Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,023 --> 00:00:07,791
(Episode 4)
2
00:00:09,126 --> 00:00:10,193
You're here.
3
00:00:13,030 --> 00:00:15,665
- Get up. - They didn't get us pickled radish?
4
00:00:15,665 --> 00:00:16,700
All right.
5
00:00:17,334 --> 00:00:18,335
Our agency, Aeguk Newspaper,
6
00:00:18,668 --> 00:00:20,871
has been transformed into an agency suffering from oppression...
7
00:00:20,871 --> 00:00:22,939
due to the dictatorship of Chief Director Yang Dong Shik.
8
00:00:23,206 --> 00:00:25,275
My conclusion is that we must release the video...
9
00:00:25,275 --> 00:00:27,611
we have obtained yesterday to the public.
10
00:00:27,878 --> 00:00:28,979
So we must...
11
00:00:30,013 --> 00:00:32,182
initiate a project of betrayal.
12
00:00:32,182 --> 00:00:34,518
Edit the video we will leak to the public.
13
00:00:35,018 --> 00:00:36,253
We must handle this.
14
00:00:36,253 --> 00:00:38,755
The later we release, the less valuable the video will be.
15
00:00:38,989 --> 00:00:40,057
But if we get caught?
16
00:00:40,524 --> 00:00:41,658
It won't be a problem.
17
00:00:41,658 --> 00:00:44,227
We will sell the video and pay the debts. I'll take the blame.
18
00:00:44,361 --> 00:00:46,163
I like it. I'm in.
19
00:00:46,163 --> 00:00:48,265
Through this incident, we will be able...
20
00:00:48,265 --> 00:00:50,634
to establish the spirit of true journalists.
21
00:00:50,734 --> 00:00:53,637
Mu Young, just tell him that you'll give him incentives.
22
00:00:53,637 --> 00:00:55,472
Then we wouldn't have a problem now.
23
00:00:56,006 --> 00:00:59,309
Besides, we are media jackals. We don't have spirit of journalists.
24
00:00:59,409 --> 00:01:01,111
Because we are media jackals, we are not even journalists?
25
00:01:01,111 --> 00:01:03,413
If we are journalists, then the flies must be birds too.
26
00:01:03,413 --> 00:01:04,981
Hey, tell him to shut his mouth.
27
00:01:04,981 --> 00:01:06,516
Shut it. Shut your mouth.
28
00:01:07,584 --> 00:01:10,954
Since he's a newbie, I don't think he knows how Mu Young works.
29
00:01:10,954 --> 00:01:13,190
What? What don't I know?
30
00:01:13,490 --> 00:01:16,526
To put it simply, these people from Aeguk Newspaper...
31
00:01:17,427 --> 00:01:19,563
are known as journalists to the public.
32
00:01:19,863 --> 00:01:22,699
But they have different genes or something. How should I put it?
33
00:01:22,699 --> 00:01:26,670
They will do everything to get what they want.
34
00:01:26,670 --> 00:01:28,772
But how do you know so well about them?
35
00:01:29,206 --> 00:01:32,309
Other journalists didn't have a clue about them.
36
00:01:32,843 --> 00:01:34,478
I'm not just an average journalist.
37
00:01:36,580 --> 00:01:37,747
I'm a journalist from Daehan Newspaper.
38
00:01:39,883 --> 00:01:41,585
There shouldn't be anything that we don't know about.
39
00:01:41,852 --> 00:01:44,855
Gosh, this country is so small, and yet there are so many show-offs.
40
00:01:45,322 --> 00:01:47,858
Pardon? Did she say something?
41
00:01:48,658 --> 00:01:51,595
It was nothing. I just said you're different since you're from Daehan.
42
00:01:52,462 --> 00:01:54,498
So can I hear your amazing information?
43
00:01:54,498 --> 00:01:57,400
The areas that average journalists can't handle...
44
00:01:57,400 --> 00:01:59,336
are playgrounds for Daehan Newspaper.
45
00:02:03,240 --> 00:02:06,243
Information about the entertainment area and violent, criminal cases...
46
00:02:06,243 --> 00:02:07,244
Did you witness it personally?
47
00:02:07,244 --> 00:02:08,478
No, I didn't.
48
00:02:08,478 --> 00:02:10,680
I heard they get ahold of the information faster than the police.
49
00:02:10,680 --> 00:02:11,982
(He caused a scene and made a mess.)
50
00:02:12,249 --> 00:02:14,351
This is only possible...
51
00:02:18,121 --> 00:02:19,122
because...
52
00:02:19,556 --> 00:02:22,726
Youngbum Gang, the national ring, is backing them up.
53
00:02:23,627 --> 00:02:26,530
You're saying that Youngbum Gang and Aeguk Newspaper...
54
00:02:26,530 --> 00:02:27,898
are working together?
55
00:02:27,898 --> 00:02:28,999
I didn't say that.
56
00:02:29,466 --> 00:02:31,201
Those two organizations are not connected or anything.
57
00:02:31,401 --> 00:02:34,404
I think Aeguk Newspaper is receiving tips about cases that happened...
58
00:02:34,571 --> 00:02:35,705
in their turf.
59
00:02:35,705 --> 00:02:37,474
That doesn't make sense.
60
00:02:37,474 --> 00:02:39,676
How can that be possible? They are not partners.
61
00:02:40,177 --> 00:02:41,211
The journalists...
62
00:02:41,545 --> 00:02:43,914
got involved in the process of electing the new leader of the gang.
63
00:02:44,814 --> 00:02:45,949
The new leader of the gang?
64
00:02:45,949 --> 00:02:49,119
I don't know how they pulled that off. Anyhow,
65
00:02:49,786 --> 00:02:53,657
it is widely known Aeguk Newspaper contributed the most in electing...
66
00:02:54,090 --> 00:02:56,193
- Yang Chu Sung as their leader. - I see.
67
00:02:56,526 --> 00:02:58,962
Anyway, they neither get scared...
68
00:02:59,229 --> 00:03:00,664
nor are aware of others,
69
00:03:01,097 --> 00:03:04,034
but it's the same reason why we shouldn't provoke them...
70
00:03:04,601 --> 00:03:06,002
because if you provoke them the wrong way,
71
00:03:06,503 --> 00:03:07,837
you'd be sorry.
72
00:03:09,306 --> 00:03:10,473
What are you talking about now?
73
00:03:10,941 --> 00:03:12,309
Why would I be sorry?
74
00:03:12,309 --> 00:03:14,511
By any chance, do you remember that incident?
75
00:03:14,511 --> 00:03:17,314
So tell me. What incident was that?
76
00:03:17,314 --> 00:03:19,249
One time, Mu Young printed an exclusive.
77
00:03:19,249 --> 00:03:21,418
The prosecutor who was in charge of investigating the slush fund...
78
00:03:21,418 --> 00:03:22,786
of Mirae Group received requests from the company.
79
00:03:22,786 --> 00:03:24,554
He was only able to take a photo...
80
00:03:24,554 --> 00:03:28,091
of the prosecutor and the someone from the group having soup together.
81
00:03:28,091 --> 00:03:29,593
But with that photo,
82
00:03:30,193 --> 00:03:31,761
a lot of things were explained.
83
00:03:31,861 --> 00:03:33,897
For example, this dog meat soup...
84
00:03:33,897 --> 00:03:36,466
is worth 300 million dollars.
85
00:03:36,866 --> 00:03:37,867
What?
86
00:03:38,134 --> 00:03:39,135
So what happened?
87
00:03:40,103 --> 00:03:42,372
- What do you mean what happened? - What do you mean what happened?
88
00:03:43,006 --> 00:03:45,242
(3 months ago)
89
00:03:45,375 --> 00:03:47,244
- It was a disaster. - It was a disaster.
90
00:03:47,877 --> 00:03:49,312
Darn it.
91
00:03:49,312 --> 00:03:51,781
Who would like the media jackals when we declared a war on...
92
00:03:51,781 --> 00:03:53,049
the prosecution and a conglomerate?
93
00:03:53,483 --> 00:03:54,551
("Prosecutor Bribed While Having Dog Meat Soup")
94
00:03:58,021 --> 00:04:01,291
What's happening with the exclusive we printed today?
95
00:04:01,825 --> 00:04:02,993
The number of views is so low.
96
00:04:02,993 --> 00:04:04,561
No journalists are writing about this.
97
00:04:04,561 --> 00:04:05,829
Chief Director,
98
00:04:05,829 --> 00:04:09,332
I told you that this kind of article doesn't fit with our agency.
99
00:04:09,332 --> 00:04:10,767
You don't think I don't know that?
100
00:04:11,368 --> 00:04:12,435
Seriously?
101
00:04:12,769 --> 00:04:16,306
But if you are a citizen of dutifully paid your taxes,
102
00:04:16,406 --> 00:04:19,009
shouldn't there be at least one day the citizens should raise questions?
103
00:04:19,276 --> 00:04:20,277
Hey, take a look.
104
00:04:20,744 --> 00:04:23,913
Mirae Group took and spent 300 million dollars as their slush fund.
105
00:04:23,913 --> 00:04:25,749
The investigation cleared the company of its suspicion.
106
00:04:26,082 --> 00:04:29,085
But this jerk, the chief prosecutor in charge,
107
00:04:29,085 --> 00:04:31,821
had soup with the personnel who takes care of the finances...
108
00:04:31,821 --> 00:04:33,056
of the company.
109
00:04:33,323 --> 00:04:35,525
It was us, who captured these two together.
110
00:04:35,525 --> 00:04:37,327
Do you think it's easy to find this kind of mind blowing...
111
00:04:37,627 --> 00:04:39,462
and honest article these days? Do you?
112
00:04:39,729 --> 00:04:42,065
But how can our scoop attract no attention? How is this possible?
113
00:04:42,065 --> 00:04:43,199
- The number went up. - Where?
114
00:04:43,199 --> 00:04:44,467
It went up by one.
115
00:04:44,768 --> 00:04:46,102
- You know Mirae Group... - Goodness.
116
00:04:46,102 --> 00:04:48,204
and the prosecution office are experts in handling the press.
117
00:04:48,204 --> 00:04:50,106
There's nothing we can do if they use their influence.
118
00:04:50,106 --> 00:04:51,975
All we, media jackals, can do is just stay quiet and watch.
119
00:04:52,042 --> 00:04:53,043
It hurts.
120
00:04:53,043 --> 00:04:56,646
Hey, where is Mu Young at a depressing time like this?
121
00:04:57,647 --> 00:05:00,016
I think he's already in the area of the operation.
122
00:05:00,150 --> 00:05:02,319
What? Area of the operation?
123
00:05:08,325 --> 00:05:09,326
Hey.
124
00:05:09,559 --> 00:05:11,294
You'd better brace yourself today.
125
00:05:11,461 --> 00:05:13,296
You have to listen to my instructions well today. Okay?
126
00:05:13,296 --> 00:05:14,331
You got that, right?
127
00:05:14,531 --> 00:05:17,434
You shouldn't be enjoying yourselves right now.
128
00:05:22,972 --> 00:05:25,241
Gosh, those media jackals.
129
00:05:25,241 --> 00:05:29,546
I ought to break their fingers and make soup out of their fingers.
130
00:05:30,880 --> 00:05:33,983
Hey, who's in the press room right now?
131
00:05:36,219 --> 00:05:38,488
Goodness, what an exciting turn of events.
132
00:05:39,289 --> 00:05:40,557
I thought he was just going to cover it up,
133
00:05:40,857 --> 00:05:42,392
but he's trying to water down our article.
134
00:05:44,094 --> 00:05:47,364
I'm Chief Prosecutor Jung Jae Pil of Western Branch of Seoul District.
135
00:05:47,364 --> 00:05:48,465
(Press Conference)
136
00:05:48,932 --> 00:05:51,534
I can't hid how disappointed I am.
137
00:05:52,635 --> 00:05:55,972
Some of journalists are criticizing me for having dog meat soup.
138
00:05:56,773 --> 00:05:57,774
That's right.
139
00:05:58,007 --> 00:06:00,043
It is true that I had dog meat soup.
140
00:06:00,443 --> 00:06:01,478
I admit that.
141
00:06:02,912 --> 00:06:05,849
However, please take a look. 2 bowls cost 28 dollars.
142
00:06:06,449 --> 00:06:08,318
The meal didn't cost more than 30 dollars.
143
00:06:08,585 --> 00:06:12,655
You can clearly see that I paid for the whole meal.
144
00:06:14,491 --> 00:06:16,159
As an officer of the law,
145
00:06:16,593 --> 00:06:19,295
I would like to point this out.
146
00:06:19,896 --> 00:06:23,600
I didn't violate anti-bribery and graft act.
147
00:06:23,967 --> 00:06:25,201
Look at this joker.
148
00:06:25,435 --> 00:06:26,736
At this point,
149
00:06:28,238 --> 00:06:30,306
I can't help myself but question their intention.
150
00:06:31,207 --> 00:06:32,308
Through this incident,
151
00:06:32,809 --> 00:06:34,577
under the pretense of the anti-bribery and graft act,
152
00:06:34,577 --> 00:06:37,881
they are trying to criticize the culture of eating dog meat soup...
153
00:06:37,881 --> 00:06:40,183
and to form unfavorable, public opinions of me.
154
00:06:40,617 --> 00:06:43,686
To be honest, eating a bowl of dog meat soup in Korea...
155
00:06:43,686 --> 00:06:44,888
is not illegal.
156
00:06:45,121 --> 00:06:46,523
Don't you agree with me?
157
00:06:48,591 --> 00:06:50,427
Hey, Mu Young, he is trying to...
158
00:06:50,427 --> 00:06:52,929
make slight of our exclusive by using anti-bribery and graft act.
159
00:06:52,929 --> 00:06:54,864
Do you really have a plan?
160
00:06:54,864 --> 00:06:56,166
This has completely turned sour.
161
00:06:57,000 --> 00:06:58,001
Hey, Chief Director.
162
00:06:58,568 --> 00:07:00,837
Have you ever seen me just give up when someone takes a shot at me?
163
00:07:01,404 --> 00:07:02,439
Just wait.
164
00:07:08,244 --> 00:07:10,280
I'm Song Jae Hee. I'm at the Western Branch of Seoul District.
165
00:07:10,280 --> 00:07:12,782
May I ask what you are doing here?
166
00:07:13,116 --> 00:07:15,885
To be frank, all of us...
167
00:07:15,885 --> 00:07:18,421
have received a warrant.
168
00:07:18,488 --> 00:07:20,723
We were thinking what we could do to get on the good side...
169
00:07:20,723 --> 00:07:23,927
of the prosecutor as our family members are in their care.
170
00:07:23,927 --> 00:07:25,295
- What are you doing? - Tell them to stop that.
171
00:07:25,295 --> 00:07:28,665
I heard that the prosecutors here loves dog meat soup.
172
00:07:28,665 --> 00:07:29,766
Hey, come on.
173
00:07:29,766 --> 00:07:31,234
- So, right now... - What are you doing? Hide me well.
174
00:07:31,234 --> 00:07:33,536
I'm doing my best to prepare a bowl of soup for him.
175
00:07:33,837 --> 00:07:35,572
So do you mean to say that...
176
00:07:35,572 --> 00:07:37,807
you are planning to cook dog meat soup right here?
177
00:07:38,541 --> 00:07:41,678
Do you plan to prepare the dog yourself?
178
00:07:41,678 --> 00:07:44,581
I heard that a chairman whose slush fund was 300 million dollars...
179
00:07:44,848 --> 00:07:48,952
squashed his case with a prosecutor of a high status with dog meat soup.
180
00:07:48,952 --> 00:07:51,020
Our family members are just petty criminals.
181
00:07:51,020 --> 00:07:53,223
I wondered why we couldn't do the same.
182
00:08:01,598 --> 00:08:03,199
- What is that? - Who is that?
183
00:08:03,666 --> 00:08:05,535
Which dog should I kill first?
184
00:08:05,535 --> 00:08:06,703
What are you doing?
185
00:08:07,103 --> 00:08:08,471
What's wrong with him?
186
00:08:08,471 --> 00:08:09,572
Come here.
187
00:08:09,739 --> 00:08:12,942
All right. I'm going to kill this one first.
188
00:08:13,243 --> 00:08:15,445
Hey, stay focused.
189
00:08:15,445 --> 00:08:16,913
Try to act scared.
190
00:08:17,714 --> 00:08:19,749
Okay. I'm going to do it now!
191
00:08:19,749 --> 00:08:20,984
- Come on. - I can't believe it.
192
00:08:20,984 --> 00:08:22,352
(At Western Branch of Seoul District)
193
00:08:22,352 --> 00:08:23,853
Here I go!
194
00:08:23,853 --> 00:08:25,021
(Is he killing a dog?)
195
00:08:25,021 --> 00:08:26,656
- This is too cruel. - Poor dog.
196
00:08:26,656 --> 00:08:28,992
- I have to share this video. - He went too far.
197
00:08:28,992 --> 00:08:30,994
- I can't believe this. - This is too harsh.
198
00:08:31,628 --> 00:08:33,863
- No way. Look at this. - What is it?
199
00:08:34,364 --> 00:08:35,431
How can this be possible?
200
00:08:38,368 --> 00:08:40,503
They say we are the enemies here.
201
00:08:41,037 --> 00:08:43,506
Kwon So Ra... Hold on. What is this?
202
00:08:50,547 --> 00:08:51,748
I'm about to lose it.
203
00:08:51,748 --> 00:08:55,118
Breaking news. Chief Prosecutor Jung Jae Pil of Western Branch is ruined.
204
00:08:55,118 --> 00:08:56,953
It's a mess in front of the branch.
205
00:08:57,186 --> 00:09:00,056
The life of Prosecutor Jung, who tarnished the reputation...
206
00:09:00,056 --> 00:09:02,725
of the prosecution, will be just as messy as this incident.
207
00:09:16,773 --> 00:09:19,642
Congratulations. You'll have to say goodbye to your job as a prosecutor.
208
00:09:20,443 --> 00:09:21,511
From Aeguk Newspaper.
209
00:09:22,178 --> 00:09:25,214
Oh, my. He set up...
210
00:09:25,214 --> 00:09:27,183
a secret operation?
211
00:09:27,183 --> 00:09:29,319
Don't you think this is amazing?
212
00:09:29,319 --> 00:09:32,188
If I may be bold, it marked a new era in the history of journalism.
213
00:09:32,188 --> 00:09:35,858
Anyway, let's get to the point.
214
00:09:35,858 --> 00:09:37,327
Where do I have to go...
215
00:09:37,594 --> 00:09:39,362
to meet journalists from Aeguk Newspaper?
216
00:09:44,434 --> 00:09:45,702
(Incredible Media Jackal)
217
00:09:48,972 --> 00:09:50,473
(Journalist Na, come to the park.)
218
00:09:52,275 --> 00:09:55,078
You asked where you can meet the journalists?
219
00:09:58,414 --> 00:10:01,150
Well, I don't know. I don't know that far.
220
00:10:01,150 --> 00:10:03,019
What are you talking about now?
221
00:10:03,019 --> 00:10:05,488
I told you I knew about Aeguk Newspaper.
222
00:10:05,555 --> 00:10:08,825
I didn't say that I knew where they are.
223
00:10:08,891 --> 00:10:10,226
Hey, Journalist Na.
224
00:10:10,994 --> 00:10:13,363
Are you trying to start a fight with me or what?
225
00:10:13,363 --> 00:10:15,531
That kind of scaring tactic doesn't work on journalists.
226
00:10:15,898 --> 00:10:18,835
I don't think you've met a lot of journalists, have you?
227
00:10:18,935 --> 00:10:21,838
Anyway, when we meet again, let's not be strangers. Okay?
228
00:10:21,838 --> 00:10:23,673
- See you later. - Hey.
229
00:10:24,007 --> 00:10:26,142
Hey! Goodness.
230
00:10:26,776 --> 00:10:29,646
He's worse than a media jackal.
231
00:10:39,288 --> 00:10:42,325
I even ditched a prosecutor to see you.
232
00:10:42,325 --> 00:10:45,762
Tell me the truth now. Do you really have information on Park Eung Mo?
233
00:10:47,163 --> 00:10:49,632
Have you ever seen us lie about something?
234
00:10:52,068 --> 00:10:54,537
To be honest, when we're in an economic crisis,
235
00:10:54,537 --> 00:10:56,706
shouldn't they issue a mobilization order on the girls?
236
00:10:56,706 --> 00:10:58,408
- Where did you get this? - The shorter their skirts are,
237
00:10:58,408 --> 00:11:00,643
- You're an incredible media jackal. - the braver the soldiers get.
238
00:11:01,377 --> 00:11:04,313
You only contacted me, right?
239
00:11:05,181 --> 00:11:06,616
There's no use going to someone else.
240
00:11:06,616 --> 00:11:09,652
Your news agency is most successful and most cunning as well.
241
00:11:09,819 --> 00:11:11,721
By the way, why is it only one-minute long?
242
00:11:11,821 --> 00:11:13,423
When are you going to hand over the whole video?
243
00:11:14,691 --> 00:11:17,627
First off, I have to check if you guys are gutsy...
244
00:11:17,627 --> 00:11:19,095
enough to release this.
245
00:11:20,463 --> 00:11:21,464
How about five big ones?
246
00:11:22,065 --> 00:11:25,334
If you want the whole video, add nine more.
247
00:11:25,334 --> 00:11:28,004
Hey, are you a loan shark or something?
248
00:11:28,271 --> 00:11:30,673
You're asking too much. We are both journalists.
249
00:11:33,443 --> 00:11:36,546
Okay, fine. Let me bring this up first.
250
00:11:36,546 --> 00:11:37,980
Don't give this to other agency.
251
00:11:39,615 --> 00:11:40,983
- Okay? - Okay.
252
00:11:43,386 --> 00:11:45,822
Hey, by the way, you should be careful.
253
00:11:45,822 --> 00:11:47,990
- What do you mean? - The prosecutor in charge...
254
00:11:48,191 --> 00:11:49,659
is asking about you guys.
255
00:11:50,026 --> 00:11:51,194
Who is the prosecutor in charge?
256
00:11:51,194 --> 00:11:53,763
I heard she used to be a hotshot prosecutor, but right now,
257
00:11:54,163 --> 00:11:56,265
she's just a nasty prosecutor whose sole goal...
258
00:11:56,265 --> 00:11:58,000
is to return to Seoul Central Prosecutors' Office.
259
00:11:58,968 --> 00:12:00,036
Her name is Kwon So Ra.
260
00:12:01,571 --> 00:12:03,773
- Kwon So Ra? - I'll get going now.
261
00:12:07,643 --> 00:12:10,179
Is it that difficult to prove if a game was manipulated or not?
262
00:12:10,413 --> 00:12:12,215
I only told you the truth.
263
00:12:12,281 --> 00:12:14,083
It's your responsibility to prove that.
264
00:12:14,083 --> 00:12:16,786
A person needs to be qualified to tell the truth.
265
00:12:17,053 --> 00:12:19,856
Stop begging me to believe you. That's what kids do.
266
00:12:23,359 --> 00:12:25,027
A foe has stepped onto the mound.
267
00:12:26,796 --> 00:12:30,633
The shorter their skirts are, the braver the soldiers get.
268
00:12:30,633 --> 00:12:31,768
Who is your source?
269
00:12:32,235 --> 00:12:34,604
I can't reveal my source. I'm sorry.
270
00:12:34,604 --> 00:12:38,107
We can get the entire video only after we print about this?
271
00:12:38,574 --> 00:12:40,877
- Yes. - We must release it online now.
272
00:12:41,177 --> 00:12:44,514
If we miss this opportunity, it will go to Seoul Post.
273
00:12:50,219 --> 00:12:52,588
Run this by the legal team to check if we can release this.
274
00:12:53,823 --> 00:12:55,725
If it's a green light, we'll release it tomorrow.
275
00:12:56,559 --> 00:12:57,894
Tell your source we'll release it tonight.
276
00:12:57,894 --> 00:13:00,062
Before that, secure the entire video first.
277
00:13:00,997 --> 00:13:02,031
Yes, sir.
278
00:13:09,505 --> 00:13:11,941
Daehan Newspaper released an exclusive video...
279
00:13:11,941 --> 00:13:13,843
regarding the human trafficking case.
280
00:13:13,843 --> 00:13:16,179
It seems the video was filmed on the scene...
281
00:13:16,179 --> 00:13:17,647
of the illegal activity in Incheon.
282
00:13:17,647 --> 00:13:20,883
To check the authenticity of it, the authority in charge...
283
00:13:21,017 --> 00:13:24,687
of the investigation announced that they requested an analysis to NFS.
284
00:13:25,054 --> 00:13:26,856
In addition, it is speculated that the skeletons found...
285
00:13:26,856 --> 00:13:29,792
on the scene may be connected to Park Eung Mo.
286
00:13:29,992 --> 00:13:34,163
They announced they will investigate Mr. Park for murder as well.
287
00:13:34,463 --> 00:13:36,065
Daehan Newspaper revealed that...
288
00:13:36,065 --> 00:13:39,335
they will release the full video of the one-minute clip...
289
00:13:39,435 --> 00:13:42,205
they had posted by tomorrow night.
290
00:13:43,239 --> 00:13:44,273
(No Trespassing)
291
00:13:44,807 --> 00:13:46,609
Where did this jerk, Han Mu Young go?
292
00:13:46,976 --> 00:13:49,212
Because I told him not to release the video, he leaked it instead?
293
00:13:49,679 --> 00:13:52,315
Is this how you're going to play?
294
00:13:52,481 --> 00:13:53,482
(Please keep your conversations short.)
295
00:13:53,583 --> 00:13:54,784
Hey, I prepared nine big ones.
296
00:13:55,251 --> 00:13:56,252
Yes.
297
00:13:57,353 --> 00:14:00,122
I'm turning into a nervous wreck. So please give me the video.
298
00:14:02,058 --> 00:14:04,293
He's good. He sounds greedy too.
299
00:14:05,494 --> 00:14:07,463
But where did he learn to be greedy like that?
300
00:14:07,797 --> 00:14:09,098
That punk.
301
00:14:09,532 --> 00:14:11,033
(1 Minute Exclusive Video of Mr. Park on the Scene)
302
00:14:11,567 --> 00:14:13,803
(Daehan Newspaper)
303
00:14:19,642 --> 00:14:22,612
Goodness, what a ridiculous jerk.
304
00:14:23,212 --> 00:14:25,615
He got all the evidence of the scene form Aeguk Newspaper.
305
00:14:25,882 --> 00:14:27,984
How dare he act like he knew nothing?
306
00:14:28,084 --> 00:14:29,819
Prosecutor Kwon!
307
00:14:30,653 --> 00:14:32,655
Inspector Park, tell this jerk from Daehan Newspaper...
308
00:14:32,655 --> 00:14:34,156
to cough up the video.
309
00:14:34,156 --> 00:14:36,726
Have a seizure and search warrant ready in case he doesn't cooperate.
310
00:14:36,726 --> 00:14:41,797
Prosecutor! Something better than that exclusive video just happened.
311
00:14:42,064 --> 00:14:43,766
What? What is it?
312
00:14:44,166 --> 00:14:47,803
We found Park Eung Mo's DNA on the crime scene.
313
00:14:56,979 --> 00:14:58,114
(DNA Results)
314
00:14:59,815 --> 00:15:00,983
(Two subjects show a 99 percent match.)
315
00:15:00,983 --> 00:15:02,852
(Subject 2's hair confirms Subject 1 and 2 are the same person.)
316
00:15:03,386 --> 00:15:04,921
With this, we can arrest him.
317
00:15:05,121 --> 00:15:06,255
This is definite evidence, right?
318
00:15:06,822 --> 00:15:08,324
We will arrest him for the murder charge.
319
00:15:09,325 --> 00:15:10,893
We have the public on our side.
320
00:15:11,694 --> 00:15:14,597
This is a done deal. No one can stop us from arresting him.
321
00:15:15,131 --> 00:15:16,365
This is perfect.
322
00:15:18,401 --> 00:15:19,869
You missed something.
323
00:15:19,936 --> 00:15:21,737
If Park Eung Mo hasn't been prosecuted...
324
00:15:21,737 --> 00:15:25,007
for the past 10 years after being booked for criminal charges,
325
00:15:25,107 --> 00:15:26,642
that implies someone is backing him up.
326
00:15:26,642 --> 00:15:27,743
Then,
327
00:15:27,743 --> 00:15:31,981
you should've set up a trap so that not even an anchovy can get out.
328
00:15:31,981 --> 00:15:35,651
Only after that you should've released the video.
329
00:15:35,651 --> 00:15:37,954
Why did you treat this as such a simple matter?
330
00:15:38,054 --> 00:15:40,022
Is that how I taught you?
331
00:15:40,156 --> 00:15:41,524
Lee Suk Min, the Great Journalist...
332
00:15:41,524 --> 00:15:44,126
Suk Min, I hear you.
333
00:15:44,493 --> 00:15:47,863
Can we go over this later? I'm too busy trying to think right now.
334
00:15:47,863 --> 00:15:50,833
How dare you try to get smart with your senior journalist?
335
00:15:50,833 --> 00:15:52,868
Hey, you should've judged first...
336
00:15:52,868 --> 00:15:54,870
if you made your report...
337
00:15:54,870 --> 00:15:58,474
for your track record or for the truth of this case.
338
00:15:58,641 --> 00:16:01,077
Goodness. Suk Min.
339
00:16:02,611 --> 00:16:04,847
Can't you give up already?
340
00:16:05,114 --> 00:16:06,849
- What? - You have to get your articles...
341
00:16:07,717 --> 00:16:10,553
printed to be a journalist. If not, you can't call yourself one.
342
00:16:11,153 --> 00:16:13,155
It's not a good sight to see you like this.
343
00:16:13,155 --> 00:16:14,991
So please stop crossing the line here.
344
00:16:20,963 --> 00:16:23,332
Oh, my. It stinks.
345
00:16:23,766 --> 00:16:26,035
I think your intestines are rotting.
346
00:16:26,635 --> 00:16:28,104
They must be dead.
347
00:16:28,104 --> 00:16:29,305
Generally speaking,
348
00:16:29,472 --> 00:16:32,942
how can the smell be diffused from there to all the way here?
349
00:16:32,942 --> 00:16:35,411
Do you know the heart of a mother who has to climb...
350
00:16:35,411 --> 00:16:38,547
the ladder as she takes of her 27-month-old child?
351
00:16:38,781 --> 00:16:40,716
Do you understand what it's like...
352
00:16:40,716 --> 00:16:43,219
to run out to catch a story while changing your baby's diaper?
353
00:16:43,219 --> 00:16:45,221
Do you know what that's like?
354
00:16:45,421 --> 00:16:47,823
- Goodness. Darn it. - "Darn it"?
355
00:16:48,157 --> 00:16:51,527
From now on, don't expect getting a single photographer.
356
00:16:51,527 --> 00:16:53,429
Take photos with your cell phone. Got that?
357
00:16:53,596 --> 00:16:56,465
Someone who doesn't respect their seniors deserves this.
358
00:16:56,632 --> 00:16:59,435
No, it's only fair that you are treated like this.
359
00:16:59,435 --> 00:17:00,536
What did you say?
360
00:17:03,472 --> 00:17:04,573
Hold on.
361
00:17:05,508 --> 00:17:06,809
This one is going to be a big one.
362
00:17:07,543 --> 00:17:08,778
This one is going to reek.
363
00:17:08,778 --> 00:17:10,613
Why don't we talk later? Okay?
364
00:17:10,646 --> 00:17:12,014
Yoo Kyung, we'll talk later.
365
00:17:13,315 --> 00:17:15,151
Her fart smells like a rotten egg.
366
00:17:17,553 --> 00:17:18,788
Smell this, jerk.
367
00:17:20,623 --> 00:17:23,526
You were the leader of Splash Team once.
368
00:17:23,726 --> 00:17:25,327
He's a baby compared to you.
369
00:17:29,498 --> 00:17:32,034
I don't feel so bad though.
370
00:17:32,034 --> 00:17:33,469
He said what I wanted to say to you.
371
00:17:33,469 --> 00:17:34,603
You're unbelievable.
372
00:17:35,371 --> 00:17:38,474
Are your mouth and intestines in charge of releasing the malice...
373
00:17:38,474 --> 00:17:40,843
you've been gathering until now?
374
00:17:40,943 --> 00:17:43,212
Why are you so mean? Isn't Seung Ho good to you?
375
00:17:43,212 --> 00:17:44,313
What are you talking about?
376
00:17:44,313 --> 00:17:47,817
I'm happy since I don't have to see an annoying journalist.
377
00:17:48,317 --> 00:17:51,353
Oh, dear. Fine. I will give you that.
378
00:17:51,887 --> 00:17:54,623
I'm glad I ran into you though.
379
00:17:54,623 --> 00:17:58,127
Do you know anyone in Gyeonggi Provincial Police agency?
380
00:17:58,127 --> 00:18:01,497
Why do you ask? It doesn't matter who's in there...
381
00:18:01,764 --> 00:18:05,067
because Seoul and Gyeonggi Province are like my neighborhood.
382
00:18:05,067 --> 00:18:07,002
So don't ask the wrong person.
383
00:18:07,002 --> 00:18:09,138
And just ask me.
384
00:18:09,338 --> 00:18:13,442
If that's the case, we should go for a drive.
385
00:18:13,742 --> 00:18:15,811
That was sudden. To where though?
386
00:18:17,913 --> 00:18:19,014
So you're telling me that...
387
00:18:19,615 --> 00:18:22,685
Lieutenant Jeon was helping Park Eung Mo in secret?
388
00:18:23,252 --> 00:18:26,689
We definitely tipped him off as we gave up printing the story.
389
00:18:27,123 --> 00:18:29,892
But only now this incident has come to light after all these years.
390
00:18:30,526 --> 00:18:33,629
In order to stay above the law for a long time like this,
391
00:18:33,762 --> 00:18:36,398
he needs help from both sides.
392
00:18:36,966 --> 00:18:38,734
I'm just saying that we should find out...
393
00:18:39,034 --> 00:18:41,403
if Lieutenant Jeon is the end of Park Eung Mo's connection or not.
394
00:18:41,403 --> 00:18:42,404
My goodness.
395
00:18:43,672 --> 00:18:46,342
But Suk Min, you really don't know how to give up on things.
396
00:18:46,342 --> 00:18:49,845
Wouldn't it be easier if you wrote articles they assigned you?
397
00:18:50,412 --> 00:18:53,349
I think it's your fate that you bring ordeals onto yourself.
398
00:18:53,349 --> 00:18:55,050
I'm with you on that.
399
00:19:02,791 --> 00:19:04,693
Where are you rushing to?
400
00:19:05,127 --> 00:19:07,296
You ought to have a cup of coffee with me before you go.
401
00:19:07,463 --> 00:19:09,098
Goodness.
402
00:19:12,101 --> 00:19:13,469
I'm not a correspondent.
403
00:19:13,802 --> 00:19:15,905
You were being so hard to please...
404
00:19:16,639 --> 00:19:18,574
that I had to bring him with me.
405
00:19:18,941 --> 00:19:19,975
Do you see him?
406
00:19:21,377 --> 00:19:23,078
He's in charge of all cooperation in Gyeonggi Province.
407
00:19:23,212 --> 00:19:25,047
He said you have to cooperate,
408
00:19:25,047 --> 00:19:27,082
so now it's your duty to do so.
409
00:19:28,083 --> 00:19:30,085
Even if I want to cooperate,
410
00:19:30,085 --> 00:19:32,221
there's nothing I can do.
411
00:19:32,221 --> 00:19:33,923
Isn't that true? Think about it.
412
00:19:33,923 --> 00:19:37,193
You must have gone to the dark side.
413
00:19:37,693 --> 00:19:39,662
I don't remember you as this kind of cop.
414
00:19:39,762 --> 00:19:42,965
Let me ask you this as person to person.
415
00:19:43,732 --> 00:19:44,733
Why did you do it?
416
00:19:45,167 --> 00:19:48,003
We trusted you. So we gave you the information on Park Eung Mo.
417
00:19:48,003 --> 00:19:49,038
But,
418
00:19:49,305 --> 00:19:52,374
why did you not catch the bad guy and become the bad cop?
419
00:19:52,474 --> 00:19:54,443
It's not that I didn't try.
420
00:19:54,443 --> 00:19:57,513
But no matter how hard I tried, it didn't work.
421
00:19:57,913 --> 00:19:59,882
I go through all the trouble to lock in the bad guys,
422
00:20:00,249 --> 00:20:02,251
and the mighty ones up high spit them back out.
423
00:20:02,718 --> 00:20:04,753
How am I supposed to catch the bad guys?
424
00:20:05,254 --> 00:20:08,057
So you're not the only one who's covering for Park Eung Mo?
425
00:20:09,758 --> 00:20:11,894
How far is he connected?
426
00:20:11,894 --> 00:20:12,962
Tell me.
427
00:20:13,028 --> 00:20:15,331
Who's up high?
428
00:20:15,531 --> 00:20:16,699
Look.
429
00:20:17,132 --> 00:20:19,134
I'll tell you one thing.
430
00:20:20,002 --> 00:20:23,472
If you continue to go around digging for answers,
431
00:20:23,572 --> 00:20:25,774
you'll get into big trouble.
432
00:20:25,774 --> 00:20:28,811
Just get your life together and live in peace, like me.
433
00:20:29,612 --> 00:20:32,615
I thought you'd just be your normal corrupt cop,
434
00:20:32,615 --> 00:20:36,018
but you're a total good-for-nothing, aren't you?
435
00:20:36,518 --> 00:20:39,822
There are laws and ethics in this world.
436
00:20:40,522 --> 00:20:42,858
Why are you still here if you don't have common sense,
437
00:20:42,858 --> 00:20:44,293
or the will to get to the bottom of things?
438
00:20:44,493 --> 00:20:45,494
Then what about you?
439
00:20:46,595 --> 00:20:48,631
Do you even have the resources to get to the bottom of things?
440
00:20:51,133 --> 00:20:52,201
Just wait.
441
00:20:52,735 --> 00:20:54,903
Something big will happen soon.
442
00:20:55,738 --> 00:20:58,374
Just watch how the law and ethics...
443
00:20:58,374 --> 00:20:59,742
you trust so much...
444
00:21:00,542 --> 00:21:01,543
crumble down.
445
00:21:07,116 --> 00:21:08,183
So,
446
00:21:08,384 --> 00:21:10,452
is this all I can hear?
447
00:21:10,886 --> 00:21:13,822
Is there a bigger secret left?
448
00:21:15,357 --> 00:21:18,127
You threatened someone who used to be our own.
449
00:21:20,362 --> 00:21:21,563
I don't feel good about it.
450
00:21:21,563 --> 00:21:24,733
You forget who put me here in the first place?
451
00:21:24,967 --> 00:21:26,835
Because of that one stupid girl,
452
00:21:26,835 --> 00:21:29,138
I had to send in three poor fellows too.
453
00:21:29,204 --> 00:21:31,206
I understand what you mean.
454
00:21:31,206 --> 00:21:32,308
If you do,
455
00:21:32,708 --> 00:21:35,377
talk to the old guys.
456
00:21:35,778 --> 00:21:36,812
You know, right?
457
00:21:36,812 --> 00:21:39,648
If I start talking here,
458
00:21:40,349 --> 00:21:42,484
it's only a matter of time before things get out of control.
459
00:21:43,986 --> 00:21:46,855
Anyways, you are all incredible.
460
00:21:48,257 --> 00:21:49,291
I didn't think there'd...
461
00:21:49,658 --> 00:21:52,728
be bigger incidents than the Min Young Ho case...
462
00:21:52,728 --> 00:21:54,163
from five years ago.
463
00:21:54,496 --> 00:21:55,631
I heard a reporter was taken out...
464
00:21:56,465 --> 00:21:58,667
to cover up that incident, right?
465
00:22:00,836 --> 00:22:02,404
Incredible.
466
00:22:06,975 --> 00:22:08,677
I thought he lost contact...
467
00:22:08,944 --> 00:22:11,013
with the old ones a long time ago.
468
00:22:12,081 --> 00:22:13,082
But I guess not?
469
00:22:15,651 --> 00:22:16,952
He knows a lot.
470
00:22:17,953 --> 00:22:20,022
It's not easy to completely cut him off.
471
00:22:20,222 --> 00:22:23,192
And now he's threatening us?
472
00:22:23,192 --> 00:22:24,226
The elders...
473
00:22:24,993 --> 00:22:26,762
want to hear your opinion.
474
00:22:27,363 --> 00:22:29,431
Should we hear him out?
475
00:22:29,665 --> 00:22:30,733
Or,
476
00:22:31,333 --> 00:22:32,935
do we involve Park Eung Mo's family...
477
00:22:32,935 --> 00:22:35,204
I wish it'd play out like this.
478
00:22:35,404 --> 00:22:37,306
I want to cut off...
479
00:22:37,673 --> 00:22:40,075
this unseemly past at once.
480
00:22:43,412 --> 00:22:45,647
Why don't we take care of it?
481
00:22:49,051 --> 00:22:51,887
It'd be too risky to do it inside the jail.
482
00:22:53,722 --> 00:22:54,723
Outside would be best.
483
00:22:55,457 --> 00:22:56,759
Even if we do something,
484
00:22:58,093 --> 00:23:00,028
we can't stop his prosecution.
485
00:23:01,063 --> 00:23:02,498
Human trafficking is one thing,
486
00:23:02,765 --> 00:23:04,933
but there's clear evidence for murder.
487
00:23:04,933 --> 00:23:08,404
I know that the NFS isn't finished with their investigation.
488
00:23:09,972 --> 00:23:13,375
Why don't they adjust the victim's time of death?
489
00:23:14,076 --> 00:23:15,144
Are you...
490
00:23:15,778 --> 00:23:17,713
referring to the statute of limitations?
491
00:23:17,846 --> 00:23:19,481
Even if the system changes,
492
00:23:20,182 --> 00:23:21,884
laws always have loopholes.
493
00:23:27,156 --> 00:23:30,058
We don't have a lot of time, so we need to hurry.
494
00:23:30,893 --> 00:23:33,462
In the end, only we can...
495
00:23:34,463 --> 00:23:35,531
protect ourselves.
496
00:23:37,166 --> 00:23:38,867
That's not my daughter.
497
00:23:40,302 --> 00:23:41,403
I...
498
00:23:42,037 --> 00:23:43,338
can't recognize her.
499
00:23:43,572 --> 00:23:46,375
The DNA confirms that it's Seo Hae Young,
500
00:23:46,675 --> 00:23:48,377
who disappeared 21 years ago.
501
00:23:48,777 --> 00:23:52,080
The process was short thanks to the blood sample we received.
502
00:23:52,581 --> 00:23:55,017
Why is my Hae Young like that?
503
00:23:55,451 --> 00:23:58,387
Why is my daughter there?
504
00:23:58,954 --> 00:24:00,289
I'm so sorry.
505
00:24:03,358 --> 00:24:05,861
Next is Lee Myung Hee's family. Please come in.
506
00:24:06,395 --> 00:24:08,163
- No! - My daughter.
507
00:24:08,163 --> 00:24:10,032
My baby!
508
00:24:10,032 --> 00:24:11,333
(National Forensic Service)
509
00:24:11,767 --> 00:24:13,535
- No! - No!
510
00:24:17,573 --> 00:24:20,542
I think the family needs more time.
511
00:24:25,013 --> 00:24:27,783
Why don't we have a talk in the mean time?
512
00:24:28,984 --> 00:24:32,187
It's an honor that you called for me.
513
00:24:34,022 --> 00:24:35,390
Here.
514
00:24:35,757 --> 00:24:38,994
I heard two suns have been rising for Daehan Newspaper these days.
515
00:24:40,596 --> 00:24:42,130
Wow.
516
00:24:42,231 --> 00:24:44,967
I knew you'd do this well.
517
00:24:45,067 --> 00:24:47,202
Even if I don't get sleep at night,
518
00:24:48,003 --> 00:24:51,006
I wanted to make sure I keep all my old friends close.
519
00:24:51,406 --> 00:24:53,242
But life gets in the way.
520
00:24:53,242 --> 00:24:55,611
You have no need to say that.
521
00:24:56,044 --> 00:24:59,248
We don't share any blood, but we're two families under the same roof.
522
00:25:01,183 --> 00:25:02,885
- Have another one. - Okay.
523
00:25:03,585 --> 00:25:05,053
- Here. - Thank you.
524
00:25:06,321 --> 00:25:08,557
This place has good eel.
525
00:25:08,557 --> 00:25:10,692
- Is that so? - Or maybe you don't need eel?
526
00:25:14,062 --> 00:25:15,264
Let's eat.
527
00:25:18,934 --> 00:25:20,602
You always wanted to be at the political desk?
528
00:25:21,803 --> 00:25:22,905
You got your wish.
529
00:25:24,773 --> 00:25:26,341
Isn't this easier?
530
00:25:26,441 --> 00:25:27,476
Still,
531
00:25:27,843 --> 00:25:30,913
if we end things like this, my career will become nothing.
532
00:25:31,113 --> 00:25:32,514
You'll take sole responsibility for what you just said.
533
00:25:32,848 --> 00:25:34,216
You think the company will let you...
534
00:25:34,883 --> 00:25:36,218
ruin their face?
535
00:25:38,854 --> 00:25:39,955
What if I don't...
536
00:25:40,923 --> 00:25:42,591
take sole responsibility?
537
00:25:43,992 --> 00:25:45,527
What source gave you the video?
538
00:25:47,095 --> 00:25:50,065
They were the ones who did wrong in the first place.
539
00:25:51,934 --> 00:25:52,935
Right?
540
00:25:53,569 --> 00:25:54,603
Yes.
541
00:25:55,203 --> 00:25:58,674
Daehan Newspaper has issued an apology for the confessions video...
542
00:25:58,674 --> 00:26:00,542
that was planned to be released yesterday.
543
00:26:00,542 --> 00:26:02,177
Apparently, the video was falsified.
544
00:26:02,544 --> 00:26:04,513
Meanwhile, the source that created...
545
00:26:04,513 --> 00:26:06,281
the problematic video turned out to be Aeguk Newspaper.
546
00:26:06,281 --> 00:26:08,083
According to a source at Daehan Newspaper,
547
00:26:08,083 --> 00:26:10,085
Aeguk provided the video...
548
00:26:10,085 --> 00:26:12,120
requesting for money in return.
549
00:26:12,654 --> 00:26:15,557
Aeguk is an online news tabloid media...
550
00:26:15,557 --> 00:26:18,694
that was established only five years ago.
551
00:26:19,161 --> 00:26:22,564
Daehan plans to take legal measures against Aeguk...
552
00:26:22,564 --> 00:26:26,234
for purposefully providing false information.
553
00:26:26,234 --> 00:26:28,003
The person you are trying to reach is unavailable.
554
00:26:28,303 --> 00:26:30,806
I'm going to kill Na Sung Shik.
555
00:26:36,745 --> 00:26:39,581
Good job. It's fantastic.
556
00:26:40,482 --> 00:26:43,752
If you wanted to close the company, you should have told me.
557
00:26:44,453 --> 00:26:45,487
Dong Shik,
558
00:26:45,487 --> 00:26:47,522
something's wrong. I'll go and...
559
00:26:47,522 --> 00:26:49,291
Go? Go where?
560
00:26:50,392 --> 00:26:51,893
You still don't get it?
561
00:26:51,893 --> 00:26:54,363
- What? - The game's over.
562
00:26:54,663 --> 00:26:58,233
The heaven's just sent an angel to help Park Eung Mo.
563
00:26:58,433 --> 00:27:00,068
- What? - Daehan Newspaper...
564
00:27:00,402 --> 00:27:02,537
made it public that the video's been falsified,
565
00:27:02,537 --> 00:27:04,773
so the video's forever gone.
566
00:27:05,273 --> 00:27:08,076
Just wait and see. Something will go wrong in the police investigation.
567
00:27:08,777 --> 00:27:11,146
This game is too big. If you can't handle it,
568
00:27:11,146 --> 00:27:13,048
you shouldn't get involved.
569
00:27:13,048 --> 00:27:15,083
The beasts have come out to hunt.
570
00:27:15,083 --> 00:27:18,920
They can do everything except change a man into a woman.
571
00:27:19,021 --> 00:27:22,190
We'll get destroyed if we get involved in this.
572
00:27:23,125 --> 00:27:24,292
The devil lured me...
573
00:27:26,461 --> 00:27:28,964
into committing an unforgivable crime.
574
00:27:31,433 --> 00:27:32,501
Please...
575
00:27:33,568 --> 00:27:35,303
forgive me.
576
00:27:35,637 --> 00:27:36,638
Okay.
577
00:27:37,072 --> 00:27:38,073
Please.
578
00:27:38,907 --> 00:27:40,108
Are you saying we should...
579
00:27:40,475 --> 00:27:42,277
give the blame to someone else?
580
00:27:42,277 --> 00:27:43,412
Goodness.
581
00:27:43,712 --> 00:27:46,415
What do you mean blame?
582
00:27:46,682 --> 00:27:48,583
The police said that...
583
00:27:48,583 --> 00:27:50,952
this Chinese-Korean guy is the real perpetrator.
584
00:27:51,453 --> 00:27:53,021
He led the whole thing.
585
00:27:53,221 --> 00:27:55,257
Who would believe that this 28-year-old Chinese-Korean kid...
586
00:27:55,457 --> 00:27:58,427
led a massive criminal organization?
587
00:27:59,461 --> 00:28:02,631
It's clear that he's Park Eung Mo's front.
588
00:28:03,131 --> 00:28:05,701
We have to indict him...
589
00:28:06,702 --> 00:28:08,103
for both human trafficking and murder.
590
00:28:08,437 --> 00:28:09,571
Kwon So Ra.
591
00:28:11,406 --> 00:28:13,241
Are you telling me what to do?
592
00:28:14,042 --> 00:28:15,043
What did I say?
593
00:28:15,343 --> 00:28:17,846
Be better than a toad.
594
00:28:18,146 --> 00:28:19,648
Don't you want your old job back?
595
00:28:21,817 --> 00:28:22,884
Look.
596
00:28:22,984 --> 00:28:24,953
He said himself that the DNA...
597
00:28:24,953 --> 00:28:28,423
is irrefutable and admits to committing murder.
598
00:28:29,191 --> 00:28:31,893
When Daehan Newspaper is in the dumps because of that video,
599
00:28:31,893 --> 00:28:34,196
who cares who the real boss is?
600
00:28:35,630 --> 00:28:37,265
I'm not saying this twice.
601
00:28:37,466 --> 00:28:38,867
Just indict him for murder,
602
00:28:39,267 --> 00:28:40,602
and bury everything else.
603
00:28:41,403 --> 00:28:42,404
Alright?
604
00:28:50,245 --> 00:28:51,413
(Actual boss)
605
00:28:51,413 --> 00:28:52,881
- Stop there! - Hey!
606
00:28:54,616 --> 00:28:55,684
Stop there!
607
00:28:56,118 --> 00:28:57,953
- Hey! - Stop there!
608
00:28:59,154 --> 00:29:00,555
Stop there!
609
00:29:03,592 --> 00:29:04,693
Go forward!
610
00:29:04,993 --> 00:29:06,094
Run!
611
00:29:16,438 --> 00:29:18,673
Hey, come out. Come out.
612
00:29:23,478 --> 00:29:25,113
The ship will sail out at 2am from Incheon.
613
00:29:25,914 --> 00:29:28,984
Just go back home and don't think about coming back.
614
00:29:31,086 --> 00:29:32,654
Am I being hustled out...
615
00:29:32,821 --> 00:29:35,557
because of that Park Eung Mo?
616
00:29:36,258 --> 00:29:37,392
Just go.
617
00:29:37,993 --> 00:29:41,062
Don't try to know anything and don't ask questions.
618
00:29:42,164 --> 00:29:43,832
You good-for-nothings.
619
00:29:45,133 --> 00:29:46,168
That jerk.
620
00:29:47,002 --> 00:29:51,306
If you get caught roaming around, you'll be done for. Don't forget.
621
00:29:51,373 --> 00:29:52,974
("Boss of Human Trafficking Organization escapes to China")
622
00:30:03,318 --> 00:30:04,386
- What? - Hey.
623
00:30:04,486 --> 00:30:05,487
What?
624
00:30:05,954 --> 00:30:09,057
Shouldn't you come apologize after stabbing someone in the back?
625
00:30:09,057 --> 00:30:10,525
I didn't expect to see you here.
626
00:30:11,293 --> 00:30:12,894
You have something with Park Eung Mo, right?
627
00:30:13,028 --> 00:30:14,062
Right?
628
00:30:14,162 --> 00:30:16,164
The video turns out to be fake,
629
00:30:16,164 --> 00:30:18,333
just as the fake boss escapes?
630
00:30:18,633 --> 00:30:20,402
The coincidence is just too strange, isn't it?
631
00:30:20,402 --> 00:30:23,138
You're writing stories now.
632
00:30:23,305 --> 00:30:25,473
Aren't you ashamed of yourself?
633
00:30:25,674 --> 00:30:27,843
Hey, how far are you planning to go?
634
00:30:27,843 --> 00:30:30,312
- Let me go! - You jerk!
635
00:30:30,312 --> 00:30:31,513
- Let go! - Aren't you embarrassed?
636
00:30:31,513 --> 00:30:32,948
- You good-for-nothing! - Let go!
637
00:30:33,582 --> 00:30:34,616
What are you doing?
638
00:30:34,783 --> 00:30:36,451
What did you say happened?
639
00:30:36,718 --> 00:30:38,653
There's an issue with applying the statute of limitations.
640
00:30:42,824 --> 00:30:44,492
When did the victim die?
641
00:30:44,593 --> 00:30:45,894
We don't know yet.
642
00:30:46,528 --> 00:30:49,865
But if she passed away before August of 2000,
643
00:30:50,432 --> 00:30:52,601
Then we can't extend the statute of limitations.
644
00:30:52,901 --> 00:30:53,935
In that case,
645
00:30:54,836 --> 00:30:56,605
the statute would be expired.
646
00:30:57,572 --> 00:30:58,974
- My kid died in there! - Why can't we go in?
647
00:30:58,974 --> 00:31:00,842
- This is exhausting. - Let us through!
648
00:31:01,343 --> 00:31:02,577
- Hey! - What's going on?
649
00:31:02,711 --> 00:31:03,745
Let us in!
650
00:31:03,745 --> 00:31:05,881
- Please stay back! - I have to go in!
651
00:31:07,582 --> 00:31:09,251
- Let us pass! - Stay back!
652
00:31:10,852 --> 00:31:12,053
He's coming!
653
00:31:15,523 --> 00:31:17,125
How do you feel right now?
654
00:31:17,192 --> 00:31:18,526
What was your motive for murder?
655
00:31:19,394 --> 00:31:20,595
I'm sorry.
656
00:31:21,162 --> 00:31:23,498
I will reveal everything to the police.
657
00:31:24,232 --> 00:31:25,734
I regret everything.
658
00:31:31,172 --> 00:31:33,074
- That murderer! - Get him!
659
00:31:33,375 --> 00:31:34,576
Get him!
660
00:31:34,743 --> 00:31:37,045
The victim passed away sometime...
661
00:31:37,646 --> 00:31:39,447
between 1998 and 1999.
662
00:31:40,382 --> 00:31:42,484
No, there's no way.
663
00:31:42,817 --> 00:31:44,552
There must be a mistake.
664
00:31:44,552 --> 00:31:46,454
- Let us pass! - Get him!
665
00:31:46,521 --> 00:31:47,555
Get back!
666
00:31:48,757 --> 00:31:49,758
Take care of that.
667
00:31:50,091 --> 00:31:51,293
- Hey! - Come here!
668
00:31:51,293 --> 00:31:52,527
- How dare you! - Hey!
669
00:31:52,527 --> 00:31:54,696
- That police officer pushed us! - Someone died in there!
670
00:31:56,231 --> 00:31:58,133
(The projected time of death is between 1998 and 1999.)
671
00:31:59,901 --> 00:32:03,538
Are you sure it's between 1998 and 1999?
672
00:32:03,772 --> 00:32:06,341
Answer me with your life,
673
00:32:06,341 --> 00:32:07,876
and the lives of the four victims!
674
00:32:08,176 --> 00:32:10,312
Yes, I'm sure.
675
00:32:12,013 --> 00:32:14,382
If this is true, Park Eung Mo is...
676
00:32:14,382 --> 00:32:15,617
This is ridiculous.
677
00:32:17,185 --> 00:32:18,653
- Stop there! - Stop him!
678
00:32:19,054 --> 00:32:20,255
- Get him! - You murderer!
679
00:32:20,355 --> 00:32:22,524
- Hey! - Stop him!
680
00:32:22,524 --> 00:32:23,892
- Stop there! - Don't let him go!
681
00:32:23,925 --> 00:32:24,926
- Hey! - Get him!
682
00:32:24,926 --> 00:32:26,294
- Bring him here! - Get him!
683
00:32:26,728 --> 00:32:28,964
- Murderer! - Stop him!
684
00:32:40,742 --> 00:32:41,776
(Stay tuned for the preview after the ads.)
685
00:32:59,327 --> 00:33:01,563
I trusted the law and people once.
686
00:33:01,563 --> 00:33:03,097
But they don't deserve my trust.
687
00:33:03,131 --> 00:33:05,934
Media jackals have their own ways of doing things.
688
00:33:06,034 --> 00:33:07,969
The article's been dumped, the law's ruined,
689
00:33:07,969 --> 00:33:09,838
and all the rules of the game are ruined.
690
00:33:09,838 --> 00:33:12,640
So from now on, I do things my way.
691
00:33:14,075 --> 00:33:18,713
(Falsify)
692
00:33:18,713 --> 00:33:22,517
(Next Monday at 10pm)
52308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.