Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,856 --> 00:00:07,657
(Episode 2)
2
00:00:16,767 --> 00:00:17,868
Prosecutor Kwon So Ra?
3
00:00:17,968 --> 00:00:19,102
Yes, Mr. Han Mu Young.
4
00:00:19,102 --> 00:00:20,670
Hi, I'm Mu Young.
5
00:00:20,871 --> 00:00:22,639
How's my case going?
6
00:00:23,407 --> 00:00:25,842
Is it that difficult to prove if a game was manipulated or not?
7
00:00:26,710 --> 00:00:30,680
I think this case will get passed on to another team.
8
00:00:30,981 --> 00:00:32,949
I don't think I'll be able to take charge of it anymore.
9
00:00:33,750 --> 00:00:34,851
Why?
10
00:00:34,851 --> 00:00:37,220
Are you not confident enough to handle my case?
11
00:00:37,587 --> 00:00:40,791
The only witness is being accused of having used drugs.
12
00:00:41,591 --> 00:00:44,428
Do you think my superiors would trust me, who trusted you?
13
00:00:44,428 --> 00:00:46,863
You can't blame me for this.
14
00:00:47,097 --> 00:00:49,399
You can just tell me that it's hard for you to take this case because...
15
00:00:49,399 --> 00:00:51,868
the suspect is close with the attorney general.
16
00:00:52,903 --> 00:00:54,104
What do you mean?
17
00:00:54,204 --> 00:00:56,306
I'm telling you to be responsible and continue to investigate my case.
18
00:00:56,640 --> 00:00:58,475
I only told you the truth.
19
00:00:58,475 --> 00:01:00,277
It's your responsibility to prove that.
20
00:01:00,277 --> 00:01:02,946
A person needs to be qualified to tell the truth.
21
00:01:03,246 --> 00:01:05,949
Stop begging me to believe you. That's what kids do.
22
00:01:05,949 --> 00:01:07,818
- What did you say? - If you're that upset,
23
00:01:07,818 --> 00:01:10,187
bring me evidence to prove that you're innocent.
24
00:01:10,353 --> 00:01:11,721
And in the future, I would appreciate it if you...
25
00:01:11,721 --> 00:01:13,523
approached me about this through the proper procedures.
26
00:01:14,958 --> 00:01:16,693
Hello? Hello?
27
00:01:21,264 --> 00:01:24,568
My gosh, what a funny woman.
28
00:01:27,137 --> 00:01:28,305
Sir!
29
00:01:28,472 --> 00:01:31,007
I saw that woman's car parked outside this building!
30
00:01:31,007 --> 00:01:33,877
It's a public holiday today. The ones working in...
31
00:01:33,877 --> 00:01:35,812
the special branch didn't come to work today.
32
00:01:35,812 --> 00:01:38,115
My gosh, I can't believe this.
33
00:01:38,548 --> 00:01:40,383
You're really not understanding Korean.
34
00:01:40,383 --> 00:01:43,086
How can the civil servants of this country be so stiff?
35
00:01:43,086 --> 00:01:44,454
- My gosh. - Wait.
36
00:01:44,454 --> 00:01:46,790
- Let me in. - My gosh, don't you know me?
37
00:01:46,890 --> 00:01:49,726
I'm Dong Shik. I'm Yang Dong Shik.
38
00:01:49,726 --> 00:01:52,629
- You lost your power now. - I have something to say to her!
39
00:01:52,629 --> 00:01:54,831
Listen to me carefully. If you ever enter without permission,
40
00:01:54,831 --> 00:01:57,400
- I'm never sending you articles. - I know she came to work!
41
00:01:57,400 --> 00:01:58,602
I can't believe you people.
42
00:01:58,602 --> 00:01:59,636
My gosh!
43
00:01:59,903 --> 00:02:02,038
- Stop acting all high and mighty. - Fine, I'll go.
44
00:02:02,038 --> 00:02:04,641
Do you want a piece of this media jackal?
45
00:02:05,041 --> 00:02:06,576
That little jerk.
46
00:02:10,914 --> 00:02:12,516
I know who you are.
47
00:02:13,150 --> 00:02:16,019
Our eyes just met.
48
00:02:18,388 --> 00:02:20,824
Aren't you Han Mu Young, the judo player?
49
00:02:21,791 --> 00:02:24,661
Don't you remember me? No?
50
00:02:24,861 --> 00:02:27,130
Don't you think this is fate that we met here?
51
00:02:27,130 --> 00:02:28,899
Let's get on with the interview you put off.
52
00:02:28,899 --> 00:02:32,068
A falling bird doesn't have wings, but you have me.
53
00:02:32,068 --> 00:02:35,138
Aeguk Newspaper will do right by you.
54
00:02:35,138 --> 00:02:36,139
(Aeguk Newspaper, Yang Dong Shik)
55
00:02:37,474 --> 00:02:40,710
I'm sorry, but I won't do an interview.
56
00:02:41,745 --> 00:02:44,814
Don't you think that I should be talking to some unknown journalist?
57
00:02:44,814 --> 00:02:46,449
After all, I'm on the national team.
58
00:02:46,583 --> 00:02:47,684
Goodness.
59
00:02:48,685 --> 00:02:51,521
You're still cocky even though you were played.
60
00:02:51,521 --> 00:02:52,656
What did you say?
61
00:02:54,658 --> 00:02:58,628
I heard you were played by Dr. Kim Sun Hong of Good Hospital.
62
00:03:00,664 --> 00:03:02,532
- How did you know that? - Look who you're talking to.
63
00:03:02,532 --> 00:03:04,000
It's me, Yang Dong Shik.
64
00:03:04,568 --> 00:03:07,704
How disappointing though.
65
00:03:08,171 --> 00:03:10,173
You won't talk to some unknown...
66
00:03:10,674 --> 00:03:11,741
journalist.
67
00:03:11,741 --> 00:03:15,045
Then do you know where that jerk is right now?
68
00:03:15,045 --> 00:03:17,047
I don't know. What if I know where he is?
69
00:03:17,047 --> 00:03:18,148
Let's do that interview.
70
00:03:18,148 --> 00:03:20,150
Why don't we start the interview now?
71
00:03:20,217 --> 00:03:21,685
- Let's get to it right now. - Goodness.
72
00:03:21,685 --> 00:03:25,522
The information I have is too valuable. An interview won't cut it.
73
00:03:25,522 --> 00:03:27,757
Then what else do you want from me?
74
00:03:27,757 --> 00:03:31,061
Until I get to the bottom of this scandal,
75
00:03:31,628 --> 00:03:33,930
Aeguk Newspaper will interview you exclusively.
76
00:03:34,998 --> 00:03:35,999
Are you in?
77
00:03:37,400 --> 00:03:38,401
I'm in.
78
00:03:44,708 --> 00:03:46,710
Hey, you're not coming in?
79
00:03:46,710 --> 00:03:47,844
We're starting without you.
80
00:03:47,844 --> 00:03:49,546
Come here.
81
00:03:49,546 --> 00:03:51,748
We shouldn't be playing cards right now.
82
00:03:52,182 --> 00:03:55,118
You see the people there? They are Splash Team.
83
00:03:55,185 --> 00:03:56,253
Splash Team?
84
00:03:56,519 --> 00:03:59,289
On a day off like today, why did a hotshot journalist...
85
00:03:59,289 --> 00:04:00,957
from Daehan Newspaper come to the prosecution?
86
00:04:01,358 --> 00:04:04,461
Don't you think this will be quite a big scoop?
87
00:04:04,461 --> 00:04:06,696
You're still beautiful as ever.
88
00:04:06,696 --> 00:04:08,932
You're still cunning as ever.
89
00:04:11,268 --> 00:04:14,871
So I heard you have crucial information about this case?
90
00:04:15,171 --> 00:04:16,273
Mr. Lee,
91
00:04:17,974 --> 00:04:20,343
have you ever begged for your life?
92
00:04:20,343 --> 00:04:23,680
The day before he had disappeared, he visited our team.
93
00:04:23,780 --> 00:04:26,049
They acted like we were friends when I gave them money.
94
00:04:26,383 --> 00:04:28,084
Even when I begged for my life,
95
00:04:29,953 --> 00:04:31,621
no one cared about me.
96
00:04:32,589 --> 00:04:35,992
He tried to save himself, but he was rejected.
97
00:04:36,159 --> 00:04:38,194
It seemed like he was deeply hurt by them.
98
00:04:38,194 --> 00:04:42,232
He gave us the ledger with the names of those he had bribed.
99
00:04:44,701 --> 00:04:46,536
I won't go down by myself.
100
00:04:46,736 --> 00:04:49,939
This is the best I can do to take my revenge.
101
00:04:50,040 --> 00:04:53,410
What you see is the list of the names Chairman Min had handed over.
102
00:04:53,410 --> 00:04:56,413
He recorded which account he had used and how...
103
00:04:56,413 --> 00:04:57,847
he had made the payments.
104
00:04:57,847 --> 00:04:59,649
Is this the sole list you have?
105
00:05:02,385 --> 00:05:04,587
Is this the sole list you have?
106
00:05:04,821 --> 00:05:05,922
Let's take our time.
107
00:05:06,222 --> 00:05:08,224
I have to see how far the press can take things...
108
00:05:09,359 --> 00:05:11,461
and check your intention as well.
109
00:05:11,594 --> 00:05:14,831
Chairman Min set one more condition.
110
00:05:14,931 --> 00:05:17,467
If you can punish the people on the list properly,
111
00:05:19,235 --> 00:05:21,805
I will provide you the next evidence until this gets solved.
112
00:05:21,805 --> 00:05:23,139
What does he mean by that?
113
00:05:23,707 --> 00:05:24,874
What next evidence?
114
00:05:24,874 --> 00:05:26,009
When you go hunting,
115
00:05:26,509 --> 00:05:28,912
you have to go after them 1 by 1.
116
00:05:29,846 --> 00:05:31,648
Prove to me that you're not a rookie.
117
00:05:31,981 --> 00:05:34,484
If you do that, even if it means putting myself in danger,
118
00:05:35,952 --> 00:05:38,788
I will set it up so that you can receive the next list.
119
00:05:39,122 --> 00:05:41,624
When you said "the next list"...
120
00:05:42,859 --> 00:05:44,761
When you follow my money,
121
00:05:46,930 --> 00:05:48,998
you will get to reach as far as...
122
00:05:50,200 --> 00:05:52,969
the black curtain that controls this country.
123
00:05:53,703 --> 00:05:54,738
The black curtain?
124
00:05:54,738 --> 00:05:57,874
We are planning to print this story on our Monday newspaper,
125
00:05:57,874 --> 00:06:00,910
but the problem is that the leader of the political party is on it.
126
00:06:01,244 --> 00:06:03,546
The son of the former-president...
127
00:06:03,546 --> 00:06:06,549
and the chief prosecutor of Supreme Prosecutors' Office are on it.
128
00:06:08,952 --> 00:06:10,053
(Chief Prosecutor of Supreme Prosecutors' Office)
129
00:06:10,053 --> 00:06:13,590
The question is if we can punish everyone on this list.
130
00:06:13,723 --> 00:06:17,394
Printing the story won't be of help in having this case investigated.
131
00:06:17,394 --> 00:06:20,997
So you want us to move according to your timeline?
132
00:06:21,297 --> 00:06:23,833
You want us to issue subpoenas and seizure and search warrant.
133
00:06:23,833 --> 00:06:26,936
You will acquire evidence you can use to prosecute them.
134
00:06:26,936 --> 00:06:29,072
However, I don't think with this deal,
135
00:06:29,072 --> 00:06:31,474
we get as much as Daehan Newspaper gets in return.
136
00:06:31,474 --> 00:06:34,144
I will form a favorable public opinion which will free you...
137
00:06:34,577 --> 00:06:37,380
from external pressures regarding the investigation.
138
00:06:37,547 --> 00:06:39,916
Don't you think this is a pretty good deal?
139
00:06:39,916 --> 00:06:41,484
Not just any newspaper agency can provide such information.
140
00:06:41,484 --> 00:06:44,020
Your final goal is to expose the black curtain...
141
00:06:44,020 --> 00:06:46,022
that Chairman Min had mentioned.
142
00:06:46,022 --> 00:06:48,158
I knew you'd understand, Chief Prosecutor Cha.
143
00:06:50,059 --> 00:06:51,961
- Ma'am. - Can this be feasible?
144
00:06:52,695 --> 00:06:55,365
We will be intruding on the scared ground.
145
00:06:55,565 --> 00:06:58,334
How many of us have walked on that sacred ground?
146
00:06:58,334 --> 00:07:00,537
That's all the more reason why we must expose them.
147
00:07:01,070 --> 00:07:04,274
Only the press and the prosecution can prove that there's no such...
148
00:07:04,607 --> 00:07:06,609
sacred ground of untouchables.
149
00:07:07,110 --> 00:07:08,678
Before we waste more time,
150
00:07:09,446 --> 00:07:12,682
someone ought to leave a record that someone at least tried.
151
00:07:12,682 --> 00:07:16,219
In this game, we might lose more than what we gain.
152
00:07:17,587 --> 00:07:18,655
However,
153
00:07:19,522 --> 00:07:22,859
this will be the biggest news in the history of prosecution.
154
00:07:25,995 --> 00:07:27,363
Shall we get started then?
155
00:07:34,404 --> 00:07:35,805
All right. Here we are.
156
00:07:36,806 --> 00:07:38,508
Dr. Kim has a mistress.
157
00:07:38,508 --> 00:07:41,644
This golf course was listed in his credit card statement a lot.
158
00:07:41,845 --> 00:07:43,179
I think he lives here.
159
00:07:44,013 --> 00:07:45,915
This is his new number, right?
160
00:07:45,915 --> 00:07:46,916
Yes.
161
00:07:50,587 --> 00:07:51,588
Excuse me.
162
00:08:29,459 --> 00:08:30,760
Dr. Kim.
163
00:08:33,196 --> 00:08:34,230
Hey, stop right there!
164
00:08:34,964 --> 00:08:36,633
What are you doing? Let me go!
165
00:08:37,233 --> 00:08:38,701
I don't know anything.
166
00:08:40,970 --> 00:08:43,273
- Hey! - Hey! Darn it!
167
00:08:43,606 --> 00:08:46,442
Hey, you lunatic! Stop right there!
168
00:08:47,210 --> 00:08:49,979
I can't believe this. This is ridiculous.
169
00:08:53,616 --> 00:08:55,051
Come here. Come!
170
00:08:55,118 --> 00:08:57,220
- Stop right there. Come here, jerk. - No.
171
00:08:57,220 --> 00:08:58,555
- Stop running! - Hey.
172
00:08:58,688 --> 00:09:01,257
Come here! I told you to stop right there!
173
00:09:02,458 --> 00:09:03,493
Come here!
174
00:09:07,931 --> 00:09:09,832
Darn it. Gosh.
175
00:09:13,603 --> 00:09:15,738
You're a piece of work, aren't you?
176
00:09:17,707 --> 00:09:19,943
Don't come. Don't come near me!
177
00:09:20,176 --> 00:09:22,078
Goodness. Don't come.
178
00:09:22,078 --> 00:09:23,212
Come here.
179
00:09:23,813 --> 00:09:24,847
Hey, you.
180
00:09:25,014 --> 00:09:26,783
Get a piece of a judo player on drug.
181
00:09:28,651 --> 00:09:30,720
Since I have some debts,
182
00:09:30,720 --> 00:09:33,790
it will be hard for me to vouch for you. Let's call your brother.
183
00:09:33,890 --> 00:09:36,993
I know Chul Ho well. I taught him about true journalism is.
184
00:09:36,993 --> 00:09:39,095
Don't call my brother. I've done nothing wrong.
185
00:09:39,095 --> 00:09:41,831
There's a real criminal here. Wait, give me a minute.
186
00:09:42,298 --> 00:09:44,667
- Don't do that. - Why did you do that to me?
187
00:09:45,201 --> 00:09:46,669
Coach Hong instructed you to do that, didn't he?
188
00:09:46,970 --> 00:09:49,105
- Oh, my. - Jerk.
189
00:09:50,106 --> 00:09:53,042
Okay, I got it. I won't forgive you.
190
00:09:53,176 --> 00:09:54,944
Brace yourself for the ruling of the law.
191
00:09:54,944 --> 00:09:56,045
- Don't do that. - Got that?
192
00:10:00,383 --> 00:10:02,852
Hold on. He's the one who should be paying for his crime.
193
00:10:02,852 --> 00:10:03,987
Why are you locking me up?
194
00:10:03,987 --> 00:10:05,755
We will find out once we investigate.
195
00:10:05,755 --> 00:10:09,392
You assaulted him, damaged property, and obstructed the police business.
196
00:10:10,159 --> 00:10:13,563
You can spend the night here.
197
00:10:22,138 --> 00:10:23,539
(This Year's Journalist Award)
198
00:10:23,539 --> 00:10:24,807
(Grand Award, Recipient Gu Tae Won)
199
00:10:25,441 --> 00:10:28,478
I will release the article I told you about tonight.
200
00:10:28,544 --> 00:10:32,281
Don't you think you're working too hard? You just became Team Leader.
201
00:10:32,281 --> 00:10:34,550
It's easy to work hard, but being successful is hard.
202
00:10:36,686 --> 00:10:37,787
Good.
203
00:10:38,321 --> 00:10:40,657
I will leave pages from the 1st and the 3rd page empty.
204
00:10:41,357 --> 00:10:43,292
Don't let this leak out.
205
00:10:43,459 --> 00:10:46,396
People who want to get rid of this article are everywhere.
206
00:10:46,796 --> 00:10:50,233
Even if the owner and the chairman calls, ignore them.
207
00:10:53,102 --> 00:10:54,604
I will take responsibility for this article.
208
00:10:55,872 --> 00:10:57,340
I can just follow the principle.
209
00:10:57,674 --> 00:11:01,244
Even the President won't have access to edit Splash Team's articles.
210
00:11:01,711 --> 00:11:05,915
That was the promise our company made to the readers.
211
00:11:07,383 --> 00:11:09,185
In order for us to keep the promise,
212
00:11:10,019 --> 00:11:13,389
I think this will be the last time that I report to you like this.
213
00:11:14,757 --> 00:11:17,427
I learned everything how to live as a journalist from you.
214
00:11:18,961 --> 00:11:20,463
Since you passed the team down to me proudly,
215
00:11:22,165 --> 00:11:24,233
I will do my best to lead the team.
216
00:11:24,567 --> 00:11:26,069
That's what I expected from you.
217
00:11:26,836 --> 00:11:28,771
That's the spirit of our team.
218
00:11:28,771 --> 00:11:30,673
I knew you'd understand.
219
00:11:30,673 --> 00:11:32,608
Do your best. I can't wait...
220
00:11:32,608 --> 00:11:34,744
to see how the world will change after your article is printed.
221
00:11:53,830 --> 00:11:56,332
Director Gu, Attorney Cho will be coming in soon.
222
00:12:11,114 --> 00:12:13,282
Why am I locked up here...
223
00:12:13,282 --> 00:12:15,818
when the perpetrator's outside?
224
00:12:17,019 --> 00:12:19,021
This is driving me insane.
225
00:12:21,124 --> 00:12:22,158
Excuse me.
226
00:12:22,492 --> 00:12:24,160
I'm here for Kim Sun Hong.
227
00:12:24,360 --> 00:12:25,428
This is him.
228
00:12:25,595 --> 00:12:26,763
Who are you?
229
00:12:26,763 --> 00:12:28,598
You just be quiet and stay still.
230
00:12:29,031 --> 00:12:31,000
Are you family or relative?
231
00:12:31,000 --> 00:12:32,034
No.
232
00:12:32,235 --> 00:12:35,138
I'm Jeon Chan Sun, Lieutenant of Violent Crimes at Incheon Police.
233
00:12:35,438 --> 00:12:36,739
He's a testifier for one of my cases.
234
00:12:36,739 --> 00:12:39,308
I'll vouch for him, so let him off right now.
235
00:12:43,112 --> 00:12:45,348
I think we're done with each other.
236
00:12:45,348 --> 00:12:47,583
Why do you keep involving me?
237
00:12:47,583 --> 00:12:48,684
Come on.
238
00:12:49,252 --> 00:12:51,888
We have a rare relationship.
239
00:12:51,888 --> 00:12:53,956
It can't be cut off that easily.
240
00:12:54,223 --> 00:12:55,691
Darn it.
241
00:12:55,691 --> 00:12:58,628
Anyways, I trust you'll take good care of this case.
242
00:12:58,828 --> 00:13:01,297
I heard you've been a sergeant for ten years.
243
00:13:01,864 --> 00:13:03,766
Don't you want people to call you lieutenant?
244
00:13:04,100 --> 00:13:06,202
That's nothing if you join my circle.
245
00:13:17,146 --> 00:13:18,481
He's next to me right now.
246
00:13:18,981 --> 00:13:21,384
I'll take care of the rest, so don't worry.
247
00:13:25,655 --> 00:13:28,157
What is it this time?
248
00:13:29,125 --> 00:13:30,126
Is it...
249
00:13:30,393 --> 00:13:32,128
about military service again?
250
00:13:32,128 --> 00:13:33,129
No.
251
00:13:35,231 --> 00:13:38,401
You're going to make a fool out of someone for us this time.
252
00:13:40,469 --> 00:13:43,573
Our plan is going smoothly with Dr. Kim.
253
00:13:43,940 --> 00:13:47,410
But do you really think such a law is possible?
254
00:13:47,643 --> 00:13:50,213
If I couldn't control the strategy and direction,
255
00:13:51,547 --> 00:13:53,616
would I have made it this far?
256
00:13:59,822 --> 00:14:03,059
Daehan Newspaper changed the world.
257
00:14:05,394 --> 00:14:07,697
Please show us some respect.
258
00:14:08,297 --> 00:14:09,699
But you must be cautious.
259
00:14:10,499 --> 00:14:12,168
If Chairman Min's funding source is revealed,
260
00:14:12,768 --> 00:14:14,670
it's only a matter of time...
261
00:14:15,238 --> 00:14:16,539
before the exclusive meetings become public.
262
00:14:17,240 --> 00:14:18,441
I have faith.
263
00:14:20,076 --> 00:14:22,678
Moses dividing the Red Sea isn't the only miracle.
264
00:14:23,646 --> 00:14:25,715
When our newspaper strikes the ground,
265
00:14:26,849 --> 00:14:28,417
the promised land shall reveal itself.
266
00:14:28,718 --> 00:14:33,022
Is there a need to sacrifice the Splash Team?
267
00:14:33,890 --> 00:14:36,359
Aren't they the face of Daehan Newspaper?
268
00:14:36,826 --> 00:14:38,561
Splash Team?
269
00:14:39,996 --> 00:14:41,597
It's a well-made sword.
270
00:14:41,597 --> 00:14:42,932
("The Beginning of Splash Team")
271
00:14:42,932 --> 00:14:46,469
It's the epitome of media with principles and morals.
272
00:14:47,570 --> 00:14:51,574
But I only need that sword when I can wield it.
273
00:14:52,575 --> 00:14:54,310
When it's beyond my control,
274
00:14:55,278 --> 00:14:57,847
is there a need for me to keep that sword alive?
275
00:15:04,186 --> 00:15:05,288
(Medical certificate)
276
00:15:36,619 --> 00:15:37,687
("Chairman Min's Confession")
277
00:15:37,687 --> 00:15:40,923
In the last interview Min Young Ho, Chairman of CNC Group,
278
00:15:40,923 --> 00:15:43,159
had with Daehan Newspaper,
279
00:15:43,159 --> 00:15:46,762
he revealed the names of five prominent figures he lobbied,
280
00:15:46,762 --> 00:15:48,898
and the sum of money that was given. It's created a stir.
281
00:15:49,165 --> 00:15:50,466
In the interview,
282
00:15:50,466 --> 00:15:54,036
he revealed that he'd thought those relationships were found on loyalty,
283
00:15:54,036 --> 00:15:56,739
and he was hurt when they all turned their backs on him.
284
00:15:56,739 --> 00:15:57,974
(Splash Team)
285
00:16:00,609 --> 00:16:01,911
- Hurry up. Here. - Yes.
286
00:16:01,911 --> 00:16:03,713
- We are on it. - Investigate it right now.
287
00:16:03,713 --> 00:16:05,314
- Yes, yes. - This is Splash Team.
288
00:16:05,748 --> 00:16:07,717
- Make sure to confirm it. - Of course.
289
00:16:10,119 --> 00:16:11,120
("Chairman Min's Confession")
290
00:16:11,120 --> 00:16:12,254
(I gave 500,000 dollars to 5 prominent figures.)
291
00:16:12,922 --> 00:16:14,123
This is the scoop...
292
00:16:15,291 --> 00:16:16,425
that Suk Min mentioned?
293
00:16:17,226 --> 00:16:18,394
("Chairman Min's Confession")
294
00:16:18,394 --> 00:16:19,996
(I gave 500,000 dollars to 5 prominent figures.)
295
00:16:20,096 --> 00:16:21,664
(I lobbied five prominent figures.)
296
00:16:21,664 --> 00:16:25,735
Why did the police let go the criminal I brought in?
297
00:16:25,968 --> 00:16:28,437
Mu Young, if you don't want to be locked up again,
298
00:16:28,437 --> 00:16:31,040
just shut your mouth and leave. Go!
299
00:16:31,040 --> 00:16:32,875
Fine, I'm going.
300
00:16:33,309 --> 00:16:35,845
But just know this.
301
00:16:35,845 --> 00:16:37,380
That doctor broke the law.
302
00:16:37,480 --> 00:16:40,182
And the responsibility is on you all...
303
00:16:41,384 --> 00:16:43,452
for letting him go. It's all on you.
304
00:16:43,452 --> 00:16:45,021
- Hello. - Hi.
305
00:16:45,521 --> 00:16:47,423
I heard you requested a warrant for the Deputy Manager of Prosecution.
306
00:16:48,190 --> 00:16:49,759
Will you be all right?
307
00:16:50,059 --> 00:16:51,293
If there's reason for suspicion,
308
00:16:51,827 --> 00:16:54,230
even the Attorney General should be investigated.
309
00:16:54,697 --> 00:16:56,298
No, that's not what I mean.
310
00:16:56,499 --> 00:16:58,501
The judge that was on duty yesterday...
311
00:16:58,501 --> 00:17:00,803
said that Deputy Manager Kim knew...
312
00:17:00,803 --> 00:17:02,271
a warrant was going to be issued for him.
313
00:17:03,439 --> 00:17:06,542
Exactly. He should have made a huge deal over this.
314
00:17:07,543 --> 00:17:10,079
Isn't it fishy that he's being so quiet?
315
00:17:11,781 --> 00:17:13,049
You're sure about this, right?
316
00:17:21,257 --> 00:17:22,458
Hello, Deputy Manager Kim.
317
00:17:22,892 --> 00:17:25,361
I'm Prosecutor Kwon So Ra from Seoul Central Prosecutors' Office.
318
00:17:25,494 --> 00:17:28,898
We have evidence that you received illegal funds from Min Young Ho.
319
00:17:29,765 --> 00:17:31,267
We have a seizure and search warrant.
320
00:17:33,169 --> 00:17:36,038
I must have lost a lot of respect from my juniors.
321
00:17:40,543 --> 00:17:41,710
Did you say your name is Kwon So Ra?
322
00:17:42,645 --> 00:17:43,946
Answer me this.
323
00:17:45,681 --> 00:17:46,782
Will you be able to handle this?
324
00:17:47,583 --> 00:17:50,186
The moment you cross this line,
325
00:17:50,453 --> 00:17:52,822
I will start treating you like a dog that took the bait the media threw,
326
00:17:52,822 --> 00:17:54,623
and not a prosecutor.
327
00:17:58,961 --> 00:18:00,162
Can you handle it?
328
00:18:03,232 --> 00:18:04,333
There's a call for you.
329
00:18:08,404 --> 00:18:10,139
- Yes, Chief Prosecutor Cha. - So Ra.
330
00:18:11,273 --> 00:18:13,776
I think we have to leave this alone.
331
00:18:14,376 --> 00:18:15,478
Stop there this instant.
332
00:18:16,412 --> 00:18:17,480
Excuse me?
333
00:18:17,780 --> 00:18:18,814
Hey.
334
00:18:19,748 --> 00:18:21,417
I told you so.
335
00:18:21,984 --> 00:18:24,120
I told you I had a big scoop coming,
336
00:18:24,753 --> 00:18:26,188
and not to be jealous.
337
00:18:26,288 --> 00:18:27,289
Suk Min.
338
00:18:27,823 --> 00:18:29,492
You have to retract the article on Chairman Min.
339
00:18:30,659 --> 00:18:32,962
- What? - Don't ask why. Please.
340
00:18:33,395 --> 00:18:35,731
You have to retract now!
341
00:18:36,765 --> 00:18:38,367
What are you talking about?
342
00:18:38,968 --> 00:18:39,969
Kwon So Ra.
343
00:18:40,436 --> 00:18:43,239
Don't cross the line! Listen to me and return.
344
00:18:47,042 --> 00:18:48,110
No, ma'am.
345
00:18:48,711 --> 00:18:49,778
I can't do that.
346
00:18:51,881 --> 00:18:54,450
We are so close. This might be the last time...
347
00:18:55,384 --> 00:18:56,886
we get this close.
348
00:18:58,220 --> 00:18:59,788
- Let's get this going. - Kwon So Ra!
349
00:18:59,788 --> 00:19:01,757
Start seizing and searching...
350
00:19:01,757 --> 00:19:03,159
all the hard drives and documents!
351
00:19:03,159 --> 00:19:04,226
- Yes. - Yes.
352
00:19:08,264 --> 00:19:09,265
There aren't any documents.
353
00:19:09,832 --> 00:19:11,167
The hard drive isn't here too.
354
00:19:11,600 --> 00:19:12,668
There's nothing here.
355
00:19:25,548 --> 00:19:28,584
Can I consider this a destruction of evidence?
356
00:19:35,691 --> 00:19:37,726
I trust you know well that this calls for...
357
00:19:37,726 --> 00:19:39,395
an arrest without a warrant.
358
00:19:40,563 --> 00:19:41,964
We will be quiet.
359
00:19:43,966 --> 00:19:45,000
Come with us.
360
00:19:59,682 --> 00:20:02,851
No, what do I do? Goodness.
361
00:20:06,021 --> 00:20:09,925
(The warm Gwanak police)
362
00:20:09,925 --> 00:20:12,294
(500,000 dollars lobbied to 5 prominent figures)
363
00:20:12,294 --> 00:20:15,264
(The 'Min Young Ho' list stirs up controversy)
364
00:20:17,600 --> 00:20:18,701
Let's start now.
365
00:20:24,573 --> 00:20:26,308
(National Forensic Service)
366
00:20:37,253 --> 00:20:38,254
Reporter Kim.
367
00:20:38,754 --> 00:20:40,022
Do you want a scoop?
368
00:20:43,525 --> 00:20:45,594
- The person you have called... - Why isn't he picking up...
369
00:20:45,594 --> 00:20:48,063
after saying something strange?
370
00:20:48,731 --> 00:20:50,199
- He's there! - Let's go.
371
00:20:51,267 --> 00:20:53,369
Suk Min, you know where Chairman Min is?
372
00:20:53,369 --> 00:20:55,804
- There's more to the lobby list? - Tell us something!
373
00:20:55,804 --> 00:20:58,107
Let me through. We're all on the same boat here.
374
00:20:58,107 --> 00:20:59,742
- No, please. - Just one word.
375
00:20:59,742 --> 00:21:00,909
- One word. - Please.
376
00:21:01,644 --> 00:21:02,711
What is this?
377
00:21:03,345 --> 00:21:04,713
(Chairman Min's body has been found.)
378
00:21:04,880 --> 00:21:08,317
Suk Min, they're saying they found Min Young Ho's body.
379
00:21:08,317 --> 00:21:09,652
- Body? - What?
380
00:21:09,652 --> 00:21:12,187
Did you know he had dementia?
381
00:21:12,187 --> 00:21:13,188
- What? - Dementia?
382
00:21:13,188 --> 00:21:15,391
Doesn't that discredit his confession?
383
00:21:15,391 --> 00:21:17,559
Does that mean Daehan Newspaper's scoop is a false report?
384
00:21:17,893 --> 00:21:19,261
- The evidence is false? - Say something!
385
00:21:19,428 --> 00:21:20,963
- Suk Min! - Wait!
386
00:21:21,063 --> 00:21:23,165
It has been confirmed that CNC's Chairman Min Young Ho...
387
00:21:23,165 --> 00:21:25,401
suffered from dementia.
388
00:21:25,401 --> 00:21:27,536
It seems the exclusive interview he had with Daehan Newspaper...
389
00:21:27,536 --> 00:21:30,172
will now become futile.
390
00:21:30,439 --> 00:21:33,876
The NFS has revealed that while collecting his body and searching...
391
00:21:33,876 --> 00:21:35,544
the scene where he was found,
392
00:21:35,544 --> 00:21:38,881
they found likely evidence that he was suffering from...
393
00:21:38,881 --> 00:21:40,883
- lewy body dementia. - Dementia?
394
00:21:43,886 --> 00:21:44,920
It's ridiculous.
395
00:21:56,832 --> 00:21:57,866
Are we really...
396
00:21:59,201 --> 00:22:00,235
giving up like this?
397
00:22:01,870 --> 00:22:03,105
Why didn't you stop?
398
00:22:04,773 --> 00:22:07,509
I gave the order, and it could have stopped with me taking the blame.
399
00:22:08,277 --> 00:22:09,545
Why did you butt in?
400
00:22:10,045 --> 00:22:11,447
Why didn't you stop?
401
00:22:11,447 --> 00:22:13,816
When something's wrong, I want to say that it's wrong.
402
00:22:13,916 --> 00:22:15,951
I became a prosecutor because that's how I want to live my life!
403
00:22:17,519 --> 00:22:19,121
I will ask you again, ma'am.
404
00:22:19,521 --> 00:22:20,589
Are we..
405
00:22:22,891 --> 00:22:24,226
giving up like this?
406
00:22:24,360 --> 00:22:27,496
The material Daehan Newspaper gave can no longer be used as evidence.
407
00:22:29,098 --> 00:22:30,099
And,
408
00:22:31,834 --> 00:22:33,902
there will be a disciplinary committee on your...
409
00:22:35,871 --> 00:22:37,339
breach of duty.
410
00:22:38,140 --> 00:22:39,208
A disciplinary committee?
411
00:22:39,208 --> 00:22:41,377
Deputy Manager Kim made an objection,
412
00:22:42,111 --> 00:22:44,012
and fellow prosecutors were agitated.
413
00:22:44,847 --> 00:22:47,349
As an organization, they needed some excuse,
414
00:22:48,117 --> 00:22:50,185
and they just got their excuse this morning.
415
00:22:51,820 --> 00:22:53,122
We were foolish.
416
00:22:53,956 --> 00:22:55,324
That's why we lost.
417
00:22:56,291 --> 00:22:58,761
- Get it? - No, I don't.
418
00:22:58,861 --> 00:22:59,995
Listen to me carefully.
419
00:23:00,329 --> 00:23:04,066
Fight as hard as you can so that you can keep your badge.
420
00:23:05,601 --> 00:23:07,569
That's all you can do right now.
421
00:23:08,370 --> 00:23:12,174
And if you hit rock bottom,
422
00:23:12,775 --> 00:23:14,042
make sure to climb back up.
423
00:23:15,811 --> 00:23:17,579
Of course, I hope you never have to.
424
00:23:29,057 --> 00:23:30,559
Stop this!
425
00:23:30,826 --> 00:23:33,128
What does he have to do with this incident?
426
00:23:33,128 --> 00:23:35,798
No, he definitely knew something.
427
00:23:36,398 --> 00:23:39,802
Suk Min, how could you suspect someone in your own team?
428
00:23:39,802 --> 00:23:41,003
Be quiet!
429
00:23:42,704 --> 00:23:44,506
This isn't the first.
430
00:23:44,640 --> 00:23:47,576
He has a history of falsifying an article on purpose.
431
00:23:48,944 --> 00:23:50,712
What did he say? What?
432
00:23:50,712 --> 00:23:53,382
He promised that nothing like that would ever happen!
433
00:23:53,749 --> 00:23:55,851
He promised!
434
00:24:08,464 --> 00:24:11,033
What was Chairman Min's diagnosis?
435
00:24:11,600 --> 00:24:12,901
Lewy body dementia.
436
00:24:19,708 --> 00:24:21,710
(Report on Chairman Min Young Ho)
437
00:24:21,910 --> 00:24:23,245
Insomnia?
438
00:24:23,445 --> 00:24:27,816
(Lewy body dementia is the likely diagnosis considering his insomnia.)
439
00:24:29,785 --> 00:24:33,455
What in the world did he do?
440
00:24:34,857 --> 00:24:38,360
Anyways, thanks to Reporter Han Chul Ho's idea,
441
00:24:38,927 --> 00:24:41,129
it seems everything is taken care of regarding Chairman Min.
442
00:24:42,297 --> 00:24:45,767
It is quite a shame to discard him.
443
00:24:46,835 --> 00:24:48,504
He's very capable.
444
00:24:49,838 --> 00:24:51,740
Do we have to go that far?
445
00:24:51,907 --> 00:24:53,742
He's a blade we can't control.
446
00:24:54,510 --> 00:24:56,211
Is there a need to keep him alive?
447
00:24:57,946 --> 00:25:00,482
This is a case everyone wanted to keep hidden.
448
00:25:01,750 --> 00:25:03,652
It seems he's been secretly doing some research.
449
00:25:04,653 --> 00:25:06,321
He went in too deep.
450
00:25:09,691 --> 00:25:11,693
They already made the decision in the upper level.
451
00:25:12,361 --> 00:25:15,898
You're not thinking of opposing them, are you?
452
00:25:23,639 --> 00:25:25,140
Is this the end?
453
00:25:40,722 --> 00:25:42,291
I suppose this is the end.
454
00:26:02,377 --> 00:26:03,412
Chul Ho?
455
00:26:13,355 --> 00:26:17,059
Chul Ho, where were you?
456
00:26:17,726 --> 00:26:19,328
And you look horrible. What's up?
457
00:26:19,995 --> 00:26:20,996
It's nothing.
458
00:26:22,364 --> 00:26:25,100
Right. What happened with you?
459
00:26:25,434 --> 00:26:26,802
You think it'll work out?
460
00:26:26,868 --> 00:26:27,970
Well.
461
00:26:28,904 --> 00:26:30,672
I'm sure it'll be fine. I'm not worried.
462
00:26:30,806 --> 00:26:33,342
Everyone's eager to help out.
463
00:26:35,010 --> 00:26:36,044
That's good.
464
00:26:37,212 --> 00:26:40,082
I don't know about me, but you have to make it to the end.
465
00:26:40,549 --> 00:26:42,384
What are you talking about?
466
00:26:44,820 --> 00:26:47,489
Mu Young, should I quit?
467
00:26:48,557 --> 00:26:49,591
What?
468
00:26:49,992 --> 00:26:51,627
Why are you so surprised?
469
00:26:51,793 --> 00:26:54,696
You don't think you can put food on my plate?
470
00:26:58,934 --> 00:26:59,968
Chul Ho,
471
00:27:00,769 --> 00:27:02,304
if that's what you want, do it.
472
00:27:05,607 --> 00:27:07,909
It was never what you wanted to do.
473
00:27:08,176 --> 00:27:09,978
If Father hadn't passed away,
474
00:27:11,680 --> 00:27:14,249
you wouldn't have had to roll up your sleeves...
475
00:27:14,249 --> 00:27:16,985
to get back at the boys who messed with us.
476
00:27:18,320 --> 00:27:19,388
Really?
477
00:27:20,822 --> 00:27:22,157
Did I do that?
478
00:27:22,190 --> 00:27:25,994
Yes. You were too harsh on yourself.
479
00:27:26,161 --> 00:27:29,131
Just do whatever you want now. Be a free man.
480
00:27:29,364 --> 00:27:32,934
Well, I'm not going to quit working.
481
00:27:32,934 --> 00:27:35,737
There are a lot of alternative newspaper these days.
482
00:27:35,737 --> 00:27:38,907
You said you met one. Dong Sik from Aeguk Newspaper.
483
00:27:39,341 --> 00:27:41,710
You're not saying you want to be a full-time media jackal, are you?
484
00:27:41,843 --> 00:27:42,878
Why not?
485
00:27:43,745 --> 00:27:46,214
You don't think people call Daehan Newspaper media jackals?
486
00:27:47,315 --> 00:27:48,650
What's going on?
487
00:27:49,251 --> 00:27:50,485
Did something happen at work?
488
00:27:50,485 --> 00:27:51,520
No.
489
00:27:52,320 --> 00:27:53,321
It's just that...
490
00:27:54,623 --> 00:27:56,024
a couple projects I was working on...
491
00:27:57,392 --> 00:27:58,493
didn't work out.
492
00:28:09,638 --> 00:28:10,772
Chul Ho, are you okay?
493
00:28:14,676 --> 00:28:17,345
It's all my fault. It's all my fault.
494
00:28:17,345 --> 00:28:19,481
I shouldn't have written that article in the first place.
495
00:28:19,648 --> 00:28:20,949
It's all my fault.
496
00:28:22,517 --> 00:28:23,752
I have to reveal everything.
497
00:28:24,453 --> 00:28:26,288
I have to speak the truth now.
498
00:28:29,424 --> 00:28:32,294
Chul Ho, what are you talking about?
499
00:28:32,861 --> 00:28:35,163
What article are you talking about?
500
00:28:35,697 --> 00:28:36,698
Mu Young.
501
00:28:38,467 --> 00:28:39,935
Just tell me one thing.
502
00:28:42,037 --> 00:28:43,905
Tell me not to give up until the end.
503
00:28:47,175 --> 00:28:48,610
Just tell me that.
504
00:28:53,281 --> 00:28:55,350
(You are never too late if you have the courage...)
505
00:28:55,350 --> 00:28:57,185
(to ask the right question.)
506
00:29:12,734 --> 00:29:14,636
(Han Mu Young)
507
00:29:16,571 --> 00:29:19,174
Please pick up. My goodness.
508
00:29:23,044 --> 00:29:24,579
Thank you.
509
00:29:33,722 --> 00:29:34,790
Pick up.
510
00:29:41,930 --> 00:29:42,931
Chul Ho!
511
00:30:48,129 --> 00:30:49,297
Chul Ho.
512
00:30:52,467 --> 00:30:54,336
Chul Ho!
513
00:30:58,473 --> 00:30:59,808
Help me!
514
00:31:04,112 --> 00:31:05,480
Chul Ho!
515
00:31:09,284 --> 00:31:11,086
(Special appearance Oh Jung Se, Kim Jong Soo, Jo Yeong Jin)
516
00:31:11,086 --> 00:31:12,787
(Stay for the preview after the commercial.)
517
00:31:30,438 --> 00:31:32,607
You should have trusted Chul Ho!
518
00:31:32,607 --> 00:31:35,643
If only you knew what Chul Ho did...
519
00:31:35,643 --> 00:31:38,313
How many times do I have to tell you that I was framed?
520
00:31:39,514 --> 00:31:42,016
Why are you still here if you can't get to the bottom of things?
521
00:31:42,016 --> 00:31:44,519
Do you even have the resources to see things till the end?
522
00:31:44,519 --> 00:31:46,020
A reporter has to report.
523
00:31:46,020 --> 00:31:47,889
You're not a reporter if you can't report.
524
00:31:48,456 --> 00:31:49,490
Aren't you ashamed?
525
00:31:49,490 --> 00:31:50,758
Hey, media jackal!
526
00:31:50,758 --> 00:31:53,461
The five Ws aren't the only questions a reporter asks.
527
00:31:53,461 --> 00:31:54,662
Amazing.
528
00:31:55,964 --> 00:31:58,266
I can't forgive him.
529
00:32:00,335 --> 00:32:07,342
(Falsify)
39406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.