All language subtitles for Episode 10-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,484 --> 00:00:03,012 Previously on Scorpion... 2 00:00:03,013 --> 00:00:04,897 I am running for the 16th district Alderman 3 00:00:04,898 --> 00:00:05,930 of West Altadenia 4 00:00:05,932 --> 00:00:07,456 in the local upcoming election. 5 00:00:07,457 --> 00:00:08,556 I'm your campaign manager, now. 6 00:00:08,557 --> 00:00:09,722 What? Why? 7 00:00:09,724 --> 00:00:11,357 'Cause I care about you, kid. 8 00:00:11,359 --> 00:00:12,459 You look beautiful. 9 00:00:12,461 --> 00:00:13,793 Well, thank you. I am excited 10 00:00:13,795 --> 00:00:14,694 to meet your parents. 11 00:00:14,696 --> 00:00:15,728 You should've taken my mom 12 00:00:15,730 --> 00:00:17,330 dancing when you had the chance. 13 00:00:18,366 --> 00:00:20,166 We could have been partners forever. 14 00:00:21,803 --> 00:00:24,037 Paige, just hear me out. 15 00:00:24,039 --> 00:00:25,338 How does Ms. Franklin know your name? 16 00:00:25,340 --> 00:00:27,607 Her last name is not Franklin, it's Dineen. 17 00:00:27,609 --> 00:00:29,742 My mother is a con woman. 18 00:00:29,744 --> 00:00:31,478 A first-degree grifter. 19 00:00:31,480 --> 00:00:32,979 Would you like to meet your grandson? 20 00:00:32,981 --> 00:00:34,714 I'd like that very much. 21 00:00:35,951 --> 00:00:38,718 It's a true pleasure. 22 00:00:39,654 --> 00:00:41,554 I want what's best for my daughter. 23 00:00:41,556 --> 00:00:42,989 And from what I can tell, 24 00:00:42,991 --> 00:00:44,257 that's you. 25 00:00:44,259 --> 00:00:46,025 I'm gonna help you get her back. 26 00:00:51,399 --> 00:00:53,399 Those videos of people leaning so hard 27 00:00:53,401 --> 00:00:55,835 into the wind that they're nearly horizontal? 28 00:00:55,837 --> 00:00:57,504 That was me today. 29 00:00:57,506 --> 00:00:59,973 I'm so glad to be out of Chicago and back in L.A. 30 00:00:59,975 --> 00:01:01,841 I missed you so much. 31 00:01:01,843 --> 00:01:03,309 I can't wait to get home. 32 00:01:03,311 --> 00:01:06,312 So, you want to get crazy tonight? 33 00:01:06,314 --> 00:01:08,214 Order pizza, do nothing? 34 00:01:15,323 --> 00:01:16,389 Beth? 35 00:01:16,391 --> 00:01:17,657 Beth, are you okay? 36 00:01:17,659 --> 00:01:19,592 Michael, I just crashed. 37 00:01:22,330 --> 00:01:23,997 I can't get out of the car! 38 00:01:23,999 --> 00:01:27,000 Just stay calm, I'll get help! 39 00:01:28,036 --> 00:01:29,402 Help! 40 00:01:31,640 --> 00:01:33,339 Help! 41 00:01:41,917 --> 00:01:44,417 Just wait for it. 42 00:01:45,453 --> 00:01:47,554 Wait for it. 43 00:01:48,790 --> 00:01:50,423 And the Swamp Lord is back! 44 00:01:54,696 --> 00:01:55,728 Bet you thought that air strike took him out. 45 00:01:55,730 --> 00:01:57,330 Actually, I fully expected him 46 00:01:57,332 --> 00:01:58,765 to survive the air strike. 47 00:01:58,767 --> 00:02:00,199 How do you not love the Swamp Lord? 48 00:02:00,201 --> 00:02:01,568 It was my favorite growing up. 49 00:02:01,570 --> 00:02:03,903 I can't believe you found it. 50 00:02:03,905 --> 00:02:05,338 Me either. 51 00:02:05,340 --> 00:02:06,506 It's funny how movie night 52 00:02:06,508 --> 00:02:07,740 happened to fall on the one night 53 00:02:07,742 --> 00:02:09,409 Tim's coming home late from San Diego. 54 00:02:09,411 --> 00:02:11,210 Sure hope they get him 55 00:02:11,212 --> 00:02:12,545 with that atom blaster. 56 00:02:12,547 --> 00:02:13,680 Which they won't, 57 00:02:13,682 --> 00:02:15,882 because there's no such thing. Come on. 58 00:02:15,884 --> 00:02:17,684 Swamp Lord just wants to be loved. 59 00:02:17,686 --> 00:02:19,652 Spoiler alert. 60 00:02:22,390 --> 00:02:24,390 What? Chocolate-covered peanuts 61 00:02:24,392 --> 00:02:25,992 for your popcorn? Oh, my God. 62 00:02:25,994 --> 00:02:28,695 That's how I always eat my movie popcorn. Yes! 63 00:02:28,697 --> 00:02:29,696 Give me. 64 00:02:29,698 --> 00:02:31,064 Thanks. 65 00:02:31,066 --> 00:02:32,632 I smell a rat. 66 00:02:32,634 --> 00:02:34,767 A ripe, raw rat. 67 00:02:36,705 --> 00:02:38,237 He's up to something. 68 00:02:43,078 --> 00:02:44,978 Hey. Mm-hmm? 69 00:02:44,980 --> 00:02:46,913 What's with the cheeseball movie? 70 00:02:46,915 --> 00:02:48,181 What? 71 00:02:48,183 --> 00:02:51,117 The plot is an interesting mélange of Cold War themes. 72 00:02:52,053 --> 00:02:54,454 And the action isn't half bad. 73 00:02:54,456 --> 00:02:55,555 Balderdash. 74 00:02:55,557 --> 00:02:56,789 What? I'm trying to see 75 00:02:56,791 --> 00:02:58,091 if turn of the century exclamations 76 00:02:58,093 --> 00:02:59,325 can make a comeback. 77 00:02:59,327 --> 00:03:00,660 It's a small linguistics experiment I'm doing. 78 00:03:00,662 --> 00:03:01,828 Anyway, hey, 79 00:03:01,830 --> 00:03:02,996 you don't even like movies. 80 00:03:02,998 --> 00:03:04,297 Yes, I do. Hooey. 81 00:03:04,299 --> 00:03:05,331 You've seen two. 82 00:03:05,333 --> 00:03:06,432 Revenge of the Nerds, which you said 83 00:03:06,434 --> 00:03:07,700 wasn't vengeful enough... Mm-hmm. 84 00:03:07,702 --> 00:03:10,036 ...and Real Genius, which you said... wasn't. 85 00:03:10,038 --> 00:03:11,204 Correct. 86 00:03:11,206 --> 00:03:12,839 And now you're into obscure horror knockoffs 87 00:03:12,841 --> 00:03:14,173 which happen to be Paige's favorite? 88 00:03:14,175 --> 00:03:16,976 I'm expanding my film repertoire. 89 00:03:16,978 --> 00:03:18,745 I know poppycock when I hear it. 90 00:03:18,747 --> 00:03:19,879 You're trying to win Paige. 91 00:03:23,318 --> 00:03:24,558 And I'm certain she's involved. 92 00:03:27,589 --> 00:03:29,489 Yay. 93 00:03:29,491 --> 00:03:30,957 Isn't that great? 94 00:03:30,959 --> 00:03:32,592 He gets the girl in the end. 95 00:03:32,594 --> 00:03:33,926 Implausibly. 96 00:03:33,928 --> 00:03:35,495 Help me put the couch back. 97 00:03:35,497 --> 00:03:37,063 Thank God for that movie. 98 00:03:37,065 --> 00:03:38,464 It was practically your babysitter 99 00:03:38,466 --> 00:03:39,565 every day after school. 100 00:03:39,567 --> 00:03:42,402 Nice to be reminded how latchkey I was. 101 00:03:42,404 --> 00:03:44,504 Um, you all settled into the camper? 102 00:03:44,506 --> 00:03:45,805 Yeah, it's great. 103 00:03:45,807 --> 00:03:47,507 Better than a motel. 104 00:03:47,509 --> 00:03:48,608 Cheaper, too. 105 00:03:48,610 --> 00:03:50,510 And we're clear that, um, this is... 106 00:03:50,512 --> 00:03:51,511 Temporary. 107 00:03:51,513 --> 00:03:52,745 Absolutely. 108 00:03:52,747 --> 00:03:53,780 One week. 109 00:03:53,782 --> 00:03:55,615 Okay. 110 00:03:55,617 --> 00:03:57,517 Honey, I love your hair like this. 111 00:03:57,519 --> 00:03:59,285 Thanks. Thanks, Mom. 112 00:04:05,994 --> 00:04:08,795 The movie idea was excellent. 113 00:04:08,797 --> 00:04:10,563 Salty/sweet worked like a charm. 114 00:04:10,565 --> 00:04:13,099 Good, good. Because she deserves a man like you. 115 00:04:13,101 --> 00:04:14,434 Oh. Intellectual. 116 00:04:14,436 --> 00:04:15,435 Kindhearted. 117 00:04:15,437 --> 00:04:17,003 This is gonna work out great. 118 00:04:17,005 --> 00:04:18,438 You seem to enjoy this process. 119 00:04:18,440 --> 00:04:20,239 You guys all have your gifts. 120 00:04:20,241 --> 00:04:21,441 I have one, too. 121 00:04:21,443 --> 00:04:22,742 Con woman. 122 00:04:22,744 --> 00:04:23,843 Persuader. 123 00:04:23,845 --> 00:04:25,778 Yeah. But I'm not used to 124 00:04:25,780 --> 00:04:27,380 using my gifts for good. I kind of like it. 125 00:04:27,382 --> 00:04:29,716 You know what else Paige likes? 126 00:04:29,718 --> 00:04:31,884 The smell of rosemary. 127 00:04:31,886 --> 00:04:33,686 There was a bush under her window 128 00:04:33,688 --> 00:04:35,488 during the good years. 129 00:04:35,490 --> 00:04:38,091 It'll bring back positive childhood memories. 130 00:04:38,093 --> 00:04:40,126 Excellent. Oh, and 131 00:04:40,128 --> 00:04:42,462 when she was in middle school, she was really into grunge. 132 00:04:42,464 --> 00:04:45,131 Mm, that's odd for someone so hygienic. 133 00:04:45,133 --> 00:04:47,533 No. The music? 134 00:04:47,835 --> 00:04:50,703 Think flannel. 135 00:04:50,705 --> 00:04:52,171 I will. 136 00:04:52,173 --> 00:04:53,472 I'll be right back. 137 00:04:53,474 --> 00:04:55,841 I have to... Google something. 138 00:05:00,982 --> 00:05:02,748 Huh. 139 00:05:02,750 --> 00:05:04,950 Forestry Brave Cookies? 140 00:05:04,952 --> 00:05:07,987 If I sell 50 boxes, I get my business badge. 141 00:05:07,989 --> 00:05:10,589 And how much do the Braves charge you for these? 142 00:05:10,591 --> 00:05:12,725 Buy 'em for five dollars, sell 'em for five dollars. 143 00:05:12,727 --> 00:05:16,362 What kind of business are they teaching you? 144 00:05:16,364 --> 00:05:18,564 Remember when you used to write Grandma in prison 145 00:05:18,566 --> 00:05:20,966 about how you wanted to spend some quality time together? 146 00:05:20,968 --> 00:05:22,068 Shh. Shh. 147 00:05:22,070 --> 00:05:23,569 I know. Our secret. 148 00:05:23,571 --> 00:05:25,237 But how about we use that time 149 00:05:25,239 --> 00:05:28,174 for Grandma to help you earn that business badge? 150 00:05:28,176 --> 00:05:29,942 Mom won't go for it. 151 00:05:29,944 --> 00:05:31,343 She thinks you're a degenerate. 152 00:05:31,345 --> 00:05:35,081 We'll keep our eyes peeled for the opportunity. It knocks, 153 00:05:35,083 --> 00:05:36,215 we answer. 154 00:05:36,217 --> 00:05:37,750 Hello. Scorpion. 155 00:05:37,752 --> 00:05:38,984 Hey, we shooting 156 00:05:38,986 --> 00:05:40,786 a campaign ad or what? How much did you raise? 157 00:05:40,788 --> 00:05:41,543 $42. 158 00:05:41,567 --> 00:05:43,607 Of the $2,000 we need. Total bust. 159 00:05:43,825 --> 00:05:45,458 We just chose 160 00:05:45,460 --> 00:05:47,593 the wrong enticement. 161 00:05:47,595 --> 00:05:49,595 “We” meaning “you.” You said you had a handle 162 00:05:49,597 --> 00:05:51,263 on what we should sell at our social. 163 00:05:51,265 --> 00:05:53,432 But-- shocker-- who knew no one wants 164 00:05:53,434 --> 00:05:55,668 cayenne and cumin ice cream from Spoon & Grain, 165 00:05:55,670 --> 00:05:56,869 whoever the hell they are? 166 00:05:56,871 --> 00:05:59,738 - Lesson one: know your market. - I read 167 00:05:59,740 --> 00:06:01,173 that this ice cream was hip. 168 00:06:01,175 --> 00:06:03,075 Hip has no place in ice cream. 169 00:06:03,077 --> 00:06:06,245 Ice cream is chocolate, vanilla and strawberry. Period. 170 00:06:06,247 --> 00:06:07,580 Just let us give you the money. 171 00:06:07,582 --> 00:06:09,615 No. If I can't raise $2,000, 172 00:06:09,617 --> 00:06:13,652 I have no business being alderman of West Altadenia. 173 00:06:13,654 --> 00:06:14,820 Guys, a woman is trapped in her car 174 00:06:14,822 --> 00:06:16,188 at the bottom of the La Brea Tar Pits. 175 00:06:16,190 --> 00:06:17,523 - We're moving out right now. - Whoa. 176 00:06:17,525 --> 00:06:18,891 Exceptionally not good. 177 00:06:18,893 --> 00:06:20,126 Where's the LAPD dive team? 178 00:06:20,128 --> 00:06:21,794 Those guys are masters at this stuff. 179 00:06:21,796 --> 00:06:23,429 Searching for evidence on a double homicide-- 180 00:06:23,431 --> 00:06:25,164 a gun dumped in San Pedro harbor. 181 00:06:25,166 --> 00:06:27,099 No divers within an hour of the pits, the woman is 182 00:06:27,101 --> 00:06:29,168 struggling for oxygen. Fire and rescue 183 00:06:29,170 --> 00:06:30,803 are stumped. They need us. 184 00:06:30,805 --> 00:06:33,472 Honey, I know you have to work, so I can watch Ralph. 185 00:06:33,474 --> 00:06:36,542 All right. Uh... okay, be good. 186 00:06:36,544 --> 00:06:37,810 Both of you. Walter! 187 00:06:37,812 --> 00:06:40,746 Yeah, I hear you! I'm coming! 188 00:06:42,316 --> 00:06:43,949 Whoa, whoa, whoa. 189 00:06:43,951 --> 00:06:44,850 Alice in Chains! 190 00:06:44,852 --> 00:06:46,185 What's with Walter in flannel? 191 00:06:46,187 --> 00:06:47,419 I gave you those to use 192 00:06:47,421 --> 00:06:49,455 as rags in the lab. Why are you wearing them? 193 00:06:49,457 --> 00:06:52,124 I always wear flannel. I love fl-flannel. 194 00:06:53,327 --> 00:06:55,060 I smell more rat. 195 00:06:59,600 --> 00:07:02,101 Her name is Beth Reid. She's conscious, unharmed. 196 00:07:02,103 --> 00:07:03,836 She's been in there for 30 minutes. 197 00:07:03,838 --> 00:07:05,304 Have you had any communication? 198 00:07:05,306 --> 00:07:07,173 She's 30 feet down, but her phone still works. 199 00:07:07,175 --> 00:07:09,208 We can video chat with her from the command station. 200 00:07:09,210 --> 00:07:10,376 I'll be in there. 201 00:07:10,378 --> 00:07:12,511 Oh, what size car, and how bad is the leaking? 202 00:07:12,513 --> 00:07:14,713 Small sedan. There's seepage around the windows. 203 00:07:14,715 --> 00:07:16,282 She must be getting dizzy as hell 204 00:07:16,284 --> 00:07:17,816 from the fumes coming off the tar. 205 00:07:17,818 --> 00:07:19,084 She mentioned that, too. 206 00:07:19,086 --> 00:07:22,154 She needs to seal off the windows and the AC vents. 207 00:07:22,156 --> 00:07:24,356 Based on heightened breathing and the volume 208 00:07:24,358 --> 00:07:25,724 of the interior of her car, 209 00:07:25,726 --> 00:07:26,725 we've got a 40-minute window 210 00:07:26,727 --> 00:07:27,860 before she runs out of oxygen. 211 00:07:27,862 --> 00:07:29,028 What happened here? 212 00:07:29,030 --> 00:07:31,797 Is that a car bumper? We fixed a thermal scanner 213 00:07:31,799 --> 00:07:33,732 to the crane arm to pinpoint the location of the car. 214 00:07:33,734 --> 00:07:36,202 Managed to get a hook into the rear bumper. 215 00:07:36,204 --> 00:07:38,270 The front end of the vehicle is wedged into 216 00:07:38,272 --> 00:07:39,338 a bed of tar. 217 00:07:39,340 --> 00:07:40,806 Thought we could tow it out. 218 00:07:40,808 --> 00:07:42,975 You can't play tug of war with the Earth. The pits are made of 219 00:07:42,977 --> 00:07:44,743 high viscosity asphalt. There's a reason 220 00:07:44,745 --> 00:07:46,612 the mastodons couldn't fight their way out. 221 00:07:46,614 --> 00:07:48,314 Captain, I know you're trying, but dropping a 60-pound hook... 222 00:07:48,832 --> 00:07:51,459 ...into that muck might puncture a hole in the car and drown her. 223 00:07:51,652 --> 00:07:52,851 Tim's here. I'll fill him in. 224 00:07:52,853 --> 00:07:54,787 I'm gonna go check on Toby. 225 00:07:54,789 --> 00:07:57,089 We need to rock the car out slowly. We'll send 226 00:07:57,091 --> 00:08:00,226 the cable down, wrap it around the frame and slowly wiggle it. 227 00:08:00,228 --> 00:08:03,229 But we need someone down there to affix the cable. 228 00:08:03,231 --> 00:08:04,496 I know the LAPD divers 229 00:08:04,498 --> 00:08:07,032 are indisposed, but did they offer up any suggestions? 230 00:08:07,034 --> 00:08:09,368 Yeah. For no one to try this. 231 00:08:09,370 --> 00:08:11,604 There's never been a dive into tar before. 232 00:08:11,606 --> 00:08:13,606 It's hot as hell, eventually, the toxins 233 00:08:13,608 --> 00:08:16,108 will disintegrate any protective gear you're wearing. 234 00:08:16,110 --> 00:08:17,910 You could get stuck and never come back up. 235 00:08:17,912 --> 00:08:19,578 So, in short, diving's not an option. 236 00:08:19,580 --> 00:08:21,380 Not for anybody on my team. 237 00:08:21,382 --> 00:08:23,382 It's too dangerous. 238 00:08:23,384 --> 00:08:25,684 Happy says they won't send a robot sub in 239 00:08:25,686 --> 00:08:27,286 to get better data. Because? 240 00:08:27,288 --> 00:08:28,687 The bubbles are methane 241 00:08:28,689 --> 00:08:30,856 and the electrical currents that power the remote control servers 242 00:08:30,858 --> 00:08:32,708 on the sub could cause an explosion. 243 00:08:32,732 --> 00:08:33,526 Got it. 244 00:08:33,527 --> 00:08:36,262 Wai-Wait. Tim? 245 00:08:36,264 --> 00:08:37,663 Are you... are you all right? 246 00:08:37,665 --> 00:08:39,064 What happened in San Diego? 247 00:08:39,066 --> 00:08:41,667 I failed my physical. 248 00:08:41,669 --> 00:08:43,302 The MRI showed that the shrapnel 249 00:08:43,304 --> 00:08:46,639 has moved closer to my spine, and, uh... 250 00:08:46,641 --> 00:08:48,007 I'm out of the SEALs, 251 00:08:48,009 --> 00:08:52,044 and I am out of the Navy, effective immediately. 252 00:08:52,046 --> 00:08:53,312 Honorable discharge. 253 00:08:53,314 --> 00:08:54,495 Tim... 254 00:08:54,519 --> 00:08:56,049 Look, we have a woman to save. 255 00:08:56,050 --> 00:08:58,851 My back is the least of my worries right now, so... 256 00:08:58,853 --> 00:09:01,620 Okay. You're right. Okay, but I'm... 257 00:09:01,622 --> 00:09:02,921 I'm so sorry. 258 00:09:07,561 --> 00:09:09,128 You're doing great, Beth. 259 00:09:09,130 --> 00:09:10,863 Staying calm. Keep looking for something 260 00:09:10,865 --> 00:09:12,698 to plug the window joints and AC vents. 261 00:09:14,835 --> 00:09:17,670 Is the car moving? Am I sinking? 262 00:09:17,672 --> 00:09:19,204 No. It's just settling 263 00:09:19,206 --> 00:09:20,606 a little. You're okay. 264 00:09:20,608 --> 00:09:22,808 Remember-- short breaths. Conserve oxygen. 265 00:09:22,810 --> 00:09:23,976 Everything's gonna be hunky-dory. 266 00:09:23,978 --> 00:09:25,477 Not if she doesn't stop those leaks. 267 00:09:25,479 --> 00:09:26,645 I found something. 268 00:09:26,647 --> 00:09:28,347 Athletic tape for my shoulder. 269 00:09:28,349 --> 00:09:30,549 Perfect! Use it to seal all of the windows 270 00:09:30,551 --> 00:09:32,518 and any other access points. 271 00:09:32,520 --> 00:09:33,919 We're gonna 272 00:09:33,921 --> 00:09:34,853 get you out of there, Beth. 273 00:09:34,855 --> 00:09:35,988 Any idea how? 274 00:09:35,990 --> 00:09:38,390 In 35 minutes, she runs out of oxygen. 275 00:09:38,392 --> 00:09:40,626 Sly, can't you send down an air hose? Feed it into the car? 276 00:09:40,628 --> 00:09:42,761 No. Even if we could, it would need to be pressurized 277 00:09:42,763 --> 00:09:43,996 and pressurized air in the car 278 00:09:43,998 --> 00:09:45,497 would blow out the windows and she'd drown. 279 00:09:45,499 --> 00:09:47,066 - Scratch the air hose. - Happy, can you 280 00:09:47,068 --> 00:09:49,401 build something onto the crane arm that would wrap the cable 281 00:09:49,403 --> 00:09:51,770 around the car? In six hours. 282 00:09:51,772 --> 00:09:53,572 Don't have it. What are the odds of building 283 00:09:53,574 --> 00:09:56,342 an effective immersion suit within the next ten minutes? 284 00:09:56,344 --> 00:09:58,010 Immersion suit? Why would we need an immersion suit? 285 00:09:58,012 --> 00:09:59,211 If I can raid that 286 00:09:59,213 --> 00:10:00,245 fire truck and a dive shop, 287 00:10:00,247 --> 00:10:01,347 I can whip something up, 288 00:10:01,349 --> 00:10:02,681 but it won't last long down there. 289 00:10:02,683 --> 00:10:04,550 Going down there is too dangerous. 290 00:10:04,552 --> 00:10:05,617 I'll do it, I'll go. 291 00:10:05,619 --> 00:10:07,086 No, you weigh 30 pounds more than I do. 292 00:10:07,088 --> 00:10:09,121 The odds are slightly better of someone lighter 293 00:10:09,123 --> 00:10:10,489 being able to disengage if they get stuck. 294 00:10:10,491 --> 00:10:11,590 Then I'll do it. 295 00:10:11,592 --> 00:10:13,025 I've got underwater mission experience. 296 00:10:13,027 --> 00:10:14,493 Tim, your back. Is fine. 297 00:10:14,495 --> 00:10:16,462 Fine enough to risk twisting wrong in that tar 298 00:10:16,464 --> 00:10:17,730 and winding up paralyzed? 299 00:10:20,768 --> 00:10:23,836 Please hurry, I can barely breathe in here. 300 00:10:23,838 --> 00:10:26,171 Okay, Sly hacked her fitness tracker, 301 00:10:26,173 --> 00:10:27,439 and the car isn't the only thing that's unstable: 302 00:10:27,441 --> 00:10:28,907 so are her vitals. We need a solution. 303 00:10:28,909 --> 00:10:30,142 That's it, I'm gonna go. 304 00:10:30,144 --> 00:10:31,510 Now, Happy, you can direct me 305 00:10:31,512 --> 00:10:33,479 where to fasten the cabling for the car? 306 00:10:33,481 --> 00:10:35,013 Walter, you go down there, your odds of survival 307 00:10:35,015 --> 00:10:36,915 are less than .01%. 308 00:10:36,917 --> 00:10:38,917 It's me, or she dies. 309 00:10:42,856 --> 00:10:46,856 ♪ Scorpion 3x10 ♪ This Is the Pits Original Air Date on December 12, 20 310 00:10:46,880 --> 00:10:53,680 == sync, corrected by elderman == @elder_man 311 00:10:55,893 --> 00:10:58,060 I want everything on the truck off the truck. 312 00:10:58,062 --> 00:10:59,902 I need to see the resources we're working with. 313 00:11:01,328 --> 00:11:03,328 Beth? Beth? 314 00:11:03,330 --> 00:11:05,115 Okay, you need to tell me everything you have in the car. 315 00:11:05,116 --> 00:11:06,729 I need to see what resources we're working with. 316 00:11:06,730 --> 00:11:08,363 Beth, this is Walter O'Brien. 317 00:11:08,365 --> 00:11:10,103 He's gonna come down there and help get you out. 318 00:11:10,104 --> 00:11:11,570 The fire chief said no one could do that. 319 00:11:11,572 --> 00:11:13,773 Walter can. He's going to get to you, 320 00:11:13,775 --> 00:11:15,207 wrap a cable around the car 321 00:11:15,209 --> 00:11:17,076 so it can be rocked free from the tar. 322 00:11:17,078 --> 00:11:18,411 Okay. Mr. O'Brien, 323 00:11:18,413 --> 00:11:20,379 have you done this before? No. 324 00:11:20,381 --> 00:11:22,281 But you know what you're doing? 325 00:11:22,283 --> 00:11:23,683 I know science. Okay, tell me 326 00:11:23,685 --> 00:11:25,525 what's in the car, we don't have time to waste. 327 00:11:28,489 --> 00:11:30,556 Sun block, deodorant... 328 00:11:30,558 --> 00:11:32,158 And I have a road flare in my glove box. 329 00:11:32,160 --> 00:11:33,326 Whoa, careful! 330 00:11:33,328 --> 00:11:34,927 You light that, you could blow yourself up 331 00:11:34,929 --> 00:11:36,128 just from the fumes in the car. 332 00:11:36,130 --> 00:11:37,263 Okay. 333 00:11:37,265 --> 00:11:39,699 Gentlemen, this is Michael, Beth's husband. 334 00:11:39,701 --> 00:11:42,168 Michael! God, Beth! 335 00:11:42,170 --> 00:11:44,170 Michael, I'm scared. 336 00:11:44,172 --> 00:11:45,771 It's okay to be scared. 337 00:11:45,773 --> 00:11:47,340 But just remember, we have a plan. 338 00:11:47,342 --> 00:11:48,841 It's a solid plan. Okay. 339 00:11:48,843 --> 00:11:51,077 Walter, we need you. Three blocks away, there's a dive shop. 340 00:11:51,079 --> 00:11:52,244 We might be able to cobble together something 341 00:11:52,246 --> 00:11:53,179 for you to wear in the tar. 342 00:11:53,181 --> 00:11:54,580 “Cobble together”? 343 00:11:54,582 --> 00:11:56,982 That doesn't sound like a very solid plan to me. 344 00:11:56,984 --> 00:12:00,152 Believe me, we've been to space and back with less preparation. 345 00:12:00,154 --> 00:12:01,420 Michael, stay with me. 346 00:12:01,422 --> 00:12:04,023 I'm right here with you, Beth. 347 00:12:06,661 --> 00:12:07,960 This is it. 348 00:12:07,962 --> 00:12:11,297 This is where our market lives and breathes, okay? 349 00:12:12,266 --> 00:12:15,735 Lumberjack moustaches, rolled-up jeans... 350 00:12:15,737 --> 00:12:18,471 My mom calls these people hipster doofuses. 351 00:12:18,473 --> 00:12:20,840 Yep, and they're gonna love what we're selling. 352 00:12:20,842 --> 00:12:23,175 Here, put this apron on. It's cute. 353 00:12:26,447 --> 00:12:29,148 “Artisan organic Peruvian ice cream sandwiches 354 00:12:29,150 --> 00:12:30,449 made to order.” 355 00:12:30,451 --> 00:12:32,518 I don't see where Peru factors in. 356 00:12:32,520 --> 00:12:34,453 It factors in the bottom line. 357 00:12:34,455 --> 00:12:36,222 A little fairy dust to magically 358 00:12:36,224 --> 00:12:38,557 increase our cash by twelvefold. 359 00:12:38,559 --> 00:12:41,293 “Duodecuple” our cash. That's the term. 360 00:12:41,295 --> 00:12:43,696 Right. Okay, so... 361 00:12:43,698 --> 00:12:45,464 one box of 24 cookies 362 00:12:45,466 --> 00:12:47,099 sells for $5. 363 00:12:47,101 --> 00:12:50,169 Turn it into 12 exotic ice cream sandwiches 364 00:12:50,171 --> 00:12:51,670 at five bones apiece, 365 00:12:51,672 --> 00:12:54,573 and suddenly this box is worth $60. 366 00:12:54,575 --> 00:12:56,842 Percentage of profit, maestro? 367 00:12:56,844 --> 00:12:58,177 1,200%. 368 00:12:58,179 --> 00:12:59,645 But who would want to buy 369 00:12:59,647 --> 00:13:01,280 overpriced miniature ice creams 370 00:13:01,282 --> 00:13:02,581 of questionable origin? 371 00:13:02,583 --> 00:13:04,517 People want to feel special. 372 00:13:04,519 --> 00:13:06,085 Especially these nudniks. 373 00:13:06,087 --> 00:13:07,553 So we let them believe 374 00:13:07,555 --> 00:13:09,321 that they're getting something special. 375 00:13:09,323 --> 00:13:11,724 It makes them happy. 376 00:13:11,726 --> 00:13:12,658 We should be charging more, actually. 377 00:13:12,660 --> 00:13:16,028 Look alive. Customers. Hi. 378 00:13:16,030 --> 00:13:19,698 Gloves, anti-fog spray, dive boots. 379 00:13:19,700 --> 00:13:20,833 Any luck with a wet suit? 380 00:13:20,835 --> 00:13:22,201 No, I'm looking for dry suits. 381 00:13:22,203 --> 00:13:24,136 The tar would eat through the neoprene wet suit 382 00:13:24,138 --> 00:13:26,138 and burn my skin-- this one! 383 00:13:26,140 --> 00:13:28,174 I got everything but the diving helmet. 384 00:13:28,176 --> 00:13:30,142 None in the store. I hoped we'd be lucky, 385 00:13:30,144 --> 00:13:32,144 but this is a recreational dive shop. 386 00:13:32,146 --> 00:13:34,413 Guys, find something we can use as a helmet. 387 00:13:34,415 --> 00:13:36,582 A five-gallon water bottle would fit, 388 00:13:36,584 --> 00:13:38,350 but I have to assume that the tar 389 00:13:38,352 --> 00:13:41,253 would dissolve the plastic. You assume correctly. 390 00:13:41,255 --> 00:13:43,155 What about a giant fishbowl? Glass won't disintegrate, right? 391 00:13:43,157 --> 00:13:44,990 Fishbowl glass is too delicate. 392 00:13:44,992 --> 00:13:46,826 It'd crack under pressure from being down so deep. 393 00:13:46,828 --> 00:13:48,327 I know this sounds crazy, 394 00:13:48,329 --> 00:13:49,495 but what about these lighting sconces? 395 00:13:49,497 --> 00:13:52,865 Brass borders between glass panes. 396 00:13:52,867 --> 00:13:55,034 Glass looks pretty thick, Happy. What do you think? 397 00:13:55,036 --> 00:13:56,635 I modified a scuba regulator 398 00:13:56,637 --> 00:13:58,804 so there'll be intake and outflow. 399 00:13:58,806 --> 00:14:00,039 You should be able to breathe, 400 00:14:00,041 --> 00:14:01,807 and you should not fog up. 401 00:14:01,809 --> 00:14:03,542 Walter, do you see me? 402 00:14:04,278 --> 00:14:05,144 Yes. 403 00:14:07,148 --> 00:14:08,861 Do you see me giving you a big fat smoochy smooch? 404 00:14:08,885 --> 00:14:10,016 Horrifying. 405 00:14:10,017 --> 00:14:11,317 This'll help you avoid claustrophobia, 406 00:14:11,319 --> 00:14:13,986 and at times it's gonna be the only thing you can see. 407 00:14:13,988 --> 00:14:15,721 Uh, visibility's gonna be limited. 408 00:14:15,723 --> 00:14:17,790 Hand soap. Gallons of hand soap. 409 00:14:17,792 --> 00:14:20,059 It's time to grease you up! 410 00:14:20,061 --> 00:14:22,962 - I got your tow truck. - Tim, 411 00:14:22,964 --> 00:14:24,029 let's go rig it for Walter. 412 00:14:24,031 --> 00:14:25,130 I ran the idea 413 00:14:25,132 --> 00:14:28,033 of this getup past the LAPD dive commander. 414 00:14:28,035 --> 00:14:29,468 He thinks you're crazy. 415 00:14:29,470 --> 00:14:31,007 He's not even sure this suit will hold. 416 00:14:31,008 --> 00:14:32,993 The hydroxide anions in the soap 417 00:14:32,994 --> 00:14:34,393 can counteract the molar strength 418 00:14:34,395 --> 00:14:37,830 of tar acid for up to 32 minutes before corrosion sets in. 419 00:14:37,832 --> 00:14:39,064 That's ten minutes longer 420 00:14:39,066 --> 00:14:41,367 than Beth has air, so it should be fine. 421 00:14:41,369 --> 00:14:42,434 Better be. 422 00:14:42,436 --> 00:14:43,669 All soaped up. 423 00:14:43,671 --> 00:14:46,038 Time to dive. I'll get the crane down to you. 424 00:14:46,040 --> 00:14:47,106 We have a crane operator on site. 425 00:14:47,108 --> 00:14:48,711 Can he calculate the drop zone coordinates 426 00:14:48,712 --> 00:14:50,045 to a hundredth of a centimeter? 427 00:14:50,069 --> 00:14:50,710 Uh... 428 00:14:50,711 --> 00:14:51,777 That's what I thought. 429 00:14:51,779 --> 00:14:53,012 Get him out of my rig. 430 00:14:53,014 --> 00:14:54,446 Hey, 431 00:14:54,448 --> 00:14:56,482 next movie night-- sci-fi or horror? 432 00:14:56,484 --> 00:14:57,950 Sci-fi. 433 00:14:57,952 --> 00:15:00,085 Good. So I'll see you then, right? 434 00:15:03,491 --> 00:15:07,192 Breathing apparatus is working fine. 435 00:15:07,194 --> 00:15:10,229 At least on land, anyway. 436 00:15:16,003 --> 00:15:17,970 Beth, he's walking in now. 437 00:15:17,972 --> 00:15:22,141 Please let him know I think he's very brave for doing this. 438 00:15:22,143 --> 00:15:24,777 You can tell him yourself when you get out of that muck. 439 00:15:24,779 --> 00:15:26,812 Okay. 440 00:15:26,814 --> 00:15:28,080 I have clear entry. 441 00:15:28,082 --> 00:15:29,081 In you go, buddy. 442 00:15:29,083 --> 00:15:30,115 And for the record, 443 00:15:30,117 --> 00:15:31,383 this is very impressive. 444 00:15:44,832 --> 00:15:46,765 Headed down. 445 00:15:46,767 --> 00:15:49,735 It's thick. It's a much slower descent than water. 446 00:15:49,737 --> 00:15:51,603 Okay, Walter, I've got you spotted. 447 00:15:51,605 --> 00:15:54,406 You're going to hit the tar bed in seconds. When you do, 448 00:15:54,408 --> 00:15:56,241 turn four degrees to your left, and the car 449 00:15:56,243 --> 00:15:57,843 will be 15 paces from you. 450 00:16:07,421 --> 00:16:10,823 That's one step. 451 00:16:16,397 --> 00:16:18,998 The tar is very hard to navigate. 452 00:16:19,000 --> 00:16:21,066 Hey. How's he doing? He's moving very slowly. 453 00:16:21,068 --> 00:16:23,135 Walt, 454 00:16:23,137 --> 00:16:24,937 why don't you, uh, think slippery thoughts? 455 00:16:24,939 --> 00:16:26,071 Eels. Richard Nixon. 456 00:16:26,073 --> 00:16:27,339 When I go under a tar layer, 457 00:16:27,341 --> 00:16:28,540 it's almost pitch black. 458 00:16:28,542 --> 00:16:30,476 Does Beth have a flashlight in her car? 459 00:16:30,478 --> 00:16:32,845 I have one in my glove box. 460 00:16:33,914 --> 00:16:36,081 Have her aim it out of the driver's window. 461 00:16:40,721 --> 00:16:42,221 I see her. 462 00:16:44,658 --> 00:16:45,924 I'm close. 463 00:16:54,235 --> 00:16:56,668 Oh, I see him! Thank God. 464 00:17:00,474 --> 00:17:03,542 Hi. I'm Walter. We met earlier. 465 00:17:03,544 --> 00:17:04,676 Yeah, Walt, make sure 466 00:17:04,678 --> 00:17:06,111 you introduce yourself in case someone else 467 00:17:06,113 --> 00:17:07,279 is passing through the tar pits. 468 00:17:07,281 --> 00:17:08,680 O'Brien, get to work. 469 00:17:08,682 --> 00:17:10,249 Hook goes on the front axle, 470 00:17:10,251 --> 00:17:11,950 then bring the cable over the hood, 471 00:17:11,952 --> 00:17:13,919 back underneath under the drive train. 472 00:17:13,921 --> 00:17:15,287 I'll be right back. 473 00:17:15,289 --> 00:17:16,588 Okay. 474 00:17:16,590 --> 00:17:17,956 Beth, listen to me. 475 00:17:17,958 --> 00:17:18,957 I know this'll work, 476 00:17:18,959 --> 00:17:20,626 but I'll need you to hear me. 477 00:17:20,628 --> 00:17:23,262 Okay? Thank you. 478 00:17:23,264 --> 00:17:25,564 Thank you for taking a chance on me. 479 00:17:25,566 --> 00:17:27,966 I've never been good enough for you, but... 480 00:17:27,968 --> 00:17:30,803 Michael... ...but you still... 481 00:17:30,805 --> 00:17:33,439 I love you. I just want to go home. 482 00:17:33,441 --> 00:17:34,907 Beth, you will get 483 00:17:34,909 --> 00:17:36,275 to go home, but right now 484 00:17:36,277 --> 00:17:38,010 you can't get too worked up. 485 00:17:38,012 --> 00:17:39,578 Uh, Toby's right. 486 00:17:39,580 --> 00:17:41,613 You just have to regulate your breathing, okay? 487 00:17:41,615 --> 00:17:43,048 So just breathe in with me. 488 00:17:43,050 --> 00:17:44,383 Take a deep breath. 489 00:17:44,385 --> 00:17:46,819 I know you have a lot you want to say, but she needs 490 00:17:46,821 --> 00:17:49,321 to conserve oxygen right now, and crying doesn't help that. 491 00:17:49,323 --> 00:17:52,624 I know, I'm sorry, it's just, before I met her... 492 00:17:52,626 --> 00:17:55,160 I wasn't a great guy. 493 00:17:55,162 --> 00:17:57,663 No direction. I... I was a wreck. 494 00:17:57,665 --> 00:17:59,565 I understand. I know what it's like 495 00:17:59,567 --> 00:18:01,266 to find that one special woman. 496 00:18:01,268 --> 00:18:02,901 No, more than special. 497 00:18:02,903 --> 00:18:04,803 Before I met Beth, I was a dog. 498 00:18:04,805 --> 00:18:07,439 Bouncing around three different women at the same time. 499 00:18:07,441 --> 00:18:09,108 I was a bad guy. 500 00:18:09,110 --> 00:18:11,176 But she saw through my insecurities. 501 00:18:11,178 --> 00:18:13,312 She gave me a chance to be the man 502 00:18:13,314 --> 00:18:14,847 that she knew that I could be. 503 00:18:14,849 --> 00:18:17,082 But you know what it's like. 504 00:18:17,084 --> 00:18:19,651 She was in love over this nonsense playboy life. 505 00:18:19,653 --> 00:18:21,954 Yeah. I sure do. 506 00:18:21,956 --> 00:18:23,889 For certain. 507 00:18:23,891 --> 00:18:25,657 No, they don't. 508 00:18:27,962 --> 00:18:29,728 It's fastened. 509 00:18:29,730 --> 00:18:30,796 Happy, start rocking the car. 510 00:18:30,798 --> 00:18:32,431 Okay, Beth, get ready for some movement. 511 00:18:32,433 --> 00:18:33,499 Okay. 512 00:18:43,277 --> 00:18:45,043 It's pulling the car. 513 00:18:45,045 --> 00:18:46,145 Side to side, 514 00:18:46,147 --> 00:18:47,513 that's right. 515 00:18:55,055 --> 00:18:56,588 It's coming loose. 516 00:18:58,592 --> 00:19:00,792 What's happening? 517 00:19:00,794 --> 00:19:01,794 Happy, stop. 518 00:19:04,965 --> 00:19:06,632 Walter, what's the problem? 519 00:19:06,634 --> 00:19:08,000 Metal tearing. 520 00:19:08,002 --> 00:19:09,034 I can't see where. 521 00:19:09,036 --> 00:19:11,003 It's coming in! 522 00:19:11,005 --> 00:19:12,304 Lots of it. 523 00:19:17,344 --> 00:19:19,711 The fence pole must have speared the car when she crashed. 524 00:19:19,713 --> 00:19:21,446 Rocking it tore a hole in the frame. 525 00:19:21,448 --> 00:19:23,115 So we can't move it anymore? Now the car is leaking. 526 00:19:23,117 --> 00:19:24,183 I can take care of it 527 00:19:24,185 --> 00:19:25,584 for the moment. 528 00:19:27,922 --> 00:19:30,088 Walter, if you take off your gloves, 529 00:19:30,090 --> 00:19:32,057 the tar is going to burn your hand. 530 00:19:32,059 --> 00:19:34,660 Yes. Only moderately so far. 531 00:19:34,662 --> 00:19:36,628 That will get worse... 532 00:19:36,630 --> 00:19:37,429 quickly. 533 00:19:37,431 --> 00:19:39,364 So if we can't move the car, 534 00:19:39,366 --> 00:19:40,132 what's the plan? 535 00:19:40,134 --> 00:19:41,099 Flood the vehicle, 536 00:19:41,101 --> 00:19:42,801 and then pull back to the surface 537 00:19:42,803 --> 00:19:43,835 on the crane cable. 538 00:19:43,837 --> 00:19:45,437 Oh. Once she's exposed to the tar, 539 00:19:45,439 --> 00:19:47,439 she only has 20 seconds to get to the surface. 540 00:19:47,441 --> 00:19:48,674 Any longer, 541 00:19:48,676 --> 00:19:51,143 she's looking at third-degree burns on over 90% 542 00:19:51,145 --> 00:19:52,945 of her body. That's almost certain death. 543 00:19:52,947 --> 00:19:54,112 No! 544 00:19:54,114 --> 00:19:55,747 She's safe in the car-- leave her there 545 00:19:55,749 --> 00:19:57,015 until you figure something else out. 546 00:19:57,017 --> 00:19:58,984 Guys, there is nothing else to figure out. 547 00:19:58,986 --> 00:20:00,619 The car cannot be raised to the surface. 548 00:20:00,621 --> 00:20:02,387 Beth will have to go through the tar. 549 00:20:02,389 --> 00:20:03,589 In less than 550 00:20:03,591 --> 00:20:05,757 20 seconds-- this ain't gonna be easy. 551 00:20:05,759 --> 00:20:07,626 We can prepare a bath of diesel fuel 552 00:20:07,628 --> 00:20:10,162 to quickly get the tar off her body once she hits the surface. 553 00:20:10,164 --> 00:20:11,230 Guys, this sounds very dicey. 554 00:20:12,433 --> 00:20:13,532 So does that. 555 00:20:13,534 --> 00:20:14,866 Beth! 556 00:20:14,868 --> 00:20:16,435 I'm falling! 557 00:20:19,840 --> 00:20:21,240 Beth? 558 00:20:21,242 --> 00:20:22,574 Beth! Beth! 559 00:20:22,576 --> 00:20:24,042 Her airbag knocked her out. 560 00:20:24,044 --> 00:20:25,444 I can't pull her out unconscious. 561 00:20:25,446 --> 00:20:26,945 She'll aspirate tar and die. 562 00:20:26,947 --> 00:20:30,482 Guys, this plan just got considerably more dicey. 563 00:20:45,988 --> 00:20:48,088 That's a real-life Swamp Lord. 564 00:20:53,696 --> 00:20:55,763 Come on. 565 00:21:00,036 --> 00:21:02,236 Beth's condition? 566 00:21:02,238 --> 00:21:04,538 Uh, she's breathing and her vitals are okay for now. 567 00:21:04,540 --> 00:21:05,673 Oh, God, Walter-- your hand. 568 00:21:05,675 --> 00:21:07,775 Man, that's like a caramel apple, 569 00:21:07,777 --> 00:21:09,610 except your hand's the apple, the tar's the caramel, 570 00:21:09,612 --> 00:21:11,245 and no one finds this delicious. 571 00:21:11,247 --> 00:21:13,614 She has less than ten minutes until she runs out of air. 572 00:21:13,616 --> 00:21:16,016 If we can't move the car, or bring her up unconscious, 573 00:21:16,018 --> 00:21:17,451 then what do we do? 574 00:21:17,453 --> 00:21:18,586 We wake her up. 575 00:21:18,588 --> 00:21:20,421 Just don't ask me how. Smelling salts. 576 00:21:20,423 --> 00:21:22,189 Don't you have to wave those under a person's nose? 577 00:21:22,191 --> 00:21:24,825 We could deliver an eye opener through the hole in the car 578 00:21:24,827 --> 00:21:26,293 that Walter plugged with his glove. 579 00:21:26,295 --> 00:21:28,229 We can hook another cable to the crane; once she's attached, 580 00:21:28,231 --> 00:21:29,663 I can lift both of you out in a few seconds. 581 00:21:29,665 --> 00:21:30,965 I'll start rigging the new line. 582 00:21:30,967 --> 00:21:32,466 We can use an atomizer 583 00:21:32,468 --> 00:21:33,667 to pump the salts through the hole, 584 00:21:33,669 --> 00:21:35,069 and then disperse it through the vehicle. 585 00:21:35,071 --> 00:21:37,538 I can handle the atomizer. We need a syringe and a tube. 586 00:21:37,540 --> 00:21:38,572 On it. 587 00:21:38,574 --> 00:21:39,974 What do you use for smelling salts? 588 00:21:39,976 --> 00:21:42,643 Well, it would have to be a potent combination to wake her. 589 00:21:42,645 --> 00:21:43,944 Something truly noxious. 590 00:21:43,946 --> 00:21:45,379 I know where to get that. 591 00:21:45,381 --> 00:21:47,248 I'll be back. 592 00:21:49,585 --> 00:21:51,785 Here you go. 593 00:21:51,787 --> 00:21:53,654 Cayenne, cumin, Himalayan sea salt, 594 00:21:53,656 --> 00:21:55,789 and every other spice I got on my rig. 595 00:21:55,791 --> 00:21:58,125 Now, at $3.00 a pinch-topping, 596 00:21:58,127 --> 00:22:00,160 that's $750. I don't think so. 597 00:22:00,162 --> 00:22:01,428 On behalf of the U.S. government, 598 00:22:01,430 --> 00:22:02,730 I'm commandeering your truck 599 00:22:02,732 --> 00:22:04,231 and all the spices on it. 600 00:22:04,233 --> 00:22:06,233 Hey. You can't do that. I'm gonna have to shut down. 601 00:22:06,235 --> 00:22:08,369 Trust me, I'm doing you all a favor. 602 00:22:08,371 --> 00:22:09,637 Doesn't matter, people. 603 00:22:09,639 --> 00:22:11,305 Looks like there's a small Peruvian boy 604 00:22:11,307 --> 00:22:14,875 selling organic ice cream on the corner of 1st and Flower. 605 00:22:14,877 --> 00:22:16,677 Viva Peru! 606 00:22:17,680 --> 00:22:19,079 Next. 607 00:22:19,081 --> 00:22:22,783 Uh, lavender goat cheese ice cream on cinnamon cookies. 608 00:22:22,785 --> 00:22:25,653 That is a fantastic choice. 609 00:22:25,655 --> 00:22:27,087 Very original. 610 00:22:28,491 --> 00:22:30,057 Isn't this great? 611 00:22:30,059 --> 00:22:33,060 Grandma and Ralph's big adventure. 612 00:22:33,062 --> 00:22:35,162 Is that something you and my mom would have? 613 00:22:35,164 --> 00:22:37,364 Big adventures? 614 00:22:37,366 --> 00:22:39,199 Oh, yeah, we did all sorts of things. 615 00:22:39,201 --> 00:22:40,634 Like what? 616 00:22:40,636 --> 00:22:42,036 We had lots of great times. 617 00:22:42,038 --> 00:22:43,704 We were real pals. 618 00:22:43,706 --> 00:22:46,607 So how come you guys haven't spoken in so long? 619 00:22:46,609 --> 00:22:48,943 I asked you that in one of my letters to you in prison. 620 00:22:48,945 --> 00:22:51,345 Shh. Not so loud, honey. 621 00:22:52,448 --> 00:22:55,015 But you never answered my question. 622 00:22:55,017 --> 00:22:57,918 It's complicated, and we have customers, okay? 623 00:22:57,920 --> 00:23:00,087 I can't wait to tell Mom about how much money we made. 624 00:23:00,089 --> 00:23:02,456 About that... I don't think we need 625 00:23:02,458 --> 00:23:04,158 to share all the details with her. 626 00:23:04,160 --> 00:23:07,227 I think it's best to frame it for her, you know? 627 00:23:07,229 --> 00:23:09,196 Show it in its best light. 628 00:23:09,198 --> 00:23:10,831 By omitting facts? 629 00:23:10,833 --> 00:23:14,068 By framing them. We sold cookies. 630 00:23:14,070 --> 00:23:15,869 That's what's relevant. 631 00:23:15,871 --> 00:23:17,471 How we did it is less important. 632 00:23:17,473 --> 00:23:18,739 Okay... 633 00:23:18,741 --> 00:23:20,841 Good boy. Keep scooping. 634 00:23:29,752 --> 00:23:31,952 Try not to lose this one. 635 00:23:31,954 --> 00:23:34,321 This one's for you, and this one's for Beth. 636 00:23:34,323 --> 00:23:36,657 All right. Cable's good to go. 637 00:23:36,659 --> 00:23:37,925 And this will be ready to roll when you emerge. 638 00:23:37,927 --> 00:23:39,326 Mix of diesel fuel and solvent 639 00:23:39,328 --> 00:23:41,195 to dissolve the hydrocarbons and heterocyclic compounds 640 00:23:41,197 --> 00:23:42,663 in the tar on Beth's skin. 641 00:23:42,665 --> 00:23:44,365 You're starting to sound a lot like them. 642 00:23:45,067 --> 00:23:46,567 Thank you. So... 643 00:23:46,569 --> 00:23:51,171 This one's, uh, a lot scarier than the movie, huh? 644 00:23:51,173 --> 00:23:53,474 You need to protect the atomizer. 645 00:23:53,476 --> 00:23:55,976 Its polypropylene polymers 646 00:23:55,978 --> 00:23:58,579 will not last long in the tar. 647 00:24:00,049 --> 00:24:02,249 Ready. 648 00:24:04,220 --> 00:24:06,687 Okay. There you go. 649 00:24:26,742 --> 00:24:29,343 He's gonna have to move fast once he gets down there. 650 00:24:29,345 --> 00:24:31,779 Beth's out of oxygen in roughly three minutes. 651 00:24:47,930 --> 00:24:49,329 He's at the car. 652 00:24:55,037 --> 00:24:56,370 Tube's in. 653 00:24:56,372 --> 00:24:58,238 Hitting the plunger. 654 00:25:03,779 --> 00:25:06,313 Come on. Wake up, please. 655 00:25:08,084 --> 00:25:10,217 It worked! 656 00:25:10,219 --> 00:25:12,686 That's all those toppings are good for. 657 00:25:13,656 --> 00:25:16,023 What's happening? 658 00:25:16,025 --> 00:25:18,258 Beth. Don't worry. 659 00:25:18,260 --> 00:25:19,760 We have an idea for getting you out of here. 660 00:25:19,762 --> 00:25:21,562 Okay. But it all depends 661 00:25:21,564 --> 00:25:23,430 on how long you can hold your breath. 662 00:25:34,874 --> 00:25:36,173 What are you talking about? 663 00:25:36,175 --> 00:25:37,641 Why do I have to hold my breath? 664 00:25:37,643 --> 00:25:39,243 Lack of better options. 665 00:25:39,245 --> 00:25:40,811 I'm pulling you out of the car. 666 00:25:40,813 --> 00:25:42,880 You'll be on land in 20 seconds, 667 00:25:42,882 --> 00:25:44,148 but we need your help. 668 00:25:44,150 --> 00:25:45,482 Beth, put on your backpack, 669 00:25:45,484 --> 00:25:46,684 connect your chest strap. 670 00:25:46,686 --> 00:25:48,352 Walter's gonna use that to connect to the cable. 671 00:25:48,354 --> 00:25:50,754 And use the athletic tape to wrap your whole head. 672 00:25:50,756 --> 00:25:52,923 Cover your eyes, ears, nose, mouth. 673 00:25:52,925 --> 00:25:54,425 It's gonna be very claustrophobic. 674 00:25:54,427 --> 00:25:56,560 You won't be able to breathe, but it won't be for long. 675 00:25:56,562 --> 00:25:58,462 This will stop the caustic acid in the tar 676 00:25:58,464 --> 00:25:59,596 from entering your body. 677 00:25:59,598 --> 00:26:01,265 - Okay. - And use the sunscreen 678 00:26:01,267 --> 00:26:02,433 to cover all exposed skin. 679 00:26:02,435 --> 00:26:04,101 It'll help fight 680 00:26:04,103 --> 00:26:05,436 the viscoelasticity in the tar. 681 00:26:13,245 --> 00:26:15,479 You can do this; it'll be over before you know it. 682 00:26:15,481 --> 00:26:18,649 She has no other options; in 90 seconds she runs out of air. 683 00:26:18,651 --> 00:26:20,117 Beth, do it now. 684 00:26:27,727 --> 00:26:31,195 Beth, take a deep breath, burn away from the window. 685 00:26:31,197 --> 00:26:32,696 and in few seconds it'll all be over. 686 00:26:32,698 --> 00:26:35,299 Mike, I love you. 687 00:26:35,301 --> 00:26:36,400 I love you, too. 688 00:26:41,807 --> 00:26:42,940 Go, Walter, now! 689 00:26:42,942 --> 00:26:45,976 Lay down, as far as you can go, Beth. 690 00:26:54,754 --> 00:26:55,819 Come on, move! 691 00:26:55,821 --> 00:26:57,721 Move! 692 00:27:03,687 --> 00:27:05,863 She's on the line, pull us up. 693 00:27:08,946 --> 00:27:10,578 Happy, stop. Stop now. 694 00:27:11,848 --> 00:27:12,747 What's going on? 695 00:27:14,551 --> 00:27:15,617 Come on, pull her up right now! 696 00:27:15,619 --> 00:27:17,352 - Walter, Walter. You all right? - No. 697 00:27:17,354 --> 00:27:19,053 My feet are stuck in the tar. 698 00:27:19,055 --> 00:27:20,588 It feels like I'm being torn in half. 699 00:27:20,590 --> 00:27:21,923 Come on, guys, what are we waiting on? 700 00:27:21,925 --> 00:27:23,825 Did you try rocking your boots back and forth 701 00:27:23,827 --> 00:27:25,193 - like we did with the car? - She's running out of time. 702 00:27:25,195 --> 00:27:27,428 - Pull her up. - I can't, I'm planted here. 703 00:27:27,430 --> 00:27:28,696 You got to get unstuck, buddy, 704 00:27:28,698 --> 00:27:30,765 She's gonna have life-threatening burns 705 00:27:30,767 --> 00:27:32,400 in 15 seconds. Oh, God. 706 00:27:32,402 --> 00:27:34,702 Come, on, please. 707 00:27:34,704 --> 00:27:35,970 - I'm sending her up. - What do you mean 708 00:27:35,972 --> 00:27:37,168 - you're sending her up? - I'm stuck. 709 00:27:37,169 --> 00:27:38,301 She isn't. 710 00:27:38,302 --> 00:27:39,902 I'm unhooking my cable... Pull her up! 711 00:27:43,174 --> 00:27:45,341 Beth. 712 00:27:45,343 --> 00:27:46,509 Get her down! Slowly. 713 00:27:46,511 --> 00:27:48,410 Careful, careful. 714 00:27:48,412 --> 00:27:49,578 Okay. 715 00:27:49,580 --> 00:27:50,613 Ready. Watch your legs. 716 00:27:50,615 --> 00:27:52,948 Gurney now! 717 00:27:56,954 --> 00:27:59,054 She's okay. She's breathing. 718 00:28:01,025 --> 00:28:02,158 Back away, back away, back away. 719 00:28:02,160 --> 00:28:03,893 All right. 720 00:28:03,895 --> 00:28:06,562 I'm right here, honey. You're gonna be okay. 721 00:28:06,564 --> 00:28:09,331 Walt, why the hell did you unhook yourself? 722 00:28:09,967 --> 00:28:12,301 That's Walter's tank. 723 00:28:12,303 --> 00:28:15,871 Hook must've snagged it on the way up. 724 00:28:15,873 --> 00:28:17,606 So he's stuck down there and he can't breathe? 725 00:28:17,608 --> 00:28:19,775 Not good. 726 00:28:19,777 --> 00:28:22,378 Walter, I know you're conserving air, but please, answer us. 727 00:28:24,115 --> 00:28:25,247 I'm here. 728 00:28:25,249 --> 00:28:27,249 Less words the better. 729 00:28:27,251 --> 00:28:29,084 Now it's your turn to stay calm, buddy. 730 00:28:29,086 --> 00:28:31,754 Okay, I am estimating he's got roughly two minutes 731 00:28:31,756 --> 00:28:33,322 of oxygen left in his mask and suit. 732 00:28:33,324 --> 00:28:36,292 We need to figure out a way to get both of his legs 733 00:28:36,294 --> 00:28:38,727 out of the pocket of asphalt and bring him to the surface. 734 00:28:38,729 --> 00:28:40,329 Look, Sly's right. We need a plan, 735 00:28:40,331 --> 00:28:42,264 or the bones next to Smilodon fatalis 736 00:28:42,266 --> 00:28:44,166 will be those of Genius Interruptus. 737 00:28:47,338 --> 00:28:49,672 No use... Can't get out. 738 00:28:49,674 --> 00:28:51,040 Do we seriously 739 00:28:51,042 --> 00:28:52,808 not have any other ideas? 740 00:28:52,810 --> 00:28:55,578 His dive suit and his chances of survival are melting away. 741 00:28:58,583 --> 00:29:01,350 Five bucks for a runny ice cream sandwich? 742 00:29:01,352 --> 00:29:02,985 How am I gonna Instagram this? 743 00:29:02,987 --> 00:29:04,153 Quickly? 744 00:29:04,155 --> 00:29:05,955 Look, we got more postings 745 00:29:05,957 --> 00:29:08,624 than the actual Spoon & Grain truck. 746 00:29:11,128 --> 00:29:12,861 The only reason we outsold 747 00:29:12,863 --> 00:29:14,163 the actual Spoon & Grain truck 748 00:29:14,165 --> 00:29:15,464 is because they had to shut down. 749 00:29:15,466 --> 00:29:19,335 A government agent commandeered all their toppings. 750 00:29:19,337 --> 00:29:21,003 The government will line their pockets with anything. 751 00:29:21,005 --> 00:29:22,104 I'm following this thread. 752 00:29:22,106 --> 00:29:25,107 A genius team helping on a rescue, 753 00:29:25,109 --> 00:29:27,042 and one of them is stuck in the tar pits. 754 00:29:29,880 --> 00:29:32,448 Ralph, this is not a good time, but are you okay? 755 00:29:32,450 --> 00:29:34,450 Mom, who's stuck in the pits? 756 00:29:34,452 --> 00:29:35,784 - Is it Walter? - Yes. 757 00:29:35,786 --> 00:29:37,019 But we're working on getting him out. 758 00:29:37,021 --> 00:29:39,154 Really? 'Cause so far we've got bupkis. 759 00:29:39,156 --> 00:29:41,257 - Mom, Walter can melt the tar. - What do you mean, 760 00:29:41,259 --> 00:29:42,725 melt the tar? 761 00:29:42,727 --> 00:29:44,226 Melt the tar... Brilliant. 762 00:29:44,228 --> 00:29:45,728 If Walter heats the tar, 763 00:29:45,730 --> 00:29:47,830 it'll lower its adhesion level, and he can pull his legs free. 764 00:29:47,832 --> 00:29:49,698 How is he gonna melt anything down there? 765 00:29:49,700 --> 00:29:51,033 He's got to start a fire. 766 00:29:51,035 --> 00:29:52,801 All right, I got to call you back. 767 00:29:52,803 --> 00:29:54,637 What about the methane, can't it cause an explosion? 768 00:29:54,639 --> 00:29:57,106 Maybe, but it's better than trying to breathe without oxygen. 769 00:29:57,108 --> 00:29:59,608 Fire triangle: he needs heat, fuel and oxygen. 770 00:29:59,610 --> 00:30:02,778 Can... get oxygen... from tire. 771 00:30:02,780 --> 00:30:04,246 And you're surrounded by nothing 772 00:30:04,248 --> 00:30:06,515 but heat bubbles of methane. That's your fuel. 773 00:30:07,285 --> 00:30:09,018 The flare on the dash! 774 00:30:09,020 --> 00:30:10,419 Use that for fire! But once you light it, 775 00:30:10,421 --> 00:30:11,720 get out as quick as you can! 776 00:30:21,732 --> 00:30:24,600 Might want to step back from shore. 777 00:30:44,959 --> 00:30:45,959 See you soon. 778 00:31:07,549 --> 00:31:09,148 That doesn't sound good. 779 00:31:15,323 --> 00:31:16,689 Any sign of him? 780 00:31:26,301 --> 00:31:27,301 There! 781 00:31:28,336 --> 00:31:30,103 He'll never make it! 782 00:31:30,105 --> 00:31:32,505 Tim! 783 00:31:35,410 --> 00:31:36,676 Come on! 784 00:31:36,678 --> 00:31:38,978 Careful! 785 00:31:38,980 --> 00:31:39,848 You could fall in! 786 00:31:39,872 --> 00:31:41,415 I think they've got ahold of him. They're gonna reel him in. 787 00:31:41,416 --> 00:31:42,849 Come on! 788 00:31:44,285 --> 00:31:45,752 So tar so good. 789 00:31:46,521 --> 00:31:47,887 When I'm nervous, I pun. 790 00:31:48,389 --> 00:31:50,556 Come on. 791 00:31:52,660 --> 00:31:55,595 Walter. 792 00:31:55,597 --> 00:31:56,629 Walter, are you okay? 793 00:31:56,631 --> 00:31:59,098 I've been better. Beth? 794 00:31:59,100 --> 00:31:59,999 Is all right, 795 00:32:00,001 --> 00:32:00,666 thanks to you. 796 00:32:00,668 --> 00:32:02,201 Pal, for the record, 797 00:32:02,203 --> 00:32:04,337 unhooking that cable and leaving yourself down there, 798 00:32:04,339 --> 00:32:06,873 that was tomfoolery of the first order. 799 00:32:06,875 --> 00:32:07,940 Give it up, Toby. 800 00:32:07,942 --> 00:32:10,076 That lingo's never coming back. Really? 801 00:32:10,078 --> 00:32:12,512 'Cause I think it's the bee's knees, the cat's pajamas. 802 00:32:12,881 --> 00:32:14,046 Ow. 803 00:32:20,188 --> 00:32:23,589 Uh... yes. 804 00:32:25,627 --> 00:32:27,627 Yes, sir. 805 00:32:27,629 --> 00:32:30,096 Thank you, sir. 806 00:32:30,098 --> 00:32:32,598 Hey. Uh, hey. 807 00:32:32,600 --> 00:32:36,202 That was my old commander. 808 00:32:36,204 --> 00:32:39,472 With a job offer in Amman. 809 00:32:39,474 --> 00:32:41,407 J-Jordan? 810 00:32:41,409 --> 00:32:44,277 That's... way out of town. Yeah. 811 00:32:44,279 --> 00:32:47,013 A close friend of his is a private contractor. 812 00:32:47,015 --> 00:32:48,681 He's got federal funding to build infrastructure 813 00:32:48,683 --> 00:32:50,449 in the Middle East, 814 00:32:50,451 --> 00:32:52,385 and he needs a new head of security. 815 00:32:52,387 --> 00:32:56,255 S-Sounds like an interesting opportunity. 816 00:32:56,257 --> 00:32:57,256 Yeah. 817 00:32:57,258 --> 00:32:59,458 It is. 818 00:33:01,262 --> 00:33:04,197 You know, 819 00:33:04,199 --> 00:33:06,199 when I got the results of my MRI, 820 00:33:06,201 --> 00:33:09,068 I thought that everything I ever wanted, 821 00:33:09,070 --> 00:33:13,606 everything that I worked so hard for was just... gone. 822 00:33:13,608 --> 00:33:15,808 I mean, 823 00:33:15,810 --> 00:33:17,577 the SEALs were my life. 824 00:33:17,579 --> 00:33:21,247 So, yeah, him calling with this job offer 825 00:33:21,249 --> 00:33:24,183 and having that faith in me, uh, this is... it's intriguing. 826 00:33:24,986 --> 00:33:27,053 But then I think 827 00:33:27,055 --> 00:33:28,955 about Beth and, like... 828 00:33:28,957 --> 00:33:31,757 I mean, she should have never made it out of that pit alive, 829 00:33:31,759 --> 00:33:33,259 but we saved her. 830 00:33:33,261 --> 00:33:35,161 All of us. 831 00:33:35,163 --> 00:33:37,296 You know, I got into the military 832 00:33:37,298 --> 00:33:38,631 because I wanted to help people. 833 00:33:38,633 --> 00:33:40,399 And I want to continue to help people. 834 00:33:40,401 --> 00:33:41,667 And I don't think there's a better place to do that 835 00:33:41,669 --> 00:33:42,635 than here with Scorpion. 836 00:33:42,637 --> 00:33:44,270 So I think 837 00:33:44,272 --> 00:33:45,771 it's about time I have a talk with Cabe 838 00:33:45,773 --> 00:33:47,773 about making my position here permanent. 839 00:33:47,775 --> 00:33:49,508 Oh, Tim. That's... 840 00:33:49,510 --> 00:33:52,211 that's great news. 841 00:34:24,646 --> 00:34:28,581 This is what I call a scorching partnership. 842 00:34:28,583 --> 00:34:30,678 It's a lot more than the Forestry Braves are expecting. 843 00:34:30,679 --> 00:34:34,354 Well, honey, in business, this here is what is called a surplus. 844 00:34:34,355 --> 00:34:36,689 And since we're profit participants, 845 00:34:36,691 --> 00:34:40,159 the F-Braves get their five bucks a box 846 00:34:40,161 --> 00:34:42,461 and we each get to take our cut, 847 00:34:42,463 --> 00:34:44,764 for our exceptional salesmanship. 848 00:34:44,766 --> 00:34:47,166 You can keep my cut. 849 00:34:47,168 --> 00:34:49,936 Keep your cut? No. 850 00:34:49,938 --> 00:34:52,505 Did you not learn anything tonight? 851 00:34:52,507 --> 00:34:55,074 I learned that my mom had trouble communicating with you 852 00:34:55,076 --> 00:34:56,409 for a reason. 853 00:34:56,411 --> 00:34:58,577 I thought we had fun tonight. 854 00:34:58,579 --> 00:35:00,913 I wanted to learn more about you and my mom, 855 00:35:00,915 --> 00:35:02,214 not how to con hipsters, 856 00:35:02,216 --> 00:35:03,683 which is fish in a barrel. 857 00:35:03,685 --> 00:35:05,685 You seemed smart in your letters. 858 00:35:05,687 --> 00:35:06,619 I was excited 859 00:35:06,621 --> 00:35:07,720 when you showed up, 860 00:35:07,722 --> 00:35:10,022 but... you've been a disappointment. 861 00:35:12,593 --> 00:35:15,127 Okay, look, Ralph, 862 00:35:15,129 --> 00:35:17,363 I have some bad habits. 863 00:35:17,365 --> 00:35:20,166 And the truth is I wasn't a great mom. 864 00:35:20,168 --> 00:35:23,469 But I really want to be a better grandma. 865 00:35:23,471 --> 00:35:26,739 How 'bout we do something fun tomorrow, Ralph-style fun? 866 00:35:26,741 --> 00:35:28,808 We'll go to the planetarium? 867 00:35:28,810 --> 00:35:30,109 Science museum? 868 00:35:30,111 --> 00:35:31,210 Observatory? 869 00:35:31,212 --> 00:35:32,278 All three? 870 00:35:32,280 --> 00:35:33,813 What about the extra money? 871 00:35:36,184 --> 00:35:37,650 We give it to a good cause. 872 00:35:37,652 --> 00:35:39,752 Oh. Hi! 873 00:35:39,754 --> 00:35:44,490 Oh, I'm so glad that everyone is okay... 874 00:35:45,626 --> 00:35:47,193 What-what is this? 875 00:35:47,195 --> 00:35:50,162 Grandma and I sold all my Forestry Brave cookies. 876 00:35:50,164 --> 00:35:51,964 That is more than cookie money. 877 00:35:51,966 --> 00:35:53,466 We made 878 00:35:53,468 --> 00:35:54,233 a small surplus. 879 00:35:54,235 --> 00:35:55,501 How? We filled a hole 880 00:35:55,503 --> 00:35:58,304 in the market and made people feel special. 881 00:35:59,440 --> 00:36:01,707 We wanted to raise a little extra 882 00:36:01,709 --> 00:36:04,176 for Sylvester's campaign. 883 00:36:08,516 --> 00:36:12,685 Oh. Veronica, you know, I appreciate it, 884 00:36:12,687 --> 00:36:14,820 but I meant it when I said that I should be able 885 00:36:14,822 --> 00:36:16,922 - to raise that money myself. - But you did. 886 00:36:16,924 --> 00:36:18,824 I've been listening to you, for days, 887 00:36:18,826 --> 00:36:20,926 talk about what you'd do if you were elected. 888 00:36:20,928 --> 00:36:22,161 And I like your ideas. 889 00:36:22,163 --> 00:36:23,662 They're really smart. So... 890 00:36:23,664 --> 00:36:26,432 this is a political contribution 891 00:36:26,434 --> 00:36:27,633 to your campaign. 892 00:36:27,635 --> 00:36:28,634 Not a gift. 893 00:36:28,636 --> 00:36:29,969 It's something you earned. 894 00:36:29,971 --> 00:36:32,238 Thank you. 895 00:36:33,708 --> 00:36:35,708 Wow. 896 00:36:35,710 --> 00:36:38,310 My first campaign donation. 897 00:36:39,313 --> 00:36:40,279 I get it. 898 00:36:40,281 --> 00:36:42,548 You made him feel special. 899 00:36:44,552 --> 00:36:46,552 That was Toby and Happy from the hospital. 900 00:36:46,554 --> 00:36:48,554 Beth's gonna make a full recovery. 901 00:36:48,556 --> 00:36:50,623 Cabe, I got the rest of the money. 902 00:36:50,625 --> 00:36:52,858 We don't need to do any more ice cream fundraisers. 903 00:36:52,860 --> 00:36:55,828 Thank God. I never want to hear the words “spoon” and “grain” 904 00:36:55,830 --> 00:36:57,430 in the same sentence again. 905 00:36:57,432 --> 00:37:00,199 Come on, let's go concept some campaign optics. 906 00:37:00,201 --> 00:37:04,770 Good idea. Hey, how about an image of me riding a Pegasus? 907 00:37:04,772 --> 00:37:09,041 How 'bout we actually try to win this election? 908 00:37:09,043 --> 00:37:10,376 Honey, go pack up your bag. 909 00:37:12,914 --> 00:37:16,315 You “filled a hole in the market”? 910 00:37:16,317 --> 00:37:18,317 It was all very innocent. 911 00:37:18,319 --> 00:37:20,853 It always is, until the judge disagrees. 912 00:37:21,622 --> 00:37:23,022 Do I have to kick you out of here? 913 00:37:23,024 --> 00:37:25,491 It's a small price to pay 914 00:37:25,493 --> 00:37:28,094 for getting to spend the night with my grandson. 915 00:37:28,096 --> 00:37:29,929 Honey, he's amazing. 916 00:37:29,931 --> 00:37:31,864 You are a great mom. 917 00:37:31,866 --> 00:37:34,400 And we both know that you didn't learn that from me. 918 00:37:34,402 --> 00:37:36,268 So... 919 00:37:36,270 --> 00:37:37,937 I understand 920 00:37:37,939 --> 00:37:39,772 if you want me to go. 921 00:37:40,608 --> 00:37:43,409 Okay. Just... 922 00:37:43,411 --> 00:37:46,011 check in with me before you... 923 00:37:46,013 --> 00:37:48,047 do anything entrepreneurial. 924 00:37:48,049 --> 00:37:49,381 You're the boss. 925 00:38:04,799 --> 00:38:05,931 Everything okay? Oh, you know, 926 00:38:05,933 --> 00:38:08,400 I'm... used to her manipulating me, 927 00:38:08,402 --> 00:38:11,237 but I can't have her manipulating Ralph. 928 00:38:11,239 --> 00:38:14,373 I'm just not sure she can help herself. 929 00:38:16,110 --> 00:38:18,511 I can see how that would upset you. 930 00:38:18,513 --> 00:38:20,946 Uh, but if I may? 931 00:38:20,948 --> 00:38:23,415 We both 932 00:38:23,417 --> 00:38:25,050 heard a man today who was so thankful 933 00:38:25,052 --> 00:38:27,586 that his wife gave him a chance to change who he was. 934 00:38:27,588 --> 00:38:29,655 She saw the better in him. 935 00:38:29,657 --> 00:38:31,056 Do you think... 936 00:38:31,058 --> 00:38:34,493 there's better in... your mother? 937 00:38:35,329 --> 00:38:37,796 Maybe. 938 00:38:39,233 --> 00:38:41,400 You have a decision to make. 939 00:38:41,402 --> 00:38:43,335 You know, I can handle a lot, 940 00:38:43,337 --> 00:38:44,470 but not dishonesty. 941 00:38:44,472 --> 00:38:45,738 And not with my son. 942 00:38:45,740 --> 00:38:47,907 With the way I was raised, 943 00:38:47,909 --> 00:38:51,810 it just... turns my stomach. 944 00:38:53,648 --> 00:38:56,315 Anyway, you have a... 945 00:38:56,317 --> 00:38:57,349 you have a good night. 946 00:38:57,351 --> 00:38:59,351 I have some things to finish up. 947 00:38:59,353 --> 00:39:00,853 Good night. 948 00:39:15,803 --> 00:39:18,170 Hey. Way to rock that flannel. 949 00:39:18,172 --> 00:39:19,538 I have another idea you can use... 950 00:39:19,540 --> 00:39:20,706 You know, someone said to me today 951 00:39:20,708 --> 00:39:22,942 they knew poppycock when they heard it. 952 00:39:22,944 --> 00:39:24,143 And all your suggestions, 953 00:39:24,145 --> 00:39:25,477 they're poppycock. 954 00:39:25,479 --> 00:39:28,314 They're... claptrap. Hokum. 955 00:39:28,316 --> 00:39:30,816 I feel like I'm being dressed down by Grover Cleveland. 956 00:39:30,818 --> 00:39:34,620 Conning Paige may have been an efficient way to impress her, 957 00:39:34,622 --> 00:39:36,121 but it's not the honest way. 958 00:39:36,123 --> 00:39:37,856 Veronica, 959 00:39:37,858 --> 00:39:39,358 if she ever found out, 960 00:39:39,360 --> 00:39:42,895 it would hurt her very deeply. 961 00:39:43,731 --> 00:39:45,497 If I'm gonna win her, 962 00:39:45,499 --> 00:39:47,833 I want to do it the right way. 963 00:39:48,669 --> 00:39:50,369 Understood. 964 00:39:50,371 --> 00:39:51,637 I'll back down. 965 00:39:51,639 --> 00:39:53,239 Okay. 966 00:39:53,241 --> 00:39:54,540 But for the record, 967 00:39:54,542 --> 00:39:57,309 this makes me want you to end up with her even more. 968 00:39:57,311 --> 00:40:00,813 You're a really good man, Walter. 969 00:40:00,815 --> 00:40:03,716 And I wish you luck, 'cause... 970 00:40:03,718 --> 00:40:06,518 that guy's planting roots. 971 00:40:21,567 --> 00:40:28,367 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 69010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.