All language subtitles for Episode 10-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,484 --> 00:00:03,012
Previously on Scorpion...
2
00:00:03,013 --> 00:00:04,897
I am running
for the 16th district Alderman
3
00:00:04,898 --> 00:00:05,930
of West Altadenia
4
00:00:05,932 --> 00:00:07,456
in the local upcoming election.
5
00:00:07,457 --> 00:00:08,556
I'm your campaign manager, now.
6
00:00:08,557 --> 00:00:09,722
What? Why?
7
00:00:09,724 --> 00:00:11,357
'Cause I care about you, kid.
8
00:00:11,359 --> 00:00:12,459
You look beautiful.
9
00:00:12,461 --> 00:00:13,793
Well, thank you.
I am excited
10
00:00:13,795 --> 00:00:14,694
to meet your parents.
11
00:00:14,696 --> 00:00:15,728
You should've taken my mom
12
00:00:15,730 --> 00:00:17,330
dancing when you had the chance.
13
00:00:18,366 --> 00:00:20,166
We could have been
partners forever.
14
00:00:21,803 --> 00:00:24,037
Paige, just hear me out.
15
00:00:24,039 --> 00:00:25,338
How does Ms. Franklin
know your name?
16
00:00:25,340 --> 00:00:27,607
Her last name is not
Franklin, it's Dineen.
17
00:00:27,609 --> 00:00:29,742
My mother is a con woman.
18
00:00:29,744 --> 00:00:31,478
A first-degree grifter.
19
00:00:31,480 --> 00:00:32,979
Would you like to
meet your grandson?
20
00:00:32,981 --> 00:00:34,714
I'd like that very much.
21
00:00:35,951 --> 00:00:38,718
It's a true pleasure.
22
00:00:39,654 --> 00:00:41,554
I want what's best
for my daughter.
23
00:00:41,556 --> 00:00:42,989
And from what I can tell,
24
00:00:42,991 --> 00:00:44,257
that's you.
25
00:00:44,259 --> 00:00:46,025
I'm gonna help you
get her back.
26
00:00:51,399 --> 00:00:53,399
Those videos of people
leaning so hard
27
00:00:53,401 --> 00:00:55,835
into the wind that
they're nearly horizontal?
28
00:00:55,837 --> 00:00:57,504
That was me today.
29
00:00:57,506 --> 00:00:59,973
I'm so glad to be out of Chicago
and back in L.A.
30
00:00:59,975 --> 00:01:01,841
I missed you so much.
31
00:01:01,843 --> 00:01:03,309
I can't wait to get home.
32
00:01:03,311 --> 00:01:06,312
So, you want
to get crazy tonight?
33
00:01:06,314 --> 00:01:08,214
Order pizza, do nothing?
34
00:01:15,323 --> 00:01:16,389
Beth?
35
00:01:16,391 --> 00:01:17,657
Beth, are you okay?
36
00:01:17,659 --> 00:01:19,592
Michael, I just crashed.
37
00:01:22,330 --> 00:01:23,997
I can't get out of the car!
38
00:01:23,999 --> 00:01:27,000
Just stay calm, I'll get help!
39
00:01:28,036 --> 00:01:29,402
Help!
40
00:01:31,640 --> 00:01:33,339
Help!
41
00:01:41,917 --> 00:01:44,417
Just wait for it.
42
00:01:45,453 --> 00:01:47,554
Wait for it.
43
00:01:48,790 --> 00:01:50,423
And the Swamp Lord is back!
44
00:01:54,696 --> 00:01:55,728
Bet you thought that air strike
took him out.
45
00:01:55,730 --> 00:01:57,330
Actually, I fully expected him
46
00:01:57,332 --> 00:01:58,765
to survive the air strike.
47
00:01:58,767 --> 00:02:00,199
How do you not love
the Swamp Lord?
48
00:02:00,201 --> 00:02:01,568
It was my favorite growing up.
49
00:02:01,570 --> 00:02:03,903
I can't believe
you found it.
50
00:02:03,905 --> 00:02:05,338
Me either.
51
00:02:05,340 --> 00:02:06,506
It's funny how movie night
52
00:02:06,508 --> 00:02:07,740
happened to fall
on the one night
53
00:02:07,742 --> 00:02:09,409
Tim's coming home late
from San Diego.
54
00:02:09,411 --> 00:02:11,210
Sure hope they get him
55
00:02:11,212 --> 00:02:12,545
with that atom blaster.
56
00:02:12,547 --> 00:02:13,680
Which they won't,
57
00:02:13,682 --> 00:02:15,882
because there's no such thing.
Come on.
58
00:02:15,884 --> 00:02:17,684
Swamp Lord just wants
to be loved.
59
00:02:17,686 --> 00:02:19,652
Spoiler alert.
60
00:02:22,390 --> 00:02:24,390
What? Chocolate-covered peanuts
61
00:02:24,392 --> 00:02:25,992
for your popcorn?
Oh, my God.
62
00:02:25,994 --> 00:02:28,695
That's how I always
eat my movie popcorn. Yes!
63
00:02:28,697 --> 00:02:29,696
Give me.
64
00:02:29,698 --> 00:02:31,064
Thanks.
65
00:02:31,066 --> 00:02:32,632
I smell a rat.
66
00:02:32,634 --> 00:02:34,767
A ripe, raw rat.
67
00:02:36,705 --> 00:02:38,237
He's up to something.
68
00:02:43,078 --> 00:02:44,978
Hey.
Mm-hmm?
69
00:02:44,980 --> 00:02:46,913
What's with the
cheeseball movie?
70
00:02:46,915 --> 00:02:48,181
What?
71
00:02:48,183 --> 00:02:51,117
The plot is an interesting
mélange of Cold War themes.
72
00:02:52,053 --> 00:02:54,454
And the action isn't half bad.
73
00:02:54,456 --> 00:02:55,555
Balderdash.
74
00:02:55,557 --> 00:02:56,789
What?
I'm trying to see
75
00:02:56,791 --> 00:02:58,091
if turn of the century
exclamations
76
00:02:58,093 --> 00:02:59,325
can make a comeback.
77
00:02:59,327 --> 00:03:00,660
It's a small linguistics
experiment I'm doing.
78
00:03:00,662 --> 00:03:01,828
Anyway, hey,
79
00:03:01,830 --> 00:03:02,996
you don't even like movies.
80
00:03:02,998 --> 00:03:04,297
Yes, I do.
Hooey.
81
00:03:04,299 --> 00:03:05,331
You've seen two.
82
00:03:05,333 --> 00:03:06,432
Revenge of the Nerds,
which you said
83
00:03:06,434 --> 00:03:07,700
wasn't vengeful enough...
Mm-hmm.
84
00:03:07,702 --> 00:03:10,036
...and
Real Genius,
which you said... wasn't.
85
00:03:10,038 --> 00:03:11,204
Correct.
86
00:03:11,206 --> 00:03:12,839
And now you're into obscure
horror knockoffs
87
00:03:12,841 --> 00:03:14,173
which happen to be
Paige's favorite?
88
00:03:14,175 --> 00:03:16,976
I'm expanding my film
repertoire.
89
00:03:16,978 --> 00:03:18,745
I know poppycock
when I hear it.
90
00:03:18,747 --> 00:03:19,879
You're trying to win Paige.
91
00:03:23,318 --> 00:03:24,558
And I'm certain she's involved.
92
00:03:27,589 --> 00:03:29,489
Yay.
93
00:03:29,491 --> 00:03:30,957
Isn't that great?
94
00:03:30,959 --> 00:03:32,592
He gets the girl
in the end.
95
00:03:32,594 --> 00:03:33,926
Implausibly.
96
00:03:33,928 --> 00:03:35,495
Help me put the couch back.
97
00:03:35,497 --> 00:03:37,063
Thank God for that movie.
98
00:03:37,065 --> 00:03:38,464
It was practically
your babysitter
99
00:03:38,466 --> 00:03:39,565
every day after school.
100
00:03:39,567 --> 00:03:42,402
Nice to be reminded
how latchkey I was.
101
00:03:42,404 --> 00:03:44,504
Um, you all settled
into the camper?
102
00:03:44,506 --> 00:03:45,805
Yeah, it's great.
103
00:03:45,807 --> 00:03:47,507
Better than a motel.
104
00:03:47,509 --> 00:03:48,608
Cheaper, too.
105
00:03:48,610 --> 00:03:50,510
And we're clear that,
um, this is...
106
00:03:50,512 --> 00:03:51,511
Temporary.
107
00:03:51,513 --> 00:03:52,745
Absolutely.
108
00:03:52,747 --> 00:03:53,780
One week.
109
00:03:53,782 --> 00:03:55,615
Okay.
110
00:03:55,617 --> 00:03:57,517
Honey, I love your
hair like this.
111
00:03:57,519 --> 00:03:59,285
Thanks. Thanks, Mom.
112
00:04:05,994 --> 00:04:08,795
The movie idea was excellent.
113
00:04:08,797 --> 00:04:10,563
Salty/sweet worked
like a charm.
114
00:04:10,565 --> 00:04:13,099
Good, good. Because she
deserves a man like you.
115
00:04:13,101 --> 00:04:14,434
Oh.
Intellectual.
116
00:04:14,436 --> 00:04:15,435
Kindhearted.
117
00:04:15,437 --> 00:04:17,003
This is gonna work out great.
118
00:04:17,005 --> 00:04:18,438
You seem to enjoy this process.
119
00:04:18,440 --> 00:04:20,239
You guys all have your gifts.
120
00:04:20,241 --> 00:04:21,441
I have one, too.
121
00:04:21,443 --> 00:04:22,742
Con woman.
122
00:04:22,744 --> 00:04:23,843
Persuader.
123
00:04:23,845 --> 00:04:25,778
Yeah.
But I'm not used to
124
00:04:25,780 --> 00:04:27,380
using my gifts for good.
I kind of like it.
125
00:04:27,382 --> 00:04:29,716
You know what
else Paige likes?
126
00:04:29,718 --> 00:04:31,884
The smell of rosemary.
127
00:04:31,886 --> 00:04:33,686
There was a bush
under her window
128
00:04:33,688 --> 00:04:35,488
during the good years.
129
00:04:35,490 --> 00:04:38,091
It'll bring back
positive childhood memories.
130
00:04:38,093 --> 00:04:40,126
Excellent.
Oh, and
131
00:04:40,128 --> 00:04:42,462
when she was in middle school,
she was really into grunge.
132
00:04:42,464 --> 00:04:45,131
Mm, that's odd
for someone so hygienic.
133
00:04:45,133 --> 00:04:47,533
No. The music?
134
00:04:47,835 --> 00:04:50,703
Think flannel.
135
00:04:50,705 --> 00:04:52,171
I will.
136
00:04:52,173 --> 00:04:53,472
I'll be right back.
137
00:04:53,474 --> 00:04:55,841
I have to... Google something.
138
00:05:00,982 --> 00:05:02,748
Huh.
139
00:05:02,750 --> 00:05:04,950
Forestry Brave Cookies?
140
00:05:04,952 --> 00:05:07,987
If I sell 50 boxes,
I get my business badge.
141
00:05:07,989 --> 00:05:10,589
And how much do the Braves
charge you for these?
142
00:05:10,591 --> 00:05:12,725
Buy 'em for five dollars,
sell 'em for five dollars.
143
00:05:12,727 --> 00:05:16,362
What kind of business
are they teaching you?
144
00:05:16,364 --> 00:05:18,564
Remember when you used to
write Grandma in prison
145
00:05:18,566 --> 00:05:20,966
about how you wanted to spend
some quality time together?
146
00:05:20,968 --> 00:05:22,068
Shh. Shh.
147
00:05:22,070 --> 00:05:23,569
I know. Our secret.
148
00:05:23,571 --> 00:05:25,237
But how about
we use that time
149
00:05:25,239 --> 00:05:28,174
for Grandma to help you
earn that business badge?
150
00:05:28,176 --> 00:05:29,942
Mom won't go for it.
151
00:05:29,944 --> 00:05:31,343
She thinks you're a degenerate.
152
00:05:31,345 --> 00:05:35,081
We'll keep our eyes peeled
for the opportunity. It knocks,
153
00:05:35,083 --> 00:05:36,215
we answer.
154
00:05:36,217 --> 00:05:37,750
Hello. Scorpion.
155
00:05:37,752 --> 00:05:38,984
Hey, we shooting
156
00:05:38,986 --> 00:05:40,786
a campaign ad or what?
How much did you raise?
157
00:05:40,788 --> 00:05:41,543
$42.
158
00:05:41,567 --> 00:05:43,607
Of the $2,000 we need.
Total bust.
159
00:05:43,825 --> 00:05:45,458
We just chose
160
00:05:45,460 --> 00:05:47,593
the wrong enticement.
161
00:05:47,595 --> 00:05:49,595
“We” meaning “you.”
You said you had a handle
162
00:05:49,597 --> 00:05:51,263
on what we should sell
at our social.
163
00:05:51,265 --> 00:05:53,432
But-- shocker--
who knew no one wants
164
00:05:53,434 --> 00:05:55,668
cayenne and cumin ice cream
from Spoon & Grain,
165
00:05:55,670 --> 00:05:56,869
whoever the hell they are?
166
00:05:56,871 --> 00:05:59,738
- Lesson one: know your market.
- I read
167
00:05:59,740 --> 00:06:01,173
that this ice cream was hip.
168
00:06:01,175 --> 00:06:03,075
Hip has no place in ice cream.
169
00:06:03,077 --> 00:06:06,245
Ice cream is chocolate,
vanilla and strawberry. Period.
170
00:06:06,247 --> 00:06:07,580
Just let us give you the money.
171
00:06:07,582 --> 00:06:09,615
No. If I can't raise $2,000,
172
00:06:09,617 --> 00:06:13,652
I have no business being
alderman of West Altadenia.
173
00:06:13,654 --> 00:06:14,820
Guys, a woman
is trapped in her car
174
00:06:14,822 --> 00:06:16,188
at the bottom
of the La Brea Tar Pits.
175
00:06:16,190 --> 00:06:17,523
- We're moving out right now.
- Whoa.
176
00:06:17,525 --> 00:06:18,891
Exceptionally not good.
177
00:06:18,893 --> 00:06:20,126
Where's the LAPD dive team?
178
00:06:20,128 --> 00:06:21,794
Those guys are masters
at this stuff.
179
00:06:21,796 --> 00:06:23,429
Searching for evidence
on a double homicide--
180
00:06:23,431 --> 00:06:25,164
a gun dumped in
San Pedro harbor.
181
00:06:25,166 --> 00:06:27,099
No divers within an hour
of the pits, the woman is
182
00:06:27,101 --> 00:06:29,168
struggling for oxygen.
Fire and rescue
183
00:06:29,170 --> 00:06:30,803
are stumped.
They need us.
184
00:06:30,805 --> 00:06:33,472
Honey, I know you have to work,
so I can watch Ralph.
185
00:06:33,474 --> 00:06:36,542
All right. Uh... okay, be good.
186
00:06:36,544 --> 00:06:37,810
Both of you. Walter!
187
00:06:37,812 --> 00:06:40,746
Yeah, I hear you!
I'm coming!
188
00:06:42,316 --> 00:06:43,949
Whoa, whoa, whoa.
189
00:06:43,951 --> 00:06:44,850
Alice in Chains!
190
00:06:44,852 --> 00:06:46,185
What's with Walter in flannel?
191
00:06:46,187 --> 00:06:47,419
I gave you those to use
192
00:06:47,421 --> 00:06:49,455
as rags in the lab.
Why are you wearing them?
193
00:06:49,457 --> 00:06:52,124
I always wear flannel.
I love fl-flannel.
194
00:06:53,327 --> 00:06:55,060
I smell more rat.
195
00:06:59,600 --> 00:07:02,101
Her name is Beth Reid.
She's conscious, unharmed.
196
00:07:02,103 --> 00:07:03,836
She's been in there
for 30 minutes.
197
00:07:03,838 --> 00:07:05,304
Have you had
any communication?
198
00:07:05,306 --> 00:07:07,173
She's 30 feet down,
but her phone still works.
199
00:07:07,175 --> 00:07:09,208
We can video chat with her
from the command station.
200
00:07:09,210 --> 00:07:10,376
I'll be in there.
201
00:07:10,378 --> 00:07:12,511
Oh, what size car,
and how bad is the leaking?
202
00:07:12,513 --> 00:07:14,713
Small sedan. There's seepage
around the windows.
203
00:07:14,715 --> 00:07:16,282
She must be getting
dizzy as hell
204
00:07:16,284 --> 00:07:17,816
from the fumes
coming off the tar.
205
00:07:17,818 --> 00:07:19,084
She mentioned
that, too.
206
00:07:19,086 --> 00:07:22,154
She needs to seal off
the windows and the AC vents.
207
00:07:22,156 --> 00:07:24,356
Based on heightened
breathing and the volume
208
00:07:24,358 --> 00:07:25,724
of the interior
of her car,
209
00:07:25,726 --> 00:07:26,725
we've got a 40-minute window
210
00:07:26,727 --> 00:07:27,860
before she runs out of oxygen.
211
00:07:27,862 --> 00:07:29,028
What happened here?
212
00:07:29,030 --> 00:07:31,797
Is that a car bumper?
We fixed a thermal scanner
213
00:07:31,799 --> 00:07:33,732
to the crane arm to pinpoint
the location of the car.
214
00:07:33,734 --> 00:07:36,202
Managed to get a hook
into the rear bumper.
215
00:07:36,204 --> 00:07:38,270
The front end
of the vehicle is wedged into
216
00:07:38,272 --> 00:07:39,338
a bed of tar.
217
00:07:39,340 --> 00:07:40,806
Thought we could
tow it out.
218
00:07:40,808 --> 00:07:42,975
You can't play tug of war with
the Earth. The pits are made of
219
00:07:42,977 --> 00:07:44,743
high viscosity asphalt.
There's a reason
220
00:07:44,745 --> 00:07:46,612
the mastodons couldn't fight
their way out.
221
00:07:46,614 --> 00:07:48,314
Captain, I know you're trying,
but dropping a 60-pound hook...
222
00:07:48,832 --> 00:07:51,459
...into that muck might puncture
a hole in the car and drown her.
223
00:07:51,652 --> 00:07:52,851
Tim's here.
I'll fill him in.
224
00:07:52,853 --> 00:07:54,787
I'm gonna go
check on Toby.
225
00:07:54,789 --> 00:07:57,089
We need to rock the car
out slowly. We'll send
226
00:07:57,091 --> 00:08:00,226
the cable down, wrap it around
the frame and slowly wiggle it.
227
00:08:00,228 --> 00:08:03,229
But we need someone down there
to affix the cable.
228
00:08:03,231 --> 00:08:04,496
I know the LAPD divers
229
00:08:04,498 --> 00:08:07,032
are indisposed, but did they
offer up any suggestions?
230
00:08:07,034 --> 00:08:09,368
Yeah. For no one to try this.
231
00:08:09,370 --> 00:08:11,604
There's never been a
dive into tar before.
232
00:08:11,606 --> 00:08:13,606
It's hot as hell,
eventually, the toxins
233
00:08:13,608 --> 00:08:16,108
will disintegrate any protective
gear you're wearing.
234
00:08:16,110 --> 00:08:17,910
You could get stuck
and never come back up.
235
00:08:17,912 --> 00:08:19,578
So, in short,
diving's not an option.
236
00:08:19,580 --> 00:08:21,380
Not for anybody
on my team.
237
00:08:21,382 --> 00:08:23,382
It's too dangerous.
238
00:08:23,384 --> 00:08:25,684
Happy says
they won't send a robot sub in
239
00:08:25,686 --> 00:08:27,286
to get better data.
Because?
240
00:08:27,288 --> 00:08:28,687
The bubbles are methane
241
00:08:28,689 --> 00:08:30,856
and the electrical currents that
power the remote control servers
242
00:08:30,858 --> 00:08:32,708
on the sub could cause
an explosion.
243
00:08:32,732 --> 00:08:33,526
Got it.
244
00:08:33,527 --> 00:08:36,262
Wai-Wait. Tim?
245
00:08:36,264 --> 00:08:37,663
Are you... are you all right?
246
00:08:37,665 --> 00:08:39,064
What happened in San Diego?
247
00:08:39,066 --> 00:08:41,667
I failed my physical.
248
00:08:41,669 --> 00:08:43,302
The MRI showed
that the shrapnel
249
00:08:43,304 --> 00:08:46,639
has moved closer to
my spine, and, uh...
250
00:08:46,641 --> 00:08:48,007
I'm out of the SEALs,
251
00:08:48,009 --> 00:08:52,044
and I am out of the Navy,
effective immediately.
252
00:08:52,046 --> 00:08:53,312
Honorable discharge.
253
00:08:53,314 --> 00:08:54,495
Tim...
254
00:08:54,519 --> 00:08:56,049
Look, we have
a woman to save.
255
00:08:56,050 --> 00:08:58,851
My back is the least of
my worries right now, so...
256
00:08:58,853 --> 00:09:01,620
Okay. You're right.
Okay, but I'm...
257
00:09:01,622 --> 00:09:02,921
I'm so sorry.
258
00:09:07,561 --> 00:09:09,128
You're doing great, Beth.
259
00:09:09,130 --> 00:09:10,863
Staying calm.
Keep looking for something
260
00:09:10,865 --> 00:09:12,698
to plug the window joints
and AC vents.
261
00:09:14,835 --> 00:09:17,670
Is the car moving?
Am I sinking?
262
00:09:17,672 --> 00:09:19,204
No. It's just settling
263
00:09:19,206 --> 00:09:20,606
a little. You're okay.
264
00:09:20,608 --> 00:09:22,808
Remember-- short breaths.
Conserve oxygen.
265
00:09:22,810 --> 00:09:23,976
Everything's gonna be
hunky-dory.
266
00:09:23,978 --> 00:09:25,477
Not if she doesn't
stop those leaks.
267
00:09:25,479 --> 00:09:26,645
I found something.
268
00:09:26,647 --> 00:09:28,347
Athletic tape for my shoulder.
269
00:09:28,349 --> 00:09:30,549
Perfect! Use it to seal
all of the windows
270
00:09:30,551 --> 00:09:32,518
and any other access points.
271
00:09:32,520 --> 00:09:33,919
We're gonna
272
00:09:33,921 --> 00:09:34,853
get you out of there, Beth.
273
00:09:34,855 --> 00:09:35,988
Any idea how?
274
00:09:35,990 --> 00:09:38,390
In 35 minutes, she
runs out of oxygen.
275
00:09:38,392 --> 00:09:40,626
Sly, can't you send down an air
hose? Feed it into the car?
276
00:09:40,628 --> 00:09:42,761
No. Even if we could, it would
need to be pressurized
277
00:09:42,763 --> 00:09:43,996
and pressurized air
in the car
278
00:09:43,998 --> 00:09:45,497
would blow out the
windows and she'd drown.
279
00:09:45,499 --> 00:09:47,066
- Scratch the air hose.
- Happy, can you
280
00:09:47,068 --> 00:09:49,401
build something onto the crane
arm that would wrap the cable
281
00:09:49,403 --> 00:09:51,770
around the car?
In six hours.
282
00:09:51,772 --> 00:09:53,572
Don't have it.
What are the odds of building
283
00:09:53,574 --> 00:09:56,342
an effective immersion suit
within the next ten minutes?
284
00:09:56,344 --> 00:09:58,010
Immersion suit? Why would
we need an immersion suit?
285
00:09:58,012 --> 00:09:59,211
If I can raid that
286
00:09:59,213 --> 00:10:00,245
fire truck and a dive shop,
287
00:10:00,247 --> 00:10:01,347
I can whip something up,
288
00:10:01,349 --> 00:10:02,681
but it won't last
long down there.
289
00:10:02,683 --> 00:10:04,550
Going down there
is too dangerous.
290
00:10:04,552 --> 00:10:05,617
I'll do it, I'll go.
291
00:10:05,619 --> 00:10:07,086
No, you weigh 30 pounds
more than I do.
292
00:10:07,088 --> 00:10:09,121
The odds are slightly better
of someone lighter
293
00:10:09,123 --> 00:10:10,489
being able to disengage
if they get stuck.
294
00:10:10,491 --> 00:10:11,590
Then I'll do it.
295
00:10:11,592 --> 00:10:13,025
I've got
underwater mission experience.
296
00:10:13,027 --> 00:10:14,493
Tim, your back.
Is fine.
297
00:10:14,495 --> 00:10:16,462
Fine enough to risk
twisting wrong in that tar
298
00:10:16,464 --> 00:10:17,730
and winding up paralyzed?
299
00:10:20,768 --> 00:10:23,836
Please hurry, I can
barely breathe in here.
300
00:10:23,838 --> 00:10:26,171
Okay, Sly hacked
her fitness tracker,
301
00:10:26,173 --> 00:10:27,439
and the car isn't the only thing
that's unstable:
302
00:10:27,441 --> 00:10:28,907
so are her vitals.
We need a solution.
303
00:10:28,909 --> 00:10:30,142
That's it, I'm gonna go.
304
00:10:30,144 --> 00:10:31,510
Now, Happy, you can
direct me
305
00:10:31,512 --> 00:10:33,479
where to fasten
the cabling for the car?
306
00:10:33,481 --> 00:10:35,013
Walter, you go down there,
your odds of survival
307
00:10:35,015 --> 00:10:36,915
are less than .01%.
308
00:10:36,917 --> 00:10:38,917
It's me, or she dies.
309
00:10:42,856 --> 00:10:46,856
♪ Scorpion 3x10 ♪
This Is the Pits
Original Air Date on December 12, 20
310
00:10:46,880 --> 00:10:53,680
== sync, corrected by
elderman ==
@elder_man
311
00:10:55,893 --> 00:10:58,060
I want everything
on the truck off the truck.
312
00:10:58,062 --> 00:10:59,902
I need to see the resources
we're working with.
313
00:11:01,328 --> 00:11:03,328
Beth? Beth?
314
00:11:03,330 --> 00:11:05,115
Okay, you need to tell me
everything you have in the car.
315
00:11:05,116 --> 00:11:06,729
I need to see what
resources we're working with.
316
00:11:06,730 --> 00:11:08,363
Beth, this is
Walter O'Brien.
317
00:11:08,365 --> 00:11:10,103
He's gonna come down there
and help get you out.
318
00:11:10,104 --> 00:11:11,570
The fire chief said
no one could do that.
319
00:11:11,572 --> 00:11:13,773
Walter can. He's
going to get to you,
320
00:11:13,775 --> 00:11:15,207
wrap a cable around the car
321
00:11:15,209 --> 00:11:17,076
so it can be rocked
free from the tar.
322
00:11:17,078 --> 00:11:18,411
Okay. Mr. O'Brien,
323
00:11:18,413 --> 00:11:20,379
have you done this before?
No.
324
00:11:20,381 --> 00:11:22,281
But you know
what you're doing?
325
00:11:22,283 --> 00:11:23,683
I know science.
Okay, tell me
326
00:11:23,685 --> 00:11:25,525
what's in the car,
we don't have time to waste.
327
00:11:28,489 --> 00:11:30,556
Sun block, deodorant...
328
00:11:30,558 --> 00:11:32,158
And I have a road flare
in my glove box.
329
00:11:32,160 --> 00:11:33,326
Whoa, careful!
330
00:11:33,328 --> 00:11:34,927
You light that,
you could blow yourself up
331
00:11:34,929 --> 00:11:36,128
just from the fumes in the car.
332
00:11:36,130 --> 00:11:37,263
Okay.
333
00:11:37,265 --> 00:11:39,699
Gentlemen, this is
Michael, Beth's husband.
334
00:11:39,701 --> 00:11:42,168
Michael!
God, Beth!
335
00:11:42,170 --> 00:11:44,170
Michael, I'm scared.
336
00:11:44,172 --> 00:11:45,771
It's okay to be scared.
337
00:11:45,773 --> 00:11:47,340
But just remember,
we have a plan.
338
00:11:47,342 --> 00:11:48,841
It's a solid plan.
Okay.
339
00:11:48,843 --> 00:11:51,077
Walter, we need you.
Three blocks away, there's a dive shop.
340
00:11:51,079 --> 00:11:52,244
We might be able to cobble
together something
341
00:11:52,246 --> 00:11:53,179
for you to wear in the tar.
342
00:11:53,181 --> 00:11:54,580
“Cobble together”?
343
00:11:54,582 --> 00:11:56,982
That doesn't sound like
a very solid plan to me.
344
00:11:56,984 --> 00:12:00,152
Believe me, we've been to space
and back with less preparation.
345
00:12:00,154 --> 00:12:01,420
Michael, stay with me.
346
00:12:01,422 --> 00:12:04,023
I'm right here
with you, Beth.
347
00:12:06,661 --> 00:12:07,960
This is it.
348
00:12:07,962 --> 00:12:11,297
This is where our market
lives and breathes, okay?
349
00:12:12,266 --> 00:12:15,735
Lumberjack moustaches,
rolled-up jeans...
350
00:12:15,737 --> 00:12:18,471
My mom calls these people
hipster doofuses.
351
00:12:18,473 --> 00:12:20,840
Yep, and they're gonna love
what we're selling.
352
00:12:20,842 --> 00:12:23,175
Here, put this apron on.
It's cute.
353
00:12:26,447 --> 00:12:29,148
“Artisan organic
Peruvian ice cream sandwiches
354
00:12:29,150 --> 00:12:30,449
made to order.”
355
00:12:30,451 --> 00:12:32,518
I don't see where Peru
factors in.
356
00:12:32,520 --> 00:12:34,453
It factors in the bottom line.
357
00:12:34,455 --> 00:12:36,222
A little fairy dust
to magically
358
00:12:36,224 --> 00:12:38,557
increase our cash
by twelvefold.
359
00:12:38,559 --> 00:12:41,293
“Duodecuple” our cash.
That's the term.
360
00:12:41,295 --> 00:12:43,696
Right. Okay, so...
361
00:12:43,698 --> 00:12:45,464
one box of 24 cookies
362
00:12:45,466 --> 00:12:47,099
sells for $5.
363
00:12:47,101 --> 00:12:50,169
Turn it into 12 exotic
ice cream sandwiches
364
00:12:50,171 --> 00:12:51,670
at five bones apiece,
365
00:12:51,672 --> 00:12:54,573
and suddenly this box
is worth $60.
366
00:12:54,575 --> 00:12:56,842
Percentage of
profit, maestro?
367
00:12:56,844 --> 00:12:58,177
1,200%.
368
00:12:58,179 --> 00:12:59,645
But who would want to buy
369
00:12:59,647 --> 00:13:01,280
overpriced miniature ice creams
370
00:13:01,282 --> 00:13:02,581
of questionable origin?
371
00:13:02,583 --> 00:13:04,517
People want
to feel special.
372
00:13:04,519 --> 00:13:06,085
Especially these nudniks.
373
00:13:06,087 --> 00:13:07,553
So we let them believe
374
00:13:07,555 --> 00:13:09,321
that they're getting
something special.
375
00:13:09,323 --> 00:13:11,724
It makes them happy.
376
00:13:11,726 --> 00:13:12,658
We should be
charging more, actually.
377
00:13:12,660 --> 00:13:16,028
Look alive.
Customers. Hi.
378
00:13:16,030 --> 00:13:19,698
Gloves, anti-fog spray,
dive boots.
379
00:13:19,700 --> 00:13:20,833
Any luck
with a wet suit?
380
00:13:20,835 --> 00:13:22,201
No, I'm looking
for dry suits.
381
00:13:22,203 --> 00:13:24,136
The tar would eat through
the neoprene wet suit
382
00:13:24,138 --> 00:13:26,138
and burn my skin--
this one!
383
00:13:26,140 --> 00:13:28,174
I got everything
but the diving helmet.
384
00:13:28,176 --> 00:13:30,142
None in the store.
I hoped we'd be lucky,
385
00:13:30,144 --> 00:13:32,144
but this is a recreational
dive shop.
386
00:13:32,146 --> 00:13:34,413
Guys, find something
we can use as a helmet.
387
00:13:34,415 --> 00:13:36,582
A five-gallon water
bottle would fit,
388
00:13:36,584 --> 00:13:38,350
but I have to assume
that the tar
389
00:13:38,352 --> 00:13:41,253
would dissolve the plastic.
You assume correctly.
390
00:13:41,255 --> 00:13:43,155
What about a giant fishbowl?
Glass won't disintegrate, right?
391
00:13:43,157 --> 00:13:44,990
Fishbowl glass is too delicate.
392
00:13:44,992 --> 00:13:46,826
It'd crack under pressure
from being down so deep.
393
00:13:46,828 --> 00:13:48,327
I know this sounds crazy,
394
00:13:48,329 --> 00:13:49,495
but what about these
lighting sconces?
395
00:13:49,497 --> 00:13:52,865
Brass borders
between glass panes.
396
00:13:52,867 --> 00:13:55,034
Glass looks pretty thick, Happy.
What do you think?
397
00:13:55,036 --> 00:13:56,635
I modified
a scuba regulator
398
00:13:56,637 --> 00:13:58,804
so there'll be
intake and outflow.
399
00:13:58,806 --> 00:14:00,039
You should be
able to breathe,
400
00:14:00,041 --> 00:14:01,807
and you should not fog up.
401
00:14:01,809 --> 00:14:03,542
Walter, do you see me?
402
00:14:04,278 --> 00:14:05,144
Yes.
403
00:14:07,148 --> 00:14:08,861
Do you see me giving you
a big fat smoochy smooch?
404
00:14:08,885 --> 00:14:10,016
Horrifying.
405
00:14:10,017 --> 00:14:11,317
This'll help you
avoid claustrophobia,
406
00:14:11,319 --> 00:14:13,986
and at times it's gonna be
the only thing you can see.
407
00:14:13,988 --> 00:14:15,721
Uh, visibility's
gonna be limited.
408
00:14:15,723 --> 00:14:17,790
Hand soap.
Gallons of hand soap.
409
00:14:17,792 --> 00:14:20,059
It's time to grease you up!
410
00:14:20,061 --> 00:14:22,962
- I got your tow truck.
- Tim,
411
00:14:22,964 --> 00:14:24,029
let's go rig it for Walter.
412
00:14:24,031 --> 00:14:25,130
I ran the idea
413
00:14:25,132 --> 00:14:28,033
of this getup
past the LAPD dive commander.
414
00:14:28,035 --> 00:14:29,468
He thinks
you're crazy.
415
00:14:29,470 --> 00:14:31,007
He's not even sure
this suit will hold.
416
00:14:31,008 --> 00:14:32,993
The hydroxide anions in the soap
417
00:14:32,994 --> 00:14:34,393
can counteract
the molar strength
418
00:14:34,395 --> 00:14:37,830
of tar acid for up to 32 minutes
before corrosion sets in.
419
00:14:37,832 --> 00:14:39,064
That's ten minutes longer
420
00:14:39,066 --> 00:14:41,367
than Beth has air,
so it should be fine.
421
00:14:41,369 --> 00:14:42,434
Better be.
422
00:14:42,436 --> 00:14:43,669
All soaped up.
423
00:14:43,671 --> 00:14:46,038
Time to dive.
I'll get the crane down to you.
424
00:14:46,040 --> 00:14:47,106
We have a crane operator
on site.
425
00:14:47,108 --> 00:14:48,711
Can he calculate
the drop zone coordinates
426
00:14:48,712 --> 00:14:50,045
to a hundredth
of a centimeter?
427
00:14:50,069 --> 00:14:50,710
Uh...
428
00:14:50,711 --> 00:14:51,777
That's what
I thought.
429
00:14:51,779 --> 00:14:53,012
Get him out of my rig.
430
00:14:53,014 --> 00:14:54,446
Hey,
431
00:14:54,448 --> 00:14:56,482
next movie night--
sci-fi or horror?
432
00:14:56,484 --> 00:14:57,950
Sci-fi.
433
00:14:57,952 --> 00:15:00,085
Good. So I'll see you then,
right?
434
00:15:03,491 --> 00:15:07,192
Breathing apparatus
is working fine.
435
00:15:07,194 --> 00:15:10,229
At least on land, anyway.
436
00:15:16,003 --> 00:15:17,970
Beth, he's walking in now.
437
00:15:17,972 --> 00:15:22,141
Please let him know I think
he's very brave for doing this.
438
00:15:22,143 --> 00:15:24,777
You can tell him yourself
when you get out of that muck.
439
00:15:24,779 --> 00:15:26,812
Okay.
440
00:15:26,814 --> 00:15:28,080
I have clear entry.
441
00:15:28,082 --> 00:15:29,081
In you go, buddy.
442
00:15:29,083 --> 00:15:30,115
And for the record,
443
00:15:30,117 --> 00:15:31,383
this is very impressive.
444
00:15:44,832 --> 00:15:46,765
Headed down.
445
00:15:46,767 --> 00:15:49,735
It's thick. It's a much slower
descent than water.
446
00:15:49,737 --> 00:15:51,603
Okay, Walter, I've
got you spotted.
447
00:15:51,605 --> 00:15:54,406
You're going to hit the tar bed
in seconds. When you do,
448
00:15:54,408 --> 00:15:56,241
turn four degrees to your left,
and the car
449
00:15:56,243 --> 00:15:57,843
will be 15 paces from you.
450
00:16:07,421 --> 00:16:10,823
That's one step.
451
00:16:16,397 --> 00:16:18,998
The tar is very hard
to navigate.
452
00:16:19,000 --> 00:16:21,066
Hey. How's he doing?
He's moving very slowly.
453
00:16:21,068 --> 00:16:23,135
Walt,
454
00:16:23,137 --> 00:16:24,937
why don't you, uh,
think slippery thoughts?
455
00:16:24,939 --> 00:16:26,071
Eels. Richard Nixon.
456
00:16:26,073 --> 00:16:27,339
When I go under a tar layer,
457
00:16:27,341 --> 00:16:28,540
it's almost pitch black.
458
00:16:28,542 --> 00:16:30,476
Does Beth have a flashlight
in her car?
459
00:16:30,478 --> 00:16:32,845
I have one in my glove box.
460
00:16:33,914 --> 00:16:36,081
Have her aim it
out of the driver's window.
461
00:16:40,721 --> 00:16:42,221
I see her.
462
00:16:44,658 --> 00:16:45,924
I'm close.
463
00:16:54,235 --> 00:16:56,668
Oh, I see him! Thank God.
464
00:17:00,474 --> 00:17:03,542
Hi. I'm Walter.
We met earlier.
465
00:17:03,544 --> 00:17:04,676
Yeah, Walt, make sure
466
00:17:04,678 --> 00:17:06,111
you introduce yourself
in case someone else
467
00:17:06,113 --> 00:17:07,279
is passing through the tar pits.
468
00:17:07,281 --> 00:17:08,680
O'Brien, get to work.
469
00:17:08,682 --> 00:17:10,249
Hook goes on the front axle,
470
00:17:10,251 --> 00:17:11,950
then bring the cable
over the hood,
471
00:17:11,952 --> 00:17:13,919
back underneath
under the drive train.
472
00:17:13,921 --> 00:17:15,287
I'll be right back.
473
00:17:15,289 --> 00:17:16,588
Okay.
474
00:17:16,590 --> 00:17:17,956
Beth, listen to me.
475
00:17:17,958 --> 00:17:18,957
I know this'll work,
476
00:17:18,959 --> 00:17:20,626
but I'll need you to hear me.
477
00:17:20,628 --> 00:17:23,262
Okay? Thank you.
478
00:17:23,264 --> 00:17:25,564
Thank you
for taking a chance on me.
479
00:17:25,566 --> 00:17:27,966
I've never been good enough
for you, but...
480
00:17:27,968 --> 00:17:30,803
Michael...
...but you still...
481
00:17:30,805 --> 00:17:33,439
I love you.
I just want to go home.
482
00:17:33,441 --> 00:17:34,907
Beth, you will get
483
00:17:34,909 --> 00:17:36,275
to go home, but right now
484
00:17:36,277 --> 00:17:38,010
you can't get too worked up.
485
00:17:38,012 --> 00:17:39,578
Uh, Toby's right.
486
00:17:39,580 --> 00:17:41,613
You just have to regulate
your breathing, okay?
487
00:17:41,615 --> 00:17:43,048
So just breathe in
with me.
488
00:17:43,050 --> 00:17:44,383
Take a deep breath.
489
00:17:44,385 --> 00:17:46,819
I know you have a lot you
want to say, but she needs
490
00:17:46,821 --> 00:17:49,321
to conserve oxygen right now,
and crying doesn't help that.
491
00:17:49,323 --> 00:17:52,624
I know, I'm sorry, it's just,
before I met her...
492
00:17:52,626 --> 00:17:55,160
I wasn't a great guy.
493
00:17:55,162 --> 00:17:57,663
No direction.
I... I was a wreck.
494
00:17:57,665 --> 00:17:59,565
I understand.
I know what it's like
495
00:17:59,567 --> 00:18:01,266
to find that one
special woman.
496
00:18:01,268 --> 00:18:02,901
No, more than special.
497
00:18:02,903 --> 00:18:04,803
Before I met Beth, I was a dog.
498
00:18:04,805 --> 00:18:07,439
Bouncing around three different
women at the same time.
499
00:18:07,441 --> 00:18:09,108
I was a bad guy.
500
00:18:09,110 --> 00:18:11,176
But she saw through
my insecurities.
501
00:18:11,178 --> 00:18:13,312
She gave me a chance
to be the man
502
00:18:13,314 --> 00:18:14,847
that she knew
that I could be.
503
00:18:14,849 --> 00:18:17,082
But you know
what it's like.
504
00:18:17,084 --> 00:18:19,651
She was in love
over this nonsense playboy life.
505
00:18:19,653 --> 00:18:21,954
Yeah. I sure do.
506
00:18:21,956 --> 00:18:23,889
For certain.
507
00:18:23,891 --> 00:18:25,657
No, they don't.
508
00:18:27,962 --> 00:18:29,728
It's fastened.
509
00:18:29,730 --> 00:18:30,796
Happy, start rocking the car.
510
00:18:30,798 --> 00:18:32,431
Okay, Beth,
get ready for some movement.
511
00:18:32,433 --> 00:18:33,499
Okay.
512
00:18:43,277 --> 00:18:45,043
It's pulling the car.
513
00:18:45,045 --> 00:18:46,145
Side to side,
514
00:18:46,147 --> 00:18:47,513
that's right.
515
00:18:55,055 --> 00:18:56,588
It's coming loose.
516
00:18:58,592 --> 00:19:00,792
What's happening?
517
00:19:00,794 --> 00:19:01,794
Happy, stop.
518
00:19:04,965 --> 00:19:06,632
Walter, what's the problem?
519
00:19:06,634 --> 00:19:08,000
Metal tearing.
520
00:19:08,002 --> 00:19:09,034
I can't see where.
521
00:19:09,036 --> 00:19:11,003
It's coming in!
522
00:19:11,005 --> 00:19:12,304
Lots of it.
523
00:19:17,344 --> 00:19:19,711
The fence pole must have speared
the car when she crashed.
524
00:19:19,713 --> 00:19:21,446
Rocking it tore a hole
in the frame.
525
00:19:21,448 --> 00:19:23,115
So we can't move it anymore?
Now the car is leaking.
526
00:19:23,117 --> 00:19:24,183
I can take care of it
527
00:19:24,185 --> 00:19:25,584
for the moment.
528
00:19:27,922 --> 00:19:30,088
Walter,
if you take off your gloves,
529
00:19:30,090 --> 00:19:32,057
the tar is going
to burn your hand.
530
00:19:32,059 --> 00:19:34,660
Yes. Only moderately so far.
531
00:19:34,662 --> 00:19:36,628
That will get worse...
532
00:19:36,630 --> 00:19:37,429
quickly.
533
00:19:37,431 --> 00:19:39,364
So if we can't move the car,
534
00:19:39,366 --> 00:19:40,132
what's the plan?
535
00:19:40,134 --> 00:19:41,099
Flood the vehicle,
536
00:19:41,101 --> 00:19:42,801
and then pull back
to the surface
537
00:19:42,803 --> 00:19:43,835
on the crane cable.
538
00:19:43,837 --> 00:19:45,437
Oh.
Once she's exposed to the tar,
539
00:19:45,439 --> 00:19:47,439
she only has 20 seconds
to get to the surface.
540
00:19:47,441 --> 00:19:48,674
Any longer,
541
00:19:48,676 --> 00:19:51,143
she's looking at
third-degree burns on over 90%
542
00:19:51,145 --> 00:19:52,945
of her body.
That's almost certain death.
543
00:19:52,947 --> 00:19:54,112
No!
544
00:19:54,114 --> 00:19:55,747
She's safe in the car--
leave her there
545
00:19:55,749 --> 00:19:57,015
until you figure
something else out.
546
00:19:57,017 --> 00:19:58,984
Guys, there is nothing
else to figure out.
547
00:19:58,986 --> 00:20:00,619
The car cannot be raised
to the surface.
548
00:20:00,621 --> 00:20:02,387
Beth will have to go
through the tar.
549
00:20:02,389 --> 00:20:03,589
In less than
550
00:20:03,591 --> 00:20:05,757
20 seconds--
this ain't gonna be easy.
551
00:20:05,759 --> 00:20:07,626
We can prepare
a bath of diesel fuel
552
00:20:07,628 --> 00:20:10,162
to quickly get the tar off her
body once she hits the surface.
553
00:20:10,164 --> 00:20:11,230
Guys, this sounds very dicey.
554
00:20:12,433 --> 00:20:13,532
So does that.
555
00:20:13,534 --> 00:20:14,866
Beth!
556
00:20:14,868 --> 00:20:16,435
I'm falling!
557
00:20:19,840 --> 00:20:21,240
Beth?
558
00:20:21,242 --> 00:20:22,574
Beth!
Beth!
559
00:20:22,576 --> 00:20:24,042
Her airbag
knocked her out.
560
00:20:24,044 --> 00:20:25,444
I can't pull her out
unconscious.
561
00:20:25,446 --> 00:20:26,945
She'll aspirate tar and die.
562
00:20:26,947 --> 00:20:30,482
Guys, this plan just got
considerably more dicey.
563
00:20:45,988 --> 00:20:48,088
That's a real-life
Swamp Lord.
564
00:20:53,696 --> 00:20:55,763
Come on.
565
00:21:00,036 --> 00:21:02,236
Beth's condition?
566
00:21:02,238 --> 00:21:04,538
Uh, she's breathing and
her vitals are okay for now.
567
00:21:04,540 --> 00:21:05,673
Oh, God, Walter-- your hand.
568
00:21:05,675 --> 00:21:07,775
Man, that's like
a caramel apple,
569
00:21:07,777 --> 00:21:09,610
except your hand's the apple,
the tar's the caramel,
570
00:21:09,612 --> 00:21:11,245
and no one finds this delicious.
571
00:21:11,247 --> 00:21:13,614
She has less than ten minutes
until she runs out of air.
572
00:21:13,616 --> 00:21:16,016
If we can't move the car,
or bring her up unconscious,
573
00:21:16,018 --> 00:21:17,451
then what do we do?
574
00:21:17,453 --> 00:21:18,586
We wake her up.
575
00:21:18,588 --> 00:21:20,421
Just don't ask me how.
Smelling salts.
576
00:21:20,423 --> 00:21:22,189
Don't you have to wave those
under a person's nose?
577
00:21:22,191 --> 00:21:24,825
We could deliver an eye opener
through the hole in the car
578
00:21:24,827 --> 00:21:26,293
that Walter plugged
with his glove.
579
00:21:26,295 --> 00:21:28,229
We can hook another cable to
the crane; once she's attached,
580
00:21:28,231 --> 00:21:29,663
I can lift both of you
out in a few seconds.
581
00:21:29,665 --> 00:21:30,965
I'll start rigging the new line.
582
00:21:30,967 --> 00:21:32,466
We can use an atomizer
583
00:21:32,468 --> 00:21:33,667
to pump the salts
through the hole,
584
00:21:33,669 --> 00:21:35,069
and then disperse it
through the vehicle.
585
00:21:35,071 --> 00:21:37,538
I can handle the atomizer.
We need a syringe and a tube.
586
00:21:37,540 --> 00:21:38,572
On it.
587
00:21:38,574 --> 00:21:39,974
What do you use
for smelling salts?
588
00:21:39,976 --> 00:21:42,643
Well, it would have to be a
potent combination to wake her.
589
00:21:42,645 --> 00:21:43,944
Something truly noxious.
590
00:21:43,946 --> 00:21:45,379
I know where to get that.
591
00:21:45,381 --> 00:21:47,248
I'll be back.
592
00:21:49,585 --> 00:21:51,785
Here you go.
593
00:21:51,787 --> 00:21:53,654
Cayenne, cumin,
Himalayan sea salt,
594
00:21:53,656 --> 00:21:55,789
and every other spice
I got on my rig.
595
00:21:55,791 --> 00:21:58,125
Now, at $3.00
a pinch-topping,
596
00:21:58,127 --> 00:22:00,160
that's $750.
I don't think so.
597
00:22:00,162 --> 00:22:01,428
On behalf
of the U.S. government,
598
00:22:01,430 --> 00:22:02,730
I'm commandeering your truck
599
00:22:02,732 --> 00:22:04,231
and all the spices on it.
600
00:22:04,233 --> 00:22:06,233
Hey. You can't do that.
I'm gonna have to shut down.
601
00:22:06,235 --> 00:22:08,369
Trust me,
I'm doing you all a favor.
602
00:22:08,371 --> 00:22:09,637
Doesn't matter, people.
603
00:22:09,639 --> 00:22:11,305
Looks like there's
a small Peruvian boy
604
00:22:11,307 --> 00:22:14,875
selling organic ice cream
on the corner of 1st and Flower.
605
00:22:14,877 --> 00:22:16,677
Viva Peru!
606
00:22:17,680 --> 00:22:19,079
Next.
607
00:22:19,081 --> 00:22:22,783
Uh, lavender goat cheese ice
cream on cinnamon cookies.
608
00:22:22,785 --> 00:22:25,653
That is a fantastic choice.
609
00:22:25,655 --> 00:22:27,087
Very original.
610
00:22:28,491 --> 00:22:30,057
Isn't this great?
611
00:22:30,059 --> 00:22:33,060
Grandma and Ralph's
big adventure.
612
00:22:33,062 --> 00:22:35,162
Is that something
you and my mom would have?
613
00:22:35,164 --> 00:22:37,364
Big adventures?
614
00:22:37,366 --> 00:22:39,199
Oh, yeah, we did
all sorts of things.
615
00:22:39,201 --> 00:22:40,634
Like what?
616
00:22:40,636 --> 00:22:42,036
We had lots of
great times.
617
00:22:42,038 --> 00:22:43,704
We were real pals.
618
00:22:43,706 --> 00:22:46,607
So how come you guys
haven't spoken in so long?
619
00:22:46,609 --> 00:22:48,943
I asked you that in one of
my letters to you in prison.
620
00:22:48,945 --> 00:22:51,345
Shh. Not so loud, honey.
621
00:22:52,448 --> 00:22:55,015
But you never
answered my question.
622
00:22:55,017 --> 00:22:57,918
It's complicated, and
we have customers, okay?
623
00:22:57,920 --> 00:23:00,087
I can't wait to tell Mom
about how much money we made.
624
00:23:00,089 --> 00:23:02,456
About that...
I don't think we need
625
00:23:02,458 --> 00:23:04,158
to share all the
details with her.
626
00:23:04,160 --> 00:23:07,227
I think it's best to frame
it for her, you know?
627
00:23:07,229 --> 00:23:09,196
Show it in its best light.
628
00:23:09,198 --> 00:23:10,831
By omitting facts?
629
00:23:10,833 --> 00:23:14,068
By framing them.
We sold cookies.
630
00:23:14,070 --> 00:23:15,869
That's what's relevant.
631
00:23:15,871 --> 00:23:17,471
How we did it
is less important.
632
00:23:17,473 --> 00:23:18,739
Okay...
633
00:23:18,741 --> 00:23:20,841
Good boy.
Keep scooping.
634
00:23:29,752 --> 00:23:31,952
Try not to lose this one.
635
00:23:31,954 --> 00:23:34,321
This one's for you,
and this one's for Beth.
636
00:23:34,323 --> 00:23:36,657
All right.
Cable's good to go.
637
00:23:36,659 --> 00:23:37,925
And this will be ready to roll
when you emerge.
638
00:23:37,927 --> 00:23:39,326
Mix of diesel fuel and solvent
639
00:23:39,328 --> 00:23:41,195
to dissolve the hydrocarbons
and heterocyclic compounds
640
00:23:41,197 --> 00:23:42,663
in the tar on Beth's skin.
641
00:23:42,665 --> 00:23:44,365
You're starting to sound
a lot like them.
642
00:23:45,067 --> 00:23:46,567
Thank you.
So...
643
00:23:46,569 --> 00:23:51,171
This one's, uh, a lot scarier
than the movie, huh?
644
00:23:51,173 --> 00:23:53,474
You need to
protect the atomizer.
645
00:23:53,476 --> 00:23:55,976
Its polypropylene polymers
646
00:23:55,978 --> 00:23:58,579
will not last long
in the tar.
647
00:24:00,049 --> 00:24:02,249
Ready.
648
00:24:04,220 --> 00:24:06,687
Okay. There you go.
649
00:24:26,742 --> 00:24:29,343
He's gonna have to move fast
once he gets down there.
650
00:24:29,345 --> 00:24:31,779
Beth's out of oxygen
in roughly three minutes.
651
00:24:47,930 --> 00:24:49,329
He's at the car.
652
00:24:55,037 --> 00:24:56,370
Tube's in.
653
00:24:56,372 --> 00:24:58,238
Hitting the plunger.
654
00:25:03,779 --> 00:25:06,313
Come on. Wake up, please.
655
00:25:08,084 --> 00:25:10,217
It worked!
656
00:25:10,219 --> 00:25:12,686
That's all those toppings
are good for.
657
00:25:13,656 --> 00:25:16,023
What's happening?
658
00:25:16,025 --> 00:25:18,258
Beth. Don't worry.
659
00:25:18,260 --> 00:25:19,760
We have an idea for
getting you out of here.
660
00:25:19,762 --> 00:25:21,562
Okay.
But it all depends
661
00:25:21,564 --> 00:25:23,430
on how long
you can hold your breath.
662
00:25:34,874 --> 00:25:36,173
What are you talking about?
663
00:25:36,175 --> 00:25:37,641
Why do I have to hold my breath?
664
00:25:37,643 --> 00:25:39,243
Lack of better options.
665
00:25:39,245 --> 00:25:40,811
I'm pulling you out of the car.
666
00:25:40,813 --> 00:25:42,880
You'll be on land
in 20 seconds,
667
00:25:42,882 --> 00:25:44,148
but we need your help.
668
00:25:44,150 --> 00:25:45,482
Beth, put on your backpack,
669
00:25:45,484 --> 00:25:46,684
connect your chest strap.
670
00:25:46,686 --> 00:25:48,352
Walter's gonna use that
to connect to the cable.
671
00:25:48,354 --> 00:25:50,754
And use the athletic tape
to wrap your whole head.
672
00:25:50,756 --> 00:25:52,923
Cover your eyes,
ears, nose, mouth.
673
00:25:52,925 --> 00:25:54,425
It's gonna be very
claustrophobic.
674
00:25:54,427 --> 00:25:56,560
You won't be able to breathe,
but it won't be for long.
675
00:25:56,562 --> 00:25:58,462
This will stop the caustic acid
in the tar
676
00:25:58,464 --> 00:25:59,596
from entering your body.
677
00:25:59,598 --> 00:26:01,265
- Okay.
- And use the sunscreen
678
00:26:01,267 --> 00:26:02,433
to cover all exposed skin.
679
00:26:02,435 --> 00:26:04,101
It'll help fight
680
00:26:04,103 --> 00:26:05,436
the viscoelasticity in the tar.
681
00:26:13,245 --> 00:26:15,479
You can do this; it'll be
over before you know it.
682
00:26:15,481 --> 00:26:18,649
She has no other options; in
90 seconds she runs out of air.
683
00:26:18,651 --> 00:26:20,117
Beth, do it now.
684
00:26:27,727 --> 00:26:31,195
Beth, take a deep breath,
burn away from the window.
685
00:26:31,197 --> 00:26:32,696
and in few seconds
it'll all be over.
686
00:26:32,698 --> 00:26:35,299
Mike, I love you.
687
00:26:35,301 --> 00:26:36,400
I love you, too.
688
00:26:41,807 --> 00:26:42,940
Go, Walter, now!
689
00:26:42,942 --> 00:26:45,976
Lay down, as far as you can go,
Beth.
690
00:26:54,754 --> 00:26:55,819
Come on, move!
691
00:26:55,821 --> 00:26:57,721
Move!
692
00:27:03,687 --> 00:27:05,863
She's on the line,
pull us up.
693
00:27:08,946 --> 00:27:10,578
Happy, stop. Stop now.
694
00:27:11,848 --> 00:27:12,747
What's going on?
695
00:27:14,551 --> 00:27:15,617
Come on, pull her up right now!
696
00:27:15,619 --> 00:27:17,352
- Walter, Walter. You all right?
- No.
697
00:27:17,354 --> 00:27:19,053
My feet are stuck in the tar.
698
00:27:19,055 --> 00:27:20,588
It feels like I'm
being torn in half.
699
00:27:20,590 --> 00:27:21,923
Come on, guys,
what are we waiting on?
700
00:27:21,925 --> 00:27:23,825
Did you try rocking
your boots back and forth
701
00:27:23,827 --> 00:27:25,193
- like we did with the car?
- She's running out of time.
702
00:27:25,195 --> 00:27:27,428
- Pull her up.
- I can't, I'm planted here.
703
00:27:27,430 --> 00:27:28,696
You got
to get unstuck, buddy,
704
00:27:28,698 --> 00:27:30,765
She's gonna have
life-threatening burns
705
00:27:30,767 --> 00:27:32,400
in 15 seconds.
Oh, God.
706
00:27:32,402 --> 00:27:34,702
Come, on, please.
707
00:27:34,704 --> 00:27:35,970
- I'm sending her up.
- What do you mean
708
00:27:35,972 --> 00:27:37,168
- you're sending her up?
- I'm stuck.
709
00:27:37,169 --> 00:27:38,301
She isn't.
710
00:27:38,302 --> 00:27:39,902
I'm unhooking my cable...
Pull her up!
711
00:27:43,174 --> 00:27:45,341
Beth.
712
00:27:45,343 --> 00:27:46,509
Get her down! Slowly.
713
00:27:46,511 --> 00:27:48,410
Careful, careful.
714
00:27:48,412 --> 00:27:49,578
Okay.
715
00:27:49,580 --> 00:27:50,613
Ready.
Watch your legs.
716
00:27:50,615 --> 00:27:52,948
Gurney now!
717
00:27:56,954 --> 00:27:59,054
She's okay.
She's breathing.
718
00:28:01,025 --> 00:28:02,158
Back away, back away, back away.
719
00:28:02,160 --> 00:28:03,893
All right.
720
00:28:03,895 --> 00:28:06,562
I'm right here, honey.
You're gonna be okay.
721
00:28:06,564 --> 00:28:09,331
Walt, why the hell did you
unhook yourself?
722
00:28:09,967 --> 00:28:12,301
That's Walter's tank.
723
00:28:12,303 --> 00:28:15,871
Hook must've snagged it
on the way up.
724
00:28:15,873 --> 00:28:17,606
So he's stuck down there
and he can't breathe?
725
00:28:17,608 --> 00:28:19,775
Not good.
726
00:28:19,777 --> 00:28:22,378
Walter, I know you're conserving
air, but please, answer us.
727
00:28:24,115 --> 00:28:25,247
I'm here.
728
00:28:25,249 --> 00:28:27,249
Less words the better.
729
00:28:27,251 --> 00:28:29,084
Now it's your turn
to stay calm, buddy.
730
00:28:29,086 --> 00:28:31,754
Okay, I am estimating he's got
roughly two minutes
731
00:28:31,756 --> 00:28:33,322
of oxygen left in his mask
and suit.
732
00:28:33,324 --> 00:28:36,292
We need to figure out a way
to get both of his legs
733
00:28:36,294 --> 00:28:38,727
out of the pocket of asphalt
and bring him to the surface.
734
00:28:38,729 --> 00:28:40,329
Look, Sly's right.
We need a plan,
735
00:28:40,331 --> 00:28:42,264
or the bones
next to
Smilodon fatalis
736
00:28:42,266 --> 00:28:44,166
will be those
of
Genius Interruptus.
737
00:28:47,338 --> 00:28:49,672
No use... Can't get out.
738
00:28:49,674 --> 00:28:51,040
Do we seriously
739
00:28:51,042 --> 00:28:52,808
not have any other ideas?
740
00:28:52,810 --> 00:28:55,578
His dive suit and his chances
of survival are melting away.
741
00:28:58,583 --> 00:29:01,350
Five bucks for a runny
ice cream sandwich?
742
00:29:01,352 --> 00:29:02,985
How am I gonna Instagram this?
743
00:29:02,987 --> 00:29:04,153
Quickly?
744
00:29:04,155 --> 00:29:05,955
Look, we got
more postings
745
00:29:05,957 --> 00:29:08,624
than the actual
Spoon & Grain truck.
746
00:29:11,128 --> 00:29:12,861
The only reason we outsold
747
00:29:12,863 --> 00:29:14,163
the actual Spoon & Grain truck
748
00:29:14,165 --> 00:29:15,464
is because
they had to shut down.
749
00:29:15,466 --> 00:29:19,335
A government agent commandeered
all their toppings.
750
00:29:19,337 --> 00:29:21,003
The government will line their
pockets with anything.
751
00:29:21,005 --> 00:29:22,104
I'm following
this thread.
752
00:29:22,106 --> 00:29:25,107
A genius team helping
on a rescue,
753
00:29:25,109 --> 00:29:27,042
and one of them is stuck
in the tar pits.
754
00:29:29,880 --> 00:29:32,448
Ralph, this is not a good time,
but are you okay?
755
00:29:32,450 --> 00:29:34,450
Mom, who's stuck
in the pits?
756
00:29:34,452 --> 00:29:35,784
- Is it Walter?
- Yes.
757
00:29:35,786 --> 00:29:37,019
But we're working
on getting him out.
758
00:29:37,021 --> 00:29:39,154
Really? 'Cause so far
we've got bupkis.
759
00:29:39,156 --> 00:29:41,257
- Mom, Walter can melt the tar.
- What do you mean,
760
00:29:41,259 --> 00:29:42,725
melt the tar?
761
00:29:42,727 --> 00:29:44,226
Melt the tar... Brilliant.
762
00:29:44,228 --> 00:29:45,728
If Walter heats the tar,
763
00:29:45,730 --> 00:29:47,830
it'll lower its adhesion level,
and he can pull his legs free.
764
00:29:47,832 --> 00:29:49,698
How is he gonna melt anything
down there?
765
00:29:49,700 --> 00:29:51,033
He's got to start a fire.
766
00:29:51,035 --> 00:29:52,801
All right,
I got to call you back.
767
00:29:52,803 --> 00:29:54,637
What about the methane,
can't it cause an explosion?
768
00:29:54,639 --> 00:29:57,106
Maybe, but it's better
than trying to breathe without oxygen.
769
00:29:57,108 --> 00:29:59,608
Fire triangle: he needs heat,
fuel and oxygen.
770
00:29:59,610 --> 00:30:02,778
Can... get oxygen... from tire.
771
00:30:02,780 --> 00:30:04,246
And you're surrounded by nothing
772
00:30:04,248 --> 00:30:06,515
but heat bubbles of methane.
That's your fuel.
773
00:30:07,285 --> 00:30:09,018
The flare on the dash!
774
00:30:09,020 --> 00:30:10,419
Use that for fire!
But once you light it,
775
00:30:10,421 --> 00:30:11,720
get out as quick as you can!
776
00:30:21,732 --> 00:30:24,600
Might want to step back
from shore.
777
00:30:44,959 --> 00:30:45,959
See you soon.
778
00:31:07,549 --> 00:31:09,148
That doesn't sound good.
779
00:31:15,323 --> 00:31:16,689
Any sign of him?
780
00:31:26,301 --> 00:31:27,301
There!
781
00:31:28,336 --> 00:31:30,103
He'll never make it!
782
00:31:30,105 --> 00:31:32,505
Tim!
783
00:31:35,410 --> 00:31:36,676
Come on!
784
00:31:36,678 --> 00:31:38,978
Careful!
785
00:31:38,980 --> 00:31:39,848
You could fall in!
786
00:31:39,872 --> 00:31:41,415
I think they've got ahold of
him. They're gonna reel him in.
787
00:31:41,416 --> 00:31:42,849
Come on!
788
00:31:44,285 --> 00:31:45,752
So tar so good.
789
00:31:46,521 --> 00:31:47,887
When I'm nervous, I pun.
790
00:31:48,389 --> 00:31:50,556
Come on.
791
00:31:52,660 --> 00:31:55,595
Walter.
792
00:31:55,597 --> 00:31:56,629
Walter, are you okay?
793
00:31:56,631 --> 00:31:59,098
I've been better. Beth?
794
00:31:59,100 --> 00:31:59,999
Is all right,
795
00:32:00,001 --> 00:32:00,666
thanks to you.
796
00:32:00,668 --> 00:32:02,201
Pal,
for the record,
797
00:32:02,203 --> 00:32:04,337
unhooking that cable
and leaving yourself down there,
798
00:32:04,339 --> 00:32:06,873
that was tomfoolery
of the first order.
799
00:32:06,875 --> 00:32:07,940
Give it up, Toby.
800
00:32:07,942 --> 00:32:10,076
That lingo's never coming back.
Really?
801
00:32:10,078 --> 00:32:12,512
'Cause I think it's the bee's
knees, the cat's pajamas.
802
00:32:12,881 --> 00:32:14,046
Ow.
803
00:32:20,188 --> 00:32:23,589
Uh... yes.
804
00:32:25,627 --> 00:32:27,627
Yes, sir.
805
00:32:27,629 --> 00:32:30,096
Thank you, sir.
806
00:32:30,098 --> 00:32:32,598
Hey.
Uh, hey.
807
00:32:32,600 --> 00:32:36,202
That was my old commander.
808
00:32:36,204 --> 00:32:39,472
With a job offer in Amman.
809
00:32:39,474 --> 00:32:41,407
J-Jordan?
810
00:32:41,409 --> 00:32:44,277
That's... way out of town.
Yeah.
811
00:32:44,279 --> 00:32:47,013
A close friend of his
is a private contractor.
812
00:32:47,015 --> 00:32:48,681
He's got federal funding
to build infrastructure
813
00:32:48,683 --> 00:32:50,449
in the
Middle East,
814
00:32:50,451 --> 00:32:52,385
and he needs a new head
of security.
815
00:32:52,387 --> 00:32:56,255
S-Sounds like
an interesting opportunity.
816
00:32:56,257 --> 00:32:57,256
Yeah.
817
00:32:57,258 --> 00:32:59,458
It is.
818
00:33:01,262 --> 00:33:04,197
You know,
819
00:33:04,199 --> 00:33:06,199
when I got the results
of my MRI,
820
00:33:06,201 --> 00:33:09,068
I thought
that everything I ever wanted,
821
00:33:09,070 --> 00:33:13,606
everything that I worked so hard
for was just... gone.
822
00:33:13,608 --> 00:33:15,808
I mean,
823
00:33:15,810 --> 00:33:17,577
the SEALs were my life.
824
00:33:17,579 --> 00:33:21,247
So, yeah, him calling
with this job offer
825
00:33:21,249 --> 00:33:24,183
and having that faith in me,
uh, this is... it's intriguing.
826
00:33:24,986 --> 00:33:27,053
But then
I think
827
00:33:27,055 --> 00:33:28,955
about Beth and, like...
828
00:33:28,957 --> 00:33:31,757
I mean, she should have never
made it out of that pit alive,
829
00:33:31,759 --> 00:33:33,259
but we saved her.
830
00:33:33,261 --> 00:33:35,161
All of us.
831
00:33:35,163 --> 00:33:37,296
You know,
I got into the military
832
00:33:37,298 --> 00:33:38,631
because I wanted to help people.
833
00:33:38,633 --> 00:33:40,399
And I want to continue
to help people.
834
00:33:40,401 --> 00:33:41,667
And I don't think there's
a better place to do that
835
00:33:41,669 --> 00:33:42,635
than here with Scorpion.
836
00:33:42,637 --> 00:33:44,270
So I think
837
00:33:44,272 --> 00:33:45,771
it's about time I have a talk
with Cabe
838
00:33:45,773 --> 00:33:47,773
about making my position here
permanent.
839
00:33:47,775 --> 00:33:49,508
Oh, Tim. That's...
840
00:33:49,510 --> 00:33:52,211
that's great news.
841
00:34:24,646 --> 00:34:28,581
This is what I call a
scorching partnership.
842
00:34:28,583 --> 00:34:30,678
It's a lot more than the
Forestry Braves are expecting.
843
00:34:30,679 --> 00:34:34,354
Well, honey, in business, this here
is what is called a surplus.
844
00:34:34,355 --> 00:34:36,689
And since we're
profit participants,
845
00:34:36,691 --> 00:34:40,159
the F-Braves get
their five bucks a box
846
00:34:40,161 --> 00:34:42,461
and we each get
to take our cut,
847
00:34:42,463 --> 00:34:44,764
for our exceptional
salesmanship.
848
00:34:44,766 --> 00:34:47,166
You can keep my cut.
849
00:34:47,168 --> 00:34:49,936
Keep your cut? No.
850
00:34:49,938 --> 00:34:52,505
Did you not learn anything
tonight?
851
00:34:52,507 --> 00:34:55,074
I learned that my mom had
trouble communicating with you
852
00:34:55,076 --> 00:34:56,409
for a reason.
853
00:34:56,411 --> 00:34:58,577
I thought we had fun tonight.
854
00:34:58,579 --> 00:35:00,913
I wanted to learn more about you
and my mom,
855
00:35:00,915 --> 00:35:02,214
not how to con hipsters,
856
00:35:02,216 --> 00:35:03,683
which is fish in a barrel.
857
00:35:03,685 --> 00:35:05,685
You seemed smart
in your letters.
858
00:35:05,687 --> 00:35:06,619
I was excited
859
00:35:06,621 --> 00:35:07,720
when you showed up,
860
00:35:07,722 --> 00:35:10,022
but... you've been
a disappointment.
861
00:35:12,593 --> 00:35:15,127
Okay, look, Ralph,
862
00:35:15,129 --> 00:35:17,363
I have some bad habits.
863
00:35:17,365 --> 00:35:20,166
And the truth is
I wasn't a great mom.
864
00:35:20,168 --> 00:35:23,469
But I really want
to be a better grandma.
865
00:35:23,471 --> 00:35:26,739
How 'bout we do something fun
tomorrow, Ralph-style fun?
866
00:35:26,741 --> 00:35:28,808
We'll go
to the planetarium?
867
00:35:28,810 --> 00:35:30,109
Science museum?
868
00:35:30,111 --> 00:35:31,210
Observatory?
869
00:35:31,212 --> 00:35:32,278
All three?
870
00:35:32,280 --> 00:35:33,813
What about the extra money?
871
00:35:36,184 --> 00:35:37,650
We give it to a good cause.
872
00:35:37,652 --> 00:35:39,752
Oh. Hi!
873
00:35:39,754 --> 00:35:44,490
Oh, I'm so glad that
everyone is okay...
874
00:35:45,626 --> 00:35:47,193
What-what is this?
875
00:35:47,195 --> 00:35:50,162
Grandma and I sold all my
Forestry Brave cookies.
876
00:35:50,164 --> 00:35:51,964
That is more than cookie money.
877
00:35:51,966 --> 00:35:53,466
We made
878
00:35:53,468 --> 00:35:54,233
a small surplus.
879
00:35:54,235 --> 00:35:55,501
How?
We filled a hole
880
00:35:55,503 --> 00:35:58,304
in the market and
made people feel special.
881
00:35:59,440 --> 00:36:01,707
We wanted to raise
a little extra
882
00:36:01,709 --> 00:36:04,176
for Sylvester's campaign.
883
00:36:08,516 --> 00:36:12,685
Oh. Veronica,
you know, I appreciate it,
884
00:36:12,687 --> 00:36:14,820
but I meant it when I said
that I should be able
885
00:36:14,822 --> 00:36:16,922
- to raise that money myself.
- But you did.
886
00:36:16,924 --> 00:36:18,824
I've been listening to you,
for days,
887
00:36:18,826 --> 00:36:20,926
talk about what you'd do
if you were elected.
888
00:36:20,928 --> 00:36:22,161
And I like your ideas.
889
00:36:22,163 --> 00:36:23,662
They're really
smart. So...
890
00:36:23,664 --> 00:36:26,432
this is a political contribution
891
00:36:26,434 --> 00:36:27,633
to your campaign.
892
00:36:27,635 --> 00:36:28,634
Not a gift.
893
00:36:28,636 --> 00:36:29,969
It's something you earned.
894
00:36:29,971 --> 00:36:32,238
Thank you.
895
00:36:33,708 --> 00:36:35,708
Wow.
896
00:36:35,710 --> 00:36:38,310
My first campaign donation.
897
00:36:39,313 --> 00:36:40,279
I get it.
898
00:36:40,281 --> 00:36:42,548
You made him
feel special.
899
00:36:44,552 --> 00:36:46,552
That was Toby and Happy
from the hospital.
900
00:36:46,554 --> 00:36:48,554
Beth's gonna make
a full recovery.
901
00:36:48,556 --> 00:36:50,623
Cabe, I got the rest
of the money.
902
00:36:50,625 --> 00:36:52,858
We don't need to do any more
ice cream fundraisers.
903
00:36:52,860 --> 00:36:55,828
Thank God. I never want to hear
the words “spoon” and “grain”
904
00:36:55,830 --> 00:36:57,430
in the same sentence again.
905
00:36:57,432 --> 00:37:00,199
Come on, let's go concept
some campaign optics.
906
00:37:00,201 --> 00:37:04,770
Good idea. Hey, how about
an image of me riding a Pegasus?
907
00:37:04,772 --> 00:37:09,041
How 'bout we actually try
to win this election?
908
00:37:09,043 --> 00:37:10,376
Honey, go pack up
your bag.
909
00:37:12,914 --> 00:37:16,315
You “filled a hole
in the market”?
910
00:37:16,317 --> 00:37:18,317
It was all very innocent.
911
00:37:18,319 --> 00:37:20,853
It always is,
until the judge disagrees.
912
00:37:21,622 --> 00:37:23,022
Do I have
to kick you out of here?
913
00:37:23,024 --> 00:37:25,491
It's a small price to pay
914
00:37:25,493 --> 00:37:28,094
for getting to spend the night
with my grandson.
915
00:37:28,096 --> 00:37:29,929
Honey,
he's amazing.
916
00:37:29,931 --> 00:37:31,864
You are a
great mom.
917
00:37:31,866 --> 00:37:34,400
And we both know that
you didn't learn that from me.
918
00:37:34,402 --> 00:37:36,268
So...
919
00:37:36,270 --> 00:37:37,937
I understand
920
00:37:37,939 --> 00:37:39,772
if you want me to go.
921
00:37:40,608 --> 00:37:43,409
Okay. Just...
922
00:37:43,411 --> 00:37:46,011
check in with me before you...
923
00:37:46,013 --> 00:37:48,047
do anything entrepreneurial.
924
00:37:48,049 --> 00:37:49,381
You're the boss.
925
00:38:04,799 --> 00:38:05,931
Everything okay?
Oh, you know,
926
00:38:05,933 --> 00:38:08,400
I'm... used to her
manipulating me,
927
00:38:08,402 --> 00:38:11,237
but I can't have her
manipulating Ralph.
928
00:38:11,239 --> 00:38:14,373
I'm just not sure
she can help herself.
929
00:38:16,110 --> 00:38:18,511
I can see
how that would upset you.
930
00:38:18,513 --> 00:38:20,946
Uh, but if I may?
931
00:38:20,948 --> 00:38:23,415
We both
932
00:38:23,417 --> 00:38:25,050
heard a man today
who was so thankful
933
00:38:25,052 --> 00:38:27,586
that his wife gave him a chance
to change who he was.
934
00:38:27,588 --> 00:38:29,655
She saw the
better in him.
935
00:38:29,657 --> 00:38:31,056
Do you think...
936
00:38:31,058 --> 00:38:34,493
there's better in...
your mother?
937
00:38:35,329 --> 00:38:37,796
Maybe.
938
00:38:39,233 --> 00:38:41,400
You have a decision to make.
939
00:38:41,402 --> 00:38:43,335
You know, I can handle a lot,
940
00:38:43,337 --> 00:38:44,470
but not dishonesty.
941
00:38:44,472 --> 00:38:45,738
And not with my son.
942
00:38:45,740 --> 00:38:47,907
With the way
I was raised,
943
00:38:47,909 --> 00:38:51,810
it just... turns my stomach.
944
00:38:53,648 --> 00:38:56,315
Anyway, you have a...
945
00:38:56,317 --> 00:38:57,349
you have a good night.
946
00:38:57,351 --> 00:38:59,351
I have some things
to finish up.
947
00:38:59,353 --> 00:39:00,853
Good night.
948
00:39:15,803 --> 00:39:18,170
Hey. Way to rock that flannel.
949
00:39:18,172 --> 00:39:19,538
I have another idea
you can use...
950
00:39:19,540 --> 00:39:20,706
You know,
someone said to me today
951
00:39:20,708 --> 00:39:22,942
they knew poppycock
when they heard it.
952
00:39:22,944 --> 00:39:24,143
And all your
suggestions,
953
00:39:24,145 --> 00:39:25,477
they're poppycock.
954
00:39:25,479 --> 00:39:28,314
They're... claptrap. Hokum.
955
00:39:28,316 --> 00:39:30,816
I feel like I'm being dressed
down by Grover Cleveland.
956
00:39:30,818 --> 00:39:34,620
Conning Paige may have been
an efficient way to impress her,
957
00:39:34,622 --> 00:39:36,121
but it's not the honest way.
958
00:39:36,123 --> 00:39:37,856
Veronica,
959
00:39:37,858 --> 00:39:39,358
if she ever found out,
960
00:39:39,360 --> 00:39:42,895
it would hurt her very deeply.
961
00:39:43,731 --> 00:39:45,497
If I'm gonna
win her,
962
00:39:45,499 --> 00:39:47,833
I want to do it the right way.
963
00:39:48,669 --> 00:39:50,369
Understood.
964
00:39:50,371 --> 00:39:51,637
I'll back down.
965
00:39:51,639 --> 00:39:53,239
Okay.
966
00:39:53,241 --> 00:39:54,540
But for the record,
967
00:39:54,542 --> 00:39:57,309
this makes me want you to end up
with her even more.
968
00:39:57,311 --> 00:40:00,813
You're a really
good man, Walter.
969
00:40:00,815 --> 00:40:03,716
And I wish you luck, 'cause...
970
00:40:03,718 --> 00:40:06,518
that guy's planting roots.
971
00:40:21,567 --> 00:40:28,367
== sync, corrected by
elderman ==
@elder_man
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
69010