:20:52,640 --> 00:20:56,960 It was like dragging bijiku past the broken glass 288 00:20:58,070 --> 00:21:02,320 And it sakit./Atau for me, it was not the voice 289 00:21:03,200 --> 00:21:07,320 Heads, big stupid face, looking at it 290 00:21:07,790 --> 00:21:12,320 God put me right in the eyes of acidic substances 291 00:21:13,320 --> 00:21:14,680 Severe 292 00:21:16,420 --> 00:21:20,800 It was really bad, are you going to do now? 293 00:21:20,800 --> 00:21:22,180 I threw furniture. 294 00:21:22,180 --> 00:21:25,490 For your information, I'll take this chair and play 295 00:21:25,490 --> 00:21:27,240 Put it into tengorokanmu. 296 00:21:27,240 --> 00:21:29,200 Yes, of course, you always do everything 297 00:21:29,200 --> 00:21:32,410 Destroy all your problems 298 00:21:32,410 --> 00:21:35,240 It would not guess it would berhasil./Kawan-kawan berhasil./Aku 299 00:21:35,240 --> 00:21:37,960 Why do not you two sit down, and we talked about peace 300 00:21:41,380 --> 00:21:44,330 Me and you, we are, I've never 301 00:21:44,330 --> 00:21:47,250 This waste waktu./Untuk once I agree with you. 302 00:21:47,250 --> 00:21:49,090 Yes, do it my way 303 00:21:49,330 --> 00:21:53,680 We have a problem with it, go out and stop me. 304 00:21:53,680 --> 00:21:56,810 I will not kesana./Aku will not be there 305 00:21:56,810 --> 00:21:59,310 Smart 306 00:22:06,520 --> 00:22:11,300 Okay, we're clean up happy happy, we work 307 00:22:11,300 --> 00:22:14,020 I want you to pull out all CCTV cameras there. 308 00:22:14,020 --> 00:22:15,490 We've been there 2 dozen agents 309 00:22:15,490 --> 00:22:18,340 oversee ../ Do not talk to me behind the OB, uh-uh 310 00:22:18,340 --> 00:22:21,190 I do not care, I'm once again, now do 311 00:22:24,790 --> 00:22:27,280 Please in the area robberies 312 00:22:28,080 --> 00:22:29,960 now turn it over 313 00:22:29,960 --> 00:22:32,560 Turn on the area that the camera does not reach 314 00:22:35,200 --> 00:22:37,110 He's smart 315 00:22:37,150 --> 00:22:40,060 He just killed the entire team to steal a deadly virus 316 00:22:41,290 --> 00:22:47,560 He did not wait for the photo 317 00:24:14,080 --> 00:24:16,380 There are many bad people looking for you 318 00:24:17,850 --> 00:24:19,730 Are you evil? 319 00:24:19,730 --> 00:24:24,730 Depending on what happens at 30 seconds berikutnya./Janji is a promise 320 00:24:33,230 --> 00:24:35,010 This is what I'll do 321 00:24:35,010 --> 00:24:37,050 Do this the hard way or the easy 322 00:24:37,050 --> 00:24:40,520 It punyamu./Ya./Sungguh?/Ya 323 00:24:40,520 --> 00:24:42,720 This decision sulit./Oh not. 324 00:24:42,720 --> 00:24:44,370 You want me not to move 325 00:24:45,760 --> 00:24:49,370 Let me see tanganmu./Baik 326 00:24:50,700 --> 00:24:53,150 You know I would 327 00:24:54,450 --> 00:24:55,420 Think I'm going to objection 328 00:24:55,420 --> 00:24:58,150 You look like a woman who pintar./Aku indeed 329 00:24:58,660 --> 00:25:00,970 The hard way 330 00:25:32,920 --> 00:25:36,060 Hey! Not 331 00:26:01,790 --> 00:26:04,560 You think it aku./Untuk moment 332 00:26:30,410 --> 00:26:32,460 Bet you did not expect this 333 00:26:32,460 --> 00:26:34,490 I wish a lot of things right now 334 00:26:43,610 --> 00:26:45,140 You seatbelt 335 00:26:45,140 --> 00:26:49,210 It's like a dream jelek./Ya, it's more like a nightmare 336 00:26:49,360 --> 00:26:51,910 All of this is a nightmare 337 00:26:53,190 --> 00:26:56,400 Okay, let's chat 338 00:27:19,950 --> 00:27:23,050 Director of the call, he set up a channel for you 339 00:27:23,050 --> 00:27:26,440 He had already prepared everything for you 340 00:27:27,200 --> 00:27:30,170 Perfection is a painful process 341 00:27:30,170 --> 00:27:35,050 Prepare yourself for protocol 342 00:27:36,160 --> 00:27:40,050 Humanity must evolve before it destroys itself 343 00:27:41,190 --> 00:27:44,480 It's easier to clean up all the human 344 00:27:44,480 --> 00:27:47,730 And replace it with mechanical perfection 345 00:27:47,730 --> 00:27:51,460 And you're going to lead the way 346 00:27:53,130 --> 00:27:56,930 Can I ask, not what you think 347 00:27:57,220 --> 00:28:00,340 Do you like to dance? / Not 348 00:28:00,340 --> 00:28:04,930 Makarena, no, I tidak./Tidak, no, I thought about 349 00:28:04,930 --> 00:28:09,020 Tango, where it takes two orang./Ya, do not know who it 350 00:28:09,020 --> 00:28:12,410 Definitely a different generation 351 00:28:12,410 --> 00:28:15,160 Yes, well 352 00:28:15,160 --> 00:28:18,470 However, the music has started, so we'll see what you've got rhythm 353 00:28:19,320 --> 00:28:22,330 Where virusnya./Aku already told you, I do not know what you're talking about. 354 00:28:22,330 --> 00:28:23,240 Okay, it's a pain 355 00:28:23,310 --> 00:28:27,220 You stepped on my big toe, try again, you're better than that 356 00:28:27,220 --> 00:28:28,460 where virus 357 00:28:28,460 --> 00:28:31,120 I did not ask to dance, why should I talk to you? You're not the CIA. 358 00:28:31,120 --> 00:28:33,480 Not? How do you know that? / Where do I begin? 359 00:28:34,160 --> 00:28:35,880 There are two things about the CIA agent 360 00:28:35,880 --> 00:28:38,680 Intelligence and espionage, they are reliable 361 00:28:38,680 --> 00:28:42,730 As it was a secret agent, you're such a construction worker 362 00:28:42,730 --> 00:28:46,040 Espionage on mingling and invisible 363 00:28:46,240 --> 00:28:50,960 There is nothing that tentangmu./Ya 364 00:28:51,530 --> 00:28:52,850 Nice 365 00:28:53,250 --> 00:28:56,370 I terkesan./Aku not know you did not kill siapapun./Aku 366 00:28:58,360 --> 00:28:59,680 How do you know it 367 00:28:59,680 --> 00:29:03,240 Because it can learn a lot about a person when you're against them, when we fight 368 00:29:03,830 --> 00:29:07,140 You do not fight to kill me, you fight to escape 369 00:29:07,960 --> 00:29:10,990 But anyway, the world thinks you're a killer and a thief 370 00:29:10,990 --> 00:29:13,360 Jadi kau tidak akan kemana mana atau mendapatkan telepon, 371 00:29:13,360 --> 00:29:15,990 sebelum kau berikan aku jawaban./Kau tidak tahu apa yang terjadi 372 00:29:16,250 --> 00:29:19,860 Kalau begitu beritahu aku./Aku tak bisa, kau buang waktuku./Kau buang waktu! 373 00:29:19,860 --> 00:29:22,920 Virus itu jatuh ketangan yang salah, habis sudah, game over 374 00:29:28,430 --> 00:29:30,370 Uh 375 00:29:34,270 --> 00:29:36,200 Artinya waktu untuk telepon 376 00:29:36,200 --> 00:29:39,150 Sama seperti CIA merenggangkan ototmu 377 00:29:39,150 --> 00:29:43,430 Pikiranmu sekuat ototmu, tapi mungkin kau harus latihan sedikit 378 00:29:43,720 --> 00:29:47,480 Ada lebih banyak kebijaksanaan dalam tubuhmu daripada filosofi terdalammu. 379 00:29:47,480 --> 00:29:48,680 Biar kutebak 380 00:29:48,840 --> 00:29:52,270 Bruce Lee./Bukan, Nicha 381 00:29:52,270 --> 00:29:56,500 karena aku melakukan itu, dan itu semua 382 00:29:58,830 --> 00:29:59,960 Kemari 383 00:30:01,300 --> 00:30:04,590 Jika dia bergerak, aku mau kau menembak dia./Dia tak bisa menembakku 384 00:30:04,590 --> 00:30:06,160 Tidak diijinkan./Di wajah 385 00:30:06,160 --> 00:30:09,830 Kau tak bisa, bisa masuk penjara./Kau bisa tembak dia di muka./Tidak, kau takbisa 386 00:30:09,830 --> 00:30:12,670 Kau akan masuk penjara./Aku mau kau menembak dia dua kali tepat di muka 387 00:30:14,120 --> 00:30:15,720 Oke? 388 00:30:22,460 --> 00:30:24,050 Hai ayah 389 00:30:24,050 --> 00:30:26,230 Did you catch that beautiful girl spy? 390 00:30:26,230 --> 00:30:28,160 Come on, it's me, I'm catching everything kuburu 391 00:30:28,160 --> 00:30:29,840 How long have you done this? 392 00:30:30,380 --> 00:30:33,250 But you look new 393 00:30:38,180 --> 00:30:40,310 It was quite disturbing 394 00:30:40,310 --> 00:30:44,130 Not the father, sometimes people interrupt each other when they are in fact 395 00:30:44,130 --> 00:30:46,870 being bercumbu./Darimana you hear that? 396 00:30:50,310 --> 00:30:53,640 Okay look, I and this woman are not spies were making out okay 397 00:30:53,640 --> 00:30:55,260 Nol chemistry 398 00:31:09,110 --> 00:31:13,800 I do not know, when you say that your eyebrows signaled 399 00:31:13,800 --> 00:31:17,590 Alis what? / You know dad, that you lakukan./Hal what? 400 00:31:18,470 --> 00:31:21,110 I did not do itu./Ya, you ada./Tidak, I do not 401 00:31:21,110 --> 00:31:23,730 I did not do it, I do not know what you're doing, 402 00:31:23,730 --> 00:31:25,340 it was the stupidest thing I've ever seen 403 00:31:25,340 --> 00:31:29,010 Let me go on, I had no business to be resolved, I will when I go home okay meemuimu 404 00:31:29,010 --> 00:31:32,040 I love kamu./Sayang kamu./Hei, one more thing 405 00:31:36,910 --> 00:31:38,480 Damn! 406 00:31:46,380 --> 00:31:49,020 It was not a dance that you want lakukan./Oh really? 407 00:31:49,020 --> 00:31:52,960 I ate all day penuh./Oh bullet, but never from this close 408 00:31:52,960 --> 00:31:55,640 I'm going to count backwards for you, tiga./Dua 409 00:31:55,780 --> 00:31:58,440 Hobbs./Jangan move! / Damn! 410 00:31:58,440 --> 00:32:01,650 Release your finger from dia./Apa sosismu are you doing here? 411 00:32:01,650 --> 00:32:04,600 Menyelamatkanmu./Aku not need to be saved 412 00:32:04,600 --> 00:32:08,150 No, no, no. This is my home, and your girlfriend will not be nowhere. 413 00:32:08,150 --> 00:32:09,550 It menjijikan./Pacar? 414 00:32:09,920 --> 00:32:12,550 That's my brother! 415 00:32:14,370 --> 00:32:17,550 Nonsense. She was too pretty to be adikmu./Lucu once 416 00:32:17,550 --> 00:32:21,260 There are people mengejarmu./Percaya me, I know itu./Dia will remain so unless 417 00:32:21,260 --> 00:32:23,460 you tell me where I virusnya./Dengarkan 418 00:32:23,460 --> 00:32:26,630 He will die if you do not let him die apparent sekarang./Kita 419 00:32:26,630 --> 00:32:28,640 If he did not tell where the weapons. 420 00:32:28,640 --> 00:32:31,260 Actually, everyone is going to die, because I virusnya 421 00:32:31,260 --> 00:32:34,670 Better than being caught, I need a way to remove them 422 00:33:01,480 --> 00:33:02,960 Where are they? 423 00:33:32,330 --> 00:33:36,210 Now or never pernah./Lakukan my third sekarang./Pada 424 00:33:36,210 --> 00:33:40,860 Tentu./Satu, two, three 425 00:33:40,860 --> 00:33:42,720 No one told me to do what 426 00:35:04,690 --> 00:35:06,830 Now we settle our affairs 427 00:35:24,030 --> 00:35:26,610 Deckard Shaw, a long time ago 428 00:35:26,840 --> 00:35:28,240 Nice to meet you Brixton. 429 00:35:28,240 --> 00:35:29,600 I think you run out of bullets yes. 430 00:35:29,600 --> 00:35:31,250 Fortunately for you, indeed 431 00:35:31,250 --> 00:35:32,420 Ya 432 00:35:33,460 --> 00:35:36,780 Bagus./Anti clothes bullets, most sophisticated 433 00:35:36,780 --> 00:35:38,510 Remember the last time I enter a bullet for you. 434 00:35:38,510 --> 00:35:39,940 Actually it was three bullets 435 00:35:40,050 --> 00:35:43,420 Once in the chest and in the head, remember? 436 00:35:43,720 --> 00:35:45,530 Unfortunately you do not join Etion 437 00:35:45,530 --> 00:35:47,040 You can have it too my friend. 438 00:35:47,040 --> 00:35:47,830 Yes friend 439 00:35:48,020 --> 00:35:52,690 You're not the person who kukenal./Tidak, I'm much better 440 00:35:52,690 --> 00:35:54,850 I'm the future of mankind 441 00:36:26,360 --> 00:36:29,250 In kemobil./kemana we go? 442 00:36:29,250 --> 00:36:31,410 Not you 443 00:36:31,410 --> 00:36:34,430 Only ceweknya./Aku says 444 00:36:34,430 --> 00:36:36,460 We all go 445 00:36:44,320 --> 00:36:46,640 Disable the car. I need that girl alive 446 00:37:08,410 --> 00:37:11,710 I hope you suka./Bisa silent, huh? 447 00:37:11,710 --> 00:37:14,590 I inject myself, I had no choice, he would take it 448 00:37:53,120 --> 00:37:54,980 You may want to .. 449 00:38:51,190 --> 00:38:53,500 golly 450 00:39:00,450 --> 00:39:02,770 Very good 451 00:39:04,510 --> 00:39:09,390 Want to tell me what we are facing here? / Long Story 452 00:39:09,390 --> 00:39:11,890 He's a ghost, should be dead 453 00:39:11,890 --> 00:39:15,300 Many years ago I shot kepalanya./benar 454 00:39:15,300 --> 00:39:20,300 So we're in the chase by terminator 455 00:39:21,170 --> 00:39:24,020 I do not think he'll berhasil./Kurasa he could not 456 00:39:24,060 --> 00:39:26,830 Wear seatbelts fat, I will save you again 457 00:40:23,560 --> 00:40:25,220 You want a war yes 458 00:40:26,730 --> 00:40:28,970 Okay 459 00:40:42,230 --> 00:40:46,000 Okay, a lift is done, we will not waste this car 460 00:40:51,870 --> 00:40:53,860 Update 461 00:40:53,860 --> 00:40:57,440 I hack the mainframe of all agansi news 462 00:40:57,440 --> 00:41:01,030 How we kendalikan./Ratusan with brodcast, 2000 article 463 00:41:01,080 --> 00:41:03,440 Duplicate. I want 100% control of this story. 464 00:41:03,440 --> 00:41:07,060 Bisa./Tidak I'm afraid not, we'll do something special for them 465 00:41:07,060 --> 00:41:08,550 Listen, narrative 466 00:41:08,550 --> 00:41:13,550 Hobbs, Shaw, SiBesar, are already familiar sikecil 467 00:41:13,550 --> 00:41:17,060 And they blamed for the recent attacks on the CIA 468 00:41:17,060 --> 00:41:20,390 While in prison they make plans 469 00:41:20,390 --> 00:41:23,380 For a start time of terror they 470 00:41:23,380 --> 00:41:27,010 Just so real 471 00:41:27,010 --> 00:41:32,010 Who are they? / Eteon, secret sect 472 00:41:32,010 --> 00:41:34,280 And a lot of money 473 00:41:34,280 --> 00:41:38,450 Delusions save the world by changing the human race 474 00:41:38,450 --> 00:41:41,750 It dia./Sekarang they control world news 475 00:41:41,750 --> 00:41:45,640 There was gossip about these people, everyone thought they were a myth 476 00:41:46,240 --> 00:41:50,480 Did you experience yourself how real they are, we fit in their plans 477 00:41:50,480 --> 00:41:55,480 You've done your part, let's go to ../ No, no, you do not understand ya 478 00:41:55,480 --> 00:41:59,280 He assassin class 1, best I've seen, I know him 479 00:41:59,280 --> 00:42:03,340 He will not stop before he gets the virus, it anyways my sister 480 00:42:03,340 --> 00:42:05,100 Family matters 481 00:42:05,100 --> 00:42:07,660 Shaw your name is not it? He will not go anywhere with you 482 00:42:09,020 --> 00:42:11,410 It becomes my business, I do not care that your sister, 483 00:42:11,410 --> 00:42:12,660 she was not going anywhere .. 484 00:42:12,660 --> 00:42:15,720 You're going where? / I do not have time to trouble you now 485 00:42:15,920 --> 00:42:19,310 You're both idiots, you obviously can not work together, completely useless 486 00:42:19,310 --> 00:42:21,000 So I'll find someone who can help 487 00:42:21,020 --> 00:42:22,440 I remove this virus from my system. 488 00:42:22,440 --> 00:42:24,210 Until ketemu./Maksudmu this person? 489 00:42:26,450 --> 00:42:28,590 I tracked him before the attack 490 00:42:28,590 --> 00:42:31,810 Hard to find, but I think I got the hint, russian newspaper. 491 00:42:31,810 --> 00:42:33,250 Not a regular newspaper 492 00:42:33,600 --> 00:42:37,560 There is only one place in london that sell it 493 00:42:37,560 --> 00:42:39,190 Thank you .. See you tomorrow. 494 00:42:39,190 --> 00:42:43,690 It was too optimistic 495 00:42:51,170 --> 00:42:53,960 Calling director 496 00:42:58,090 --> 00:43:01,480 Nah, nah, Deckard Shaw 497 00:43:01,480 --> 00:43:05,110 Too complicated for you? / Not 498 00:43:05,110 --> 00:43:08,670 He also worked with SAS Luke Hobbs 499 00:43:08,670 --> 00:43:11,980 Hobbs, misteri 500 00:43:11,980 --> 00:43:14,810 they hebat./ 501 00:43:14,810 --> 00:43:18,010 I'll get rid of them both, and bring back the assets soon 502 00:43:18,010 --> 00:43:20,970 You can be his girlfriend, extract the virus 503 00:43:20,970 --> 00:43:23,480 And program lists for one level 504 00:43:23,480 --> 00:43:28,480 We use the weapon to eliminate the weak and all those who hinder 505 00:43:29,500 --> 00:43:31,760 We build a perfect system 506 00:43:31,760 --> 00:43:35,170 Hobbs and Shaw could be considered an asset that consider 507 00:43:35,170 --> 00:43:37,540 Tell them mereka./Beritahu 508 00:43:38,130 --> 00:43:40,370 Sorry, I do not understand 509 00:43:40,370 --> 00:43:44,940 I want them to change, I want them to work for us, understand? 510 00:43:44,940 --> 00:43:49,690 They can not in ubah./Apa makes you so sure? 511 00:43:49,690 --> 00:43:54,350 The last time we asked, I was shot in the face, it makes me very confident 512 00:43:54,350 --> 00:43:57,490 So I suggest we take another approach 513 00:43:57,490 --> 00:43:59,790 That is why ... / I do not memintau Brixton 514 00:43:59,790 --> 00:44:03,270 You've seen the consequences or possible 515 00:44:03,270 --> 00:44:06,770 I padamu./Apa show that a threat? 516 00:44:06,770 --> 00:44:11,040 I remember you rely on anyone for your salvation 517 00:44:11,740 --> 00:44:16,040 All for the purpose of 518 00:44:18,150 --> 00:44:20,680 I have to talk to you about something very important now 519 00:44:20,680 --> 00:44:24,060 Remember how we talked what happens if things go wrong, 520 00:44:24,060 --> 00:44:25,100 we call a code red 521 00:44:25,690 --> 00:44:26,840 Now this is happening. 522 00:44:26,840 --> 00:44:29,800 Is there anything I can do? / You have to stay at home 523 00:44:29,800 --> 00:44:34,800 You'll be safe there, even we were a CIA listening to this phone now 524 00:44:34,800 --> 00:44:36,920 Look at this, O Lock 525 00:44:36,920 --> 00:44:39,410 Everything is safe, the channel 526 00:44:39,410 --> 00:44:43,100 This restaurant is super weird without you 527 00:44:44,460 --> 00:44:48,630 It tertutup./Terimakasih bro 528 00:44:49,260 --> 00:44:52,440 Unfortunately, I had talked to Aunt Lisa, she knew what to do, 529 00:44:52,440 --> 00:44:53,770 I will soon return 530 00:44:54,540 --> 00:44:58,100 Kamu./Aku dear love you back 531 00:44:58,440 --> 00:44:59,740 Bye 532 00:45:07,340 --> 00:45:10,720 Tell me everything you know about this 533 00:45:10,720 --> 00:45:12,520 Oh, God 534 00:45:13,080 --> 00:45:15,580 When are you exposed to? / About 30 hours ago. 535 00:45:15,580 --> 00:45:17,920 Then the virus has to be attacked 536 00:45:17,920 --> 00:45:20,560 We must menetralisirnya./Tidak, not so easy 537 00:45:20,560 --> 00:45:24,270 It was not on the program for DNA sequence fatal for everyone 538 00:45:24,270 --> 00:45:27,370 In 42 of the capsule will melt and you will be infected 539 00:45:27,370 --> 00:45:29,490 And the virus will air 540 00:45:29,490 --> 00:45:32,930 We're talking global contamination, in a week 541 00:45:32,930 --> 00:45:34,560 Why did you create something like that? 542 00:45:34,560 --> 00:45:36,320 Because I think I'm one of them 543 00:45:36,320 --> 00:45:39,800 Eteon, they say they want to save the world with science 544 00:45:39,800 --> 00:45:42,190 I believe in their goals, I develop 545 00:45:42,190 --> 00:45:46,730 Snow Flake to be a carrier of the vaccine, panacea for all the world 546 00:45:46,730 --> 00:45:49,980 They turn it into a program that can doom 547 00:45:49,980 --> 00:45:54,630 To attack the weakest and ineligible for future Eteon, 548 00:45:54,630 --> 00:45:58,950 For a scientist, you really bodoh./Aku Nobel prize winner two times, but 549 00:45:58,950 --> 00:45:59,850 Who's counting. 550 00:45:59,850 --> 00:46:02,790 So you say the virus could be in the program, so 551 00:46:02,890 --> 00:46:05,850 You ulang./Aku program can not run programs on the host. 552 00:46:05,850 --> 00:46:07,560 Just tell me how to remove this thing from me 553 00:46:07,560 --> 00:46:09,510 Well, there are two options 554 00:46:09,510 --> 00:46:13,410 The first is ../ Ayo./Akhirnya./Kau kill him 555 00:46:13,410 --> 00:46:15,100 Maaf./Tidak, burn her course 556 00:46:15,100 --> 00:46:16,710 Of course saja./Tentu. 557 00:46:16,710 --> 00:46:18,020 No, I mean really burn. 558 00:46:18,020 --> 00:46:19,220 Really membakarnya./Menjadi ash 559 00:46:19,220 --> 00:46:20,960 Being abu./Sampai not known. 560 00:46:20,960 --> 00:46:23,490 Let's assume it's not an option we 561 00:46:23,490 --> 00:46:25,400 Yes, it does not work for us, option number two 562 00:46:25,400 --> 00:46:28,180 There are machines that can sustain the lives of her and extract the virus 563 00:46:28,180 --> 00:46:29,620 It should be option number one. 564 00:46:29,620 --> 00:46:31,360 Therefore it is impossible to enter. 565 00:46:31,360 --> 00:46:33,010 We who decide what is impossible 566 00:46:33,050 --> 00:46:36,790 Where? / In Lab Etion where Snow Flake was first created 567 00:46:36,790 --> 00:46:42,100 Secret military complex that is amplified by the armed forces 568 00:46:42,260 --> 00:46:44,540 But if you get there, all three of you will die 569 00:46:44,540 --> 00:46:48,020 Basically you're saying is, he's dead anyway 570 00:46:48,380 --> 00:46:51,640 Well, I need a drink 571 00:46:52,380 --> 00:46:54,240 I know where 572 00:47:12,140 --> 00:47:13,540 Wow, look at all 573 00:47:14,650 --> 00:47:16,910 Someone given excessive compensation 574 00:47:16,910 --> 00:47:20,540 I did not taste them in compensation 575 00:47:20,540 --> 00:47:25,540 Is small, your size 576 00:47:25,540 --> 00:47:28,060 This is what the job rally 577 00:47:28,060 --> 00:47:30,970 And we do not need a bus driver muscular 578 00:47:31,390 --> 00:47:33,070 I'll call you 579 00:47:41,460 --> 00:47:43,220 Drink? 580 00:47:43,690 --> 00:47:45,430 Yes, I take a small 581 00:48:01,810 --> 00:48:05,900 I know someone in Moscow, an old friend, we are a long history 582 00:48:05,900 --> 00:48:10,170 She's crew russian criminal group 583 00:48:10,170 --> 00:48:11,830 The face that we will need 584 00:48:11,830 --> 00:48:14,450 Consider you a friend, how many bullets you fired into his head 585 00:48:14,450 --> 00:48:17,100 If they can, I have no other idea 586 00:48:17,160 --> 00:48:20,230 You know as well as out of this country will be very difficult 587 00:48:20,270 --> 00:48:23,290 We're there all the major intelligence agencies to hunt us 588 00:48:23,290 --> 00:48:27,230 And miss the fact we embarrass MI6, when you betray your team 589 00:48:33,260 --> 00:48:35,360 Do not believe everything they tell you 590 00:48:36,780 --> 00:48:38,650 Smile 591 00:48:43,320 --> 00:48:47,100 It's normal not going to work this time, we should do our best to blend. 592 00:48:47,100 --> 00:48:48,290 Hide in plain sight 593 00:48:48,290 --> 00:48:50,180 That's why we'll fly commercial. 594 00:48:50,180 --> 00:48:52,130 Commercial will be found, too easy 595 00:48:53,290 --> 00:48:55,790 How pea size brain that handle 596 00:48:55,790 --> 00:48:59,730 Selpon signal scrambles around the world, last 48 hours 597 00:48:59,730 --> 00:49:04,420 Take the new equipment when we arrived in Moscow, he will pass at the airport 598 00:49:04,420 --> 00:49:08,210 Perhaps the only thing that will fit 599 00:49:08,210 --> 00:49:11,060 So what? Smurf? / It's the old mine 600 00:49:11,450 --> 00:49:14,240 I apologize first, if a little slack in the groin 601 00:49:15,840 --> 00:49:18,120 What we got whiz, let 602 00:49:18,120 --> 00:49:21,430 Creating a new identity and change profiles biometrikmu 603 00:49:21,430 --> 00:49:25,370 So scanning the airport does not recognize your face or fingerprint you 604 00:49:25,370 --> 00:49:28,280 you saw it 605 00:49:30,840 --> 00:49:32,960 Ambil./Terimakasi 606 00:49:32,960 --> 00:49:36,830 I Frans SCRUBER, architect ffrelance 607 00:49:36,830 --> 00:49:40,860 Part-time climbers and attackers 608 00:49:42,930 --> 00:49:45,130 Terimakasih./Kamu 609 00:49:45,130 --> 00:49:49,450 You're Michael Baltimore 610 00:49:49,450 --> 00:49:51,420 Small cock? 611 00:49:55,820 --> 00:49:58,560 Try Michael 612 00:49:58,560 --> 00:50:03,560 Stop! Do not move! / This is Mike, Mike 613 00:50:03,560 --> 00:50:08,430 Not small, in fact Michael./Apa my name? 614 00:50:08,430 --> 00:50:13,430 Whatever it will involve body pengeledahan, let 615 00:50:16,640 --> 00:50:20,730 Hands on head Oxmaul 616 00:50:25,990 --> 00:50:29,320 Can not believe you do itu./Dia will slow us 617 00:50:31,790 --> 00:50:34,320 You can not do it alone 618 00:50:34,320 --> 00:50:38,040 I do not know about my brother would kill me and everyone 619 00:50:38,040 --> 00:50:40,940 But we will destroy serious engine and 620 00:50:40,950 --> 00:50:44,570 complex high-level security and miraculously do 621 00:50:44,570 --> 00:50:47,530 Frankly ../ Where am I sleeping? 622 00:50:48,990 --> 00:50:51,210 Tonight we get there 623 00:50:51,210 --> 00:50:55,800 It could have come back, chased 624 00:50:59,240 --> 00:51:00,800 I wish I could say the same about you 625 00:51:00,800 --> 00:51:04,000 Baik./Kau will be fine 626 00:51:04,000 --> 00:51:07,490 I'm going to make this work. That's what we do 627 00:51:07,490 --> 00:51:09,920 You know what we do 628 00:51:11,450 --> 00:51:14,920 It's the only opsi./Tidak what 629 00:51:15,710 --> 00:51:18,910 Well, I'm here, I'm Michael 630 00:51:22,280 --> 00:51:23,910 Hai./Ya 631 00:51:24,280 --> 00:51:26,350 Halo 632 00:51:27,940 --> 00:51:30,460 Oh, yes 633 00:51:30,460 --> 00:51:33,350 Where is my seat? F1 634 00:51:33,350 --> 00:51:37,180 F2 635 00:51:44,640 --> 00:51:46,930 You are a bastard 636 00:51:46,930 --> 00:51:48,550 Faster than I thought. 637 00:51:48,550 --> 00:51:51,930 Yes, because I have a secret weapon, people tend to like me 638 00:51:51,930 --> 00:51:56,930 You would not understand, because you do not have any friends 639 00:51:59,810 --> 00:52:02,680 I like Babuskahmu 640 00:52:37,460 --> 00:52:41,720 Could order the emergency line, for more leg room, not everyone has 641 00:52:41,720 --> 00:52:44,380 short legs like you, hear 642 00:52:44,380 --> 00:52:48,070 You should be aware, I do not care about your comfortability 643 00:52:48,070 --> 00:52:51,980 So why do not you be a good bishop, suck again kilo of beans 644 00:52:51,980 --> 00:52:54,120 Back in your seat and relax 645 00:52:54,120 --> 00:52:58,500 I do not need to do anything, every time you say something 646 00:52:58,500 --> 00:53:01,170 Makes me want to give up my shoes and put it in the ass, 647 00:53:01,170 --> 00:53:03,610 and spin laces Week 648 00:53:03,780 --> 00:53:08,180 You know what the problem is? I tell you the problem, work 649 00:53:08,180 --> 00:53:11,660 Because work need confidentiality, and you 650 00:53:48,160 --> 00:53:52,350 See you, I mean, not yours 651 00:53:52,350 --> 00:53:55,410 You are too obvious, you're striking 652 00:53:55,410 --> 00:53:58,220 Like seed in bulldog 653 00:53:58,220 --> 00:54:01,000 Gelantungan in the wrong place 654 00:54:01,000 --> 00:54:03,540 Looks harmless 655 00:54:05,210 --> 00:54:09,780 The next thing you know, he's trying to impregnate adikmu./Apa? 656 00:54:09,780 --> 00:54:13,550 Hamill brother? / Do you hear 657 00:54:16,630 --> 00:54:19,730 Now I mengerti./Bagus 658 00:54:19,730 --> 00:54:22,480 I am thankful 659 00:54:22,480 --> 00:54:25,450 You think I'm past all this effort 660 00:54:25,450 --> 00:54:28,390 In this mission to try to save the world, by the way 661 00:54:28,390 --> 00:54:30,810 that to 4 times, because I'm great 662 00:54:31,050 --> 00:54:36,270 You think I'm doing this just so I can ngesek brother? 663 00:54:36,300 --> 00:54:39,090 No, worse 664 00:54:39,090 --> 00:54:42,490 Let me explain to you, this is not 1955 again 665 00:54:42,490 --> 00:54:46,010 Despite the fact that the girl sleeping next to nothing to do with 666 00:54:46,010 --> 00:54:47,350 He's still one of the strongest 667 00:54:47,350 --> 00:54:51,270 The most adept woman I've ever met in my life 668 00:54:51,270 --> 00:54:54,910 And if he chose to look away 669 00:54:54,910 --> 00:54:58,850 from the big man brown 670 00:54:58,850 --> 00:55:01,980 this tattooed 671 00:55:02,600 --> 00:55:06,040 And guess what? I'm going to climb this mountain 672 00:55:06,350 --> 00:55:08,340 Again and again 673 00:55:08,340 --> 00:55:11,380 And more. more 674 00:55:11,380 --> 00:55:14,940 Stay away from him, I see what you're doing 675 00:55:14,940 --> 00:55:17,710 Kau pikir aku bodoh?/Tentu saja aku pikir kamu bodoh 676 00:55:17,710 --> 00:55:21,560 Tapi kau tahu apa, aku tak sebodoh itu, katakan saja kalimatnya Jack. 677 00:55:21,560 --> 00:55:22,560 Kau tahu aku mau berbuat apa? 678 00:55:22,630 --> 00:55:27,350 Aku mau menghajarmu dengan bokong di wajahmu, di ketinggian 30 ribu kaki 679 00:55:27,350 --> 00:55:30,300 Oh, 30 ribu kaki, kau mau mencobanya sekarang?/Ya 680 00:55:30,300 --> 00:55:33,840 Apa yang menahanmu adalah kesempatan 681 00:55:33,840 --> 00:55:38,840 Ayo./Lakukan Donhoe./Donhoe?/Hei, hentikan 682 00:55:38,840 --> 00:55:40,230 Kalian berdua, hentikan 683 00:55:40,230 --> 00:55:44,950 Lihat, kau membangunkan Marshall udara./Bagaimana kau tahu aku Marshall udara? 684 00:55:44,950 --> 00:55:49,540 Tak di temani./Dipesawat./Duduk di lorong./Baju berkerah 685 00:55:51,090 --> 00:55:53,470 Anggap saja itu tebakan pintar 686 00:55:54,020 --> 00:55:58,020 Marshall udara Dinkly siap melayanimu./Maaf, apa kau bilang Dingquit 687 00:55:58,020 --> 00:56:00,660 Salah, Dingkly 688 00:56:00,660 --> 00:56:03,930 Mengerti ini orang besar, karena tugasku adalah mengawasi 689 00:56:03,930 --> 00:56:07,280 Kelakuan kalian mencurigakan sejak naik di pesawat ini 690 00:56:07,280 --> 00:56:11,330 Semua penumpang sudah diperiksa, kau orang hukum 691 00:56:11,330 --> 00:56:14,260 Dan kau tuan jagoan, kau mata mata 692 00:56:14,970 --> 00:56:18,550 Bagus./Tidak buruk./Aku pikir kalian sudah besar 693 00:56:18,550 --> 00:56:23,350 Kita bertiga Alpha, predator puncak, terjebak di udara 694 00:56:23,350 --> 00:56:27,520 Keadaan menjadi panas, yang mana akan jatuh duluan 695 00:56:27,520 --> 00:56:31,500 Kurang lebih./Ya, aku melakukan hal yang sama 696 00:56:31,500 --> 00:56:35,690 Bersihkan dan hantam, kau mau yang mana? 697 00:56:35,690 --> 00:56:39,800 Aku latihan yoga, karate, jangan macam macam 698 00:56:39,800 --> 00:56:44,100 Kau mau tahu apa yang kulakukan? Aku duduk seharian 699 00:56:44,100 --> 00:56:48,680 Itu yang aku tangani, kadang kadang teroris dan banyak bajingan 700 00:56:48,680 --> 00:56:51,280 Aku akan berikan apapun untuk berada di baris depan lagi 701 00:56:51,280 --> 00:56:52,790 Lagi? 702 00:56:52,790 --> 00:56:56,860 Apa?/Aku di elemen tempur./Kau di Delta 703 00:56:56,860 --> 00:56:59,010 Pasukan Echo247 sayang 704 00:56:59,010 --> 00:57:01,990 Echo, mereka adalah penyihir, karena sihir yang mereka bisa lakukan 705 00:57:01,990 --> 00:57:05,280 Benar./Kalau begitu aku akan katakan abrakadabra, jalang 706 00:57:05,280 --> 00:57:10,280 Kau melihat sihirnya, kau tahu apa masalahmu? Keseimbanganmu kurang 707 00:57:10,280 --> 00:57:14,140 Kau butuh itu./Tidak, tidak./Aku tahu permainannya 708 00:57:14,140 --> 00:57:18,560 Kau dengar aku, aku tahu permainannya./Apa yang kau lakukan? 709 00:57:18,560 --> 00:57:20,190 Apa maksudmu apa yang kulakukan? 710 00:57:20,190 --> 00:57:23,000 Jangan bicara seperti itu./Kau terdengar beda./Apa iya? 711 00:57:23,000 --> 00:57:28,000 Itu bukan suaramu./Suara biasamu./lni suara biasaku 712 00:57:28,000 --> 00:57:33,920 Aku bicara seperti penyihir, aku hanya tunjukan pada kalian, dengar 713 00:57:33,920 --> 00:57:35,620 Maksudku adalah aku bisa saingan 714 00:57:35,620 --> 00:57:39,260 dengan urusan yang kalian miliki./Tiga terlalu banyak 715 00:57:39,260 --> 00:57:44,040 Resumeku, kartuku, kalau kau butuh aku, aku orang yang kau telpon 716 00:57:44,040 --> 00:57:48,420 Kau mau G5 kau mau Boing 747 Kau mau helikopter 717 00:57:48,420 --> 00:57:53,050 Kau mau sesuatu yang sembunyi-sembunyi, aku marshall udara, aku orangmu 718 00:57:59,170 --> 00:58:01,790 Tolong, tolong lepaskan aku 719 00:58:06,790 --> 00:58:09,140 Apa yang kau mau? 720 00:58:09,140 --> 00:58:11,690 Aku mau properti kami keluar dari darah gadis itu. 721 00:58:11,690 --> 00:58:14,140 Tidak, virus itu terlalu berbahaya, aku tak bisa 722 00:58:24,370 --> 00:58:28,080 Manusia harus berevolusi profesor, tanpa pembaharuan dari Etion 723 00:58:28,080 --> 00:58:31,660 Tubuh manusia tidak berharga sebanyak itu 724 00:58:31,660 --> 00:58:35,390 Mungkin magnesium seharga 11 penny, kalsium seharga beberapa penny 725 00:58:36,090 --> 00:58:40,070 sedikit besi, tidak cukup berharga 726 00:58:40,070 --> 00:58:44,280 Aku bilang semua mungkin sekitar tiga poundsterling 727 00:58:44,280 --> 00:58:47,230 3,5 poundsterling, maksimal 728 00:58:47,800 --> 00:58:52,230 Keseluruhan harga manusia, recehan 729 00:58:52,230 --> 00:58:55,990 Kau akan program ulang virus itu untukku 730 00:58:55,990 --> 00:59:00,640 Aku akan 731 00:59:22,730 --> 00:59:27,860 Ah, temanmu mafia rusia./Dia mencuri dari mafia rusia 732 00:59:27,860 --> 00:59:31,940 Sebenarnya dia mencuri dari semua orang, itu kerjaannya 733 00:59:41,120 --> 00:59:45,650 Madame M 734 00:59:59,330 --> 01:00:03,770 Aku tak melihat itu datang./Aku harap aku tak melihatnya sama sekali 735 01:00:04,250 --> 01:00:05,950 Deckard Shaw./Sayangku 736 01:00:05,950 --> 01:00:10,370 Aku dapatkan daftarmu, itu panjang 737 01:00:10,370 --> 01:00:12,320 Itu untuk landasan pacu 738 01:00:12,320 --> 01:00:15,570 Tentu, beberapa rusia dalam daftar 739 01:00:15,570 --> 01:00:20,410 Kalau kau beri aku 3 jam, tidak perlu melakukan hal ekstrim itu 740 01:00:20,410 --> 01:00:25,180 3 jam tidak ada hubungannya dengan ekstrimnya kamu mamaria 741 01:00:25,180 --> 01:00:28,770 Yang benar saja Deckard, Etion 742 01:00:28,770 --> 01:00:31,600 Tak bisa memilih tempat yang lebih sulit untuk di bobol. 743 01:00:31,600 --> 01:00:33,780 We have to look for virus extraction machine C17 744 01:00:33,780 --> 01:00:38,090 Where it can saja./Fasilitas research lab 3 mi persegi./Ya 745 01:00:38,090 --> 01:00:40,690 And it was filled with ammunition 746 01:00:40,690 --> 01:00:43,080 We will dismantle 747 01:00:43,080 --> 01:00:46,560 This sounds like a game that menyenangkan./Kita anyone inside? 748 01:00:46,560 --> 01:00:49,510 I know children who spend time with them 749 01:00:49,510 --> 01:00:54,510 Mic Jagger, the job requires a person to patrol 750 01:00:54,510 --> 01:00:56,530 While others infiltrated 751 01:00:56,530 --> 01:00:58,650 Employment in typical 752 01:01:03,070 --> 01:01:06,650 They had to use extraction machines, what exactly do they do? 753 01:01:06,650 --> 01:01:11,650 I can do it. We can do it 754 01:01:11,650 --> 01:01:14,900 The only question is how we turn the bell eat Etion 755 01:01:14,900 --> 01:01:19,680 Oh, I can handle it, but first, let's set up your equipment 756 01:01:21,170 --> 01:01:23,120 this chute 757 01:01:25,070 --> 01:01:28,540 It's a secret communication 758 01:01:28,540 --> 01:01:31,880 Scorpion with cool size 759 01:01:31,880 --> 01:01:35,630 Ultra-thin resist bullets kevlar 760 01:01:35,630 --> 01:01:37,850 Infrared cameras see through walls 761 01:01:38,310 --> 01:01:42,120 Last but not least, the compact hydrogen detonator 762 01:01:42,120 --> 01:01:47,120 Put it in the right place, it will blow up the place 763 01:01:47,120 --> 01:01:51,240 How it looks to me? / A little tight 764 01:01:57,500 --> 01:01:59,030 How did you survive? 765 01:01:59,910 --> 01:02:04,030 The situation will be chaotic there, they caught lying 766 01:02:05,320 --> 01:02:07,240 We'll get you out of there 767 01:02:07,850 --> 01:02:09,300 Let me tell you another thing 768 01:02:09,300 --> 01:02:14,300 Lock on immortality is running a decent life for recalls 769 01:02:15,290 --> 01:02:19,580 That's when I met denganmu./Tidak, it's a lie 770 01:02:30,770 --> 01:02:34,960 Where did you find them? / I'm good at my job 771 01:02:35,630 --> 01:02:39,430 He himself? / Yes 772 01:02:40,180 --> 01:02:44,430 If you lie to me, I'll cut your heart out, you understand? 773 01:02:46,070 --> 01:02:48,350 I would be afraid if you have one 774 01:03:19,360 --> 01:03:23,340 That's just a ride, there kita./Aku ride shotgun 775 01:03:23,340 --> 01:03:26,000 I was senapan./Tidak, no, do not start 776 01:03:26,000 --> 01:03:27,740 I have a gun 777 01:03:32,420 --> 01:03:35,030 We will lakukan./Kau ready? 778 01:03:35,030 --> 01:03:39,480 Yes, I siap./Pada count 3 ku./Satu! 779 01:03:39,480 --> 01:03:43,140 Oh god, did you see 780 01:03:51,000 --> 01:03:53,100 Tidak ada yang beritahu aku melakukan apa 781 01:04:09,690 --> 01:04:12,150 Jadi aku ingin tahu kau mau darah itu di tanganmu 782 01:04:12,160 --> 01:04:14,340 sebelum kau hitung uangnya atau setelahnya? 783 01:04:27,540 --> 01:04:32,930 Tak perduli, biar yang lemah urus uangnya, kita urus evolusi dan perubahan 784 01:04:32,930 --> 01:04:35,640 Perubahan kadang membutuhkan kekerasan 785 01:04:35,840 --> 01:04:39,040 Seperti membunuh orang tak berdosa./ltu bukan permintaan 786 01:04:39,080 --> 01:04:42,040 Kita berurusan dengan masa depan, yang uang tak bisa beli 787 01:04:42,040 --> 01:04:45,960 Oh, kau jahat sekali./Apa iya 788 01:04:45,960 --> 01:04:48,680 Kau mengambil jiwaku 789 01:04:48,680 --> 01:04:53,310 Anak itu pergi buatkan aku yang baru, yang jauh lebih maju 790 01:05:10,030 --> 01:05:13,180 Selamat datang di tempat pengekstraksian 791 01:05:15,500 --> 01:05:18,290 Kau siap? 792 01:05:18,920 --> 01:05:22,690 Tidak akan lama 793 01:05:26,350 --> 01:05:29,920 Aku beritahu kamu, kita tak mau berada disini saat benda ini meledak 794 01:05:31,320 --> 01:05:33,880 Kita melewatinya 795 01:05:33,880 --> 01:05:38,650 Ini bukan keajaiban./Waktunya 45 menit, kita masuk kita keluar 796 01:05:38,650 --> 01:05:40,560 Kita akan meledak berkeping keping 797 01:05:40,560 --> 01:05:44,120 Ingat lorongnya, tidak ada pistol./Benar, mereka pasti hidup 798 01:05:44,120 --> 01:05:48,080 Karena di ujung lorong, kita butuh maxs untuk buka pintu 799 01:05:48,080 --> 01:05:53,080 Buka pintunya./Oke./Tidak, itu pintuku./Hanya bercanda denganmu 800 01:05:57,910 --> 01:05:59,860 Aku buat kesalahan./Seperti biasa 801 01:05:59,860 --> 01:06:04,450 Oh tidak, tak kursi belakang, kenapa, kau takut penjahat di belakang pintu? 802 01:06:04,450 --> 01:06:07,480 Apa ini?/Ayo, belajar sesuatu 803 01:07:40,530 --> 01:07:42,500 Masukan kode yang sesuai 804 01:07:42,500 --> 01:07:46,970 Akses ditolak! Akses ditolak! 805 01:07:49,640 --> 01:07:51,530 Akses ditolak! 806 01:07:59,790 --> 01:08:03,160 Akses ditolak! 807 01:08:03,660 --> 01:08:05,730 Akses ditolak! 808 01:08:06,810 --> 01:08:11,820 Akses ditolak! Akses ditolak! Akses ditolak! 809 01:08:11,820 --> 01:08:15,730 Akses ditolak! 810 01:08:19,420 --> 01:08:23,090 Akses diberikan! 811 01:08:23,380 --> 01:08:25,830 Selalu patuh 812 01:08:32,520 --> 01:08:35,450 Bagus sekali, bagus anak anak 813 01:08:36,330 --> 01:08:38,240 Aku terkesan kalian sampai disini 814 01:08:55,730 --> 01:09:01,140 (Bicara bahasa rusia) 815 01:09:01,140 --> 01:09:04,510 (Bicara bahasa rusia) 816 01:09:04,510 --> 01:09:08,510 (Bicara bahasa rusia) 817 01:09:21,340 --> 01:09:23,330 Itu... 818 01:09:24,670 --> 01:09:26,280 Itu tidak mungkin 819 01:09:30,530 --> 01:09:34,850 - Apa yang kau lakukan? - Ada ketertarikan 820 01:10:02,950 --> 01:10:04,830 Tertangkap. 821 01:10:04,830 --> 01:10:08,040 - Ya - Pelayanan kamar 822 01:10:09,670 --> 01:10:13,950 - Tos gaya prancis - Aku percaya mereka bunuhmu sebelum aku bangun. 823 01:10:14,700 --> 01:10:16,480 Sangat kecewa sekarang. 824 01:10:16,480 --> 01:10:19,120 Aku harus akui. 825 01:10:19,420 --> 01:10:24,550 Interogasi gaya kuno, akan bunuh orang. 826 01:10:24,550 --> 01:10:28,090 - Kau ingat itu - Ya 827 01:10:28,950 --> 01:10:31,210 Baik kau bisa... 828 01:10:31,210 --> 01:10:34,040 - Aku rasa kita ambil lima - Lima 829 01:10:34,040 --> 01:10:37,480 Baik. 830 01:10:46,490 --> 01:10:49,310 - Ada yang besar - Ya 831 01:10:49,310 --> 01:10:53,710 Aku kira hal yang bagus. 832 01:11:09,240 --> 01:11:11,480 Ingat saat kita saudara 833 01:11:11,480 --> 01:11:13,830 Ingat hari itu. 834 01:11:13,830 --> 01:11:17,180 Kita berakhir melihat lebih buruk. 835 01:11:17,180 --> 01:11:19,930 Negara kita pemimpin kita musuh kita. 836 01:11:19,930 --> 01:11:24,930 - Teman kita - Kau tak tahu aku - Ya jangan khawatir. 837 01:11:24,930 --> 01:11:29,930 - Tembak di kepalamu, itu ide baik - Masih bicara 838 01:11:29,930 --> 01:11:32,540 Aku bilang itu ide baik... 839 01:11:42,600 --> 01:11:44,670 Lucu bagaimana manusia saling benci. 840 01:11:44,670 --> 01:11:48,190 Lebih kuat, dan itu kenapa kita di sini. 841 01:11:48,610 --> 01:11:51,040 Ingat 8 tahun lalu. 842 01:11:51,040 --> 01:11:54,290 - Gabung misi itu - Oh maksudnya itu. 843 01:11:54,290 --> 01:11:58,140 - Si gila - Pembunuh bayaran. 844 01:11:58,140 --> 01:12:03,140 Masa depan lebih besar, lebih cerah, kau ingat hari yang aku berikan bung. 845 01:12:03,140 --> 01:12:06,340 Kerusakan lingkungan, kapitalisme, terorisime. 846 01:12:06,340 --> 01:12:11,340 Kemanusiaan itu tersapu 296 itu menakutkan bagi aku. 847 01:12:11,340 --> 01:12:13,580 Tapi jika kita bisa penuhi misi Etion 848 01:12:13,580 --> 01:12:18,580 - Selamatkan dunia - Kau tak selamatkan dunia dengan genosida 849 01:12:18,580 --> 01:12:20,810 Kau tahu virus ini apa 850 01:12:20,810 --> 01:12:25,810 Virus ini perlu di tembak pada sistem. 851 01:12:38,460 --> 01:12:39,900 Itu tiga 852 01:12:40,840 --> 01:12:43,400 - Aku suka hal ini - Aku sudah bilang 853 01:12:43,400 --> 01:12:46,980 Aku bilang padamu sekarang, kau matrix. 854 01:12:46,980 --> 01:12:50,080 Satu alasan yang baik, kau lebih buruk dari orang. 855 01:12:50,080 --> 01:12:54,040 Orang tak bisa di percaya, untuk lakukan hla yang benar. lihat kalian berdua. 856 01:12:54,040 --> 01:12:56,580 Takdir dunia di tanganmu, tapi kau tak bisa tangani. 857 01:12:57,350 --> 01:13:00,980 Tapi kau tahu lakukan hal yang benar, kan? 858 01:13:04,860 --> 01:13:06,360 Ya 859 01:13:08,210 --> 01:13:12,650 Kau datang untuk bunuh aku. 860 01:13:12,650 --> 01:13:17,650 Kau harapkan? 861 01:13:17,650 --> 01:13:19,690 Aku bicara padamu? 862 01:13:19,690 --> 01:13:21,220 Ibumu. 863 01:13:27,020 --> 01:13:30,610 Tidak./Ah 864 01:13:30,610 --> 01:13:35,030 Aku mengerti, kau masih marah, karena. 865 01:13:35,030 --> 01:13:40,030 Kau tak kembali, dia suruh aku bunuhmu, tentu karena kau tahu banyak 866 01:13:40,030 --> 01:13:44,120 Tapi pikirkan itu. 867 01:13:44,120 --> 01:13:48,580 Karena aku sadari sekarang saat kau tembak aku. 868 01:13:48,580 --> 01:13:51,160 Kau berikan aku ini, lihat aku. 869 01:13:51,160 --> 01:13:53,590 Aku supermen hitam 870 01:13:53,590 --> 01:13:56,360 Tahan peluru 871 01:13:56,360 --> 01:14:00,060 Dan jadi mesin aku, menjadi manusia aku 872 01:14:00,060 --> 01:14:04,340 Ini yang kau ingin tarungkan, aku berikan kau kesempatan lain. 873 01:14:04,340 --> 01:14:09,340 Untuk gabung kita 874 01:14:09,340 --> 01:14:13,520 Honest I wanted to do. 875 01:14:13,520 --> 01:14:18,520 You know Etion you know what they are capable, they woke me back 876 01:14:18,520 --> 01:14:23,520 Unloading Dian-like he killed his own team, even his own sister. 877 01:14:23,520 --> 01:14:26,630 Do not have. 878 01:14:28,290 --> 01:14:31,830 Just tell me the sentence. And it's all gone. 879 01:14:32,210 --> 01:14:34,970 Your brother is alive, his daughter alive. 880 01:14:34,970 --> 01:14:39,970 We are used to upgrade, and save the world. 881 01:14:39,970 --> 01:14:44,970 What will happen to join human evolution 882 01:14:46,450 --> 01:14:49,620 Complete only. 883 01:14:49,620 --> 01:14:52,530 I told the boss you do not change your mind. 884 01:14:52,530 --> 01:14:57,310 - See you later - Wait 885 01:14:58,120 --> 01:15:02,310 - I think we should join - What? 886 01:15:03,530 --> 01:15:05,770 You said a good thing and 887 01:15:05,770 --> 01:15:10,770 - That I like the black superman - You're crazy 888 01:15:10,770 --> 01:15:14,150 - No - You only think of yourself 889 01:15:14,150 --> 01:15:16,350 What about my feelings? once. 890 01:15:16,350 --> 01:15:21,350 I said, we are a band you're a mac jegger. 891 01:15:23,730 --> 01:15:29,280 - Mac Jegger - so what happens? 892 01:15:33,780 --> 01:15:38,020 I will not join - Interestingly, this is what I will do. 893 01:15:38,020 --> 01:15:40,320 I'll destroy this chair arm. 894 01:15:40,320 --> 01:15:45,460 And execute on her face, and see it. 895 01:15:45,850 --> 01:15:49,790 And this in suicide 896 01:15:49,790 --> 01:15:53,350 She and her 897 01:15:53,350 --> 01:15:56,830 That my men, you have to choose another. 898 01:15:56,830 --> 01:16:01,830 - That my men - None. 899 01:16:01,830 --> 01:16:04,400 I'll find one. 900 01:16:04,400 --> 01:16:09,400 - A great, great, let's face it - it's not too big 901 01:16:09,400 --> 01:16:14,400 - That's right? - Release him 902 01:16:14,400 --> 01:16:16,800 Stay calm, we need him alive. 903 01:16:17,160 --> 01:16:19,570 Let them go or what 904 01:16:19,570 --> 01:16:22,730 Or are you going to hit this 905 01:16:22,730 --> 01:16:26,500 You're not going to shoot me, because you need the activation 906 01:16:26,500 --> 01:16:29,370 To shoot the weapon was sorry 907 01:16:29,370 --> 01:16:31,510 Try this 908 01:16:35,530 --> 01:16:38,020 And it's bad luck 909 01:17:08,640 --> 01:17:11,670 - Let's go. - You think? - Think. 910 01:17:46,750 --> 01:17:49,830 There he is. 911 01:17:54,900 --> 01:17:58,340 - Hey where? - In the second truck 912 01:17:58,340 --> 01:18:00,200 Ready. 913 01:18:04,450 --> 01:18:08,220 Volcano. 914 01:18:08,220 --> 01:18:11,790 Last. 915 01:18:11,790 --> 01:18:16,230 It still is not, Hank. 916 01:18:22,700 --> 01:18:24,780 Can the engine. 917 01:18:29,930 --> 01:18:33,540 Let's go to the station. 918 01:18:53,290 --> 01:18:57,480 It was still black superman. 919 01:19:13,220 --> 01:19:15,590 It Drose. 920 01:19:30,460 --> 01:19:32,580 Hold. 921 01:19:39,540 --> 01:19:42,150 We're ready. 922 01:20:23,430 --> 01:20:25,400 There he is. 923 01:20:50,610 --> 01:20:52,550 It will not be successful. 924 01:20:52,550 --> 01:20:55,950 - Take it with you - do you think would help? 925 01:20:55,950 --> 01:20:58,970 - Let's get the pain - Yes 926 01:21:03,640 --> 01:21:06,530 Wow. 927 01:21:27,840 --> 01:21:31,190 - Hey - What? - Do you believe me? 928 01:22:24,770 --> 01:22:28,330 - Butuh mengemudi - Ya aku tahu. 929 01:22:28,330 --> 01:22:31,220 Terus mencoba, akan berhasil. 930 01:22:41,210 --> 01:22:42,720 Ambil kendali. 931 01:22:56,990 --> 01:22:59,840 Oh itu dia. 932 01:22:59,940 --> 01:23:02,520 - Aku tangkap dia - Tidak, aku tangkap dia. 933 01:24:25,740 --> 01:24:28,870 Maaf sobat, hal ini rusak parah. 934 01:24:28,870 --> 01:24:31,630 Baik, itu ke pilihan kedua. 935 01:24:31,630 --> 01:24:33,200 - Aku butuh yang pertama 936 01:24:33,200 --> 01:24:34,780 - Hentikan - Aku lelah. 937 01:24:34,780 --> 01:24:35,950 - Itu masih berlari 938 01:24:35,950 --> 01:24:38,000 - Kita masih ada waktu. - Waktu. 939 01:24:38,000 --> 01:24:39,830 - Waktu untuk apa, mesin rusak 940 01:24:39,830 --> 01:24:41,790 - Akan di perbaiki - Bagaimana? 941 01:24:41,790 --> 01:24:43,720 - Kita butuh temukan tempat menepi - Di mana? 942 01:24:43,720 --> 01:24:46,170 Di inginkan seluruh negara. 943 01:24:46,170 --> 01:24:49,000 Tak bisa resikokan banyak nyawa, aku sudah bilang padamu di pesawat. 944 01:24:49,000 --> 01:24:52,010 - Kita harus ke pilihan satu, itu selesai 945 01:24:52,010 --> 01:24:54,000 - Belum selesai - Selesai. 946 01:24:56,400 --> 01:24:59,000 Hentikan waktunya. 947 01:25:00,460 --> 01:25:02,080 Lihat aku. 948 01:25:02,080 --> 01:25:05,620 Biasa kau bilang padaku, saat kita anak-anak. 949 01:25:05,620 --> 01:25:10,620 Lihat aku, dan bilang tak pernah berhenti sampai selesai 950 01:25:10,620 --> 01:25:14,380 - Ingat itu? - Aku tak bisa menang. 951 01:25:14,380 --> 01:25:18,130 Tak pernah selesai, sampai aku bilang selesai. 952 01:25:18,130 --> 01:25:22,300 Ya. 953 01:25:22,300 --> 01:25:25,630 Jadi bilang itu sekarang, bilang. 954 01:25:25,630 --> 01:25:30,010 Ingat siapa kita, kita keluarga. 955 01:25:30,950 --> 01:25:35,010 Kita tak pernah menyerah. 956 01:25:38,140 --> 01:25:40,010 Kita ada sehari. 957 01:25:41,660 --> 01:25:43,270 Lebih dari sehari. 958 01:25:43,790 --> 01:25:47,190 Bahkan kita tak tahu kemana kita pergi. 959 01:25:47,610 --> 01:25:51,130 Aku tahu tempat. 960 01:25:51,540 --> 01:25:56,130 - Di mana? - Tempat yang bagus, yang aku mau pergi. 961 01:25:58,480 --> 01:26:00,090 Rumah. 962 01:26:19,700 --> 01:26:24,130 - Abrakadabra, jalang, aku sudah bilang bisa dapatkan apapun. Dengar aku. 963 01:26:24,130 --> 01:26:27,520 Dari Moskow ke Samoa, itu penerbangan yang tak mudah 964 01:26:27,520 --> 01:26:29,800 Tapi aku selesaikan. 965 01:26:29,800 --> 01:26:34,160 Itu jadinya kita mau bilang terimakasih, untuk bawa kita ke Samoa. 966 01:26:34,160 --> 01:26:37,830 Kau butuh tahu, kau ada skuad ke tiga di sini. 967 01:26:37,830 --> 01:26:40,240 Siap untuk pergi, saat kau butuh aku. 968 01:26:40,240 --> 01:26:43,700 Aku hanya duduk di kandangku. 969 01:26:43,700 --> 01:26:46,480 Kau ada kamar mandi? 970 01:26:46,480 --> 01:26:49,010 Di mana aku berada, di sana keajaiban terjadi, ke 971 01:26:49,030 --> 01:26:51,480 pasifik, pastikan saja kita ada seluruh kontak. 972 01:26:51,480 --> 01:26:53,770 Kau ada ini, kau ada 973 01:26:53,770 --> 01:26:56,660 - Email aku - Ya - Nomer dua 974 01:26:56,660 --> 01:26:59,430 Aku pastikan kau dapatkan itu. 975 01:26:59,430 --> 01:27:04,060 He could not, I was still active. 976 01:27:04,060 --> 01:27:09,060 That profile. 977 01:27:11,670 --> 01:27:14,060 That's my cell phone. 978 01:27:14,390 --> 01:27:18,220 Just as good mechanic you said. 979 01:27:18,220 --> 01:27:21,810 Jonas best mechanic I know, he'll help us. 980 01:27:21,810 --> 01:27:24,220 If he does not kill me first. 981 01:27:42,280 --> 01:27:46,660 Yes chill, and told my brother, just believe. 982 01:27:49,800 --> 01:27:53,800 - This is it - I'm going to beat him in the face. 983 01:27:53,800 --> 01:27:56,110 Damn. 984 01:28:08,340 --> 01:28:12,140 - Jonah - You know what comes next. 985 01:28:13,120 --> 01:28:16,120 Ya. 986 01:28:16,120 --> 01:28:18,650 Tell me. 987 01:28:18,650 --> 01:28:22,760 - Just me - Hey. 988 01:28:22,760 --> 01:28:26,190 It was all over the news, you are not welcomed here. 989 01:28:26,190 --> 01:28:29,880 Here, after twenty-five years? 990 01:28:29,880 --> 01:28:33,780 - Bring your problem here, to this house - You've betrayed our family. 991 01:28:33,780 --> 01:28:36,840 - Create embarrassed at home - You betrayed his own blood 992 01:28:37,470 --> 01:28:40,420 Jona I hear you. 993 01:28:40,420 --> 01:28:45,420 We're not kids anymore, careful voice. 994 01:28:45,420 --> 01:28:49,600 - Bring the dog - photo, always take the dog 995 01:28:50,100 --> 01:28:53,850 Hey, no party under this roof. 996 01:28:54,790 --> 01:28:58,850 What was Luke. 997 01:28:58,850 --> 01:29:03,340 - My son - Mama 998 01:29:04,240 --> 01:29:06,950 Oh I miss my son 999 01:29:06,950 --> 01:29:09,940 See you, skinny and bald. 1000 01:29:09,940 --> 01:29:14,260 - Kemari dan makan - Tidak, tak ada waktu. 1001 01:29:15,100 --> 01:29:17,880 - Maaf, aku tak mau bawa masalah - Kau harusnya menjauh. 1002 01:29:17,880 --> 01:29:20,590 Apa yang kau bawa kemari, apa yang terjadi? - Aku bawa kebenaran 1003 01:29:20,610 --> 01:29:22,050 - Apa? - Kebenaran kita dijebak 1004 01:29:22,050 --> 01:29:24,850 - Kita di jebak oleh orang yang buat virus kematikan 1005 01:29:24,850 --> 01:29:26,310 - Ayolah - Itu jadi global 1006 01:29:26,310 --> 01:29:29,010 Jika tak hentikan, kita semua bisa mati, seluruhnya. 1007 01:29:29,010 --> 01:29:32,470 Semua di sini di pulau, di dunia. 1008 01:29:32,470 --> 01:29:34,390 Jona aku butuh kau perbaiki mesin. 1009 01:29:34,390 --> 01:29:36,130 Aku butuh kau bantu temanku. 1010 01:29:36,130 --> 01:29:38,440 - Dan aku butuh bantu pertahanan di sini sekarang. 1011 01:29:38,440 --> 01:29:40,390 - kau pikir bisa hanya kembali kemari saja 1012 01:29:40,390 --> 01:29:43,820 - Dan kita akan bantumu, setelah apa yang kau lakukan - Ya 1013 01:29:43,840 --> 01:29:45,390 - Tidak - Aku tak peduli. 1014 01:29:45,390 --> 01:29:46,570 - Kita bisa mati - Bagus, 1015 01:29:46,570 --> 01:29:48,660 karena aku lebih baik mati dari pada bantumu. 1016 01:29:48,660 --> 01:29:53,660 Dengar, aku tahu saudaramu, percaya aku. 1017 01:29:53,660 --> 01:29:58,660 - Tapi aku percaya dia - Karena tempat ini luar biasa. 1018 01:30:00,400 --> 01:30:02,070 Kau tak tahu aku, aku pun tak tahumu. 1019 01:30:02,070 --> 01:30:04,920 Okay time for you to go, bring with you your machine. 1020 01:30:04,920 --> 01:30:08,710 Now let's go. 1021 01:30:08,710 --> 01:30:13,710 Show me the honor, if you need anything, we will give. 1022 01:30:13,710 --> 01:30:17,620 Reduce the tempo. 1023 01:30:17,620 --> 01:30:21,500 Even people on the island, and you. 1024 01:30:21,500 --> 01:30:23,720 All of you. 1025 01:30:23,720 --> 01:30:28,720 Show me our guest here, and help me. 1026 01:30:29,000 --> 01:30:31,200 Take this. 1027 01:30:31,200 --> 01:30:34,930 And I will hajarmu, hear me? 1028 01:30:36,310 --> 01:30:39,100 I'm sorry I brought it here mama 1029 01:30:39,100 --> 01:30:42,640 This is our family home. 1030 01:30:42,640 --> 01:30:44,900 We can handle the problem. 1031 01:30:59,000 --> 01:31:00,800 You are right. 1032 01:31:01,140 --> 01:31:03,400 Transfermu completed. 1033 01:31:04,570 --> 01:31:07,570 Do what I tell you. 1034 01:31:07,570 --> 01:31:11,070 You're incredible war machine. 1035 01:31:11,070 --> 01:31:16,070 Bring back virusku, 1036 01:31:17,860 --> 01:31:21,070 You can no revenge 1037 01:31:21,070 --> 01:31:22,890 I'll. 1038 01:31:22,890 --> 01:31:26,570 We find him, in the cargo hold 1039 01:31:26,570 --> 01:31:31,060 - Samoa - These gentlemen you upgrade 1040 01:31:31,060 --> 01:31:33,760 Bring back virusku. 1041 01:31:59,870 --> 01:32:02,760 Place? / Yes 1042 01:32:02,760 --> 01:32:07,010 - Your father Ethan - No, my father. 1043 01:32:07,010 --> 01:32:10,620 Actually make things, drugs, guns. 1044 01:32:10,620 --> 01:32:12,670 Like family. 1045 01:32:12,670 --> 01:32:16,920 Mother exaggerated to our youth, and my father came again. 1046 01:32:16,920 --> 01:32:21,920 Interested in children, in fact he was looking for a new crew. 1047 01:32:22,470 --> 01:32:25,010 And I'm only interested in the lies. 1048 01:32:28,990 --> 01:32:32,300 So I set the work father and brother. 1049 01:32:32,300 --> 01:32:34,960 Larger, and more dangerous. 1050 01:32:35,860 --> 01:32:38,270 And looked him out and ... 1051 01:32:38,270 --> 01:32:41,810 It's okay, and my brother was killed. 1052 01:32:43,150 --> 01:32:46,810 - So I bet - You protect your family. 1053 01:32:49,730 --> 01:32:52,460 I try to keep him. 1054 01:32:53,040 --> 01:32:55,350 I left Samoa and never returned. 1055 01:32:55,350 --> 01:32:58,580 One thought that was nice, not jammed in hand. 1056 01:32:58,910 --> 01:33:03,580 - Yes what it is. - Bring you in mind 1057 01:33:07,960 --> 01:33:09,970 I could. 1058 01:33:14,670 --> 01:33:17,600 - You were jet - Yes 1059 01:33:17,600 --> 01:33:21,140 100 percent clean, store all kinds, international clientele. 1060 01:33:21,140 --> 01:33:26,140 See it to Tokyo, Bangkok, newyork, london. 1061 01:33:26,140 --> 01:33:28,500 Looks likes our stuff. 1062 01:33:28,500 --> 01:33:31,950 You need to do something to keep the family together. 1063 01:33:32,390 --> 01:33:35,010 After you leave us. 1064 01:33:38,640 --> 01:33:42,030 Hey good news, cap. 1065 01:33:43,520 --> 01:33:45,530 You said you would wait for us. 1066 01:33:45,530 --> 01:33:49,320 Definitely a well-known measure, sprey right to him. 1067 01:33:49,320 --> 01:33:54,320 - He did not try, it's 10 degrees out there - It's business. 1068 01:33:54,320 --> 01:33:58,580 - You got a gun? - Or we no weapons. 1069 01:34:06,500 --> 01:34:09,620 - Mama where my gun? - I give rita. 1070 01:34:10,530 --> 01:34:12,640 Know what we are. 1071 01:34:13,560 --> 01:34:14,810 - We are in serious trouble 1072 01:34:14,810 --> 01:34:17,470 - Nothing wrong - This weapon 1073 01:34:18,340 --> 01:34:20,960 They kill the whole family. 1074 01:34:20,960 --> 01:34:25,960 So we will fight, fight with this, or this. 1075 01:34:26,910 --> 01:34:30,960 Because it did not take real people. 1076 01:34:30,960 --> 01:34:34,140 - We will fight with the family - Yes 1077 01:34:34,140 --> 01:34:37,970 - We need more - not be saved 1078 01:34:37,970 --> 01:34:39,840 Need people pull the trigger. 1079 01:34:39,840 --> 01:34:43,480 It took the chip activation, are you still there glove? 1080 01:34:43,480 --> 01:34:45,430 You think 1081 01:34:45,430 --> 01:34:48,180 - On the field if it can - Yes 1082 01:34:48,180 --> 01:34:51,780 - You take their weapons - Yes 1083 01:34:51,780 --> 01:34:55,660 Ready? 1084 01:34:55,660 --> 01:34:58,510 Always. 1085 01:34:58,510 --> 01:35:03,510 Let's go. Look around. 1086 01:35:03,510 --> 01:35:07,830 That's where we are drawing the line, save the world. 1087 01:35:07,830 --> 01:35:10,640 We need them to play by our rules. 1088 01:35:10,640 --> 01:35:13,630 Tomorrow morning there will be a storm in the northern hills. 1089 01:35:13,630 --> 01:35:17,410 We woke up the land without the people, and if all else fails 1090 01:35:17,410 --> 01:35:22,410 - That would be the last place we - What else 1091 01:35:23,020 --> 01:35:25,430 Continue to dig pal. 1092 01:35:25,430 --> 01:35:30,430 We finish up before dawn. 1093 01:35:30,430 --> 01:35:34,230 Still in a blanket at night. 1094 01:35:34,570 --> 01:35:38,000 And you were keeping your son. 1095 01:35:38,000 --> 01:35:41,290 We let everyone in, and be sure never to leave. 1096 01:35:41,290 --> 01:35:45,570 Okay, I like it. 1097 01:35:46,780 --> 01:35:48,940 Let the island remains 1098 01:37:28,900 --> 01:37:31,380 - Yes - I got 1099 01:37:31,380 --> 01:37:35,670 What can I do? 1100 01:37:35,670 --> 01:37:37,890 6 minutes may be a time that we need. 1101 01:37:37,890 --> 01:37:42,890 It is basic that we must tarungkan. 1102 01:37:42,890 --> 01:37:46,310 Indeed so. 1103 01:38:05,360 --> 01:38:08,340 - Drink? - Certain. thanks. 1104 01:38:12,320 --> 01:38:15,820 Let's take all, in case it was the last sunrise we saw. 1105 01:38:23,060 --> 01:38:26,670 I have to believe. 1106 01:38:30,780 --> 01:38:32,580 I say 1107 01:38:32,910 --> 01:38:35,680 That's plenty of time. 1108 01:38:40,160 --> 01:38:43,810 Spend my whole life blurred. 1109 01:38:44,670 --> 01:38:46,300 Me too. 1110 01:38:48,560 --> 01:38:49,970 Ya. 1111 01:38:51,980 --> 01:38:55,960 Back in the 25 year-old daughter did not know our families. 1112 01:38:57,700 --> 01:38:59,520 Oh 1113 01:39:00,320 --> 01:39:03,380 You can change it. 1114 01:39:08,260 --> 01:39:10,290 You too. 1115 01:39:10,630 --> 01:39:14,150 You and I make a promise here and now. 1116 01:39:15,010 --> 01:39:18,270 When we see the sun sets tomorrow. 1117 01:39:18,270 --> 01:39:21,120 We will perbaik you and me. 1118 01:39:30,340 --> 01:39:34,110 That is all. 1119 01:39:37,360 --> 01:39:40,340 If there is a chance. 1120 01:39:41,030 --> 01:39:44,440 - Meet you again? - Certainly not 1121 01:39:45,010 --> 01:39:47,420 Perhaps a more interesting life 1122 01:39:49,600 --> 01:39:51,380 - Time - Do not rush me 1123 01:39:51,380 --> 01:39:52,420 - It was almost dawn. 1124 01:39:52,420 --> 01:39:53,960 Will be here soon. 1125 01:39:53,960 --> 01:39:58,290 - Make it happen, now - do not rush 1126 01:39:58,290 --> 01:40:03,290 - Need process - There are still three minutes 1127 01:40:04,560 --> 01:40:06,930 - Choice of one - was that I could 1128 01:40:06,930 --> 01:40:10,840 - We will seriously uput, let's do - Jona, now 1129 01:40:10,840 --> 01:40:14,820 Well okay. This is it. 1130 01:40:15,560 --> 01:40:17,650 Of course. 1131 01:40:17,650 --> 01:40:21,890 - It will be a blast - No, this will be fun. 1132 01:40:24,130 --> 01:40:25,800 Uh... 1133 01:40:35,690 --> 01:40:38,420 it works 1134 01:40:45,620 --> 01:40:47,910 Hey turn on the alarm 1135 01:40:49,650 --> 01:40:52,020 - As we plan - Yes 1136 01:40:52,020 --> 01:40:53,820 Who is there? 1137 01:40:55,810 --> 01:40:57,530 It's time. 1138 01:41:07,310 --> 01:41:09,570 As I told you. 1139 01:41:10,310 --> 01:41:12,780 It is to the side 1140 01:41:13,340 --> 01:41:15,570 and here it is. 1141 01:41:17,680 --> 01:41:19,900 I am sorry. 1142 01:41:21,390 --> 01:41:24,900 I was the reason, but the fact remains. 1143 01:41:26,750 --> 01:41:30,090 I'm leaving you. 1144 01:41:33,980 --> 01:41:35,640 I should go home. 1145 01:41:36,730 --> 01:41:40,640 And if we've been through this, you're there I said, will never happen again 1146 01:41:44,840 --> 01:41:46,970 I love you. 1147 01:41:54,200 --> 01:41:55,750 I sayangmu too. 1148 01:42:04,620 --> 01:42:07,070 Geli. 1149 01:42:08,930 --> 01:42:11,010 You think I should be in the forefront. 1150 01:42:11,010 --> 01:42:14,480 It stays close to you. 1151 01:42:14,480 --> 01:42:17,170 Hey this is what we do, right. 1152 01:42:17,170 --> 01:42:20,290 Yes this is what we do. 1153 01:42:21,250 --> 01:42:24,080 That. 1154 01:42:27,220 --> 01:42:31,330 There never was. 1155 01:42:31,330 --> 01:42:33,930 You're away to protect us. 1156 01:42:35,370 --> 01:42:38,980 should believe 1157 01:42:42,560 --> 01:42:45,740 Do not... 1158 01:42:45,740 --> 01:42:50,040 Hey listen. 1159 01:42:50,860 --> 01:42:55,040 Must make seriousness. 1160 01:42:55,190 --> 01:42:58,230 One thing that is throwing me off. 1161 01:42:58,230 --> 01:43:01,580 - What now? - The most important thing for me. 1162 01:43:01,580 --> 01:43:03,680 Bring my brother safely. 1163 01:43:34,840 --> 01:43:36,910 Ready. 1164 01:43:53,250 --> 01:43:56,440 (Talk samoa language) 1165 01:43:58,320 --> 01:44:01,440 (Talk samoa language) 1166 01:44:03,440 --> 01:44:06,440 (Talk samoa language) 1167 01:44:07,770 --> 01:44:09,780 (Talk samoa language) 1168 01:44:11,080 --> 01:44:13,740 (Talk samoa language) 1169 01:44:14,670 --> 01:44:17,790 (Talk samoa language) 1170 01:44:19,150 --> 01:44:22,790 (Talk samoa language) 1171 01:44:29,040 --> 01:44:31,260 How long was the weapon back online. 1172 01:44:31,260 --> 01:44:36,260 I do not know. 1173 01:44:36,260 --> 01:44:39,520 - (Talk samoa language) 1174 01:44:42,870 --> 01:44:47,520 - (Talk samoa language) 1175 01:45:08,640 --> 01:45:11,660 Hey come on. 1176 01:45:12,220 --> 01:45:15,340 Bring a problem. 1177 01:46:23,900 --> 01:46:25,870 Jack. 1178 01:46:43,970 --> 01:46:46,150 Fast. 1179 01:46:46,930 --> 01:46:48,960 - What is the way - Change 1180 01:46:50,870 --> 01:46:53,800 Come on. 1181 01:48:04,370 --> 01:48:06,000 Hobbs! 1182 01:48:28,590 --> 01:48:30,660 Come on ... 1183 01:48:33,740 --> 01:48:37,620 Come fishing 1184 01:48:42,210 --> 01:48:45,160 Last 1185 01:49:07,140 --> 01:49:10,160 Let go. 1186 01:49:21,660 --> 01:49:23,460 You brought us 1187 01:49:23,460 --> 01:49:26,710 I believe I will be scaled back. 1188 01:49:35,530 --> 01:49:38,550 Let go... 1189 01:49:46,820 --> 01:49:49,000 Day off. 1190 01:50:04,610 --> 01:50:08,700 - What are you doing? - Streets 1191 01:50:15,610 --> 01:50:17,790 Ya. 1192 01:50:24,500 --> 01:50:26,660 Come on buddy. 1193 01:50:27,430 --> 01:50:29,300 This one 1194 01:50:47,630 --> 01:50:49,740 you can 1195 01:51:16,560 --> 01:51:19,520 Take it slow and quiet, clean. 1196 01:51:21,260 --> 01:51:23,690 Oh, yes. 1197 01:51:25,780 --> 01:51:28,970 Okay. 1198 01:51:46,170 --> 01:51:49,440 Kick him in the side now. 1199 01:52:01,190 --> 01:52:03,120 Ah. 1200 01:52:15,040 --> 01:52:18,290 Do not close to the hill well, my time. 1201 01:52:21,140 --> 01:52:24,390 - Mr weapons back online - Come 1202 01:52:24,760 --> 01:52:27,660 Nice. 1203 01:52:28,680 --> 01:52:31,360 Hey shit. 1204 01:52:40,230 --> 01:52:43,910 There's a little problem here 1205 01:53:14,780 --> 01:53:17,770 Back 1206 01:53:31,160 --> 01:53:33,610 We lost. 1207 01:53:39,330 --> 01:53:41,890 Ah.... 1208 01:53:43,710 --> 01:53:46,890 I take care of you. 1209 01:54:00,290 --> 01:54:02,550 Who is there? 1210 01:54:05,710 --> 01:54:08,580 - What? - Unfortunately jump 1211 01:55:04,690 --> 01:55:07,250 You're not dead until I tell you. 1212 01:55:07,250 --> 01:55:10,520 Should hajarmu. 1213 01:55:10,520 --> 01:55:14,810 You understand? 1214 01:55:27,930 --> 01:55:30,570 There ends the way you want. 1215 01:55:30,570 --> 01:55:35,570 - Yes you say so - Number does not exist for you. 1216 01:55:35,570 --> 01:55:39,240 Human Revolution coming, like it or not. 1217 01:55:41,570 --> 01:55:44,240 You know I feel bad for you. 1218 01:55:44,240 --> 01:55:48,550 - It is now the subject head - It ledakkanmu. 1219 01:55:50,430 --> 01:55:52,800 I'm beginning to like you, you know? 1220 01:56:30,930 --> 01:56:34,290 Where is the problem, son, what is it sick? 1221 01:56:34,290 --> 01:56:38,730 Must be hard to be human. 1222 01:57:08,480 --> 01:57:12,860 - What is that? - Get him. 1223 01:57:13,360 --> 01:57:16,360 Time to work as a team 1224 01:57:16,360 --> 01:57:19,540 I take, and let you 1225 01:57:20,570 --> 01:57:23,800 - I take care of my friend - I 1226 01:57:23,800 --> 01:57:27,320 Let's kill this bastard. 1227 01:59:35,680 --> 01:59:38,760 - I get - You made 1228 01:59:38,760 --> 01:59:41,190 Never hesitate. 1229 01:59:42,010 --> 01:59:44,440 Let's take it to the inside. 1230 01:59:49,260 --> 01:59:53,140 You trap me. 1231 01:59:53,140 --> 01:59:56,760 Create my brother against me. 1232 01:59:56,760 --> 01:59:59,130 Forced I killed my own brother. 1233 01:59:59,130 --> 02:00:03,510 You, and here we are again, come on. 1234 02:00:03,510 --> 02:00:07,420 Very competition. 1235 02:00:10,170 --> 02:00:14,740 - One life means nothing - What happened to you 1236 02:00:17,780 --> 02:00:19,740 Might kill you all. 1237 02:00:21,780 --> 02:00:24,740 I would lakukna again. 1238 02:00:28,230 --> 02:00:30,720 You trust the machine. 1239 02:00:32,130 --> 02:00:35,140 But we believe in people. 1240 02:00:41,740 --> 02:00:45,290 You got all the technology in the world. 1241 02:00:47,880 --> 02:00:49,870 We're no friends. 1242 02:00:51,420 --> 02:00:54,820 No machine is so. 1243 02:00:56,260 --> 02:00:59,820 Son, you get sabetan Samoa 1244 02:01:08,730 --> 02:01:12,290 Turn off brixton. 1245 02:01:19,900 --> 02:01:21,680 Yes it is so. 1246 02:01:25,490 --> 02:01:28,130 Say hello to the business. 1247 02:01:45,570 --> 02:01:49,880 Brixton never meet our expectations 1248 02:01:49,880 --> 02:01:51,700 But you three. 1249 02:01:51,700 --> 02:01:54,450 you do 1250 02:01:54,450 --> 02:01:58,390 You're going to remember me in your heart 1251 02:01:58,390 --> 02:02:00,590 you will. 1252 02:02:00,590 --> 02:02:03,980 It would be a reunion. 1253 02:02:04,610 --> 02:02:07,650 You remember me now. 1254 02:02:07,650 --> 02:02:09,870 And you're in ours. 1255 02:02:18,440 --> 02:02:22,320 Thank you to be my companion through this bro, you're great. 1256 02:02:22,610 --> 02:02:27,320 I'm sure there is a companion who take care of you - yes, you show me now. 1257 02:02:28,100 --> 02:02:31,280 Come on. 1258 02:02:32,460 --> 02:02:35,350 Well. 1259 02:02:35,350 --> 02:02:38,090 Look no robin batman, there is a mini me evil doctor. 1260 02:02:38,090 --> 02:02:40,340 - You're my mini me - Han Solo No Chubaka 1261 02:02:40,340 --> 02:02:42,870 - Come - Do not say it. 1262 02:02:43,305 --> 02:02:49,182 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org92774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.