Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,550 --> 00:00:51,110
I didn't come here to argue.
2
00:00:52,350 --> 00:00:53,750
Do you want to go running with me?
3
00:00:54,270 --> 00:00:55,750
I have a hangover..
No.
4
00:00:56,390 --> 00:00:57,390
Alex.
5
00:00:58,470 --> 00:01:01,270
Come on, I promise that next time
I see husbands with a dog
6
00:01:01,350 --> 00:01:03,510
and unknown ladies,
I promise to warn you.
7
00:01:03,590 --> 00:01:04,590
I promise to warn.
8
00:01:06,510 --> 00:01:07,510
I'm sorry.
9
00:01:08,270 --> 00:01:10,270
You think I'm the worst friend in the world.
10
00:01:10,350 --> 00:01:11,980
Well sometimes.. yes..
11
00:01:12,470 --> 00:01:13,470
Not always,
12
00:01:14,150 --> 00:01:16,070
but I'm the only one you have, so..
13
00:01:16,830 --> 00:01:18,830
you have to reconcile with me.
Eh?
14
00:01:22,590 --> 00:01:23,590
I went out last night.
15
00:01:24,860 --> 00:01:26,180
But not to the Abufera.
16
00:01:26,910 --> 00:01:28,070
I went to a bar.
Aha.
17
00:01:28,830 --> 00:01:30,070
And I hooked up with a man.
18
00:01:30,910 --> 00:01:31,910
What?
19
00:01:32,180 --> 00:01:34,510
Occasional sex,
the one you like.
20
00:01:37,310 --> 00:01:39,070
Are you serious?
21
00:01:42,590 --> 00:01:44,390
Honey, you have to tell me everything, now.
22
00:01:45,950 --> 00:01:46,980
It was a little crazy.
23
00:01:47,510 --> 00:01:48,670
I was there alone,
24
00:01:49,110 --> 00:01:52,310
we just had a word
and three shots later..
25
00:01:52,910 --> 00:01:54,310
"I took it to the bathroom."
26
00:01:54,430 --> 00:01:56,590
You know, the situation..
I don't know, that..
27
00:01:56,700 --> 00:01:57,700
that they could..
28
00:01:58,220 --> 00:02:01,310
"find us, that they could ear us from the bathroom doors.."
29
00:02:03,910 --> 00:02:06,110
And he.. that.
Did he go down on you?
30
00:02:06,220 --> 00:02:07,310
Well..
31
00:02:07,910 --> 00:02:08,910
Into the bathroom?
32
00:02:12,670 --> 00:02:13,670
And how was it?
33
00:02:14,180 --> 00:02:15,180
Good.
34
00:02:16,910 --> 00:02:18,030
Then I saw my panties
35
00:02:18,150 --> 00:02:19,150
"on the floor and.."
36
00:02:20,110 --> 00:02:21,510
What happened to the panties?
37
00:02:21,590 --> 00:02:23,670
They were on the floor
of a public bathroom,
38
00:02:23,790 --> 00:02:24,790
and..
39
00:02:26,790 --> 00:02:27,860
I realized it and
40
00:02:29,350 --> 00:02:30,350
we stopped.
41
00:02:30,470 --> 00:02:31,750
"Wait a moment."
42
00:02:32,030 --> 00:02:33,470
A man is going down on you..
43
00:02:33,590 --> 00:02:34,910
Lower your voice.
Sorry.
44
00:02:35,030 --> 00:02:36,310
A man is going down on you in the bathroom,
45
00:02:36,390 --> 00:02:38,860
And you tell him to stop
for the panties? "
46
00:02:38,980 --> 00:02:41,550
I don't understand.
Well he understood it perfectly.
47
00:02:41,620 --> 00:02:44,180
Then we went for a drink
and we chatted.
48
00:02:44,270 --> 00:02:45,550
He seemed like a very good guy.
49
00:02:45,670 --> 00:02:47,700
He told me that he lived
half year in Amsterdam,
50
00:02:47,790 --> 00:02:49,980
that works..
Typical chat that one has:
51
00:02:50,070 --> 00:02:51,110
"We're almost going to fuck,
52
00:02:51,180 --> 00:02:53,700
but now stop it
because my panties fell to the ground
53
00:02:53,790 --> 00:02:54,790
and they are going to get dirty".
54
00:02:54,910 --> 00:02:57,470
And what's wrong?
Well, it's all wrong, Alex.
55
00:02:57,550 --> 00:03:00,270
If you're going to fuck with strangers,
there are some rules.
56
00:03:00,350 --> 00:03:03,220
Sorry for not having read
the manual 'how to have lovers'.
57
00:03:04,670 --> 00:03:06,550
I really don't know why I tell you anything.
58
00:03:07,620 --> 00:03:09,270
Do you know why I don't have a husband?
59
00:03:09,670 --> 00:03:10,700
Because I love my life,
60
00:03:11,350 --> 00:03:15,270
my freedom, and..
to be able to make my decisions,
61
00:03:15,590 --> 00:03:17,510
spend the weekends
with my friend..
62
00:03:18,270 --> 00:03:19,950
with no more bond than ours,
63
00:03:20,030 --> 00:03:22,700
No problems, no arguments,
no worries.
64
00:03:23,790 --> 00:03:25,700
"But who is free?"
65
00:03:27,860 --> 00:03:30,070
"We are all prisoners
of our fears,
66
00:03:30,470 --> 00:03:31,470
of our past
67
00:03:32,830 --> 00:03:35,910
and our arbitrary concepts
of good and evil."
68
00:03:39,750 --> 00:03:43,070
"Freedom collides
against reality constantly,
69
00:03:43,390 --> 00:03:45,470
like the
spheres of Newton's pendulum,
70
00:03:45,750 --> 00:03:49,180
and that's what Orlando was going to realize
one afternoon of spring, "
71
00:03:50,590 --> 00:03:55,070
"that freedom and fear
live on the same landing."
72
00:03:58,180 --> 00:04:00,700
Hello, Llum.
Hello!
73
00:04:02,620 --> 00:04:04,550
Veronica is here?
She's over there.
74
00:04:04,670 --> 00:04:05,670
Until now.
Bye.
75
00:04:05,750 --> 00:04:06,750
Hi.
76
00:04:07,830 --> 00:04:09,860
Hi.
What are you doing here?
77
00:04:11,070 --> 00:04:15,590
Well, I'm very interested in knowing
how rice is grown.
78
00:04:16,030 --> 00:04:17,030
Is that so?
Yes.
79
00:04:17,180 --> 00:04:18,180
Since when?
80
00:04:19,620 --> 00:04:22,070
Well since..
Do you want me to explain it to you?
81
00:04:22,150 --> 00:04:23,980
Yes.
Okay.
82
00:04:27,150 --> 00:04:29,030
Look..
83
00:04:30,750 --> 00:04:33,070
This is the rice with the skin.
84
00:04:34,830 --> 00:04:38,700
Being in the water,
it germinates and the root comes out.
85
00:04:39,430 --> 00:04:40,430
This is the root.
86
00:04:41,180 --> 00:04:43,510
Now it has a little mud,
but that is the root.
87
00:04:46,070 --> 00:04:48,030
Is this rice?
Aha. This part.
88
00:04:54,110 --> 00:04:55,700
I'll show you a place. Come.
89
00:05:08,830 --> 00:05:10,830
To me this smell
is the one I like the most.
90
00:05:37,590 --> 00:05:39,830
Have you ever made love
at work?
91
00:05:40,980 --> 00:05:41,980
No.
92
00:05:45,830 --> 00:05:48,430
At your wife's
work.. either?
93
00:07:43,180 --> 00:07:44,470
I'm pregnant.
94
00:08:03,470 --> 00:08:06,270
"Happiness
always lives there,
95
00:08:07,590 --> 00:08:08,860
next to the guilt,
96
00:08:09,620 --> 00:08:11,070
next to the danger,
97
00:08:12,070 --> 00:08:13,470
next to the fear."
98
00:09:42,390 --> 00:09:43,390
Hi.
99
00:09:43,750 --> 00:09:44,950
Hi, Martina.
100
00:09:45,070 --> 00:09:47,470
Hello..
Do you want a juice?
101
00:09:49,750 --> 00:09:51,830
Yeah I know,
it's all messed up.
102
00:09:51,910 --> 00:09:53,470
With the washing machine problem
103
00:09:53,550 --> 00:09:55,860
A lot of things piled up, you know?
104
00:09:55,980 --> 00:09:58,830
Thank God Vicent
has come to help us out.
105
00:09:59,310 --> 00:10:00,550
I haven't introduced you, right?
106
00:10:00,830 --> 00:10:02,510
Look, Vicent, this is Martina.
107
00:10:03,430 --> 00:10:04,430
Room mate.
108
00:10:05,030 --> 00:10:06,030
Pleasure meeting you.
109
00:10:09,910 --> 00:10:10,910
What's up?
110
00:10:12,310 --> 00:10:15,150
Hey, well maybe
he can help you with yours too.
111
00:10:15,350 --> 00:10:17,700
With mine? What is mine?
You know.
112
00:10:18,860 --> 00:10:20,150
Vicent is a boatman.
113
00:10:20,700 --> 00:10:21,700
He walks the tourists
114
00:10:21,790 --> 00:10:24,070
and shows them the birds
that are in the Abufera.
115
00:10:24,510 --> 00:10:26,950
He knows all the
species that exist in the area.
116
00:10:27,180 --> 00:10:28,860
Martina is a biologist, you know?
117
00:10:29,180 --> 00:10:32,910
She has come to do
a study of birds, right?
118
00:10:32,980 --> 00:10:33,980
Something like that.
119
00:10:34,310 --> 00:10:36,470
And what birds are studying?
120
00:10:37,110 --> 00:10:38,180
A little of everything.
121
00:10:38,910 --> 00:10:40,310
Right now I'm..
122
00:10:41,030 --> 00:10:43,430
very focused on the gray heron,
123
00:10:44,030 --> 00:10:47,110
the black starling
and the duck havelda clangula.
124
00:10:47,180 --> 00:10:48,180
Well, I'm trying
125
00:10:48,270 --> 00:10:50,270
because with the change of season,
126
00:10:50,390 --> 00:10:53,980
thousands of them leave in flock1n because they don't have offspring
127
00:10:54,070 --> 00:10:56,510
and they don't have to constantly return
to the nest..
128
00:10:56,950 --> 00:10:59,950
Anyway, the deterioration of the environment
129
00:11:00,030 --> 00:11:03,110
is causing a lot
of species to stop nesting.
130
00:11:05,910 --> 00:11:06,910
Ok.
131
00:11:09,700 --> 00:11:11,620
Thanks for the juice.
Are you leaving?
132
00:11:11,860 --> 00:11:13,430
Yes. I'll see you tomorrow.
133
00:11:14,590 --> 00:11:15,860
Behave yourself.
Sure.
134
00:11:33,310 --> 00:11:36,550
Hey, sorry I came in like this,
without warning.
135
00:11:36,980 --> 00:11:40,700
Next time I'll call you before.
And why would you do that?
136
00:11:41,830 --> 00:11:44,180
Because I came in..
137
00:11:45,220 --> 00:11:47,470
I'm going to say nonsense, but..
138
00:11:47,550 --> 00:11:50,310
I entered and I saw
that the bed was unmade and..
139
00:11:50,390 --> 00:11:52,510
Yes?
And I thought:
140
00:11:52,980 --> 00:11:54,590
"They have slept together", and..
141
00:11:55,150 --> 00:11:57,470
Well, we slept together, yes.
What?
142
00:11:58,860 --> 00:12:00,270
We slept together.
143
00:12:00,910 --> 00:12:01,910
Ah.
144
00:12:02,790 --> 00:12:05,510
Well, that, I interrupted
a moment of intimacy
145
00:12:05,590 --> 00:12:08,030
and I shouldn't have done it.
You haven't interrupt anything.
146
00:12:08,110 --> 00:12:09,110
Don't worry.
147
00:12:14,110 --> 00:12:17,790
I think it's a little.. weird.
Why?
148
00:12:19,590 --> 00:12:23,430
Because you're like this,
so hurt by the loss of Óscar
149
00:12:23,510 --> 00:12:25,510
and, suddenly, you sleep with..
150
00:12:27,830 --> 00:12:28,830
I don't know..
151
00:12:29,470 --> 00:12:31,270
Well, I know you say,
152
00:12:31,350 --> 00:12:34,270
that a good fuck
can fix a bad day,
153
00:12:34,350 --> 00:12:38,150
but.. I don't know
It seems like..
154
00:12:40,180 --> 00:12:41,350
Look, Martina,
155
00:12:42,750 --> 00:12:45,030
that one thing
has nothing to do with the other.
156
00:12:45,220 --> 00:12:47,510
Ah.
Vicent and I are..
157
00:12:47,950 --> 00:12:50,270
We're friends since we were kids.
158
00:12:51,390 --> 00:12:52,910
We've always slept together.
159
00:12:53,030 --> 00:12:57,620
We understand each other like that,
is something.. natural,
160
00:12:57,860 --> 00:13:00,270
It.. It's just it, nothing more.
161
00:13:02,070 --> 00:13:03,750
And since when do you sleep together?
162
00:13:04,470 --> 00:13:06,670
Well I told you,
all of our lives.
163
00:13:07,860 --> 00:13:09,270
In other words, you cheated on Oscar.
164
00:13:09,830 --> 00:13:12,220
No. I've never cheated on anyone.
165
00:13:12,470 --> 00:13:14,950
Well, then,
what was it? An allowed fuck?
166
00:13:15,030 --> 00:13:17,390
Well yes, an allowed fuck.
More or less.
167
00:13:17,510 --> 00:13:19,270
More or less.
I just don't know what
168
00:13:19,350 --> 00:13:22,070
more or less means.
Hey what's wrong with you?
169
00:13:22,180 --> 00:13:23,980
Why are you like this?
I don't..
170
00:13:24,070 --> 00:13:26,470
Are you okay?
Yes. No, no, yes..
171
00:13:27,950 --> 00:13:30,950
Look, don't listen to me because
I'm saying nonsense.
172
00:13:31,030 --> 00:13:33,910
After all, you knew
about his wife, so..
173
00:13:34,620 --> 00:13:35,620
Nothing..
174
00:13:36,150 --> 00:13:38,670
It's just that
it's me that.. I have trouble
175
00:13:38,860 --> 00:13:40,510
understanding these things but..
176
00:13:41,180 --> 00:13:43,070
Don't listen to me.
177
00:13:45,790 --> 00:13:47,950
Look, Martina,
I have never cheated on anyone.
178
00:13:48,910 --> 00:13:51,270
And of course Oscar knew everything.
179
00:13:51,910 --> 00:13:53,070
At the beginning, well,
180
00:13:53,150 --> 00:13:55,950
He also had problems to understand,
181
00:13:57,030 --> 00:13:59,390
but then..
182
00:14:01,510 --> 00:14:03,750
He sometime even stayed with us.
183
00:14:05,980 --> 00:14:06,980
Yes.
184
00:14:09,590 --> 00:14:10,590
Well..
185
00:14:11,430 --> 00:14:13,150
I'm going to pick up Sol from school.
186
00:14:13,550 --> 00:14:15,860
I don't want her to come here alone.
Sure.
187
00:14:16,430 --> 00:14:18,790
Are you okay?
Of course I am.
188
00:14:18,910 --> 00:14:19,910
I really am.
189
00:14:21,590 --> 00:14:22,790
Are you sure?
Yes.
190
00:14:23,670 --> 00:14:24,670
Okay.
191
00:14:25,470 --> 00:14:27,180
I'll see you later.
See you.
192
00:15:36,910 --> 00:15:37,910
Who are they?
193
00:15:38,590 --> 00:15:39,590
Let's see..
194
00:15:42,430 --> 00:15:44,670
What is this?
Oscar's papers.
195
00:15:44,980 --> 00:15:46,150
It's just that I've been looking
196
00:15:46,270 --> 00:15:49,950
and I saw that there are very, very strange
money movements.
197
00:15:50,030 --> 00:15:52,860
Look, for example,
1.2 million, 15 thousands..
198
00:15:53,070 --> 00:15:54,750
all coming from different places.
199
00:15:54,830 --> 00:15:57,790
Look here.
Cayman Islands, here Panama..
200
00:15:57,860 --> 00:15:59,270
They're tax havens.
201
00:15:59,390 --> 00:16:00,830
These numbers are strange,
202
00:16:00,910 --> 00:16:02,700
I have never seen that money in my life.
203
00:16:02,790 --> 00:16:06,070
What are you looking for, Mrs. Leiva?
Numbers. I'm looking for numbers,
204
00:16:06,150 --> 00:16:07,790
because this is..
Mrs.Leiva,
205
00:16:07,860 --> 00:16:09,510
What are you looking for exactly?
206
00:16:14,270 --> 00:16:15,270
I am..
207
00:16:16,670 --> 00:16:19,950
I'm trying to understand
who my husband was.
208
00:16:21,980 --> 00:16:23,470
Because, this one..
209
00:16:24,110 --> 00:16:26,220
at this point,
as you can see, I
210
00:16:26,390 --> 00:16:27,510
I don't really know if he was..
211
00:16:29,180 --> 00:16:30,700
if he was the man with whom I..
212
00:16:31,110 --> 00:16:34,150
I shared my mortgage
and that was the love of my life,
213
00:16:34,220 --> 00:16:36,910
but that I, clearly,
wasn't the love of his life,
214
00:16:37,070 --> 00:16:41,510
because he lived in the Albufera
with a woman and her daughter,
215
00:16:41,590 --> 00:16:42,910
and he lived in flip flops.
216
00:16:43,030 --> 00:16:45,860
And now, I think he was whitening
money for Casteleure?
217
00:16:46,150 --> 00:16:48,620
Casteleiro? Casteleiro SLU.
218
00:16:49,070 --> 00:16:50,070
And above all
219
00:16:50,150 --> 00:16:52,180
on Friday nights,
he had threesomes
220
00:16:52,310 --> 00:16:53,620
with a boatman.
221
00:16:54,790 --> 00:16:55,860
He smoked weed,
222
00:16:56,470 --> 00:16:59,030
he liked marijuana,
He.. he..
223
00:16:59,270 --> 00:17:01,310
He seemed..
Mrs. Leiva, calm down.
224
00:17:01,390 --> 00:17:03,070
It's just..
I think you're having..
225
00:17:03,150 --> 00:17:05,180
a panic attack.
No, I'm fine,
226
00:17:05,270 --> 00:17:07,430
if that is what happens..
well, even if
227
00:17:07,510 --> 00:17:09,860
we went to nude beaches.
Sit down, please.
228
00:17:10,270 --> 00:17:13,310
It's a little hot in here, isn't it?
Try breathing, please.
229
00:17:13,390 --> 00:17:14,910
I'm fine, it's just that..
230
00:17:14,980 --> 00:17:19,150
When.. when I wear
the glasses I.. get dizzy and..
231
00:17:19,270 --> 00:17:21,030
Drink some water.
Yes, thank you.
232
00:17:21,110 --> 00:17:22,750
Try to breathe, Mrs. Leiva.
233
00:17:26,980 --> 00:17:28,270
It's a little bit hot.
234
00:17:31,860 --> 00:17:32,950
The.. the..
235
00:17:33,180 --> 00:17:35,220
the joints.. the girl..
Try to breathe.
236
00:17:35,350 --> 00:17:36,510
Don't worry.
The..
237
00:17:36,910 --> 00:17:39,350
"Concentrate on breathing."
"The joints.."
238
00:17:39,470 --> 00:17:41,790
Mrs. Leiva, look me in the eyes.
239
00:17:42,350 --> 00:17:45,270
What color are my eyes?
What color are my eyes?
240
00:17:47,510 --> 00:17:49,860
Br.. Brown.
Brown.
241
00:17:50,830 --> 00:17:53,510
And now, try to breathe.
Slow down.
242
00:17:56,860 --> 00:17:57,860
"Don't worry."
243
00:17:58,550 --> 00:17:59,550
"Yes."
244
00:18:01,270 --> 00:18:02,270
Look at me.
245
00:18:03,220 --> 00:18:04,510
Are you taking pills?
246
00:18:06,470 --> 00:18:07,910
No.
Are you sure?
247
00:18:08,430 --> 00:18:10,030
Yes.
Good.
248
00:18:10,830 --> 00:18:12,620
Well now let's go to therapy
249
00:18:13,220 --> 00:18:15,750
we're going to ask the psychiatrist
to prescribe you something.
250
00:18:15,830 --> 00:18:17,620
No no. It's just..
251
00:18:18,860 --> 00:18:19,910
I don't want to take anything.
252
00:18:22,470 --> 00:18:25,790
Because I need to be focused.
253
00:18:27,070 --> 00:18:28,950
I need to know what happened and..
254
00:18:30,590 --> 00:18:32,670
and if I have to be
blamed for something, well..
255
00:18:33,860 --> 00:18:34,860
it'll hurt.
256
00:18:36,270 --> 00:18:38,030
But I need that it'll hurt.
257
00:18:39,830 --> 00:18:42,180
"For me, the guilt is.."
258
00:18:43,270 --> 00:18:45,590
the guilt is that
that stays there, floating,
259
00:18:45,950 --> 00:18:48,150
after a suicide.
I felt that too.
260
00:18:49,350 --> 00:18:52,110
And.. I started to point at a paper
261
00:18:52,180 --> 00:18:54,390
trying to find all the reasons
that I could think of to..
262
00:18:54,950 --> 00:18:57,430
to feel guilty
for the death of my wife.
263
00:18:57,830 --> 00:18:59,430
The guilt of having married
264
00:18:59,510 --> 00:19:02,430
a woman far above
my possibilities,
265
00:19:02,950 --> 00:19:04,070
the guilt of..
266
00:19:04,350 --> 00:19:06,270
of have been waiting for years
267
00:19:06,350 --> 00:19:09,150
to get tired of other guys
hurting her...
268
00:19:09,590 --> 00:19:10,910
asking her to marry them..
269
00:19:11,030 --> 00:19:14,070
the guilt of having allowed her
to go out and have fun
270
00:19:14,150 --> 00:19:17,310
to enjoy life
while I was on duty.
271
00:19:18,270 --> 00:19:20,390
so that she could be the whore
that goes out without her husband,
272
00:19:20,470 --> 00:19:22,430
let her be the talk
of all the people,
273
00:19:22,510 --> 00:19:24,430
in the domino, in every circle..
274
00:19:24,550 --> 00:19:27,700
And I, the civil guard
who did nothing when..
275
00:19:28,430 --> 00:19:32,470
when they raped her at the exit
of the Margarita festival.
276
00:19:33,310 --> 00:19:34,470
Nobody believed her.
277
00:19:34,910 --> 00:19:35,910
Not even the judge.
278
00:19:36,510 --> 00:19:37,590
And I thought:
279
00:19:38,670 --> 00:19:39,980
"What if they're right?"
280
00:19:42,510 --> 00:19:43,510
And I didn't do anything.
281
00:19:44,350 --> 00:19:45,670
I let people talk,
282
00:19:45,750 --> 00:19:47,830
smashing the face of someone,
283
00:19:48,830 --> 00:19:49,860
"That was pain."
284
00:19:50,510 --> 00:19:53,150
And I was unable
to.. to give her a new life,
285
00:19:53,220 --> 00:19:55,430
unable to.. to ask for the transfer.
286
00:19:57,180 --> 00:19:59,110
And she ended up hanging in the garage.
287
00:19:59,700 --> 00:20:02,180
And I spent three years..
288
00:20:03,180 --> 00:20:06,550
three years to understand
that only the suicide victims
289
00:20:07,180 --> 00:20:09,070
are responsible for their own death.
290
00:20:12,270 --> 00:20:13,590
Thank you, Conrado.
291
00:20:14,070 --> 00:20:15,620
Well, we're done for today.
292
00:20:16,220 --> 00:20:17,220
Thank you all.
293
00:20:24,110 --> 00:20:25,110
Can we go?
294
00:20:25,180 --> 00:20:26,950
Can you wait for me
at the bar below?
295
00:20:27,030 --> 00:20:29,110
I need to speak with the therapist.
296
00:20:29,180 --> 00:20:30,980
Actually I have to go back
to the studio.
297
00:20:31,830 --> 00:20:33,150
Another day?
Okay.
298
00:20:42,030 --> 00:20:43,670
How are you, Conrado?
299
00:20:45,430 --> 00:20:47,470
You have spoken very well.
Yes, I feel better.
300
00:20:47,550 --> 00:20:48,550
I feel good.
301
00:20:48,830 --> 00:20:51,830
In fact, I was thinking about starting
to stop my medication.
302
00:20:53,030 --> 00:20:54,700
Montse, I've lived with this for three years,
303
00:20:54,790 --> 00:20:56,620
and I think I got through it,
304
00:20:56,750 --> 00:20:59,150
so I think it's time
to start living again,
305
00:20:59,220 --> 00:21:00,790
one step at a time.
I..
306
00:21:00,910 --> 00:21:02,860
I think you should continue for a few months more.
307
00:21:02,950 --> 00:21:04,860
Yes, Montse,
but I want to do it,
308
00:21:04,980 --> 00:21:06,510
I need to do it,
309
00:21:07,030 --> 00:21:09,670
to face reality
with its pain,
310
00:21:09,750 --> 00:21:10,910
with what it takes.
311
00:21:12,310 --> 00:21:14,860
Well, if you feel ready,
let's try it.
312
00:21:15,390 --> 00:21:17,470
"You have to reduce the
dose little by little."
313
00:21:18,030 --> 00:21:20,070
Take off a quarter for the first two months.
314
00:21:20,310 --> 00:21:22,390
and let's see how it's going okay?
315
00:21:30,270 --> 00:21:33,670
A guy gets out, all dressed,
with his shoes, and says:
316
00:21:33,750 --> 00:21:34,860
"I'm the 'conseller'."
317
00:21:35,510 --> 00:21:38,670
He starts asking me questions,
and other questions and other questions
318
00:21:38,750 --> 00:21:40,180
and, in the end, the man goes and says:
319
00:21:40,830 --> 00:21:43,700
"What I think is that
a maritime unit is needed here."
320
00:21:43,830 --> 00:21:46,590
He says: "Maritime unit?
Do we have a maritime unit?"
321
00:21:46,670 --> 00:21:49,550
I say: "Look."
And there was the Vicent.
322
00:21:52,180 --> 00:21:54,070
Well, I've got Veronica pregnant.
323
00:22:00,550 --> 00:22:03,590
What are you going to do?
I don't know, we haven't talked about it yet.
324
00:22:07,270 --> 00:22:09,310
Well, a child
changes everything, Oscar.
325
00:22:09,430 --> 00:22:11,150
I know, I keep thinking about it.
326
00:22:12,150 --> 00:22:13,150
And will change her.
327
00:22:13,220 --> 00:22:14,550
Completely, come on.
I know.
328
00:22:15,350 --> 00:22:18,350
I've been thinking a lot about
this and I think I know why.
329
00:22:21,700 --> 00:22:23,750
Women have only one ovule per month,
330
00:22:23,830 --> 00:22:25,830
and we have millions of sperms,
331
00:22:25,910 --> 00:22:26,980
It's so fucking weird.
332
00:22:28,070 --> 00:22:30,510
Weird? Why?
Because you don't have the same appreciation
333
00:22:30,590 --> 00:22:33,030
of something if you only have one
and you know it's over.
334
00:22:33,950 --> 00:22:36,070
What the fuck are you talking about Vicent?
335
00:22:36,180 --> 00:22:38,510
We can't have
the same sense of fatherhood
336
00:22:38,590 --> 00:22:39,700
than them, guys.
337
00:22:39,950 --> 00:22:42,670
How many times can a woman get pregnant?
338
00:22:42,790 --> 00:22:43,790
A few.
Yes.
339
00:22:44,700 --> 00:22:45,700
What about us?
340
00:22:45,830 --> 00:22:47,750
How many women
can we get pregnant?
341
00:22:49,070 --> 00:22:50,070
Infinite.
342
00:23:07,470 --> 00:23:08,510
Please, excuse me.
343
00:23:09,550 --> 00:23:11,950
What's up, Oscar, man?
Did you miss me or what?
344
00:23:12,220 --> 00:23:14,270
"I've got Veronica pregnant, Fran."
345
00:23:17,220 --> 00:23:19,310
Hey man, come on.
346
00:23:19,670 --> 00:23:21,310
Congratulations. I'm really happy.
347
00:23:22,310 --> 00:23:23,550
Congratulations.
348
00:23:26,310 --> 00:23:27,310
How are you?
349
00:23:28,030 --> 00:23:29,030
Good.
350
00:23:32,150 --> 00:23:33,910
Well, a child
changes everything, Fran.
351
00:23:33,980 --> 00:23:37,180
Well, of course, man.
It was time to change it, right?
352
00:23:37,270 --> 00:23:38,510
Don't you think?
Yes, yes, yes.
353
00:23:38,830 --> 00:23:39,830
Yes, I think so.
354
00:23:43,110 --> 00:23:45,350
Oscar, look at me.
355
00:23:46,150 --> 00:23:47,180
Look at me man.
356
00:23:48,220 --> 00:23:50,030
Alex will be fine, okay?
357
00:23:51,070 --> 00:23:54,620
And you will live with who you want,
with Veronica, who is wonderful,
358
00:23:54,700 --> 00:23:57,750
and you're going to have a son, man,
and that's a fucking wonderful.
359
00:23:58,110 --> 00:23:59,830
Yes.
He's going to piss on you,
360
00:24:00,030 --> 00:24:03,270
he's going to shit on you,
you're not going to sleep for the rest of your fucking life..
361
00:24:03,550 --> 00:24:05,220
But that's fucking wonderful.
362
00:24:05,700 --> 00:24:07,110
Everything is fine.
363
00:24:07,750 --> 00:24:08,750
Okay?
364
00:24:11,750 --> 00:24:13,550
This is a fucking neon
on the way, man.
365
00:24:14,510 --> 00:24:15,510
It really is.
366
00:24:41,150 --> 00:24:44,430
"Hello, Martina.
We will make a tribute to Oscar,
367
00:24:44,510 --> 00:24:46,430
and I wish you could come.
Kisses."
368
00:25:09,350 --> 00:25:11,750
You have four new messages.
369
00:25:11,860 --> 00:25:13,980
Oscar..
370
00:25:16,180 --> 00:25:18,590
Óscar, I'm Vicent.
Have you called me?
371
00:25:19,830 --> 00:25:21,510
Where have you been all morning?
372
00:25:21,590 --> 00:25:23,700
In the bank,
they have kept me for two hours.
373
00:25:23,790 --> 00:25:24,790
you know..
374
00:25:27,700 --> 00:25:30,790
Are you okay?
Yes, you?
375
00:25:31,830 --> 00:25:34,110
How's going on here?
Is there something new?
376
00:25:34,510 --> 00:25:36,910
Yes, there are some news,
I don't know which, but there are.
377
00:25:37,070 --> 00:25:38,070
What happened?
378
00:25:38,180 --> 00:25:41,220
Big Boss is weird, I can tell.
He doesn't seem like the other times.
379
00:25:42,110 --> 00:25:43,700
That gesture, that smile..
380
00:25:44,590 --> 00:25:45,980
I tell you there's something going on.
381
00:25:47,430 --> 00:25:48,430
I'm going to find out.
382
00:25:56,950 --> 00:25:58,590
No, of a single block.
383
00:25:59,830 --> 00:26:00,980
Can I call you later?
384
00:26:01,510 --> 00:26:03,550
What happened? And don't tell me anything,
385
00:26:03,620 --> 00:26:05,700
because I know that smile
and gesture are not normal.
386
00:26:05,790 --> 00:26:06,830
I left my wife.
387
00:26:13,070 --> 00:26:14,270
Why?
388
00:26:14,390 --> 00:26:15,510
Because we were not good.
389
00:26:17,790 --> 00:26:19,950
I don't know, I thought about it
for a while,
390
00:26:20,030 --> 00:26:22,180
and after what happened to \ Alejandra, well..
391
00:26:22,270 --> 00:26:23,510
It became pretty clear.
392
00:26:23,950 --> 00:26:26,220
-Seems like Oscar's death
was a revealing for all.
393
00:26:26,310 --> 00:26:29,070
Do you think it's time
to become impertinent?
394
00:26:30,620 --> 00:26:31,620
I'm sorry.
395
00:26:33,470 --> 00:26:36,030
Frankly, I wasn't expecting
to be happy, but...
396
00:26:37,470 --> 00:26:39,830
"How are you?
Do you need help?"
397
00:26:39,910 --> 00:26:41,550
What is said between colleagues, right?
398
00:26:43,070 --> 00:26:44,070
I'm sorry.
399
00:26:47,220 --> 00:26:48,220
How are you?
400
00:26:50,270 --> 00:26:51,270
Well..
401
00:26:55,270 --> 00:26:56,270
Very good.
402
00:26:58,350 --> 00:26:59,750
One more thing..
403
00:27:00,950 --> 00:27:04,070
You leaving your wife
changes your relationship with me?
404
00:27:05,030 --> 00:27:06,030
It depends.
405
00:27:07,350 --> 00:27:08,350
Does it?
406
00:27:12,270 --> 00:27:14,790
No, I think it's good like this.
407
00:27:15,790 --> 00:27:17,030
"Sometimes,
408
00:27:17,110 --> 00:27:19,510
good news fall into our lives,
409
00:27:19,590 --> 00:27:21,830
with the same strength
as the Hiroshima bomb,
410
00:27:21,910 --> 00:27:24,750
with an effect so devastating
that it is difficult to recover "
411
00:27:25,070 --> 00:27:28,150
"This was the news
of my pregnancy for my marriage."
412
00:27:28,270 --> 00:27:30,150
"That was the only time
in our lives
413
00:27:30,220 --> 00:27:33,150
in which Orlando and I felt
that the world was with us."
414
00:27:36,700 --> 00:27:38,910
Do you think Oscar had a child
with Verónica
415
00:27:38,980 --> 00:27:41,910
because Alex didn't want to have it?
Well, frankly, no.
416
00:27:44,700 --> 00:27:45,700
So?
417
00:27:45,830 --> 00:27:48,430
Then, I'll give you
good news, my love.
418
00:27:48,980 --> 00:27:51,550
Do you know the only thing that
men want in this life?
419
00:27:51,620 --> 00:27:55,270
Pollinate, their women,
their lovers.. everyone.
420
00:27:55,350 --> 00:27:57,510
Pollinate, pollinate and pollinate.
421
00:27:57,790 --> 00:27:59,470
Blanca, don't be old.
422
00:27:59,550 --> 00:28:02,220
Nowadays there are men
who really care for their children,
423
00:28:02,310 --> 00:28:05,180
they love them, they educate them..
Because they have to.
424
00:28:05,270 --> 00:28:06,270
They have to water them
425
00:28:06,350 --> 00:28:08,750
because their women
are always ready to fight.
426
00:28:09,670 --> 00:28:11,470
Where does
that remorse come from?
427
00:28:12,510 --> 00:28:14,750
Remorse?
It's not remorse.
428
00:28:17,150 --> 00:28:18,270
That are statistics.
429
00:28:20,790 --> 00:28:23,950
Do you know how many women are being cheated on
at this moment, in the world?
430
00:28:24,620 --> 00:28:25,790
The most part.
431
00:28:26,510 --> 00:28:28,620
Your mother, my daughter
and I, of course,
432
00:28:28,700 --> 00:28:31,180
we could be
the protagonists of this novel.
433
00:28:31,310 --> 00:28:33,620
You got over
very well what happened to you 25 years ago.
434
00:28:33,700 --> 00:28:36,030
Get over?
Nobody talks about getting over.
435
00:28:36,110 --> 00:28:38,110
We're in a fight.
Look,
436
00:28:38,220 --> 00:28:40,620
I would find the novel
much more interesting
437
00:28:40,950 --> 00:28:44,350
if you were talking about a man
who really loves two people.
438
00:28:45,390 --> 00:28:46,390
Until the madness.
439
00:28:47,830 --> 00:28:49,350
"Until the madness."
440
00:28:51,150 --> 00:28:52,470
Until the madness.
441
00:28:53,070 --> 00:28:54,220
Ha, well, it's not bad.
442
00:28:54,750 --> 00:28:55,750
Until the madness.
443
00:28:56,220 --> 00:28:57,220
Hey, Adita,
444
00:28:58,030 --> 00:29:01,590
What would you say if I invited you
to collaborate with me in my novel
445
00:29:01,670 --> 00:29:04,350
and will you pay 10%
of our earnings?
446
00:29:08,700 --> 00:29:09,700
Well..
447
00:29:10,510 --> 00:29:12,030
How much would it be?
448
00:29:13,070 --> 00:29:15,510
Would it reach 4,000 euros more or less?
449
00:29:15,620 --> 00:29:17,670
Why do you want 4000 euros?
450
00:29:20,830 --> 00:29:23,390
For a trip.
A trip?
451
00:29:23,670 --> 00:29:25,590
I want to bring someone
to New York.
452
00:29:26,030 --> 00:29:28,830
Someone ... older?
453
00:29:31,350 --> 00:29:32,350
I'll tell you.
454
00:29:33,270 --> 00:29:34,270
Okay.
455
00:29:36,830 --> 00:29:38,430
But don't let him pollinate you.
456
00:29:39,950 --> 00:29:40,950
Let's see,
457
00:29:43,270 --> 00:29:46,860
"The first time that Orlando
thought about the idea of being a father,
458
00:29:47,390 --> 00:29:50,270
He said yes and his wife said no."
459
00:29:50,700 --> 00:29:53,620
"A year later,
at the same crossroads,
460
00:29:53,750 --> 00:29:55,470
Orlando lost his mind,
461
00:29:55,790 --> 00:29:58,830
he understood that if in 2000 years
we couldn't
462
00:29:58,910 --> 00:30:01,860
take away the weight
of the Judeo-Christian guilt ",
463
00:30:02,220 --> 00:30:03,590
"How was he going to take it off
464
00:30:03,670 --> 00:30:06,590
in 50 fucking weeks
next to his lover?"
465
00:30:14,470 --> 00:30:18,150
# Siempre quise ir a L.A.
466
00:30:18,270 --> 00:30:21,620
# Dejar un día esta ciudad.
467
00:30:22,070 --> 00:30:25,510
# Cruzar el mar en tu compañía.
468
00:30:28,510 --> 00:30:32,350
# Pero ya hace tiempo
que me has dejado
469
00:30:32,430 --> 00:30:35,590
# y probablemente
me habrás olvidado.
470
00:30:35,950 --> 00:30:39,110
# No sé qué aventuras
correré sin ti.
471
00:30:43,150 --> 00:30:46,350
# Y ahora estoy aquí sentado,
472
00:30:46,470 --> 00:30:49,470
# en un viejo Cadillac,
segunda mano.
473
00:30:49,950 --> 00:30:53,510
# junto al Mervellé,
y a mis pies, mi ciudad.
474
00:30:57,070 --> 00:31:00,620
# Y hace un momento
que me ha dejado... #
475
00:31:12,670 --> 00:31:13,980
"I've been thinking about it
476
00:31:14,110 --> 00:31:15,790
about the child and.. "
"Aha "
477
00:31:18,310 --> 00:31:20,110
And, well, I don't know,
we should..
478
00:31:20,950 --> 00:31:22,550
talk about it, right? Or..
479
00:31:23,670 --> 00:31:25,950
or take some decision,
maybe it's not..
480
00:31:26,670 --> 00:31:28,790
It is not the ideal situation
to have a child.
481
00:31:28,860 --> 00:31:29,860
Situation?
482
00:31:31,180 --> 00:31:32,390
And what situation is that?
483
00:31:32,790 --> 00:31:35,110
That of being born
of an act of love so deep,
484
00:31:35,180 --> 00:31:37,030
like the one you and I have?
485
00:31:37,110 --> 00:31:38,980
Eh?
No, come on.
486
00:31:39,070 --> 00:31:41,550
I mean, I
am not here all the time and..
487
00:31:41,750 --> 00:31:45,310
and between trips and work..
But we already knew that.
488
00:31:45,390 --> 00:31:46,390
I don't mean that.
489
00:31:46,470 --> 00:31:49,550
I mean, with a child it's..
is different.
490
00:31:49,620 --> 00:31:51,670
It changes everything.
A child needs a father.
491
00:31:51,790 --> 00:31:53,910
And?
A son completely change your life
492
00:31:53,980 --> 00:31:55,670
you can't even imagine, my love.
493
00:31:56,700 --> 00:31:58,390
Let him change us,
it doesn't matter to me.
494
00:31:58,470 --> 00:31:59,590
Yeah, fuck, but I do.
495
00:32:02,830 --> 00:32:03,830
"What's wrong?"
496
00:32:05,030 --> 00:32:06,590
What's wrong, Óscar? Are you okay?
497
00:32:11,180 --> 00:32:13,310
Alejandra got pregnant a year ago.
498
00:32:17,750 --> 00:32:19,750
And I thought that it would be the solution
to all this.
499
00:32:22,070 --> 00:32:24,620
That it was going to fix it,
that it was a signal
500
00:32:24,700 --> 00:32:27,750
to stay there definitely
and never come here again.
501
00:32:29,910 --> 00:32:30,910
But she aborted.
502
00:32:34,550 --> 00:32:36,700
And since then,
I feel like shit.
503
00:32:37,470 --> 00:32:40,110
A son of a bitch unable to decide
if he wants to stay there or..
504
00:32:40,910 --> 00:32:41,910
or stay here or..
505
00:32:41,980 --> 00:32:43,550
I don't want to hurt her..
506
00:32:43,830 --> 00:32:45,620
and I don't want to
hurt you either.
507
00:32:50,070 --> 00:32:52,620
I'm very sorry, but I can't
have a child with you.
508
00:32:54,350 --> 00:32:55,620
I'm sorry, I can't.
509
00:33:23,070 --> 00:33:24,110
Do we throw the flowers?
510
00:33:28,180 --> 00:33:29,180
Put these.
511
00:34:31,510 --> 00:34:32,510
This is the last one.
512
00:34:50,620 --> 00:34:51,860
"From the wild,
513
00:34:52,220 --> 00:34:54,590
the absolutely savage
we can not flee."
514
00:34:56,750 --> 00:34:57,860
"At least not us,
515
00:34:59,350 --> 00:35:01,390
those who have grown up
in this lagoon,
516
00:35:03,030 --> 00:35:04,670
those who were born between shotguns
517
00:35:05,220 --> 00:35:08,270
and who learned to drive boats
before riding a bike,
518
00:35:09,860 --> 00:35:13,110
the grandchildren of those who could only
eat rats during the War,
519
00:35:15,390 --> 00:35:17,110
those that know that eels,
520
00:35:17,270 --> 00:35:19,750
if you don't leave them for two weeks
in clear water,
521
00:35:20,550 --> 00:35:21,670
taste like the ground"
522
00:36:47,670 --> 00:36:48,670
Since when?
523
00:36:50,950 --> 00:36:51,950
Eight weeks.
524
00:36:54,390 --> 00:36:55,790
Have you done any tests,
525
00:36:55,860 --> 00:36:57,030
analysis or something?
Of course.
526
00:36:57,790 --> 00:36:58,790
Two.
527
00:36:59,750 --> 00:37:02,700
So, are you..?
I'm pregnant.
528
00:37:03,860 --> 00:37:06,070
And how couldn't you tell me, my love?
529
00:37:08,310 --> 00:37:09,590
When could I tell you?
530
00:37:09,670 --> 00:37:11,670
If you don't stop
from traveling lately.
531
00:37:11,750 --> 00:37:13,790
And I needed to digest it to..
Listen.
532
00:37:13,860 --> 00:37:15,750
..to be able to tell it.
All that's over.
533
00:37:15,980 --> 00:37:17,270
All that is over, honey.
534
00:37:17,470 --> 00:37:19,980
No more meals outside,
on weekends,
535
00:37:20,310 --> 00:37:21,390
the trips. all of that.
No.
536
00:37:21,510 --> 00:37:22,860
"Listen to me please".
537
00:37:25,430 --> 00:37:26,430
I'll stay.
538
00:37:27,670 --> 00:37:28,670
Here.
539
00:37:29,150 --> 00:37:30,180
Always.
540
00:37:30,310 --> 00:37:32,150
My love, listen to me.
541
00:37:32,270 --> 00:37:33,470
I'm not going to be.
542
00:37:34,310 --> 00:37:35,350
I'll start
543
00:37:35,470 --> 00:37:36,620
the tower of Shanghai.
544
00:37:36,700 --> 00:37:38,670
But who cares about Shanghai?
To me.
545
00:37:38,750 --> 00:37:40,620
That is not imp..
We're having a child.
546
00:37:40,750 --> 00:37:43,270
We talk about having a child, love.
Yes, it's important.
547
00:37:46,550 --> 00:37:47,950
For me it is very important.
548
00:37:48,030 --> 00:37:50,350
It's a very important moment
in my career.
549
00:37:51,390 --> 00:37:53,790
You go four days a week
to Frankfort,
550
00:37:53,860 --> 00:37:55,790
I'm going to China for 11 months.
551
00:37:57,030 --> 00:37:58,470
We'll have it later.
552
00:37:59,860 --> 00:38:03,350
Or we can throw it all away
and start from scratch.
553
00:38:03,430 --> 00:38:04,430
It's just..
554
00:38:05,700 --> 00:38:07,910
Well, we started from scratch, my love, it's okay.
555
00:38:09,910 --> 00:38:12,070
How are we going to have it now?
It's that ...
556
00:38:21,950 --> 00:38:22,950
Later..
557
00:38:24,030 --> 00:38:25,030
Eh?
558
00:38:32,860 --> 00:38:34,860
Shanghai is not so cool.
559
00:38:37,430 --> 00:38:39,590
You can build here
or in Castellón or ..
560
00:38:40,550 --> 00:38:41,550
or in Benicassim.
561
00:38:49,150 --> 00:38:51,220
Very good,
you've drunk it all.
562
00:38:54,590 --> 00:38:55,910
Give Martina a kiss.
563
00:38:58,030 --> 00:38:59,670
Good night Martina.
564
00:39:00,390 --> 00:39:01,390
Let's go.
565
00:39:31,510 --> 00:39:32,750
Verónica...
Óscar.
566
00:39:33,390 --> 00:39:34,390
I'm here.
567
00:39:35,350 --> 00:39:36,790
And this child is going to be with me.
568
00:39:39,070 --> 00:39:42,150
And if you can't realize
that it already exists, it's okay.
569
00:39:44,220 --> 00:39:46,270
I'm not going to ask you for anything,
I never did.
570
00:39:48,110 --> 00:39:49,670
But I can.
571
00:39:51,180 --> 00:39:52,180
I already love him.
572
00:39:54,830 --> 00:39:57,070
And this doesn't have
to be part of your life,
573
00:39:57,350 --> 00:39:58,350
if you don't want to.
574
00:39:59,910 --> 00:40:03,110
Nor your feelings of guilt
with your wife..
575
00:40:05,110 --> 00:40:07,620
nor about the life of that other child
who wasn't born, Óscar.
576
00:40:12,830 --> 00:40:17,110
"He is, simply,
a person who is on the way."
577
00:40:18,350 --> 00:40:19,350
So..
578
00:40:19,670 --> 00:40:22,180
you can prepare to meet him,
579
00:40:23,150 --> 00:40:24,150
if you want.
580
00:40:45,510 --> 00:40:47,670
Look, this has arrived.
581
00:40:49,350 --> 00:40:51,150
Tomorrow they open Oscar's testament.
582
00:40:54,220 --> 00:40:57,430
And I keep thinking
that tomorrow...
583
00:40:58,150 --> 00:41:00,590
Óscar 's wife will find out from a notary
584
00:41:01,180 --> 00:41:02,700
that her husband has a daughter.
585
00:41:05,950 --> 00:41:07,390
This situation is crap.
586
00:41:08,830 --> 00:41:09,980
Yes, it's crap.
587
00:41:11,110 --> 00:41:12,110
It's just..
588
00:41:13,470 --> 00:41:15,070
This is not fair, Martina.
589
00:41:16,150 --> 00:41:17,830
I can not let it happen.
590
00:41:23,310 --> 00:41:24,910
And what do you want to do?
I don't know.
591
00:41:27,310 --> 00:41:29,220
Call her, send her an email..?
592
00:41:32,220 --> 00:41:33,390
Send her an "e-mail"?
593
00:41:34,220 --> 00:41:36,390
I don't know.
Are you kidding?
594
00:41:37,150 --> 00:41:40,910
And what can I put in the "subject"?
something like..
595
00:41:41,750 --> 00:41:43,270
"I fucked your husband" or ...
596
00:41:43,350 --> 00:41:45,830
"Look, I have a daughter with him"?
597
00:41:47,550 --> 00:41:48,550
No.
598
00:41:49,390 --> 00:41:50,700
What I have to do is..
599
00:41:51,700 --> 00:41:53,590
is going to talk to her.
600
00:41:54,150 --> 00:41:55,550
That's what I have to do.
601
00:41:58,110 --> 00:41:59,470
I.. well..
602
00:41:59,790 --> 00:42:03,700
I, I think that notaries are there for that,
603
00:42:04,980 --> 00:42:09,030
You know? They charge you,
not just to sign a paper,
604
00:42:09,110 --> 00:42:11,430
they're there to.. to solve
605
00:42:11,510 --> 00:42:13,180
This kind of situation, you know?
606
00:42:13,270 --> 00:42:14,430
Put yourself in her shoes.
607
00:42:15,910 --> 00:42:19,830
You're going to hear your husband's will,
alone, fucked up,
608
00:42:20,220 --> 00:42:23,860
and suddenly, a man in a suit
you've never seen,
609
00:42:23,950 --> 00:42:26,030
tells you that
your husband had another life,
610
00:42:26,110 --> 00:42:29,350
and that's not it, Martina,
because he has a daughter.
611
00:42:29,980 --> 00:42:33,510
What...? What will you do
if.. if you need to scream
612
00:42:33,590 --> 00:42:35,830
or ... or if you need to cry,
613
00:42:35,910 --> 00:42:39,390
and you're there,
in front of a man who..
614
00:42:40,030 --> 00:42:41,350
who you don't know at all?
615
00:42:42,830 --> 00:42:44,150
What.. What would you do?
616
00:42:44,220 --> 00:42:46,350
Would you.. hug him?
617
00:42:48,150 --> 00:42:49,150
Fuck.
618
00:42:49,950 --> 00:42:51,110
I can't let it happen.
619
00:42:53,980 --> 00:42:55,700
She should be alone.
620
00:42:57,950 --> 00:43:00,590
So I have to go myself..
621
00:43:01,390 --> 00:43:04,620
and tell her directly.
622
00:43:07,390 --> 00:43:08,910
I'm going to look for Oscar's ID.
623
00:43:10,030 --> 00:43:11,670
There has to be the address.
624
00:43:23,180 --> 00:43:25,790
Veronica told me
that she will come to my house tomorrow
625
00:43:25,860 --> 00:43:27,180
to tell me everything about Óscar.
626
00:43:27,270 --> 00:43:28,270
I know..
627
00:43:28,390 --> 00:43:29,700
I've been going to the Albufera,
628
00:43:29,790 --> 00:43:31,860
but then..
You're loosing control.
629
00:43:32,390 --> 00:43:34,180
Don't you see that this
is a fucking insanity,
630
00:43:34,270 --> 00:43:37,350
that you are not living your life, honey?
But what life, Katia?
631
00:43:37,430 --> 00:43:38,860
If all my life is a lie.
632
00:43:38,950 --> 00:43:40,590
I don't..
I don't have a real life.
633
00:43:40,670 --> 00:43:42,310
I don't have it,
I've never had it.
634
00:43:42,830 --> 00:43:44,350
"It's a fucking madness, but,
635
00:43:44,430 --> 00:43:47,510
but when Veronica'll come to
you she'll discover everything and that's it.
636
00:43:47,590 --> 00:43:49,750
No, you don't understand.
Yes I do understand.
637
00:43:49,830 --> 00:43:51,220
You're completely loosing control.
638
00:43:51,310 --> 00:43:53,590
Óscar was fired
five years ago, right?
639
00:43:54,620 --> 00:43:57,620
Well, every month
money continued to enter
640
00:43:57,700 --> 00:43:59,550
in.. in tax havens.
641
00:43:59,670 --> 00:44:01,220
What was he doing?
I don't know.
642
00:44:01,310 --> 00:44:02,700
It's what I'm trying to find out,
643
00:44:02,790 --> 00:44:05,750
and there's a man, in the Abufera,
a.. a boatman,
644
00:44:05,830 --> 00:44:07,980
his best friend,
with whom he made threesomes..
645
00:44:08,070 --> 00:44:09,220
Well, that's another story.
646
00:44:09,310 --> 00:44:12,470
But the important thing is that I think that
man is involved in his death.
647
00:44:12,980 --> 00:44:15,030
Listen to me. Wait.
648
00:44:16,790 --> 00:44:18,980
"Oscar, I'm Vicent.
Have you called me?"
649
00:44:19,220 --> 00:44:21,430
"Hey, I need you to come
to take your thing,
650
00:44:21,510 --> 00:44:23,180
I can't keep it longer. "
651
00:44:25,980 --> 00:44:27,270
What was he keeping?
652
00:44:27,590 --> 00:44:29,620
I don't know
but I need to find out,
653
00:44:29,700 --> 00:44:32,620
and the only way is for that woman
to still not know who I am.
654
00:44:33,180 --> 00:44:34,620
Okay, Alex, what are you going to do?
655
00:44:37,150 --> 00:44:40,150
I need you to go pretend to be me
when she comes to my house.
656
00:44:41,110 --> 00:44:42,110
What?
657
00:44:42,950 --> 00:44:44,980
Do you realize
what are you asking me?
658
00:44:45,110 --> 00:44:46,110
Please.
659
00:44:47,150 --> 00:44:48,910
I can't do something like that.
Yes you can.
660
00:44:50,110 --> 00:44:52,860
Álex..
Do it for me, Katia.
661
00:44:54,470 --> 00:44:56,980
Ask me whatever you want, Alex,
whatever you want,
662
00:44:57,070 --> 00:44:58,950
but I'm not going to do that.
I need..
663
00:44:59,030 --> 00:45:00,470
I can't.
Come on, please.
664
00:45:00,550 --> 00:45:02,070
I'm asking you please, honey.
Alex.
665
00:45:03,430 --> 00:45:04,430
Please.
666
00:45:28,310 --> 00:45:31,510
"Are you okay?"
Yes, I'm already in Santo Domingo.
667
00:45:34,700 --> 00:45:36,620
In a couple of hours
I'll take the ferry to Panama.
668
00:45:37,150 --> 00:45:39,550
So in two days
you'll have the money, okay?
669
00:45:41,650 --> 00:45:46,650
[CAMI] :)45353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.