Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,800 --> 00:01:09,350
Tea time, Lilian.
2
00:01:09,840 --> 00:01:11,970
It's that lime whip you like.
3
00:01:23,000 --> 00:01:26,380
Shake a leg, love.
If you want to make your train.
4
00:01:33,100 --> 00:01:34,400
That's it.
5
00:01:36,820 --> 00:01:38,120
Here's another one.
6
00:01:42,150 --> 00:01:45,130
Subtitles by Deluxe
Sync by Felicia & Marocas62
7
00:01:48,110 --> 00:01:51,430
ENDEAVOUR
Season 5 - Episode 03
8
00:01:54,000 --> 00:01:56,730
This is the night mail
crossing the border.
9
00:01:57,280 --> 00:01:59,850
Bringing the cheque
and the postal order.
10
00:02:01,040 --> 00:02:02,630
Letters for the rich,
11
00:02:03,080 --> 00:02:04,819
letters for the poor.
12
00:02:04,820 --> 00:02:07,380
The shop at the corner
and the girl next door.
13
00:02:09,320 --> 00:02:11,320
Letters of thanks.
14
00:02:12,600 --> 00:02:14,239
Letters from banks.
15
00:02:14,240 --> 00:02:17,390
Letters of joy
from the girl and the boy.
16
00:02:17,940 --> 00:02:19,479
Cedric.
17
00:02:19,480 --> 00:02:22,039
Cedric!
Supper, dear!
18
00:02:22,040 --> 00:02:25,470
I don't want any supper.
I... told you I'm going out.
19
00:02:48,410 --> 00:02:51,580
"Passenger"
20
00:03:18,400 --> 00:03:19,960
What's going on?
21
00:03:21,480 --> 00:03:23,470
Get off, get off me!
22
00:03:24,080 --> 00:03:25,810
- Hold him!
- Please.
23
00:03:30,120 --> 00:03:31,420
Let's go.
24
00:03:58,360 --> 00:04:01,289
Miss Thursday, it's early for you.
25
00:04:01,290 --> 00:04:02,999
Taking Mum out for the day.
26
00:04:03,000 --> 00:04:04,339
She's spoiling me.
27
00:04:04,340 --> 00:04:06,299
We're going to pick out
a new lamp for the flat
28
00:04:06,300 --> 00:04:09,350
and have some lunch. At Burridges.
29
00:04:10,600 --> 00:04:11,900
That'll be nice.
30
00:04:13,120 --> 00:04:16,599
I'm having a flat-warming,
Wednesday.
31
00:04:16,600 --> 00:04:18,719
Eight o'clock,
if you're free.
32
00:04:18,720 --> 00:04:20,720
Right, I'll...
33
00:04:22,400 --> 00:04:24,219
Only if you've got nothing on.
34
00:04:24,220 --> 00:04:25,529
I know you're busy with...
35
00:04:25,530 --> 00:04:26,839
- work.
- Work.
36
00:04:26,840 --> 00:04:28,520
We're off, then, Fred.
37
00:04:29,400 --> 00:04:30,990
Bye, Dad.
38
00:04:33,640 --> 00:04:35,719
He can't hear over the taps.
39
00:04:35,720 --> 00:04:38,100
He won't be a minute.
Do go on through.
40
00:04:40,800 --> 00:04:42,599
Is there anything you need?
41
00:04:42,600 --> 00:04:44,000
For the flat?
42
00:04:46,040 --> 00:04:48,880
Just bring a bottle. If you're coming.
43
00:05:05,600 --> 00:05:07,100
They've gone, have they?
44
00:05:07,640 --> 00:05:10,880
Oh, yes, just.
They did call up.
45
00:05:12,400 --> 00:05:14,240
Much in?
46
00:05:17,320 --> 00:05:19,000
Morning.
47
00:05:22,400 --> 00:05:25,119
OK. Build?
48
00:05:25,120 --> 00:05:26,429
Average.
49
00:05:26,430 --> 00:05:28,550
Right, on our way.
50
00:05:29,000 --> 00:05:30,629
Where is he?
51
00:05:30,630 --> 00:05:32,409
He's with Mr. Wright.
Why?
52
00:05:32,410 --> 00:05:33,719
Lorry hijack.
53
00:05:33,720 --> 00:05:35,319
Waddington Junction.
54
00:05:35,320 --> 00:05:37,639
Driver sounds to be
in a pretty bad way.
55
00:05:37,640 --> 00:05:40,719
Whistle up the old man once
he's done with morning prayers.
56
00:05:40,720 --> 00:05:42,029
See you out there.
57
00:05:42,030 --> 00:05:44,679
I cycle on a Sunday
up into the Chilterns.
58
00:05:44,680 --> 00:05:48,839
I set off about seven,
usually home by six or half-past.
59
00:05:48,840 --> 00:05:52,089
Frances does Bell Ringing,
but is normally back by then.
60
00:05:52,090 --> 00:05:54,919
And where's this, the Bell Ringing?
61
00:05:54,920 --> 00:05:57,019
At All Souls on Southmore Road.
62
00:05:57,020 --> 00:05:58,469
When she still
wasn't home by 11,
63
00:05:58,470 --> 00:06:00,279
I called Jilly to see
if she'd seen her.
64
00:06:00,280 --> 00:06:04,969
I haven't spoken to Fran
since, well... erm, last week.
65
00:06:04,970 --> 00:06:06,759
What's all this?
66
00:06:06,760 --> 00:06:09,360
Missing person.
Mr. Porter's wife.
67
00:06:09,750 --> 00:06:11,129
Frances.
68
00:06:11,130 --> 00:06:13,919
Mr. Porter and his sister-in-law,
Miss...?
69
00:06:13,920 --> 00:06:16,250
Conway. Jilly.
70
00:06:16,800 --> 00:06:19,159
- And when did you see her last?
- Yesterday morning.
71
00:06:19,160 --> 00:06:21,539
No note and she hadn't
taken anything with her.
72
00:06:21,540 --> 00:06:24,019
No suitcase, no nothing.
73
00:06:24,020 --> 00:06:26,799
All was well with you?
You hadn't had a row or...?
74
00:06:26,800 --> 00:06:28,109
No, nothing like that.
75
00:06:28,110 --> 00:06:30,490
And where should she be today?
76
00:06:30,800 --> 00:06:33,470
Fran works at Alice's Marmalade Cat.
77
00:06:34,440 --> 00:06:36,290
It's a boutique.
78
00:06:42,560 --> 00:06:45,559
Right, well, leave it with us.
79
00:06:45,560 --> 00:06:48,599
The DC will see you out.
Try not to worry.
80
00:06:48,600 --> 00:06:52,019
Nine times out of ten these
cases are resolved quite happily.
81
00:06:52,020 --> 00:06:53,320
Thank you.
82
00:06:54,360 --> 00:06:58,679
- Oh, do you have a photograph?
- No, I'm sorry, I didn't think.
83
00:06:58,680 --> 00:07:01,459
Erm, I can drop one by
later, if that would help.
84
00:07:01,460 --> 00:07:02,840
Thank you.
85
00:07:14,880 --> 00:07:17,239
There's still no word on the Flynn murder?
86
00:07:17,240 --> 00:07:20,430
- Not yet, sir, no.
- Tied in to Eddie Nero's?
87
00:07:20,880 --> 00:07:25,449
Liam Flynn was a strong-arm man and
collector for Nero's protection racket.
88
00:07:25,450 --> 00:07:27,709
It's hard to see there
isn't some connection.
89
00:07:27,710 --> 00:07:31,459
Just taken a payoff from a cafe
in the covered market, hadn't he?
90
00:07:31,460 --> 00:07:33,679
Yes, sir, that's right.
Only, when his body
91
00:07:33,680 --> 00:07:35,819
was found,
the wallet was empty.
92
00:07:35,820 --> 00:07:38,780
No chance it was just an
opportunistic robbery?
93
00:07:39,280 --> 00:07:41,840
No.
Very well.
94
00:07:43,540 --> 00:07:46,999
But a breakthrough before the
quarterly figures are submitted
95
00:07:47,000 --> 00:07:48,759
would be to the general weal
96
00:07:48,760 --> 00:07:52,299
so far as our standing
with Division is concerned.
97
00:07:52,300 --> 00:07:54,479
Any news on the future of the station?
98
00:07:54,480 --> 00:07:57,080
None that has yet been confided to me.
99
00:07:58,400 --> 00:08:00,719
The survival of the fittest, Thursday.
100
00:08:00,720 --> 00:08:02,799
If we are useful,
we will endure.
101
00:08:02,800 --> 00:08:04,639
If not...
102
00:08:04,640 --> 00:08:07,690
Thames Valley was always
going to mean changes.
103
00:08:08,600 --> 00:08:10,240
Sir.
104
00:08:18,200 --> 00:08:20,520
I'll give you a copy of my notes.
105
00:08:22,200 --> 00:08:24,029
Mrs. Porter.
106
00:08:24,030 --> 00:08:26,439
- Suppose you want to take it.
- No, missing person.
107
00:08:26,440 --> 00:08:28,489
Work for a DC.
You can deal.
108
00:08:28,490 --> 00:08:29,790
Really?
109
00:08:30,200 --> 00:08:32,759
All right.
OK.
110
00:08:32,760 --> 00:08:35,459
I'd start at All Souls, if I were you.
111
00:08:35,460 --> 00:08:38,480
See if she made the bell ringing.
But as you think best.
112
00:08:43,640 --> 00:08:45,780
- I won't miss anything.
- I know.
113
00:08:50,960 --> 00:08:53,790
Missing person, didn't
even ask for a photograph.
114
00:08:54,840 --> 00:08:57,300
Can't do it all yourself.
115
00:08:59,480 --> 00:09:00,910
Something's come in.
116
00:09:06,720 --> 00:09:08,879
- It's not looking good.
- At least he's responding.
117
00:09:08,880 --> 00:09:11,450
- Excuse me, sir. Guvnor's here.
- Righto.
118
00:09:13,000 --> 00:09:15,400
Touch and go according
to the ambulance boys.
119
00:09:16,730 --> 00:09:18,889
- Plenty of tyre tracks.
- There would be.
120
00:09:18,890 --> 00:09:21,530
They'd have been team-handed.
Half a dozen blokes at least.
121
00:09:21,880 --> 00:09:23,879
Make sure we get
photos and casts.
122
00:09:23,880 --> 00:09:25,479
What was he carrying?
123
00:09:25,480 --> 00:09:28,719
Mixed load. Whisky mostly.
124
00:09:28,720 --> 00:09:30,659
Smokes, tinned goods.
125
00:09:30,660 --> 00:09:33,639
- Come down from Scotland via Birmingham.
- Regular run?
126
00:09:33,640 --> 00:09:35,179
Every other Sunday.
127
00:09:35,180 --> 00:09:36,849
Arrived at the yard around nine.
128
00:09:36,850 --> 00:09:39,359
Went to the pub whilst the
goods fellas got him loaded.
129
00:09:39,360 --> 00:09:41,309
Whoever it was must have
been waiting for him.
130
00:09:41,310 --> 00:09:42,669
Where were the porters?
131
00:09:42,670 --> 00:09:45,439
Gone home. His was the
last load of the night.
132
00:09:45,440 --> 00:09:48,349
Most of it was bound for
Richardson's depot at Bicester
133
00:09:48,350 --> 00:09:50,770
and some other shops and
stores around Oxford.
134
00:09:53,000 --> 00:09:55,599
Hammond & Sons.
Isn't that in Abingdon?
135
00:09:55,600 --> 00:09:58,709
Spoken to the governor there.
Driver's Burt Hobbs.
136
00:09:58,710 --> 00:10:00,600
Been with the firm 15 years.
137
00:10:02,880 --> 00:10:05,519
Oh, Christ.
138
00:10:05,520 --> 00:10:07,500
I'll notify his next of kin.
139
00:10:21,240 --> 00:10:22,540
Bastards.
140
00:10:23,710 --> 00:10:25,980
That could have been
my old man or yours.
141
00:10:27,230 --> 00:10:28,670
It won't do, Morse.
142
00:10:29,980 --> 00:10:32,120
It won't bloody do.
143
00:10:35,280 --> 00:10:37,190
His missus is breaking her heart.
144
00:10:38,040 --> 00:10:40,559
Had their ruby wedding
coming up in September.
145
00:10:40,560 --> 00:10:42,199
Big do planned.
146
00:10:42,200 --> 00:10:44,239
Do we have a value on the load?
147
00:10:44,240 --> 00:10:46,119
Thousands' worth of whisky.
148
00:10:46,120 --> 00:10:48,639
Some in tobacco and tinned goods.
149
00:10:48,640 --> 00:10:51,979
Proper gang would have it coopered across
to another vehicle inside two hours.
150
00:10:51,980 --> 00:10:54,749
Decent working man going
about his lawful business
151
00:10:54,750 --> 00:10:58,319
cut down in as callous
a manner as you please.
152
00:10:58,320 --> 00:11:00,530
We'll leave no stone unturned.
153
00:11:01,080 --> 00:11:04,779
Ah, perfect timing.
154
00:11:04,780 --> 00:11:07,549
Cowley will be coordinating
the investigation
155
00:11:07,550 --> 00:11:10,119
with Detective Inspector
Ronnie Box
156
00:11:10,120 --> 00:11:12,870
and Detective Sergeant
Dawson from Robbery.
157
00:11:14,160 --> 00:11:17,940
DCI Thursday will, of course, remain
in overall operational command.
158
00:11:21,660 --> 00:11:22,960
Sir?
159
00:11:23,880 --> 00:11:27,659
Your promotion to
Detective Chief Inspector
160
00:11:27,660 --> 00:11:29,919
inevitably means a
more managerial role.
161
00:11:29,920 --> 00:11:31,879
I'm not a manager, sir, I'm a doer.
162
00:11:31,880 --> 00:11:34,089
No disrespect, I just think
I should have been told.
163
00:11:34,090 --> 00:11:36,350
I just found out myself.
164
00:11:36,920 --> 00:11:38,850
It's come down from Division.
165
00:11:42,600 --> 00:11:44,060
DI Box.
166
00:11:47,000 --> 00:11:48,429
How'd you get on at All Souls?
167
00:11:48,430 --> 00:11:51,449
Mrs. Porter hasn't come to
practice for about two months.
168
00:11:51,450 --> 00:11:54,339
She telephoned to say she was
unwell but hasn't been back since.
169
00:11:54,340 --> 00:11:56,559
- What's this?
- Oh, a missing person.
170
00:11:56,560 --> 00:11:58,229
Frances Porter.
171
00:11:58,230 --> 00:11:59,950
Robbery Squad.
172
00:12:00,480 --> 00:12:03,459
- How's that, then?
- Because it's our business.
173
00:12:03,460 --> 00:12:05,999
A lorry hijack at Waddington Junction.
174
00:12:06,000 --> 00:12:08,079
Who do you fancy for it, then?
175
00:12:08,080 --> 00:12:09,919
Eddie Nero, like as not.
176
00:12:09,920 --> 00:12:12,909
Well, Nero's heists don't
usually involve murder.
177
00:12:12,910 --> 00:12:15,180
Desperate times,
desperate measures.
178
00:12:16,600 --> 00:12:19,649
Right, stand to.
Action this day.
179
00:12:19,650 --> 00:12:23,059
A rolling observation is to be made
of Nero and known associates.
180
00:12:23,060 --> 00:12:26,359
That will be conducted
by DI Box's Robbery team.
181
00:12:26,360 --> 00:12:28,249
Fancy, you're assigned.
182
00:12:28,250 --> 00:12:30,940
Meantime, Strange and me are
looking at the haulage side.
183
00:12:31,520 --> 00:12:33,420
All right, as you were.
184
00:12:37,000 --> 00:12:39,159
Right, fetch your coat.
185
00:12:39,160 --> 00:12:41,450
You might learn something.
186
00:12:46,800 --> 00:12:48,330
Fetch the car around, Jim.
187
00:12:49,280 --> 00:12:51,050
You don't want me on it?
188
00:12:51,390 --> 00:12:53,449
Division want to make it
Robbery's show,
189
00:12:53,450 --> 00:12:54,759
good luck to 'em.
190
00:12:54,760 --> 00:12:56,919
But they're not having my best man.
191
00:12:56,920 --> 00:13:00,240
Besides, you've a missing
person, haven't you?
192
00:13:08,300 --> 00:13:10,639
It's an occupational hazard
for haulage.
193
00:13:10,640 --> 00:13:12,600
But this...
194
00:13:12,910 --> 00:13:15,219
No drivers you've let go lately?
195
00:13:15,220 --> 00:13:17,259
Nobody with a grudge, anything like that?
196
00:13:17,260 --> 00:13:19,629
The only thing out of the ordinary
was I had a coloured come in
197
00:13:19,630 --> 00:13:22,679
looking for a job about a
month back. West Indian.
198
00:13:22,680 --> 00:13:25,359
Wanted to know the ins and
outs of the cat's proverbial.
199
00:13:25,360 --> 00:13:27,819
- Get a name?
- Not that I remember.
200
00:13:27,820 --> 00:13:30,139
He had a scar, though.
201
00:13:30,140 --> 00:13:31,979
Right side.
202
00:13:31,980 --> 00:13:34,239
He just felt like a wrong 'un.
203
00:13:34,240 --> 00:13:36,590
All right, Mr. Hammond, if it
should come back to you...
204
00:13:39,940 --> 00:13:42,260
I'll have a turn through
the picture gallery, but...
205
00:13:42,700 --> 00:13:45,569
doesn't sound like any of
Eddie Nero's known associates.
206
00:13:45,570 --> 00:13:48,339
If it had been him, Hobbs
would still be alive.
207
00:13:48,340 --> 00:13:51,650
Nero's not afraid of violence,
but as a means to an end.
208
00:13:53,600 --> 00:13:57,359
This little bit of business goes
hand in glove with Liam Flynn.
209
00:13:57,360 --> 00:13:59,619
Somebody making a
move against Nero?
210
00:13:59,620 --> 00:14:01,990
There's no firm in Oxford
with that kind of muscle.
211
00:14:02,380 --> 00:14:04,380
Until now maybe.
212
00:14:13,020 --> 00:14:15,459
Actually, it's an astrological symbol.
213
00:14:15,460 --> 00:14:17,859
Leo, that's a fire sign.
214
00:14:17,860 --> 00:14:19,870
It means I'm very passionate.
215
00:14:21,020 --> 00:14:24,799
Afternoon, squire.
After something in particular?
216
00:14:24,800 --> 00:14:27,419
Yes, as a matter of fact.
Frances Porter.
217
00:14:27,420 --> 00:14:29,109
Yeah, who are you, then?
Her old man?
218
00:14:29,110 --> 00:14:32,110
I'm DS Morse,
Thames Valley. Mr...?
219
00:14:32,720 --> 00:14:34,029
Bedlo.
220
00:14:34,030 --> 00:14:35,659
Marty Bedlo.
This is my place.
221
00:14:35,660 --> 00:14:37,169
Right.
222
00:14:37,170 --> 00:14:38,679
When did you see her last?
223
00:14:38,680 --> 00:14:40,559
Saturday, when we closed.
224
00:14:40,560 --> 00:14:43,539
Did she mention any
plans for the weekend?
225
00:14:43,540 --> 00:14:45,639
Not to me, no.
226
00:14:45,640 --> 00:14:48,099
Anoushka,
Frances say anything to you
227
00:14:48,100 --> 00:14:50,000
about what she was
doing this weekend?
228
00:14:52,220 --> 00:14:53,620
- Excuse me.
- Of course.
229
00:14:55,340 --> 00:14:57,379
Alice's Marmalade Cat.
230
00:14:57,380 --> 00:14:58,680
Hello.
231
00:14:59,510 --> 00:15:00,819
Hello.
232
00:15:00,820 --> 00:15:03,099
- Miss...?
- Nolan.
233
00:15:03,100 --> 00:15:05,800
Did Mrs. Porter tell you what
she was doing this weekend?
234
00:15:08,860 --> 00:15:10,210
Miss Nolan?
235
00:15:11,260 --> 00:15:13,319
Don't mention anything to Marty,
236
00:15:13,320 --> 00:15:16,099
but she borrowed a couple
of things from the shop.
237
00:15:16,100 --> 00:15:17,409
Nothing expensive.
238
00:15:17,410 --> 00:15:19,779
Just a hat and a pair of red shoes.
239
00:15:19,780 --> 00:15:22,259
She was going to give
them back first thing.
240
00:15:22,260 --> 00:15:25,619
She's got this guy she's seeing.
Don.
241
00:15:25,620 --> 00:15:27,060
Don what?
242
00:15:28,620 --> 00:15:30,699
I don't know.
243
00:15:30,700 --> 00:15:32,739
Just "Don".
244
00:15:32,740 --> 00:15:35,060
Did she tell you where
she was meeting him?
245
00:15:58,300 --> 00:16:00,639
DS Morse,
Thames Valley.
246
00:16:00,640 --> 00:16:03,099
I'm trying to find a woman
who was here last night.
247
00:16:03,100 --> 00:16:04,819
Name's Frances Porter.
248
00:16:04,820 --> 00:16:06,859
She's early twenties.
249
00:16:06,860 --> 00:16:08,279
Medium height.
250
00:16:08,280 --> 00:16:11,230
Wearing a hat, possibly,
and some red shoes.
251
00:16:12,220 --> 00:16:14,239
Well, the only person we had in like that
252
00:16:14,240 --> 00:16:18,609
was with a guest at the bar,
a Mr. Smith in Chalet Nine.
253
00:16:18,610 --> 00:16:20,799
I'd like to see his room, please.
254
00:16:20,800 --> 00:16:22,810
Yes, I don't see why not.
255
00:16:31,900 --> 00:16:34,699
What a tumble.
256
00:16:34,700 --> 00:16:36,989
I'm so sorry, it should have been cleaned.
257
00:16:36,990 --> 00:16:39,689
I'll have to give Mrs.
T a piece of my mind.
258
00:16:39,690 --> 00:16:43,039
I'll need to take these glasses
and champagne bottles with me.
259
00:16:43,040 --> 00:16:44,739
Has she done something wrong?
260
00:16:44,740 --> 00:16:46,649
Well,
somebody reported her missing.
261
00:16:46,650 --> 00:16:47,950
Heavens.
262
00:16:49,420 --> 00:16:51,860
What time did he check out, Mr. Smith?
263
00:16:53,620 --> 00:16:56,319
I don't know. I came on
at seven in the morning
264
00:16:56,320 --> 00:16:57,939
and by then he'd already gone.
265
00:16:57,940 --> 00:17:00,059
So he must have left early.
266
00:17:00,060 --> 00:17:01,410
Or late.
267
00:17:02,460 --> 00:17:05,360
Guests provide a car
registration presumably?
268
00:17:06,660 --> 00:17:08,519
It's a beige four-door saloon,
269
00:17:08,520 --> 00:17:10,790
possibly a Rover P6.
270
00:17:11,460 --> 00:17:16,140
Index, Mother, Delta, Papa,
six, six, eight, Foxtrot.
271
00:17:17,380 --> 00:17:20,299
- As soon as you can.
- Yes, sir.
272
00:17:20,300 --> 00:17:22,099
Still here?
273
00:17:22,100 --> 00:17:25,419
Miss Conway dropped this by the
front desk earlier this evening.
274
00:17:25,420 --> 00:17:26,720
Thanks.
275
00:17:27,940 --> 00:17:29,379
Who is she?
276
00:17:29,380 --> 00:17:32,250
Miss Conway's sister,
Frances Porter.
277
00:17:33,610 --> 00:17:36,170
Any sign of her?
George mentioned.
278
00:17:36,920 --> 00:17:38,280
George?
279
00:17:40,020 --> 00:17:44,549
Yes, and no.
Did Fancy, sorry, George,
280
00:17:44,550 --> 00:17:46,919
say anything about the Hobbs murder?
281
00:17:46,920 --> 00:17:50,309
Only that if I heard of any
Kilorran whisky going cheap
282
00:17:50,310 --> 00:17:51,950
I should let you know.
283
00:17:53,500 --> 00:17:56,219
- Morse.
- That index came back.
284
00:17:56,220 --> 00:17:57,529
It's a fleet vehicle
285
00:17:57,530 --> 00:17:59,579
registered to Gidbury's
Desserts.
286
00:17:59,580 --> 00:18:01,419
Thank you.
What's the address?
287
00:18:01,420 --> 00:18:03,300
Ajax House.
Solihull.
288
00:18:06,660 --> 00:18:09,590
So, what's this all about?
289
00:18:09,940 --> 00:18:13,650
I was wondering if you can give me an
account of your whereabouts on Sunday.
290
00:18:14,900 --> 00:18:17,739
I...
291
00:18:17,740 --> 00:18:19,459
I was at home mostly.
292
00:18:19,460 --> 00:18:21,419
Played nine holes in the morning.
293
00:18:21,420 --> 00:18:24,540
Afternoon, I...
took the kids to the park.
294
00:18:25,900 --> 00:18:28,379
It's just your car registration
was noted at a motel
295
00:18:28,380 --> 00:18:30,859
just outside Birmingham on Sunday.
296
00:18:30,860 --> 00:18:32,539
And a man answering
your description
297
00:18:32,540 --> 00:18:35,490
was seen in the company of a
woman called Frances Porter.
298
00:18:38,180 --> 00:18:39,480
Yeah.
299
00:18:40,720 --> 00:18:42,020
All right.
300
00:18:43,540 --> 00:18:44,990
You know how it is.
301
00:18:45,940 --> 00:18:49,290
It was me, but I don't know
any Frances... what was it?
302
00:18:50,140 --> 00:18:52,979
- Porter.
- No, I was with Jilly Conway.
303
00:18:52,980 --> 00:18:55,019
Yeah, that's her, that's Jilly.
304
00:18:55,020 --> 00:18:57,419
No, that's Frances Porter.
305
00:18:57,420 --> 00:18:59,979
Jilly Conway is her sister.
Trust me, I've met her.
306
00:18:59,980 --> 00:19:01,889
- Why would she lie about her name?
- Same reason
307
00:19:01,890 --> 00:19:04,790
you checked into the hotel
with the name of Smith. Perhaps?
308
00:19:05,100 --> 00:19:06,910
Because she's married.
309
00:19:09,300 --> 00:19:12,239
Now, how long have you been seeing her?
310
00:19:12,240 --> 00:19:15,860
- Two and a half months.
- And what did you do Sunday?
311
00:19:17,540 --> 00:19:19,310
We had lunch.
312
00:19:19,660 --> 00:19:21,350
Went back to the room.
313
00:19:22,180 --> 00:19:23,879
I dropped her at Kings Oak Station
314
00:19:23,880 --> 00:19:26,080
and she was going to catch
a train back to Oxford.
315
00:19:30,600 --> 00:19:33,200
No. Sorry,
didn't see her alight.
316
00:19:33,780 --> 00:19:35,220
I clocked off.
317
00:19:35,580 --> 00:19:38,149
Is that usual?
To leave the station unmanned?
318
00:19:38,150 --> 00:19:41,059
Well, it wasn't,
strictly speaking.
319
00:19:41,060 --> 00:19:44,099
We live above the shop.
My wife's expecting, see?
320
00:19:44,100 --> 00:19:45,950
Thought the baby was coming.
321
00:19:46,940 --> 00:19:50,959
The ticket office at Kings Oak said there
are no direct trains through to Oxford
322
00:19:50,960 --> 00:19:53,939
at that time of a Sunday, so
she'd have had to change here.
323
00:19:53,940 --> 00:19:55,939
Well, that's right.
Ordinarily.
324
00:19:55,940 --> 00:19:58,649
Only, last Sunday, there was nothing
due after the Kings Oak train.
325
00:19:58,650 --> 00:20:01,239
Down was cancelled.
Blockage on the line.
326
00:20:01,240 --> 00:20:02,759
Would the passengers have known that?
327
00:20:02,760 --> 00:20:04,539
We don't get that many
passengers out here.
328
00:20:04,540 --> 00:20:06,049
Not at that time of night.
329
00:20:06,050 --> 00:20:08,239
If anyone's stuck, there's a
cab number in the booking hall
330
00:20:08,240 --> 00:20:10,010
and a telephone outside.
331
00:20:19,100 --> 00:20:20,600
Be with you in a moment.
332
00:20:21,860 --> 00:20:23,160
Anoushka.
333
00:20:27,300 --> 00:20:29,090
Anoushka, customer, love.
334
00:20:31,300 --> 00:20:32,910
Here, now, what's this?
335
00:20:34,460 --> 00:20:37,359
Two days, Marty. Something
must have happened.
336
00:20:37,360 --> 00:20:39,789
Come on.
Don't take on.
337
00:20:39,790 --> 00:20:41,199
We don't know that.
338
00:20:41,200 --> 00:20:42,549
She'll turn up.
339
00:20:42,550 --> 00:20:45,100
Probably just had a
row with her old man.
340
00:20:45,580 --> 00:20:48,200
Yeah.
Maybe.
341
00:20:49,700 --> 00:20:52,219
Listen, I've been having a go
through the weekend till receipts
342
00:20:52,220 --> 00:20:55,000
and there's a hat and a pair
of shoes not accounted for.
343
00:21:11,500 --> 00:21:13,809
Excuse me, I couldn't help
344
00:21:13,810 --> 00:21:16,259
but overhear you talking
to the station master.
345
00:21:16,260 --> 00:21:19,539
What he told you wasn't
strictly accurate.
346
00:21:19,540 --> 00:21:21,099
- No?
- About nothing running
347
00:21:21,100 --> 00:21:24,409
here Sunday night. No, actually,
there would have been the Parly.
348
00:21:24,410 --> 00:21:26,859
Some people call them ghost trains.
349
00:21:26,860 --> 00:21:30,159
It's a service run by the railway
once a week unannounced
350
00:21:30,160 --> 00:21:33,219
as a way of avoiding
closing the line altogether.
351
00:21:33,220 --> 00:21:35,019
And one ran here Sunday night?
352
00:21:35,020 --> 00:21:37,049
That's right, the 22.15 special.
353
00:21:37,050 --> 00:21:39,759
Calling at Chadwick,
Hamingwell Halt, Pudham,
354
00:21:39,760 --> 00:21:44,180
Whimperley, East Pitherbury
and Waddington Junction.
355
00:21:48,460 --> 00:21:51,429
- You're a trainspotter?
- Railway enthusiast.
356
00:21:51,430 --> 00:21:52,889
And what do you do
when you're not...
357
00:21:52,890 --> 00:21:55,459
enthusing about railways,
Mr...?
358
00:21:55,460 --> 00:21:57,259
Naughton.
Cedric.
359
00:21:57,260 --> 00:22:00,609
I'm with the Ministry of
Education, schools inspector.
360
00:22:00,610 --> 00:22:04,099
For my sins. Mother wanted
me to be a concert pianist.
361
00:22:04,100 --> 00:22:07,299
But you've either got a
feeling for it or you haven't.
362
00:22:07,300 --> 00:22:09,659
And those stations that
you just mentioned,
363
00:22:09,660 --> 00:22:11,759
would any of those have
been good for Oxford?
364
00:22:11,760 --> 00:22:13,659
East Pitherbury would get you nearest,
365
00:22:13,660 --> 00:22:16,259
but there's no direct service any more.
366
00:22:16,260 --> 00:22:18,560
They're all closed now.
367
00:23:05,020 --> 00:23:07,419
Hello, sir, DS Morse,
Thames Valley.
368
00:23:07,420 --> 00:23:10,230
I was wondering if you'd seen
this lady, Sunday perhaps?
369
00:23:10,880 --> 00:23:14,599
Doesn't ring a bell with me. Never
get many through here on Sundays.
370
00:23:14,600 --> 00:23:17,510
I suppose she could have alighted here
if she was trying to get to Oxford.
371
00:23:18,060 --> 00:23:19,580
What's she done?
372
00:23:20,460 --> 00:23:23,489
I passed overgrown track
on the way from Norborough.
373
00:23:23,490 --> 00:23:26,019
Where does that lead?
Nowhere these days.
374
00:23:26,020 --> 00:23:27,649
The old Marston branch line.
375
00:23:27,650 --> 00:23:30,140
No trains on that
track for years now.
376
00:23:30,480 --> 00:23:31,780
Right.
377
00:23:33,460 --> 00:23:34,760
Thank you.
378
00:26:07,620 --> 00:26:10,090
Rigor has completely passed.
379
00:26:10,660 --> 00:26:14,170
It's somewhere between 24 and 48 hours.
380
00:26:15,120 --> 00:26:16,619
Hands bound.
381
00:26:16,620 --> 00:26:18,459
Bruises to the neck and throat
382
00:26:18,460 --> 00:26:21,059
consistent with manual strangulation.
383
00:26:21,060 --> 00:26:22,499
What about her feet?
384
00:26:22,500 --> 00:26:24,739
And no sign of her shoes.
385
00:26:24,740 --> 00:26:28,970
No. Well, she walked some way
unshod by the looks of things.
386
00:26:29,860 --> 00:26:31,339
Interfered with?
387
00:26:31,340 --> 00:26:33,339
Her underclothes
have been removed.
388
00:26:33,340 --> 00:26:35,819
And there would appear to
be some evidence of coitus.
389
00:26:35,820 --> 00:26:38,590
She spent Sunday afternoon
in a motel with her lover.
390
00:26:39,100 --> 00:26:42,390
Well,
that might complicate matters.
391
00:26:42,740 --> 00:26:45,990
Be able to tell you more
after the postmortem.
392
00:26:48,620 --> 00:26:50,100
Shall we say one o'clock?
393
00:26:51,580 --> 00:26:53,350
- Gentlemen.
- Doctor.
394
00:27:00,420 --> 00:27:01,970
A place this is.
395
00:27:04,020 --> 00:27:05,530
Private.
396
00:27:06,580 --> 00:27:10,080
She could have screamed the place down
and nobody would have heard her.
397
00:27:14,620 --> 00:27:17,470
If Scene of Crime are done,
let's get her out of here.
398
00:27:26,940 --> 00:27:28,940
Go on, son.
399
00:27:36,900 --> 00:27:38,740
Just needed some fresh air.
400
00:27:39,580 --> 00:27:41,639
When did this close?
401
00:27:41,640 --> 00:27:44,919
'64. Along with the
rest of the branch line.
402
00:27:44,920 --> 00:27:47,079
There's a few houses
about two miles west
403
00:27:47,080 --> 00:27:49,490
but the rest is just farmland.
404
00:27:50,620 --> 00:27:52,739
Must have been driven here.
405
00:27:52,740 --> 00:27:55,859
Yeah. Hard to see how she would
have stumbled on it by herself.
406
00:27:55,860 --> 00:28:00,140
So somebody picks her up and brings
her out to this godforsaken hole.
407
00:28:01,660 --> 00:28:03,699
You'd better notify the husband.
408
00:28:03,700 --> 00:28:05,239
There's the sister, too.
409
00:28:05,240 --> 00:28:06,809
Mrs. Porter took her name
410
00:28:06,810 --> 00:28:08,769
when she met the dessert
salesman Don Mercer.
411
00:28:08,770 --> 00:28:10,290
Is he married?
412
00:28:11,040 --> 00:28:13,260
- Figures.
- Excuse me, sir.
413
00:28:15,460 --> 00:28:17,460
Thank you.
414
00:28:20,900 --> 00:28:24,379
- You're always out.
- Have car, will travel.
415
00:28:24,380 --> 00:28:26,379
What can you tell me?
416
00:28:26,380 --> 00:28:29,650
- Not much.
- Well, give me a name at least.
417
00:28:30,300 --> 00:28:33,259
Frances Porter. Went missing Sunday.
418
00:28:33,260 --> 00:28:35,099
But that's not for publication.
419
00:28:35,100 --> 00:28:37,450
Until we've notified the next of kin.
420
00:28:38,340 --> 00:28:40,249
Any connection to
the Gresham girl?
421
00:28:40,250 --> 00:28:42,050
County case, '64.
422
00:28:42,900 --> 00:28:46,459
Linda Gresham.
Teenager from Headington.
423
00:28:46,460 --> 00:28:49,119
Body was found up near
Sleetbridge Station.
424
00:28:49,120 --> 00:28:51,409
County thought it must be
somebody who worked the railway
425
00:28:51,410 --> 00:28:54,920
- or knew it at least.
- Why? Is it unsolved?
426
00:28:55,700 --> 00:28:58,759
I spoke to the parents.
Nice people, decent.
427
00:28:58,760 --> 00:29:02,359
I can let you have the transcript
if you think there's any connection.
428
00:29:02,360 --> 00:29:04,580
I wouldn't want to
speculate at this stage.
429
00:29:05,060 --> 00:29:08,160
We'd be glad of any
information you might have.
430
00:29:08,700 --> 00:29:11,420
Well, I'm sure you've got it all on file.
431
00:29:12,660 --> 00:29:15,279
But my contact at County said...
432
00:29:15,280 --> 00:29:18,190
.. they nicknamed the
killer Prince Charming.
433
00:29:19,240 --> 00:29:21,739
Cos he took her shoes as a souvenir.
434
00:29:21,740 --> 00:29:23,080
Is that right?
435
00:29:36,100 --> 00:29:38,640
Christ, who's this sloppy tart?
436
00:29:40,700 --> 00:29:42,390
Constable Trewlove.
437
00:29:42,740 --> 00:29:45,349
Get her out of here, Pat,
before she blows our cover
438
00:29:45,350 --> 00:29:46,909
and makes a bollocks of
the whole observation.
439
00:29:46,910 --> 00:29:50,179
- She knows what she is doing.
- Information Room from Dawson.
440
00:29:50,180 --> 00:29:51,489
Receiving.
441
00:29:51,490 --> 00:29:53,659
We've got some plonk in
imminent danger of queering
442
00:29:53,660 --> 00:29:55,429
our obs on Tobacco Street.
443
00:29:55,430 --> 00:29:57,049
Put her off, will you,
and make it sharpish?
444
00:29:57,050 --> 00:29:59,060
Now what's she doing?
445
00:30:04,300 --> 00:30:06,059
On your way, girlie.
446
00:30:06,060 --> 00:30:08,079
Robbery.
DI Box.
447
00:30:08,080 --> 00:30:09,939
Don't make me flash my warrant.
448
00:30:09,940 --> 00:30:12,050
Trewlove from Information Room.
449
00:30:13,760 --> 00:30:15,069
Receiving.
450
00:30:15,070 --> 00:30:18,059
Obs in progress at
your location. Move on.
451
00:30:18,060 --> 00:30:19,990
Received.
452
00:30:20,780 --> 00:30:25,299
You might want to tell
the occupants of LML 499C
453
00:30:25,300 --> 00:30:27,809
that their nondy's
parked on a double yellow.
454
00:30:27,810 --> 00:30:30,259
So if I'm seen not to move
them on by any likely lads,
455
00:30:30,260 --> 00:30:34,959
it'll make the vehicle concerned and its
occupants stand out like spare pricks.
456
00:30:34,960 --> 00:30:36,750
Received.
457
00:30:38,700 --> 00:30:41,779
Using the radio is a
bit of a giveaway, too.
458
00:30:41,780 --> 00:30:43,729
There's a clear spot just there.
459
00:30:43,730 --> 00:30:45,390
Afternoon, gentlemen.
460
00:30:54,500 --> 00:30:56,219
The beach is a literal
stone's throw
461
00:30:56,220 --> 00:30:57,829
and facilities are first rate.
462
00:30:57,830 --> 00:31:01,039
From the hotel, there's excursions
to all the sights and local markets
463
00:31:01,040 --> 00:31:04,859
and of course being Acapulco there's
the casinos and the nightlife.
464
00:31:04,860 --> 00:31:06,910
I've got a break there
myself coming up.
465
00:31:21,180 --> 00:31:22,480
Yes.
466
00:31:23,460 --> 00:31:25,150
Yes, that's her.
467
00:31:25,660 --> 00:31:27,499
That's my wife.
468
00:31:27,500 --> 00:31:29,280
Frances Porter.
469
00:31:30,140 --> 00:31:31,850
Come on, Mr. Porter.
470
00:31:32,900 --> 00:31:34,550
This way, sir.
471
00:31:39,100 --> 00:31:42,590
Alcohol levels in her blood suggest
she'd had quite a lot to drink.
472
00:31:43,240 --> 00:31:45,440
Enough to impair her judgement.
473
00:31:46,700 --> 00:31:49,670
Cause of death was as first appeared,
474
00:31:50,100 --> 00:31:52,439
manual strangulation.
475
00:31:52,440 --> 00:31:55,179
Coitus took place within
a few hours of decease
476
00:31:55,180 --> 00:31:58,779
but there are no obvious
signs of sexual assault.
477
00:31:58,780 --> 00:32:00,419
Which isn't the same as to say
478
00:32:00,420 --> 00:32:03,580
there may not have been some
sexual element to the crime.
479
00:32:04,900 --> 00:32:06,299
Indeed not.
480
00:32:06,300 --> 00:32:09,079
The act of murder itself
is often sufficient stimulus
481
00:32:09,080 --> 00:32:12,420
for the sexual psychopath
to achieve release.
482
00:32:13,040 --> 00:32:16,579
Otherwise, she was a fit,
healthy young woman.
483
00:32:16,580 --> 00:32:18,710
Roughly eight weeks pregnant.
484
00:32:19,620 --> 00:32:21,699
I know you've already
been asked this question,
485
00:32:21,700 --> 00:32:23,930
but I'm afraid I must put it to you again.
486
00:32:24,580 --> 00:32:28,050
Was all well between you and your wife?
487
00:32:29,780 --> 00:32:31,490
She was my life.
488
00:32:32,660 --> 00:32:34,329
Then I'm sorry
to have to tell you
489
00:32:34,330 --> 00:32:37,309
that she'd lately become
involved with someone else.
490
00:32:37,310 --> 00:32:39,989
What?
No, that's...
491
00:32:39,990 --> 00:32:42,580
She was with him Sunday evening.
492
00:32:43,740 --> 00:32:45,569
I don't believe it, not Frances.
493
00:32:45,570 --> 00:32:47,930
She never gave you any indication?
494
00:32:50,260 --> 00:32:53,639
What about your married life?
Were you...
495
00:32:53,640 --> 00:32:55,839
taking precautions?
496
00:32:55,840 --> 00:32:57,140
What?
497
00:32:57,470 --> 00:32:59,579
I don't see our private
life's any bearing.
498
00:32:59,580 --> 00:33:01,280
My wife's been murdered.
499
00:33:01,980 --> 00:33:03,790
If you must know...
500
00:33:04,700 --> 00:33:06,000
no.
501
00:33:06,680 --> 00:33:08,460
There was no need.
502
00:33:09,100 --> 00:33:10,600
We couldn't.
503
00:33:13,700 --> 00:33:16,190
There's no easy way to
put this, Mr. Porter.
504
00:33:17,580 --> 00:33:21,650
But at the time of her decease,
your wife was carrying a child.
505
00:33:22,380 --> 00:33:26,080
About two months gone
according to the postmortem.
506
00:33:28,780 --> 00:33:30,620
I'm very sorry.
507
00:33:56,220 --> 00:33:58,010
You got a platform ticket?
508
00:33:58,500 --> 00:34:00,270
I'm not doing any harm.
509
00:34:00,580 --> 00:34:02,250
Not saying you are.
510
00:34:02,740 --> 00:34:04,490
But the railway's got rules.
511
00:34:06,100 --> 00:34:08,820
Well, if you're going to
be like that about it...
512
00:34:15,500 --> 00:34:18,019
- This other man?
- Don Mercer, sir.
513
00:34:18,020 --> 00:34:19,529
Strange is bringing him in now.
514
00:34:19,530 --> 00:34:20,989
Presumably we only have his word
515
00:34:20,990 --> 00:34:23,059
he put her on a train at...
Where is it?
516
00:34:23,060 --> 00:34:24,409
Kings Oak.
517
00:34:24,410 --> 00:34:26,269
We're pulling in the old county files
518
00:34:26,270 --> 00:34:28,739
from the Linda Gresham case in '64.
519
00:34:28,740 --> 00:34:30,649
Her body was found at Sleetbridge,
520
00:34:30,650 --> 00:34:33,359
another disused station
further along the line.
521
00:34:33,360 --> 00:34:36,919
- There may be other similarities.
- Such as?
522
00:34:36,920 --> 00:34:39,630
Their shoes were missing in each case.
523
00:34:40,500 --> 00:34:43,880
County thought the killer may
have taken them as a memento.
524
00:34:52,100 --> 00:34:54,050
I'm very sorry, Miss Conway.
525
00:35:02,860 --> 00:35:04,830
God, poor Frances.
526
00:35:10,500 --> 00:35:11,890
Did your sister...
527
00:35:13,160 --> 00:35:14,690
confide in you?
528
00:35:16,100 --> 00:35:18,080
How do you mean? Confide what?
529
00:35:19,420 --> 00:35:21,420
Did she ever mention any other men?
530
00:35:25,700 --> 00:35:27,350
It can't hurt her now.
531
00:35:31,300 --> 00:35:32,950
She never said as much.
532
00:35:34,180 --> 00:35:36,979
Not in so many words. I
just had...
533
00:35:36,980 --> 00:35:38,710
a feeling.
534
00:35:44,100 --> 00:35:48,419
It appears she'd become involved
with a man called Don Mercer.
535
00:35:48,420 --> 00:35:51,219
She spent Sunday with him
at a motel up by Birmingham.
536
00:35:51,220 --> 00:35:53,459
It appears she was using your name.
537
00:35:53,460 --> 00:35:55,450
My name?
538
00:35:56,210 --> 00:35:57,820
Why would she?
539
00:35:58,980 --> 00:36:01,050
Well,
I can think of a few reasons.
540
00:36:08,090 --> 00:36:11,199
Is there anybody else you'd
like us to notify? Your parents?
541
00:36:11,200 --> 00:36:14,310
No.
Dad died last year.
542
00:36:15,440 --> 00:36:19,099
Mum's... in a home.
543
00:36:19,100 --> 00:36:21,550
Can't really communicate any more.
544
00:36:22,420 --> 00:36:24,090
Well, maybe it's a blessing.
545
00:36:24,860 --> 00:36:26,760
At least I don't have to tell her.
546
00:36:27,660 --> 00:36:29,190
About Frances.
547
00:36:45,700 --> 00:36:48,380
Yes, hello, Cowley Police Station, please.
548
00:36:55,820 --> 00:36:57,499
What do you make of Porter?
549
00:36:57,500 --> 00:36:58,929
Bit of a wet week.
550
00:36:58,930 --> 00:37:02,619
Not to know your wife was
involved with someone else.
551
00:37:02,620 --> 00:37:04,410
Wouldn't be the first.
552
00:37:05,460 --> 00:37:07,919
You wonder what goes
on in a marriage.
553
00:37:07,920 --> 00:37:09,980
I know what goes on in yours.
554
00:37:10,580 --> 00:37:12,230
Luncheon meat.
555
00:37:13,380 --> 00:37:15,459
Miss Frazil.
556
00:37:15,460 --> 00:37:18,619
My notes and a transcript
of the interview
557
00:37:18,620 --> 00:37:21,159
I conducted with Linda
Gresham's parents.
558
00:37:21,160 --> 00:37:22,609
Just in case.
559
00:37:22,610 --> 00:37:24,040
What do you remember of them?
560
00:37:24,660 --> 00:37:27,459
Father was a merchant
seaman. Mother in nursing.
561
00:37:27,460 --> 00:37:28,769
She was their only.
562
00:37:28,770 --> 00:37:31,699
Went to Headington Town
Secondary. Prefect.
563
00:37:31,700 --> 00:37:34,069
Excelled in home ec,
music and sport.
564
00:37:34,070 --> 00:37:35,779
A well-liked girl.
565
00:37:35,780 --> 00:37:37,750
Too much by someone.
566
00:37:38,620 --> 00:37:42,299
- Well, we'll talk to the parents.
- I've already tried to reach them.
567
00:37:42,300 --> 00:37:43,779
Did you?
568
00:37:43,780 --> 00:37:45,850
A bit premature, don't you think?
569
00:37:46,900 --> 00:37:48,300
You said "tried".
570
00:37:48,620 --> 00:37:51,259
They moved away. No forwarding address.
571
00:37:51,260 --> 00:37:54,260
Well, I'm sure we can track
'em down. Thanks for the...
572
00:37:56,960 --> 00:37:58,869
Look,
I know you've got your job,
573
00:37:58,870 --> 00:38:01,239
but I've got mine, too.
574
00:38:01,240 --> 00:38:03,780
We both want to see
whoever did it caught.
575
00:38:05,260 --> 00:38:06,859
Morse.
576
00:38:06,860 --> 00:38:08,620
Thank you.
577
00:38:22,500 --> 00:38:24,500
You smell nice.
578
00:39:12,520 --> 00:39:14,290
What is it we're hoping to see?
579
00:39:14,640 --> 00:39:16,999
Nero's men are hardly gonna
be carting boxes of Kilorran
580
00:39:17,000 --> 00:39:18,459
in and out of the gym?
Are they?
581
00:39:18,460 --> 00:39:20,690
Softly, softly, son.
582
00:39:22,400 --> 00:39:24,840
Right, opening time.
583
00:39:25,840 --> 00:39:27,550
Off you piss.
584
00:39:29,000 --> 00:39:31,959
You all right back to Cowley from
here, are you? Find your way?
585
00:39:31,960 --> 00:39:34,560
- I should think so.
- Be here for nine.
586
00:39:39,920 --> 00:39:42,420
Pick up a couple of
bacon sarnies on the way.
587
00:39:42,760 --> 00:39:44,149
And two teas.
588
00:39:44,150 --> 00:39:46,250
Mine's three sugars.
589
00:39:59,960 --> 00:40:01,290
Go on.
590
00:40:01,640 --> 00:40:03,549
You can go home early tonight.
591
00:40:03,550 --> 00:40:06,350
- You don't want me to close up?
- No. You're all right, love.
592
00:40:07,040 --> 00:40:09,739
I'll give you a lift home in the car.
593
00:40:09,740 --> 00:40:11,199
No, it's all right.
594
00:40:11,200 --> 00:40:12,590
I'll take the bus.
595
00:40:13,240 --> 00:40:15,279
Thanks, Marty.
596
00:40:15,280 --> 00:40:17,280
Sure.
597
00:40:57,320 --> 00:40:59,439
Looking for anything in particular?
598
00:40:59,440 --> 00:41:00,740
Officer?
599
00:41:01,180 --> 00:41:03,580
No, just looking, thank you.
600
00:41:35,000 --> 00:41:36,999
Wait, wait, stop!
601
00:41:37,000 --> 00:41:38,340
Stop, stop!
602
00:41:53,800 --> 00:41:56,599
Mr. Mercer.
DCI Thursday.
603
00:41:56,600 --> 00:41:58,319
Yeah, about bloody time.
604
00:41:58,320 --> 00:42:00,259
Two hours I've been waiting.
605
00:42:00,260 --> 00:42:03,799
I've a good mind to make a
formal complaint. Two hours.
606
00:42:03,800 --> 00:42:05,359
What am I supposed to tell my wife?
607
00:42:05,360 --> 00:42:07,790
What did you tell her
Sunday? Work, was it?
608
00:42:08,520 --> 00:42:10,669
I think I'm owed an explanation.
609
00:42:10,670 --> 00:42:13,729
The woman you knew as Jilly
Conway was found murdered,
610
00:42:13,730 --> 00:42:16,639
strangled to be precise.
That enough explanation for you?
611
00:42:16,640 --> 00:42:17,959
Christ.
612
00:42:17,960 --> 00:42:20,179
He's nothing to do with it,
but you are.
613
00:42:20,180 --> 00:42:21,489
Now, wait a minute.
614
00:42:21,490 --> 00:42:23,119
We've a witness says
they saw your car
615
00:42:23,120 --> 00:42:25,099
parked in a slip road
by the roundabout
616
00:42:25,100 --> 00:42:27,359
on Sunday night a quarter
of a mile from the motel.
617
00:42:27,360 --> 00:42:30,219
They said you were standing on
the verge arguing with a woman
618
00:42:30,220 --> 00:42:32,079
who answers the description
of Frances Porter.
619
00:42:32,080 --> 00:42:33,380
Well, it wasn't me.
620
00:42:35,400 --> 00:42:38,419
We can put you in a lineup.
Get them to pick you out.
621
00:42:38,420 --> 00:42:39,900
Is that what you want?
622
00:42:41,400 --> 00:42:44,029
No.
So what were you arguing about?
623
00:42:44,030 --> 00:42:46,079
It was a tiff, that's all.
624
00:42:46,080 --> 00:42:48,599
The staff at Kings Oak
Station have no recollection
625
00:42:48,600 --> 00:42:50,499
of Mrs. Porter being
dropped off by you
626
00:42:50,500 --> 00:42:51,809
or of her boarding a train.
627
00:42:51,810 --> 00:42:53,899
- Well, I can't help that.
- Well, you'd better hope someone can.
628
00:42:53,900 --> 00:42:56,249
Right now you're the last
person to see her alive.
629
00:42:56,250 --> 00:42:59,050
That means you're halfway to the dock.
630
00:43:13,800 --> 00:43:16,540
Just so you know,
I won't be diving in after you.
631
00:43:19,120 --> 00:43:20,780
Don't tempt me.
632
00:43:21,480 --> 00:43:23,180
As bad as that?
633
00:43:24,480 --> 00:43:28,579
Try sitting in a motor for half a day with
two sarky charlies who don't want you there
634
00:43:28,580 --> 00:43:31,359
and aren't too polite
to let you know it.
635
00:43:31,360 --> 00:43:33,750
They treat me like I'm bloody invisible.
636
00:43:35,100 --> 00:43:36,400
Imagine.
637
00:43:38,280 --> 00:43:41,349
I guess you get that a
bit being in uniform?
638
00:43:41,350 --> 00:43:45,420
Uniform, of course.
I wondered what it was.
639
00:43:49,400 --> 00:43:52,279
You might want to take a
look at Lloyd Collins.
640
00:43:52,280 --> 00:43:54,289
West Indian, Jamaican possibly.
641
00:43:54,290 --> 00:43:57,429
He's got a record stall
in Brennan Street Market.
642
00:43:57,430 --> 00:43:59,469
Running an MOT failure of a van
643
00:43:59,470 --> 00:44:02,780
registered to 43B Hartford Road.
644
00:44:03,600 --> 00:44:04,909
And?
645
00:44:04,910 --> 00:44:07,739
You asked me to be on the
lookout for Kilorran whisky.
646
00:44:07,740 --> 00:44:10,979
He's using a bit of cardboard from
a case of the same on his stall.
647
00:44:10,980 --> 00:44:13,210
His prices are written on the back.
648
00:44:14,790 --> 00:44:17,179
Well, I can't put that to Robbery.
649
00:44:17,180 --> 00:44:20,259
He's also not above
dealing in stolen goods.
650
00:44:20,260 --> 00:44:22,539
There's an LP on his
stall from Morse's flat.
651
00:44:22,540 --> 00:44:24,340
He was burgled last autumn.
652
00:44:29,140 --> 00:44:32,060
A collar like that, you can
make a name for yourself.
653
00:44:34,060 --> 00:44:35,360
So...
654
00:44:36,100 --> 00:44:38,140
why tell me?
655
00:44:40,140 --> 00:44:42,140
Because I'm all heart.
656
00:44:46,060 --> 00:44:49,700
You're the detective. I'm
just a uniform, remember?
657
00:44:55,860 --> 00:44:58,379
I dunno, we just hit it off.
658
00:44:58,380 --> 00:45:01,100
There was a connection.
659
00:45:01,980 --> 00:45:03,830
I gave her a lift back to the
station.
660
00:45:04,250 --> 00:45:05,819
It just started.
661
00:45:05,820 --> 00:45:07,809
Nothing just starts, Mr. Mercer,
662
00:45:07,810 --> 00:45:09,410
unless someone wants it to.
663
00:45:10,540 --> 00:45:14,059
- Did she tell you she was pregnant?
- Two months gone.
664
00:45:14,060 --> 00:45:16,820
About the same time you
started seeing her, wasn't it?
665
00:45:18,180 --> 00:45:21,080
I imagine that might put
you in the soup at home.
666
00:45:21,500 --> 00:45:26,080
Marriage, kids, work, like as
not, all of it, up in smoke.
667
00:45:27,540 --> 00:45:30,279
A man might take it upon himself
to do something about it.
668
00:45:30,280 --> 00:45:32,259
- Not meaning to, of course. But...
- No.
669
00:45:32,260 --> 00:45:34,459
.. put on the spot like that.
Is that how it went?
670
00:45:34,460 --> 00:45:36,339
No. This...
671
00:45:36,340 --> 00:45:38,619
I'd never.
672
00:45:38,620 --> 00:45:40,029
It could have been her husband.
673
00:45:40,030 --> 00:45:42,840
You didn't know she had
a husband. So you claim.
674
00:45:43,540 --> 00:45:45,499
So any child would be down to you.
675
00:45:45,500 --> 00:45:48,259
It was only meant to be a bit of fun.
676
00:45:48,260 --> 00:45:50,260
I didn't sign on for all that.
677
00:45:51,500 --> 00:45:54,700
I told her if she was keeping the damn
thing to stick it up for adoption.
678
00:45:55,100 --> 00:45:56,939
Either way I wasn't gonna be around.
679
00:45:56,940 --> 00:45:58,940
Gallant to the last.
680
00:46:00,460 --> 00:46:03,299
So you didn't take her
to Kings Oak Station?
681
00:46:03,300 --> 00:46:06,100
Wasn't even half a mile. I
told her she could walk it.
682
00:46:09,260 --> 00:46:11,299
And was she wearing her shoes?
683
00:46:11,300 --> 00:46:13,300
As far as I remember, why?
684
00:46:15,060 --> 00:46:17,099
It's just a line of inquiry.
685
00:46:17,100 --> 00:46:18,539
Right. Twist it how you like,
686
00:46:18,540 --> 00:46:20,649
but there's no way I'd
have laid a finger on her.
687
00:46:20,650 --> 00:46:21,950
Not for that. When I left her at the
roundabout she was safe and well.
688
00:46:22,280 --> 00:46:26,240
When I left her at the
roundabout she was safe and well.
689
00:46:35,460 --> 00:46:37,460
Do you believe him?
690
00:46:38,860 --> 00:46:42,020
"She was lonely, I was lonely,
one thing led to another."
691
00:46:43,060 --> 00:46:45,219
I might buy it from a lovesick teenager
692
00:46:45,220 --> 00:46:48,720
but not from a man who sells
lime whip to earn his crust.
693
00:46:50,060 --> 00:46:51,940
Right, I'd best be off.
694
00:46:55,420 --> 00:46:56,720
Joan.
695
00:47:00,460 --> 00:47:02,160
Best not keep your mum waiting.
696
00:47:08,060 --> 00:47:09,780
- Hello.
- Oh, hello.
697
00:47:11,540 --> 00:47:13,499
Can I give you a lift anywhere?
698
00:47:13,500 --> 00:47:15,859
No. Thanks all the same.
I'm meeting someone.
699
00:47:15,860 --> 00:47:18,020
- Right.
- But don't forget tomorrow night.
700
00:47:18,430 --> 00:47:21,280
- Flat warming.
- Yes.
701
00:47:29,540 --> 00:47:32,250
As they come into
the final furlong.
702
00:47:39,500 --> 00:47:41,799
- I stopped by the Chinese.
- So I see.
703
00:47:41,800 --> 00:47:43,199
Plenty if you want a bowlful.
704
00:47:43,200 --> 00:47:45,459
Sweet and sour pork.
Chicken chop suey.
705
00:47:45,460 --> 00:47:48,029
Beef with black beans.
Spring rolls. Egg fried rice.
706
00:47:48,030 --> 00:47:50,260
I'll be fine with a drink, thanks.
707
00:47:51,660 --> 00:47:53,379
I had a bottle of Radford's.
708
00:47:53,380 --> 00:47:54,819
In the fridge.
709
00:47:54,820 --> 00:47:58,700
In the fridge?
It's bitter, not lager.
710
00:48:02,460 --> 00:48:04,170
How'd you make out with Mercer?
711
00:48:06,420 --> 00:48:08,459
There's nothing to hold him on.
712
00:48:08,460 --> 00:48:10,460
Not yet, leastways.
713
00:48:12,060 --> 00:48:14,850
Got back on Sunday around
10 o'clock, so he says.
714
00:48:15,230 --> 00:48:17,219
Got to talk to the wife, then.
715
00:48:17,220 --> 00:48:18,749
How are you getting on with the hijack?
716
00:48:18,750 --> 00:48:21,199
There might be a connection
to a fella on the market.
717
00:48:21,200 --> 00:48:23,329
Lloyd Collins.
Jamaican.
718
00:48:23,330 --> 00:48:26,060
But it's early days. I
don't want to jump the gun.
719
00:48:28,900 --> 00:48:32,539
'It's sure to delight even the
most discerning of dinner guests.'
720
00:48:32,540 --> 00:48:35,179
Gidbury's lime dessert.
It's not just good...
721
00:48:35,180 --> 00:48:37,180
Joan came by, then.
722
00:48:38,420 --> 00:48:40,620
That lamp that we picked
up from Burridges,
723
00:48:41,230 --> 00:48:44,170
there's something wrong with the fitting.
You know, where you put the bulb in.
724
00:48:44,480 --> 00:48:47,359
- Want me to take a look at it?
- No, she just wants me to change it
725
00:48:47,360 --> 00:48:49,180
next time I'm passing.
726
00:48:51,300 --> 00:48:53,130
All right, then, is she?
727
00:48:53,540 --> 00:48:57,259
Well, I just seem to
put her back up lately.
728
00:48:57,260 --> 00:48:59,059
It's not you.
729
00:48:59,060 --> 00:49:01,690
She's just getting back on
her feet again, that's all.
730
00:49:02,580 --> 00:49:04,699
Still with that public advice thing?
731
00:49:04,700 --> 00:49:08,279
Part-time.
She said something about school.
732
00:49:08,280 --> 00:49:10,530
Free School, whatever that is.
733
00:49:11,430 --> 00:49:12,730
Oh, and Charlie rang.
734
00:49:13,380 --> 00:49:15,019
What Charlie, my Charlie?
735
00:49:15,020 --> 00:49:17,659
How many Charlies do you know?
736
00:49:17,660 --> 00:49:19,499
Funny.
737
00:49:19,500 --> 00:49:22,779
Don't hear from him for
the best part of 10 years.
738
00:49:22,780 --> 00:49:24,780
But that's family, isn't it?
739
00:49:25,980 --> 00:49:27,460
I'll call him tomorrow.
740
00:49:31,460 --> 00:49:33,720
What time are the Minstrels on?
741
00:50:01,220 --> 00:50:03,259
Late, Carl.
742
00:50:03,260 --> 00:50:05,939
That's branch meetings for you.
743
00:50:05,940 --> 00:50:07,890
Everybody wants to say their piece.
744
00:50:09,140 --> 00:50:11,679
Lot of stuff about the
line being closed down.
745
00:50:11,680 --> 00:50:13,419
You all right, are you?
746
00:50:13,420 --> 00:50:15,059
My back's playing up.
747
00:50:15,060 --> 00:50:17,460
I'll just go and wash up.
748
00:50:18,620 --> 00:50:20,259
You've hurt yourself.
749
00:50:20,260 --> 00:50:22,150
What?
That?
750
00:50:22,760 --> 00:50:24,389
Bugger.
No, I...
751
00:50:24,390 --> 00:50:28,179
caught some old Tommy Brock. Had
to finish him off with the jack.
752
00:50:28,180 --> 00:50:29,480
Carl.
753
00:50:30,060 --> 00:50:33,350
I couldn't leave him like that,
love. Would have been cruel.
754
00:51:50,320 --> 00:51:51,620
Rexy!
755
00:51:53,060 --> 00:51:55,240
Rex!
Come on!
756
00:52:00,100 --> 00:52:01,400
Come on, boy.
757
00:52:44,760 --> 00:52:46,550
What's your business with my van?
758
00:52:47,100 --> 00:52:48,409
Lloyd?
759
00:52:48,410 --> 00:52:49,880
Who wants to know?
760
00:52:50,740 --> 00:52:53,590
I heard you might be the man to talk to.
761
00:52:54,220 --> 00:52:55,520
About what, now?
762
00:52:55,980 --> 00:52:59,219
You know, where a man can get
his hands on some decent Scotch.
763
00:52:59,220 --> 00:53:00,520
And where'd you hear that?
764
00:53:00,900 --> 00:53:03,350
Just... up the market.
765
00:53:04,420 --> 00:53:06,730
Rarse, man. Me got nothing for you.
766
00:53:07,580 --> 00:53:09,050
Come on, help a fella out.
767
00:53:09,940 --> 00:53:11,949
I've... I've got a party.
768
00:53:11,950 --> 00:53:14,530
At college. And I've got
to get the bar stocked.
769
00:53:15,820 --> 00:53:17,309
At college, you say?
770
00:53:17,310 --> 00:53:19,180
Yeah.
Yeah, that's right.
771
00:53:22,960 --> 00:53:24,469
Leave me your number.
772
00:53:24,470 --> 00:53:26,260
Me see what me can do.
773
00:53:34,560 --> 00:53:35,860
Gentlemen.
774
00:53:38,220 --> 00:53:39,520
Doctor.
775
00:53:42,200 --> 00:53:44,359
I'm afraid we don't
have a name for her yet.
776
00:53:44,360 --> 00:53:46,250
It's Anoushka Nolan.
777
00:53:46,880 --> 00:53:50,169
- So which station is it we're by here?
- Sleetbridge.
778
00:53:50,170 --> 00:53:52,179
Same as where
Linda Gresham was found.
779
00:53:52,180 --> 00:53:54,359
Yes.
Thought it felt familiar.
780
00:53:54,360 --> 00:53:56,710
- Any similarities?
- To this?
781
00:53:57,120 --> 00:53:59,510
Well, by dint of location,
782
00:53:59,840 --> 00:54:01,890
and her hands were tied.
783
00:54:02,440 --> 00:54:04,079
It was kept out of the papers,
784
00:54:04,080 --> 00:54:07,229
but Linda Gresham's strangulation
involved a ligature.
785
00:54:07,230 --> 00:54:08,539
Her own bra.
786
00:54:08,540 --> 00:54:11,839
This was manual.
Hands bound, mind.
787
00:54:11,840 --> 00:54:13,469
Same type of sash cord.
788
00:54:13,470 --> 00:54:17,029
Same type of knot.
Just like Frances Porter.
789
00:54:17,030 --> 00:54:19,890
- But he hasn't taken her shoes.
- No.
790
00:54:21,720 --> 00:54:24,399
It's got to be more than some sex killer
791
00:54:24,400 --> 00:54:26,479
targeting women at random, hasn't it?
792
00:54:26,480 --> 00:54:28,800
Maybe that's what we're meant to think.
793
00:54:29,540 --> 00:54:33,889
Maybe this whole railway connection
is... just window dressing.
794
00:54:33,890 --> 00:54:35,430
Copycat, you mean?
795
00:54:35,880 --> 00:54:38,559
Mm, based on the newspaper
accounts of Linda Gresham.
796
00:54:38,560 --> 00:54:40,720
But whoever is behind it got it wrong.
797
00:54:41,680 --> 00:54:44,689
He didn't know Linda Gresham had
been strangled with her own bra.
798
00:54:44,690 --> 00:54:46,790
Or that her shoes had been taken.
799
00:54:48,280 --> 00:54:51,159
What about Frances
Porter's shoes? They'd been taken.
800
00:54:51,160 --> 00:54:53,819
Yes, but that was before,
not after her murder.
801
00:54:53,820 --> 00:54:55,659
It looked like she'd
been walking for miles.
802
00:54:55,660 --> 00:54:58,240
The soles of her feet were
all scratched and filthy.
803
00:55:00,600 --> 00:55:03,600
So what connects Frances
Porter to Anoushka Nolan?
804
00:55:06,160 --> 00:55:07,460
Mr. Bedlo?
805
00:55:10,190 --> 00:55:11,490
Is it about Frances?
806
00:55:12,240 --> 00:55:13,540
In a manner of speaking.
807
00:55:14,720 --> 00:55:16,559
No Miss Nolan today?
808
00:55:16,560 --> 00:55:18,960
You're telling me. I
had to open up myself.
809
00:55:19,760 --> 00:55:21,809
She was in a pretty bad way over Frances.
810
00:55:21,810 --> 00:55:24,069
I let her go home early last night.
811
00:55:24,070 --> 00:55:26,740
If you want to talk to her,
maybe try again this afternoon.
812
00:55:29,160 --> 00:55:33,090
What were your movements last night,
Mr. Bedlo, after you closed up?
813
00:55:34,410 --> 00:55:37,589
Last night? I was at home.
814
00:55:37,590 --> 00:55:39,239
Anyone vouch for you?
815
00:55:39,240 --> 00:55:42,319
- Do they need to?
- You drive a car, Mr. Bedlo?
816
00:55:42,320 --> 00:55:45,209
Yeah, I have a car.
Look, what's this about?
817
00:55:45,210 --> 00:55:48,309
Anoushka Nolan was found
just after seven this morning
818
00:55:48,310 --> 00:55:50,279
by a dog walker.
819
00:55:50,280 --> 00:55:51,890
How do you mean "found"?
820
00:55:53,160 --> 00:55:56,540
Dead, Mr. Bedlo. Strangled.
821
00:55:57,010 --> 00:55:59,060
Same as Frances Porter.
822
00:56:03,920 --> 00:56:07,079
College?
You're dreaming, son.
823
00:56:07,080 --> 00:56:09,020
Lorry load of Scotch and fags?
824
00:56:09,520 --> 00:56:11,799
That's white man's mischief.
825
00:56:11,800 --> 00:56:14,919
They haven't got it up here
for that kind of caper.
826
00:56:14,920 --> 00:56:16,370
Too much like hard work.
827
00:56:17,640 --> 00:56:18,940
Where's this come from?
828
00:56:20,560 --> 00:56:24,680
Where were you in 1964, Mr. Bedlo?
829
00:56:26,760 --> 00:56:28,060
All over.
830
00:56:28,520 --> 00:56:32,189
I was flogging mini-skirts out
of the back of a van. Mary Quant.
831
00:56:32,190 --> 00:56:34,030
Markets.
Here.
832
00:56:34,920 --> 00:56:36,520
Midlands mainly.
833
00:56:38,000 --> 00:56:39,300
Headington?
834
00:56:40,600 --> 00:56:43,530
Yeah.
I said, all over.
835
00:56:45,160 --> 00:56:47,540
Did you ever know a girl
called Linda Gresham?
836
00:56:51,960 --> 00:56:55,239
Her.
She's a schoolkid.
837
00:56:55,240 --> 00:56:57,999
Popular with teenagers I'd have thought.
838
00:56:58,000 --> 00:57:00,110
Mini-skirts.
839
00:57:00,620 --> 00:57:01,920
So?
840
00:57:03,360 --> 00:57:04,669
Who is she?
841
00:57:04,670 --> 00:57:06,809
She was murdered in 1964. Her body
was left out by Sleetbridge Station,
842
00:57:06,810 --> 00:57:09,269
- Legenda n๏ฟฝo traduzida -
843
00:57:09,270 --> 00:57:12,070
- the same place as Anoushka Nolan.
- Wait. Wait, wait, wait.
844
00:57:12,480 --> 00:57:13,789
What is this?
845
00:57:13,790 --> 00:57:15,309
When it comes to crumpet,
846
00:57:15,310 --> 00:57:17,799
I'm not a guy that has to try.
Know what I mean?
847
00:57:17,800 --> 00:57:19,549
It's been reported to
us that you tried it on
848
00:57:19,550 --> 00:57:21,849
with both Frances Porter
and Anoushka Nolan.
849
00:57:21,850 --> 00:57:23,829
I don't care what anyone says.
850
00:57:23,830 --> 00:57:26,739
I never laid a finger on either of them.
851
00:57:26,740 --> 00:57:29,419
Or this... Linda girl.
852
00:57:29,420 --> 00:57:32,999
Never.
Not once.
853
00:57:33,000 --> 00:57:35,309
A man would have to be mad, wouldn't he,
854
00:57:35,310 --> 00:57:38,319
murdering two members of his own staff?
855
00:57:38,320 --> 00:57:40,869
- It doesn't add up.
- Well, it might.
856
00:57:40,870 --> 00:57:43,949
It starts with Frances Porter.
She's the original crime.
857
00:57:43,950 --> 00:57:46,419
Then if Anoushka Nolan found
something out about that,
858
00:57:46,420 --> 00:57:49,119
stumbled on some piece of evidence
which'd give the game away,
859
00:57:49,120 --> 00:57:50,659
- we have a motive.
- So
860
00:57:50,660 --> 00:57:52,319
maybe the child isn't Don Mercer's.
861
00:57:52,320 --> 00:57:53,919
Maybe it's Marty Bedlo's.
862
00:57:53,920 --> 00:57:55,969
Mrs. Porter was sleeping with
two men now
863
00:57:55,970 --> 00:57:59,129
- besides her husband?
- It's just speculation, sir.
864
00:57:59,130 --> 00:58:01,609
I don't know what the world's
come to. Truly I don't.
865
00:58:01,610 --> 00:58:03,799
A man would come by greater
moral instruction
866
00:58:03,800 --> 00:58:05,400
in a monkey house.
867
00:58:10,210 --> 00:58:13,909
Results on the vehicle tracks from
the Waddington Junction hijack.
868
00:58:13,910 --> 00:58:16,279
Said you were to be on
the lookout for a van
869
00:58:16,280 --> 00:58:18,860
with one odd tyre on the rear offside.
870
00:58:20,060 --> 00:58:21,780
Cheers, Shirl.
871
00:58:23,140 --> 00:58:24,780
There you are.
872
00:58:25,290 --> 00:58:27,749
- Sir?
- Don't bloody "sir" me.
873
00:58:27,750 --> 00:58:30,559
- I want a word with you, girlie.
- What's this?
874
00:58:30,560 --> 00:58:33,780
As you were, tubby.
This is the one I want.
875
00:58:35,160 --> 00:58:37,079
Who do you think you are?
876
00:58:37,080 --> 00:58:39,359
Some sort of detective?
877
00:58:39,360 --> 00:58:41,610
Throwing out your little theories.
878
00:58:41,960 --> 00:58:44,139
I'll tell you what you are.
879
00:58:44,140 --> 00:58:45,959
A woodentop.
880
00:58:45,960 --> 00:58:47,709
A plonk.
881
00:58:47,710 --> 00:58:50,119
A person of limited or no knowledge.
882
00:58:50,120 --> 00:58:52,179
I know enough not to
park on double yellows.
883
00:58:52,180 --> 00:58:55,439
Keep your tits out of my operation.
884
00:58:55,440 --> 00:58:56,740
Got it?
885
00:58:59,960 --> 00:59:03,199
There. You can run along
now and have a little cry.
886
00:59:03,200 --> 00:59:06,380
- I'm not the crying sort.
- Oh, I know your sort.
887
00:59:07,020 --> 00:59:08,790
Good for two things.
888
00:59:09,880 --> 00:59:11,979
One of 'em typing.
889
00:59:11,980 --> 00:59:14,799
I believe you're unfit for
duty through drink, sir.
890
00:59:14,800 --> 00:59:17,250
- Go home and sleep it off.
- You mouthy little...
891
00:59:22,120 --> 00:59:25,360
- Try that again.
- What's the meaning of this?
892
00:59:27,200 --> 00:59:30,079
Just giving the WPC a few
words of advice, sir.
893
00:59:30,080 --> 00:59:31,699
It was a bit more than that.
894
00:59:31,700 --> 00:59:34,119
I may have expressed myself harshly.
895
00:59:34,120 --> 00:59:36,009
So be it.
896
00:59:36,010 --> 00:59:38,999
We're a bit rough around the
edges, but that's Robbery.
897
00:59:39,000 --> 00:59:41,319
I don't care who you are.
Robbery? I've shit 'em.
898
00:59:41,320 --> 00:59:43,050
All right, Thursday.
899
00:59:44,520 --> 00:59:47,079
A reprimand is one thing.
900
00:59:47,080 --> 00:59:50,399
Humiliating junior ranks in front
of senior officers is quite another.
901
00:59:50,400 --> 00:59:53,639
- I was putting her straight.
- Indeed,
and let me put you straight.
902
00:59:53,640 --> 00:59:56,419
I will be making express
requests to Division
903
00:59:56,420 --> 00:59:59,379
that the Hobbs case be taken
back solely into Cowley's hands
904
00:59:59,380 --> 01:00:01,109
and you will not oppose it.
Am I understood?
905
01:00:01,110 --> 01:00:02,419
She was asking for it.
906
01:00:02,420 --> 01:00:05,520
Don't ever let me hear you talk to
one of my officers like that again.
907
01:00:13,950 --> 01:00:18,010
Well, we all know you've got a
bit of a soft spot for her, sir.
908
01:00:18,640 --> 01:00:20,149
I beg your pardon?
909
01:00:20,150 --> 01:00:22,759
Proper little Chief Super's pet.
910
01:00:22,760 --> 01:00:24,919
Maybe that spot is not so soft, eh?
911
01:00:24,920 --> 01:00:26,379
One phone call from me to Division,
912
01:00:26,380 --> 01:00:28,970
you'll find yourself
facing a disciplinary board.
913
01:00:37,960 --> 01:00:40,319
Extension 388.
914
01:00:40,320 --> 01:00:42,450
Ask for the Chief Constable.
915
01:00:48,160 --> 01:00:50,130
It's a new world out there.
916
01:00:50,520 --> 01:00:52,699
By the book's all well and good.
917
01:00:52,700 --> 01:00:55,370
But it's fire with fire that gets results.
918
01:00:55,800 --> 01:00:57,829
Division knows it even if you don't.
919
01:00:57,830 --> 01:00:59,190
Get out!
920
01:01:00,080 --> 01:01:02,349
Go on, before I forget myself!
921
01:01:02,350 --> 01:01:03,719
Get back...
922
01:01:03,720 --> 01:01:07,019
to whatever disgusting
sewer you crawled out from!
923
01:01:07,020 --> 01:01:09,579
And don't ever dare to show
your face in my station again.
924
01:01:09,580 --> 01:01:12,680
Or I promise you, you'll
have cause to regret it.
925
01:01:55,120 --> 01:01:57,120
Excuse me.
926
01:02:03,640 --> 01:02:05,230
You made it.
927
01:02:05,680 --> 01:02:08,630
I wasn't sure if you liked red or
white, so I brought one of each.
928
01:02:08,960 --> 01:02:10,340
Oh, great.
929
01:02:13,160 --> 01:02:15,970
What can I get you?
Just a beer, please.
930
01:02:19,360 --> 01:02:20,660
There you go.
931
01:02:22,280 --> 01:02:24,310
Here, come. You've got to see this.
932
01:02:38,960 --> 01:02:40,860
It's the view I fell in love with.
933
01:02:43,720 --> 01:02:45,020
Yes.
934
01:02:48,360 --> 01:02:50,260
You can't see from there.
935
01:02:50,700 --> 01:02:52,310
Come closer.
936
01:02:54,320 --> 01:02:56,280
This is as close as I get.
937
01:03:00,120 --> 01:03:01,950
You come here.
938
01:03:03,000 --> 01:03:04,650
I'm not gonna jump.
939
01:03:22,660 --> 01:03:24,799
There's someone I want you to meet.
940
01:03:24,800 --> 01:03:26,519
Her name's Claudine.
941
01:03:26,520 --> 01:03:30,109
She's a photographer.
Well, a photo journalist.
942
01:03:30,110 --> 01:03:31,890
Something interesting anyway.
943
01:03:34,260 --> 01:03:35,990
You'll like her.
944
01:03:40,210 --> 01:03:41,660
She's pretty.
945
01:03:42,520 --> 01:03:45,190
- I'm sure.
- And French.
946
01:03:45,600 --> 01:03:47,670
Not matchmaking?
947
01:03:48,400 --> 01:03:50,290
You need looking after.
948
01:03:55,560 --> 01:03:57,950
I'm really not on the market right now.
949
01:03:58,940 --> 01:04:00,670
Thank you, though.
950
01:04:14,280 --> 01:04:16,260
Actually, I should probably go.
951
01:04:16,900 --> 01:04:18,500
You just got here.
952
01:04:19,040 --> 01:04:20,750
Yeah, work.
953
01:04:21,880 --> 01:04:24,010
I just wanted to wish you well.
954
01:04:25,670 --> 01:04:27,889
Espero que seja um lugar
feliz para voc๏ฟฝ.
955
01:04:27,890 --> 01:04:29,500
Fresh start.
956
01:04:43,840 --> 01:04:45,600
Stupid cow.
957
01:04:48,000 --> 01:04:49,650
Do you have a light?
958
01:04:59,160 --> 01:05:00,460
Thank you.
959
01:05:20,100 --> 01:05:21,400
Good night?
960
01:05:24,320 --> 01:05:25,620
Hello.
961
01:05:25,960 --> 01:05:28,590
It's George. The lorry hijack.
962
01:05:29,120 --> 01:05:31,079
That market trader came through.
963
01:05:31,080 --> 01:05:34,219
He's gonna let me have four cases
of Kilorran whisky for 20 nicker.
964
01:05:34,220 --> 01:05:36,979
- Where are you picking it up?
- Lockup on Pike Street.
965
01:05:36,980 --> 01:05:39,020
- 10 minutes.
- OK.
966
01:05:55,740 --> 01:05:57,260
Lloyd, it's George.
967
01:05:59,680 --> 01:06:02,319
Ambulance! Ambulance!
968
01:06:02,320 --> 01:06:03,620
Ambulance!
969
01:06:07,820 --> 01:06:10,299
Easy. Lloyd, Lloyd, Lloyd.
Ambulance is on its way.
970
01:06:10,300 --> 01:06:12,480
Lloyd, Lloyd, Lloyd, stay with me.
971
01:06:19,800 --> 01:06:21,950
Who did this? Who did this?
972
01:06:24,540 --> 01:06:26,310
Cromwell Ames.
973
01:06:54,660 --> 01:06:56,899
Somebody probably saw
him talking to you.
974
01:06:56,900 --> 01:06:58,640
Took him for a nark.
975
01:07:00,160 --> 01:07:02,439
Anything on this Cromwell Ames?
976
01:07:02,440 --> 01:07:05,159
Nothing on file according
to the Information Room.
977
01:07:05,160 --> 01:07:08,010
But the deceased has a fair
bit of form. Receiving mostly.
978
01:07:09,720 --> 01:07:12,549
- Doctor.
- Multiple wounds.
979
01:07:12,550 --> 01:07:14,239
A ferocious attack.
980
01:07:14,240 --> 01:07:17,649
Won't know which was the killer
blow until I've opened him up.
981
01:07:17,650 --> 01:07:19,679
Anything out of the ordinary?
982
01:07:19,680 --> 01:07:22,009
Beside the headless cockerel?
983
01:07:22,010 --> 01:07:24,489
Well, it wasn't a knife,
I can tell you that.
984
01:07:24,490 --> 01:07:27,319
The only thing I've
seen comparable of late
985
01:07:27,320 --> 01:07:29,140
is Liam Flynn.
986
01:07:30,210 --> 01:07:31,970
Shall we say two o'clock?
987
01:07:33,400 --> 01:07:37,529
There's no Kilorran on board. But
the rear offside tyre is a mismatch.
988
01:07:37,530 --> 01:07:40,270
Which puts it at the
Waddington Junction hijack.
989
01:07:46,800 --> 01:07:48,939
What do you think the bird's about?
990
01:07:48,940 --> 01:07:52,079
I know what it looks like,
but I hope I'm wrong.
991
01:07:52,080 --> 01:07:54,980
The black cockerel is a
pretty potent voodoo symbol.
992
01:07:55,360 --> 01:07:57,650
That rules out Eddie Nero.
993
01:07:58,160 --> 01:08:00,069
Didn't we have a consignment
of toasters
994
01:08:00,070 --> 01:08:02,279
take a walk off Burridges'
loading bay last month?
995
01:08:02,280 --> 01:08:04,280
It's like Ali Baba's cave.
996
01:08:06,320 --> 01:08:07,620
Kilorran.
997
01:08:08,920 --> 01:08:11,359
Someone's got a sweet tooth.
998
01:08:11,360 --> 01:08:13,659
There was a case of that
on Hobbs' manifest.
999
01:08:13,660 --> 01:08:15,320
Bound for Richardson's.
1000
01:08:30,800 --> 01:08:33,999
They can't be Frances
Porter's shoes? Can they?
1001
01:08:34,000 --> 01:08:36,479
Well, I think they could be, sir.
1002
01:08:36,480 --> 01:08:38,999
Mercer left her at the
roundabout, didn't he?
1003
01:08:39,000 --> 01:08:41,989
Maybe she thumbed a lift to
Kings Oak Station from Hobbs.
1004
01:08:41,990 --> 01:08:43,549
Why would she leave her shoes behind?
1005
01:08:43,550 --> 01:08:45,559
Clearly you've never worn heels.
1006
01:08:45,560 --> 01:08:48,079
They were new, weren't they?
Maybe they were rubbing.
1007
01:08:48,080 --> 01:08:50,919
So, half cut, upset
from her row with Mercer,
1008
01:08:50,920 --> 01:08:52,959
she gets out of Hobbs'
lorry and he's on his way
1009
01:08:52,960 --> 01:08:54,819
before she realises
she's left them behind.
1010
01:08:54,820 --> 01:08:57,339
So, what, after they
knocked the lorry off,
1011
01:08:57,340 --> 01:08:59,149
Lloyd does a sweep of
the cab for any bunce?
1012
01:08:59,150 --> 01:09:01,109
Maybe he had them in mind
for his market stall?
1013
01:09:01,110 --> 01:09:03,959
Any possibility the hijack
gang could have killed her?
1014
01:09:03,960 --> 01:09:06,709
These are professionals, sir.
A detour to mess her about
1015
01:09:06,710 --> 01:09:09,219
and leave her dead at
Gibbet's End, I can't see it.
1016
01:09:09,220 --> 01:09:13,039
No, well, keep me apprised
of any developments. Carry on.
1017
01:09:13,040 --> 01:09:16,199
Right, Fancy and Trewlove, get the
contents of the lockup booked in.
1018
01:09:16,200 --> 01:09:18,959
Me and Strange will take the
shebeen on Kingston Street.
1019
01:09:18,960 --> 01:09:21,010
- Can you keep the railway ticking over?
- Sir.
1020
01:09:21,600 --> 01:09:23,580
Did you get that address for me?
1021
01:09:24,320 --> 01:09:26,170
- Here you go.
- Thanks.
1022
01:09:35,960 --> 01:09:37,260
Afternoon.
1023
01:09:41,560 --> 01:09:42,860
Ferdy.
1024
01:09:43,600 --> 01:09:46,609
Mr. Thursday. What can I get you gentlemen?
1025
01:09:46,610 --> 01:09:49,959
Couple of Scotches.
Kilorran if you got it.
1026
01:09:49,960 --> 01:09:53,959
We don't stock it. We have Highland,
Glenross and The Old Pretender.
1027
01:09:53,960 --> 01:09:56,520
Two Highlands, straight, no chaser.
1028
01:09:57,560 --> 01:10:00,599
Anybody been by offering any
cases of Kilorran on the cheap?
1029
01:10:00,600 --> 01:10:03,039
Them know better. This
is a straight joint.
1030
01:10:03,040 --> 01:10:05,579
We don't get no trouble
around here. You know that.
1031
01:10:05,580 --> 01:10:08,159
I know you're still paying
protection to Eddie Nero's mob
1032
01:10:08,160 --> 01:10:09,839
to make sure things stay that way.
1033
01:10:09,840 --> 01:10:11,320
That is management.
1034
01:10:12,680 --> 01:10:14,520
I'm just a barman.
1035
01:10:16,920 --> 01:10:19,919
If someone does come round,
do be sure to let us know.
1036
01:10:19,920 --> 01:10:21,220
Sure.
1037
01:10:23,840 --> 01:10:26,159
- So, what's new, Ferdy?
- Nothing new.
1038
01:10:26,160 --> 01:10:27,640
This is Oxford.
1039
01:10:28,200 --> 01:10:30,969
Nobody fresh on the scene
from out of town maybe?
1040
01:10:30,970 --> 01:10:32,479
Fella with a scar?
1041
01:10:32,480 --> 01:10:34,809
No, nobody like that.
1042
01:10:34,810 --> 01:10:37,320
We heard the name Cromwell Ames.
1043
01:10:37,820 --> 01:10:40,450
- Mean anything to you?
- Cromwell Ames?
1044
01:10:42,880 --> 01:10:44,180
No.
1045
01:10:48,860 --> 01:10:50,160
You want another?
1046
01:10:51,310 --> 01:10:52,610
No.
1047
01:10:54,600 --> 01:10:55,900
Thanks.
1048
01:10:56,840 --> 01:10:58,140
Keep the change.
1049
01:11:18,160 --> 01:11:22,200
It's Ferdy.
Him there?
1050
01:11:43,660 --> 01:11:45,679
And nobody notified you?
1051
01:11:45,680 --> 01:11:47,189
I can't say I'm surprised, though.
1052
01:11:47,190 --> 01:11:49,919
Mrs. Conway wasn't on the best of
terms with the older daughter.
1053
01:11:49,920 --> 01:11:51,220
Nor the husband.
1054
01:11:51,760 --> 01:11:53,600
When did she move in?
1055
01:11:53,960 --> 01:11:55,519
Last year.
1056
01:11:55,520 --> 01:11:57,639
Just after her husband died.
1057
01:11:57,640 --> 01:11:59,660
She had a number of strokes.
1058
01:12:00,400 --> 01:12:02,890
- And this is a private home?
- That's right.
1059
01:12:03,320 --> 01:12:04,929
So who pays for it?
1060
01:12:04,930 --> 01:12:06,859
Miss Conway has power of attorney
1061
01:12:06,860 --> 01:12:09,399
and has control of the family finances.
1062
01:12:09,400 --> 01:12:11,679
I believe it's quite a
considerable fortune.
1063
01:12:11,680 --> 01:12:12,980
Here we are.
1064
01:12:14,720 --> 01:12:16,910
Nice young man to see you, Lilian.
1065
01:12:20,060 --> 01:12:22,010
Hello, Mrs. Conway.
1066
01:12:22,960 --> 01:12:24,260
Lilian.
1067
01:12:25,000 --> 01:12:27,039
I wouldn't get your hopes up.
1068
01:12:27,040 --> 01:12:30,110
- You be all right for five minutes?
- Oh, yes. Yes.
1069
01:12:37,960 --> 01:12:41,320
Mrs. Conway,
my name's Morse.
1070
01:12:42,440 --> 01:12:44,090
I'm a police officer.
1071
01:12:48,280 --> 01:12:51,190
Mrs. Conway, I'm afraid I've got
some very bad news for you.
1072
01:12:53,240 --> 01:12:54,600
It's...
1073
01:12:57,920 --> 01:13:00,200
It's about your daughter Frances.
1074
01:13:03,560 --> 01:13:05,640
Mrs. Conway, do you remember Frances?
1075
01:13:13,360 --> 01:13:15,730
Mrs. Conway, do you remember Frances?
1076
01:13:28,640 --> 01:13:29,940
Jilly.
1077
01:13:36,320 --> 01:13:40,640
no, Mrs. Conway, that's Frances.
1078
01:13:41,200 --> 01:13:43,260
She's married to Noel.
1079
01:13:45,320 --> 01:13:46,620
Jilly.
1080
01:13:54,200 --> 01:13:56,200
I'm afraid...
1081
01:14:04,160 --> 01:14:05,460
It doesn't matter.
1082
01:14:06,800 --> 01:14:08,839
Any luck?
1083
01:14:08,840 --> 01:14:10,879
- No.
- I did say.
1084
01:14:10,880 --> 01:14:12,919
Yes, you did.
1085
01:14:12,920 --> 01:14:15,599
- Well, thank you anyway, Miss... - Mrs.
1086
01:14:15,600 --> 01:14:16,900
Gresham.
1087
01:14:21,840 --> 01:14:23,879
She was a good girl, Linda.
1088
01:14:23,880 --> 01:14:25,910
She'd do anything for anybody.
1089
01:14:27,310 --> 01:14:29,700
Bright, too.
Everybody said so.
1090
01:14:30,440 --> 01:14:33,759
- Good at sport.
- And music, too, I believe.
1091
01:14:33,760 --> 01:14:35,239
Oh, yes.
1092
01:14:35,240 --> 01:14:39,010
Yeah, she had all her
certificates. Grade four, she was.
1093
01:14:40,040 --> 01:14:42,540
Mrs. Naughton said she was a natural.
1094
01:14:43,000 --> 01:14:46,970
Her piano teacher.
She took it very bad.
1095
01:14:47,340 --> 01:14:51,150
You wouldn't think, would you?
A stranger taking on like that.
1096
01:14:51,560 --> 01:14:53,599
And how long have you been down here?
1097
01:14:53,600 --> 01:14:55,630
Two years, more or less.
1098
01:14:56,240 --> 01:14:58,759
We thought it would be
better for my husband.
1099
01:14:58,760 --> 01:15:02,079
He hasn't worked since.
He just pines for her.
1100
01:15:02,080 --> 01:15:04,679
He's there and not there.
1101
01:15:04,680 --> 01:15:06,640
A bit like these.
1102
01:15:07,520 --> 01:15:09,559
I lost one child
1103
01:15:09,560 --> 01:15:11,360
and got another.
1104
01:15:12,760 --> 01:15:14,799
I'm sorry you've had a wasted trip.
1105
01:15:14,800 --> 01:15:17,240
Oh, no, no.
Maybe it's for the best.
1106
01:15:17,900 --> 01:15:20,930
At least Mrs. Conway has
been spared what you haven't.
1107
01:15:23,680 --> 01:15:25,149
Still, it's a pretty sad pass
1108
01:15:25,150 --> 01:15:27,800
when you can't recognise
your own daughter.
1109
01:15:36,080 --> 01:15:37,570
Would you excuse me?
1110
01:15:40,480 --> 01:15:43,760
Yes, sir. No, I think
it's about the money.
1111
01:16:23,300 --> 01:16:25,920
You made me jump.
1112
01:16:27,080 --> 01:16:30,770
Yes?
What do you want?
1113
01:16:33,560 --> 01:16:35,460
I'm sorry.
1114
01:16:44,060 --> 01:16:45,939
I've been to see your mother.
1115
01:16:45,940 --> 01:16:47,240
Yes?
1116
01:16:47,740 --> 01:16:49,769
I understand she wasn't
on the best of terms
1117
01:16:49,770 --> 01:16:53,619
- with your sister and Mr. Porter?
- No. Well...
1118
01:16:53,620 --> 01:16:55,840
Mum always liked to play favourites.
1119
01:16:56,860 --> 01:16:58,899
See, what I can't understand's this.
1120
01:16:58,900 --> 01:17:01,679
Why would a mother be surrounded
by photographs of a daughter
1121
01:17:01,680 --> 01:17:02,980
she couldn't stand?
1122
01:17:07,700 --> 01:17:11,060
See, I think Frances
Porter is very much alive.
1123
01:17:11,940 --> 01:17:14,619
And whose body was found?
- Jilly Conway's.
1124
01:17:14,620 --> 01:17:17,169
Falsely identified by
you at the mortuary
1125
01:17:17,170 --> 01:17:19,259
- as your wife.
- To what end?
1126
01:17:19,260 --> 01:17:21,099
Financial gain.
1127
01:17:21,100 --> 01:17:23,129
After your mother-in-law
went into a home,
1128
01:17:23,130 --> 01:17:25,339
Jilly,
the real Jilly Conway,
1129
01:17:25,340 --> 01:17:27,019
was granted power of attorney.
1130
01:17:27,020 --> 01:17:30,179
And, more importantly, control
over the family finances.
1131
01:17:30,180 --> 01:17:32,939
You wanted that money and drew
up an elaborate plan to get it.
1132
01:17:32,940 --> 01:17:34,240
Rubbish.
1133
01:17:35,220 --> 01:17:36,979
How's the travel business
doing?
1134
01:17:36,980 --> 01:17:39,589
All right, is it?
Because, rest assured, Mr. Porter,
1135
01:17:39,590 --> 01:17:42,160
we'll be taking a very close
look at your accounts.
1136
01:17:42,780 --> 01:17:45,009
It's audacious,
I grant you that.
1137
01:17:45,010 --> 01:17:46,310
Murder Jilly.
1138
01:17:46,680 --> 01:17:48,909
Say it was Frances who died.
1139
01:17:48,910 --> 01:17:52,330
And have your wife assume the
identity of your dead sister-in-law.
1140
01:17:53,000 --> 01:17:55,409
Here we are.
Tell me everything.
1141
01:17:55,410 --> 01:17:58,589
She never suspecting her own flesh
and blood intended ill toward her,
1142
01:17:58,590 --> 01:18:00,399
Jilly confided and shared things
1143
01:18:00,400 --> 01:18:02,979
only one sister might
share with another.
1144
01:18:02,980 --> 01:18:06,799
How and where she'd met a
nice man called Don Mercer,
1145
01:18:06,800 --> 01:18:08,459
how their affair had begun.
1146
01:18:08,460 --> 01:18:11,670
Right down to where she'd be
on the Sunday she disappeared.
1147
01:18:11,980 --> 01:18:14,419
All the while unaware
that every intimate detail
1148
01:18:14,420 --> 01:18:16,259
and disclosure was being considered
1149
01:18:16,260 --> 01:18:19,589
as to how best it could
be used against her
1150
01:18:19,590 --> 01:18:21,440
by you and your husband.
1151
01:18:22,260 --> 01:18:24,939
You were just looking for
the right opportunity
1152
01:18:24,940 --> 01:18:27,220
and Sunday night presented
you with that.
1153
01:18:28,860 --> 01:18:32,219
A blockage on the line. A
change to the timetable.
1154
01:18:32,220 --> 01:18:34,539
And the arrival of the once-a-week train
1155
01:18:34,540 --> 01:18:36,620
delivered your sister to her death.
1156
01:18:39,580 --> 01:18:42,249
Lost miles from home,
1157
01:18:42,250 --> 01:18:45,279
who should Jilly call to
help her get back to Oxford
1158
01:18:45,280 --> 01:18:46,980
but her sister?
1159
01:18:48,260 --> 01:18:52,129
I imagine you took her to some
private out-of-the-way spot
1160
01:18:52,130 --> 01:18:53,760
close to Gibbet's End.
1161
01:18:59,980 --> 01:19:03,139
And Gibbet's End was chosen
so we might assume her death
1162
01:19:03,140 --> 01:19:06,239
was in some way connected
to the Linda Gresham case.
1163
01:19:06,240 --> 01:19:09,149
That her killer had taken
up his old ways again.
1164
01:19:09,150 --> 01:19:12,840
Perhaps you'd met Linda Gresham's
mother at the care home?
1165
01:19:13,340 --> 01:19:16,489
That's what first put
the idea into your head.
1166
01:19:16,490 --> 01:19:17,790
This is crazy.
1167
01:19:18,180 --> 01:19:20,959
As if I'd harm my own sister.
1168
01:19:20,960 --> 01:19:24,129
You acquainted yourselves with
the case from the newspapers,
1169
01:19:24,130 --> 01:19:26,499
so you wouldn't know
that Linda Gresham
1170
01:19:26,500 --> 01:19:28,529
was strangled with a ligature.
1171
01:19:28,530 --> 01:19:30,559
And you made the same
mistake twice.
1172
01:19:30,560 --> 01:19:32,380
Second time with Anoushka Nolan.
1173
01:19:33,740 --> 01:19:35,479
- Fran, can you hang these?
- Of course.
1174
01:19:35,480 --> 01:19:38,789
Listen, think I could borrow these
shoes and hat for the weekend?
1175
01:19:38,790 --> 01:19:41,959
- Sure.
- That is great.
1176
01:19:41,960 --> 01:19:43,339
It's beautiful, isn't it?
1177
01:19:43,340 --> 01:19:45,370
- Look at that flower.
- Yeah.
1178
01:19:46,020 --> 01:19:47,320
And they match.
1179
01:20:00,180 --> 01:20:03,650
I think she must have seen a
woman she thought to be dead.
1180
01:20:08,460 --> 01:20:09,760
Frances.
1181
01:20:12,260 --> 01:20:13,560
Just go through.
1182
01:20:27,740 --> 01:20:29,760
This is the maddest
story I've ever heard.
1183
01:20:31,440 --> 01:20:33,180
You've no proof of it.
1184
01:20:34,140 --> 01:20:36,539
Who dropped the torch at Gibbet's End?
1185
01:20:36,540 --> 01:20:38,180
You or Noel?
1186
01:20:41,900 --> 01:20:43,779
There are no fingerprints, of course.
1187
01:20:43,780 --> 01:20:46,870
I imagine you both wore gloves on
the night in question, but er...
1188
01:20:48,490 --> 01:20:50,679
did you wear gloves when
you put the batteries in?
1189
01:20:50,680 --> 01:20:52,749
Did you really think
there wouldn't be a photo
1190
01:20:52,750 --> 01:20:54,539
of Jilly in the papers sooner or later
1191
01:20:54,540 --> 01:20:58,249
and that Marty Bedlo wouldn't see
it and realise she wasn't you?
1192
01:20:58,250 --> 01:21:00,330
Maybe you had plans for Marty,
too.
1193
01:21:06,500 --> 01:21:07,800
Actually,
1194
01:21:09,500 --> 01:21:12,050
we planned to be a long way away by then.
1195
01:21:15,380 --> 01:21:18,019
Somewhere without an
extradition treaty? Well,
1196
01:21:18,020 --> 01:21:21,640
your husband's certainly well placed
to make the travel arrangements.
1197
01:21:25,300 --> 01:21:28,380
She was always the favourite.
1198
01:21:30,180 --> 01:21:33,049
Right from when we were small.
1199
01:21:33,050 --> 01:21:35,190
You know, the youngest,
I suppose.
1200
01:21:36,380 --> 01:21:38,319
It was only a few years between us
1201
01:21:38,320 --> 01:21:40,579
but when she came along, that was it.
1202
01:21:40,580 --> 01:21:42,599
It was like Mum had no time for me.
1203
01:21:42,600 --> 01:21:44,889
It was all, "The baby
this, the baby that".
1204
01:21:44,890 --> 01:21:46,579
There was nothing too good for her.
1205
01:21:46,580 --> 01:21:49,219
It was ballet lessons,
1206
01:21:49,220 --> 01:21:51,499
ice skating, horse riding.
1207
01:21:51,500 --> 01:21:53,780
- You were jealous.
- Of the love.
1208
01:21:55,040 --> 01:21:56,340
Of the attention.
1209
01:21:58,340 --> 01:21:59,929
Up until then,
1210
01:21:59,930 --> 01:22:01,809
it had just been me
1211
01:22:01,810 --> 01:22:04,140
and my mum.
1212
01:22:05,620 --> 01:22:07,490
It was like someone had...
1213
01:22:08,660 --> 01:22:10,700
.. just turned off the sun.
1214
01:22:12,620 --> 01:22:15,120
She should have put me
in charge of the money.
1215
01:22:15,700 --> 01:22:17,779
- I was the eldest.
- She was your sister.
1216
01:22:17,780 --> 01:22:19,810
Oh, some sister!
1217
01:22:20,320 --> 01:22:22,629
She knew Noel's business
wasn't doing well.
1218
01:22:22,630 --> 01:22:24,849
She could have given us an
advance against the inheritance
1219
01:22:24,850 --> 01:22:26,519
to get us out of a hole,
but no,
1220
01:22:26,520 --> 01:22:28,629
"This is Mum's money. I'm
just looking after it for her".
1221
01:22:28,630 --> 01:22:30,429
Looking after herself more like.
1222
01:22:30,430 --> 01:22:33,179
New car, clothes.
Foreign holidays.
1223
01:22:33,180 --> 01:22:34,829
And she didn't even
book those through us.
1224
01:22:34,830 --> 01:22:37,250
I just thought, why
should she have it all?
1225
01:22:38,520 --> 01:22:39,820
Even now,
1226
01:22:41,290 --> 01:22:42,590
what...
1227
01:22:42,900 --> 01:22:44,210
about...
1228
01:22:45,170 --> 01:22:46,540
me?
1229
01:23:04,060 --> 01:23:06,060
Heather!
Heather!
1230
01:23:06,800 --> 01:23:08,800
Heather!
1231
01:23:12,460 --> 01:23:14,459
So Frances Porter has
been passing herself off
1232
01:23:14,460 --> 01:23:16,719
as her own sister
for the last four days?
1233
01:23:16,720 --> 01:23:18,129
- Yes, sir.
- Morse.
1234
01:23:18,130 --> 01:23:21,209
- Bold as brass.
- So it's got nothing to do with Linda Gresham?
1235
01:23:21,210 --> 01:23:24,639
No, sir. They just crept into
her killer's shadow for cover.
1236
01:23:24,640 --> 01:23:26,829
To kill her sister for
money, though, it's...
1237
01:23:26,830 --> 01:23:29,580
People have done far worse
for much less, Constable.
1238
01:23:32,120 --> 01:23:33,540
What is it?
1239
01:23:51,080 --> 01:23:52,380
She got him.
1240
01:24:16,700 --> 01:24:18,000
Morse!
1241
01:24:19,980 --> 01:24:21,890
This is the night mail...
1242
01:25:03,480 --> 01:25:06,100
What is it about men and trains?
1243
01:25:08,820 --> 01:25:11,120
How's his mother taking it?
1244
01:25:14,220 --> 01:25:16,540
You really think he killed Linda Gresham?
1245
01:25:19,780 --> 01:25:21,859
Certainly looks that way.
1246
01:25:21,860 --> 01:25:23,939
You'd better take her back to the station.
1247
01:25:23,940 --> 01:25:26,349
We'll be along to take a
statement from her shortly.
1248
01:25:26,350 --> 01:25:27,650
Sir.
1249
01:25:33,300 --> 01:25:35,050
What do you think it's worth?
1250
01:25:39,380 --> 01:25:41,380
A good few quid, I should think.
1251
01:25:46,100 --> 01:25:47,400
Turn it off.
1252
01:26:17,260 --> 01:26:20,079
Still doesn't get us any
closer to Cromwell Ames.
1253
01:26:20,080 --> 01:26:22,779
If he is making a move
on Eddie Nero's territory,
1254
01:26:22,780 --> 01:26:24,899
then it'll be all-out gang warfare.
1255
01:26:24,900 --> 01:26:28,350
Who gets caught in the crossfire?
That's what keeps me up at night.
1256
01:26:29,360 --> 01:26:32,359
Just through.
Mrs. Paterson.
1257
01:26:32,360 --> 01:26:33,779
She had a girl.
1258
01:26:33,780 --> 01:26:36,689
Wants to know what the name of the nice
young officer who first arrived was.
1259
01:26:36,690 --> 01:26:37,990
Morse.
1260
01:26:39,320 --> 01:26:40,899
Morse?
1261
01:26:40,900 --> 01:26:43,299
- For a girl?
- Tell her it's George.
1262
01:26:43,300 --> 01:26:45,819
You sure?
Right, sir.
1263
01:26:45,820 --> 01:26:47,460
Georgina, it is.
1264
01:26:48,940 --> 01:26:51,290
That's something decent out of all this.
1265
01:26:52,000 --> 01:26:54,300
Gotta look for the silver lining.
1266
01:26:55,540 --> 01:26:57,559
Let me know when you find it.
1267
01:26:57,560 --> 01:26:59,460
I'd hate to miss that.
1268
01:27:04,180 --> 01:27:06,439
Following the shooting
at the Los Angeles Hotel
1269
01:27:06,440 --> 01:27:08,719
in the early hours
of yesterday morning,
1270
01:27:08,720 --> 01:27:12,410
Senator Robert Kennedy die shot...
1271
01:27:19,210 --> 01:27:22,190
Subtitles by Deluxe
Sync by Felicia & Marocas62
94755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.