All language subtitles for Doctor Doctor (2016) - 01x07 - This is Not a Love Song.WEB-DL-CtrlHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,688 --> 00:00:04,123 Stop... in the name of fun. 2 00:00:04,125 --> 00:00:05,658 What? I've got library duty now. 3 00:00:05,660 --> 00:00:08,027 You need to heal your aching womb, Charlie. 4 00:00:08,029 --> 00:00:11,597 No! My womb is tippity-top, A-OK, really. 5 00:00:11,599 --> 00:00:13,966 When was the last time you got laid? 6 00:00:13,968 --> 00:00:16,602 - So you're seeing Hugh? - Christ, no! 7 00:00:16,604 --> 00:00:19,004 - I'll probably shag him, though. - Right. 8 00:00:19,006 --> 00:00:21,273 HUGH? So, Dad, must be happy about the brewery. 9 00:00:21,275 --> 00:00:23,923 I mean, Matt said it basically saved the farm. 10 00:00:25,279 --> 00:00:27,813 Don't push me, Meryl. I can get nasty. 11 00:00:27,815 --> 00:00:30,015 Well, your breath certainly is. You smell like an anchovy. 12 00:00:30,017 --> 00:00:32,218 You have to tell me everything about your past life. 13 00:00:32,220 --> 00:00:34,520 You must have got to do the best stuff. 14 00:00:34,522 --> 00:00:37,356 I did, and I miss it every day. 15 00:00:37,358 --> 00:00:39,091 - You're a dad, you know? - What? 16 00:00:39,093 --> 00:00:43,229 - Ajax. He's yours. - Ajax is my son? 17 00:00:43,231 --> 00:00:47,333 - I'm... I'm late. Call me. - Of course. 18 00:00:47,335 --> 00:00:49,741 And I'll need this fortnight's urine sample. 19 00:00:49,767 --> 00:00:54,139 After this, if you want, we could have sex in a bed. 20 00:00:56,267 --> 00:00:58,168 That's for couples, isn't it? 21 00:00:58,318 --> 00:01:01,552 . 22 00:01:02,853 --> 00:01:04,786 Are you OK? 23 00:01:04,788 --> 00:01:06,855 Yep. 24 00:01:06,856 --> 00:01:08,722 Yeah. 25 00:01:08,724 --> 00:01:10,991 Just a... 26 00:01:10,993 --> 00:01:14,061 ..big day, a really big day. 27 00:01:16,365 --> 00:01:18,031 Mate... 28 00:01:18,033 --> 00:01:19,967 Mate... 29 00:01:19,969 --> 00:01:21,802 I really don't think the aliens are trying 30 00:01:21,804 --> 00:01:23,637 to use your dick to communicate and invade. 31 00:01:23,639 --> 00:01:25,639 So why does it keep buzzing? 32 00:01:25,641 --> 00:01:29,109 Try to put it out of your mind. 33 00:01:29,111 --> 00:01:31,178 OK, letting it go. 34 00:01:31,180 --> 00:01:32,980 Yeah, you're right. 35 00:01:32,982 --> 00:01:35,549 He's been on ice for days. Psychosis. 36 00:01:35,551 --> 00:01:37,718 We were trying to administer Thorazine... 37 00:01:37,720 --> 00:01:41,021 - When the aliens invaded? - They just did it again! 38 00:01:41,023 --> 00:01:43,891 - I gotta get it off! - No, leave it on! 39 00:01:43,893 --> 00:01:47,394 - You'll need it. - It's the only way. 40 00:01:47,396 --> 00:01:49,763 That's just... not true. 41 00:01:49,765 --> 00:01:51,598 I'm saving the world. 42 00:01:51,600 --> 00:01:53,934 Don't. No! Don't, don't! 43 00:01:56,205 --> 00:01:59,264 Someone get it! Get it! 44 00:02:00,141 --> 00:02:02,494 The dog! 45 00:02:04,045 --> 00:02:06,013 Drop it. Drop it! Drop! 46 00:02:06,015 --> 00:02:08,348 Sorry, I just... I can't do it. 47 00:02:12,487 --> 00:02:14,621 I guess it is a little close to home. 48 00:02:14,623 --> 00:02:17,624 The dog ate his manhood. 49 00:02:17,626 --> 00:02:19,660 Well, to be fair, it was just the tip. 50 00:02:19,662 --> 00:02:21,528 That's the best bit! 51 00:02:21,530 --> 00:02:24,832 I can relax you. 52 00:02:24,834 --> 00:02:28,068 No, no. I'm still trying to not be that guy. 53 00:02:28,070 --> 00:02:29,670 Sucks to be you. 54 00:02:29,672 --> 00:02:33,307 You know, once my patients never spoke 55 00:02:33,309 --> 00:02:35,442 except to utter their gratitude 56 00:02:35,444 --> 00:02:37,611 and I'd go home, have lots of drugs 57 00:02:37,613 --> 00:02:39,613 and wake up with a beautiful woman. 58 00:02:40,448 --> 00:02:42,449 Hello? 59 00:02:42,451 --> 00:02:44,284 Well, I... I mean, that's my point. 60 00:02:44,286 --> 00:02:46,286 I mean, I'm down to one out of three. 61 00:02:46,288 --> 00:02:47,888 Thank God for you. 62 00:02:47,890 --> 00:02:50,524 God did have a pretty good day when he made me. 63 00:02:50,526 --> 00:02:53,727 - That's for sure. - That's for damn sure. 64 00:02:58,132 --> 00:03:01,502 I love you, by the way. Just sayin'. 65 00:03:06,775 --> 00:03:09,042 ♪ I'm going up the country 66 00:03:09,044 --> 00:03:11,445 ♪ Babe, don't you wanna go? 67 00:03:11,447 --> 00:03:13,280 ♪ I'm going up the country 68 00:03:13,282 --> 00:03:15,649 ♪ Babe, don't you wanna go? 69 00:03:15,651 --> 00:03:20,087 ♪ I'm going someplace where I've never been before 70 00:03:20,089 --> 00:03:21,655 ♪ I'll leave this city 71 00:03:21,657 --> 00:03:24,458 ♪ I've got to get away 72 00:03:24,460 --> 00:03:26,193 ♪ I'm gonna leave this city 73 00:03:26,195 --> 00:03:28,595 ♪ I've got to get away 74 00:03:28,597 --> 00:03:30,364 ♪ All this fussin' and fightin' 75 00:03:30,366 --> 00:03:32,933 ♪ Man, you know I sure can't stay. ♪ 76 00:03:33,029 --> 00:03:36,565 1x07 77 00:03:36,704 --> 00:03:39,172 Rod Eagle is going to regret all the nasty things 78 00:03:39,174 --> 00:03:41,708 he ever said about your project when he sees this. 79 00:03:41,710 --> 00:03:44,278 Well, just as long as he doesn't try to own it. 80 00:03:44,280 --> 00:03:46,547 After he blocked every vote? 81 00:03:46,549 --> 00:03:48,715 Art is a gift to the community 82 00:03:48,717 --> 00:03:50,651 that lives long after you're dead and buried. 83 00:03:50,653 --> 00:03:52,519 Don't kill me off yet. Just a peek. 84 00:03:52,521 --> 00:03:55,404 I still want the surprise for today. 85 00:04:03,331 --> 00:04:05,899 Is it kind of... 86 00:04:05,901 --> 00:04:08,769 I think it... it's just the shadow from the tarp. 87 00:04:08,771 --> 00:04:11,538 - Well, should I pull it all off? - No, no. No, no, no. 88 00:04:11,540 --> 00:04:13,173 I've seen the drawings. 89 00:04:13,175 --> 00:04:16,376 I think... I think it's just this angle. 90 00:04:16,378 --> 00:04:18,211 This is the moment we're going to drag 91 00:04:18,213 --> 00:04:19,846 Whyhope into this century. 92 00:04:19,848 --> 00:04:22,883 Art and tourism is going to wrench the town's economy 93 00:04:22,885 --> 00:04:25,586 from the mines and give it back to the people. 94 00:04:25,588 --> 00:04:27,421 - Good! - Really good. 95 00:04:29,024 --> 00:04:30,691 University of Adelaide - 96 00:04:30,693 --> 00:04:32,759 the immunotherapy trials you asked for. 97 00:04:32,761 --> 00:04:34,595 I convinced the administrator to share results. 98 00:04:34,597 --> 00:04:36,863 I knew you were the man for the job, Ken. 99 00:04:36,865 --> 00:04:38,999 - I have a way with people. - Exactly. 100 00:04:39,001 --> 00:04:41,034 However, I don't think it's good. 101 00:04:41,036 --> 00:04:44,605 The patient seems to be much worse after. Tumours in red. 102 00:04:44,607 --> 00:04:46,673 Well, that's not what I heard. 103 00:04:54,582 --> 00:04:56,516 You got the dates wrong, Ken. 104 00:04:56,518 --> 00:05:02,155 Yes. This is before and this is after. 105 00:05:02,157 --> 00:05:04,291 That's very... Wow! 106 00:05:04,293 --> 00:05:06,360 Wow indeed. That is completely clear. 107 00:05:06,362 --> 00:05:08,228 They have a new trial starting this month. 108 00:05:08,230 --> 00:05:10,564 - We need to get Joey onto it. - I'll contact them. 109 00:05:10,566 --> 00:05:12,399 Ken, I could kiss you. 110 00:05:12,401 --> 00:05:14,234 Which would be highly inappropriate 111 00:05:14,236 --> 00:05:16,003 workplace behaviour, but I appreciate 112 00:05:16,005 --> 00:05:18,005 the sentiment, Dr Knight. 113 00:05:19,874 --> 00:05:23,510 Joey? Why don't you answer your phone? 114 00:05:23,512 --> 00:05:26,146 I know you're here. I saw your car. 115 00:05:26,148 --> 00:05:27,881 Hey. 116 00:05:27,883 --> 00:05:29,416 Sorry! 117 00:05:29,418 --> 00:05:31,952 What the fuck?! 118 00:05:31,954 --> 00:05:34,921 - You right, are ya? - How was I supposed to know? 119 00:05:34,923 --> 00:05:36,556 You've never done it before noon? 120 00:05:36,558 --> 00:05:38,925 Look, I know you don't think there's a cure. 121 00:05:38,927 --> 00:05:42,262 I saw some scans today, though, that could change everything. 122 00:05:42,264 --> 00:05:44,164 You left me in there alone with them! 123 00:05:44,166 --> 00:05:47,834 Lucinda likes the bedroom. The temperature's more constant. 124 00:05:47,836 --> 00:05:49,970 I could come back when your guests are gone. 125 00:05:49,972 --> 00:05:52,973 - Lucinda's a snake. - She's a highland copperhead. 126 00:05:52,975 --> 00:05:57,110 Plus that death adder and the creepy one. 127 00:05:57,112 --> 00:05:59,913 - They're in their tanks. - They were staring at me. 128 00:05:59,915 --> 00:06:02,449 Look, I milked Lucinda and Cleopatra this morning. 129 00:06:02,451 --> 00:06:05,052 Right, I've obviously come in the middle of something here. 130 00:06:05,054 --> 00:06:09,056 Um, mate, look. This treatment, I think this could be the one. 131 00:06:09,058 --> 00:06:11,158 We've been down this road before. 132 00:06:11,160 --> 00:06:14,594 This is a completely new road. It's a superhighway to recovery. 133 00:06:14,596 --> 00:06:17,164 - I don't know. - You do. Say yes to me now. 134 00:06:17,166 --> 00:06:19,599 - I can get you on that trial. - He says yes. 135 00:06:19,601 --> 00:06:21,368 - I didn't! - You know you will. 136 00:06:21,370 --> 00:06:23,537 - This just saves everyone time. - OK, fine. 137 00:06:23,539 --> 00:06:27,340 Yes, but it's my decision. 138 00:06:28,276 --> 00:06:30,310 - Mm. - Yeah, mm. 139 00:06:40,755 --> 00:06:43,957 Mum said to remind you to get back in time for her thing. 140 00:06:43,959 --> 00:06:47,094 - I'm not wearing a tie. - Huh! Me either. 141 00:06:47,096 --> 00:06:48,762 Have you had a chance to, 142 00:06:48,764 --> 00:06:53,200 have a look at that loan proposal about the hops? 143 00:06:53,202 --> 00:06:57,270 I don't think it's for us. Give up a paddock like that? 144 00:06:57,272 --> 00:06:59,940 Well, if we create our own hops we'd be more likely 145 00:06:59,942 --> 00:07:01,808 to get a distinctive flavour for the beer. 146 00:07:01,810 --> 00:07:03,944 We'd be creating our own terroir. 147 00:07:03,946 --> 00:07:05,512 Terr-wank. 148 00:07:05,514 --> 00:07:09,416 You can think it's a wank, but it's what the punters pay for. 149 00:07:09,418 --> 00:07:11,451 - Home-grown hops? - Exactly. 150 00:07:13,555 --> 00:07:15,989 Yeah, nah, that's not for us. 151 00:07:29,504 --> 00:07:32,506 I know you heard what I said last night. 152 00:07:32,508 --> 00:07:35,391 You don't have to respond right away. 153 00:07:35,676 --> 00:07:37,077 OK. 154 00:07:37,079 --> 00:07:38,912 You've got 24 hours. 155 00:07:39,914 --> 00:07:41,481 Right. 156 00:07:41,483 --> 00:07:43,650 I've got work to do. 157 00:07:48,122 --> 00:07:52,025 Hugh, we need to be on that plane in half an hour. 158 00:07:53,361 --> 00:07:55,362 You know what I wish on drug dealers? 159 00:07:55,364 --> 00:07:57,464 That they die and come back as a doctor 160 00:07:57,466 --> 00:08:00,643 and have to deal with this shit every weekend. 161 00:08:01,435 --> 00:08:04,271 And they're to remember. 162 00:08:04,273 --> 00:08:06,239 I'm just saying, what do we have? 163 00:08:06,241 --> 00:08:08,475 10 rehab beds in the whole area? 164 00:08:08,477 --> 00:08:10,977 How is that supposed to work... 165 00:08:10,979 --> 00:08:13,446 ..on rehab, 166 00:08:13,448 --> 00:08:17,017 on the implications of this terrible drug 167 00:08:17,019 --> 00:08:21,021 and what it's doing to the community... who need air... 168 00:08:22,858 --> 00:08:26,827 ..fresh air and a healthy alternative lifestyle? 169 00:08:26,829 --> 00:08:29,629 If I say I agree with you, will you stop ranting at me? 170 00:08:29,631 --> 00:08:32,566 I don't think I will, actually. And where's Nathan? 171 00:08:32,568 --> 00:08:35,035 We're late out to the mine to give those flu shots. 172 00:08:35,037 --> 00:08:37,604 Sorry. Sorry. I'm here, I'm here. 173 00:08:37,606 --> 00:08:40,073 And almost all of it comes from your place. 174 00:08:40,075 --> 00:08:41,608 The flu? 175 00:08:41,610 --> 00:08:43,310 She's on a methamphetamine rant. 176 00:08:43,312 --> 00:08:45,645 - Yes, I am! - Look, I agree with you, Penny. 177 00:08:45,647 --> 00:08:48,582 Ice is a bloody nuisance 178 00:08:48,584 --> 00:08:52,152 and I will help you battle it any way I can. 179 00:08:57,425 --> 00:08:59,759 She always rants before she flies. 180 00:08:59,761 --> 00:09:01,628 She's worse than you. 181 00:09:02,897 --> 00:09:04,564 Huh! 182 00:09:04,566 --> 00:09:06,566 You didn't wanna fly. 183 00:09:06,568 --> 00:09:09,135 You've been using me this whole time. 184 00:09:09,137 --> 00:09:11,271 I did my time on that thing. 185 00:09:11,273 --> 00:09:13,840 That's so devious! 186 00:09:13,842 --> 00:09:16,409 - I'm almost impressed. - Sorry, folks! 187 00:09:16,411 --> 00:09:18,745 Late start. Hope you don't mind. 188 00:09:18,747 --> 00:09:21,481 Who doesn't love the smell of greasy bacon in the morning? 189 00:09:21,483 --> 00:09:24,601 You're surprisingly cocky this morning, Doc. 190 00:09:35,063 --> 00:09:37,364 - Where's Matt? - He's gone to the bank. 191 00:09:37,366 --> 00:09:39,032 What? Now? Couldn't have waited? 192 00:09:39,034 --> 00:09:41,201 - Apparently not. - Well, we can't hang around. 193 00:09:41,203 --> 00:09:44,804 Rod Eagle's getting restless and I don't want him cutting in. 194 00:09:44,806 --> 00:09:46,539 Good luck. 195 00:09:50,145 --> 00:09:52,712 Thank you all for coming out today to be here 196 00:09:52,714 --> 00:09:55,482 for the unveiling of this wonderful art piece 197 00:09:55,484 --> 00:09:58,518 to commemorate the bounties of our shire. 198 00:09:58,520 --> 00:10:01,221 Today is a moment that art and tourism 199 00:10:01,223 --> 00:10:04,090 will wrench control of the town's economy 200 00:10:04,092 --> 00:10:05,725 and give it back to the people. 201 00:10:05,727 --> 00:10:07,627 I know you're all desperate to see it 202 00:10:07,629 --> 00:10:09,429 so let's not stand on ceremony 203 00:10:09,431 --> 00:10:11,531 and let's have a good old-fashioned perve. 204 00:10:11,533 --> 00:10:14,298 OK! 205 00:10:23,345 --> 00:10:25,645 How much did that cost? 206 00:10:25,647 --> 00:10:28,181 Not the point, Ajax. 207 00:10:28,183 --> 00:10:31,184 Hayles, it looks like a cock and balls. 208 00:10:31,186 --> 00:10:32,819 Don't say that! 209 00:10:32,821 --> 00:10:34,721 My God... 210 00:10:34,723 --> 00:10:36,923 God. 211 00:10:36,925 --> 00:10:38,792 Everybody's saying that it, um... 212 00:10:38,794 --> 00:10:41,461 Yes, I know what they're saying so just keep smiling. 213 00:10:41,463 --> 00:10:43,363 - Over here, ladies. - What do we do? 214 00:10:43,365 --> 00:10:45,598 It's art! They're allowed an interpretation. 215 00:10:45,600 --> 00:10:47,834 What are we supposed to call this one, then? 216 00:10:47,836 --> 00:10:49,903 I think the work speaks for itself, Rod. 217 00:10:49,905 --> 00:10:52,072 You want to know what it's saying to me? 218 00:10:52,074 --> 00:10:54,474 It's saying you've outsmarted yourself here, Meryl Knight. 219 00:10:54,476 --> 00:10:56,643 It's a pretty big chunk of council money 220 00:10:56,645 --> 00:10:59,746 to spend on a suggestive sculpture. 221 00:11:04,652 --> 00:11:06,286 - Hops? - Exactly. 222 00:11:06,288 --> 00:11:08,421 - Distinctive flavour. Terroir. - That's awesome. 223 00:11:08,423 --> 00:11:10,090 - No, people love that. - Exactly. 224 00:11:10,092 --> 00:11:12,058 What assets do you have against the loan? 225 00:11:12,060 --> 00:11:13,893 The farm. 226 00:11:13,895 --> 00:11:17,831 It's... it's not your farm, Matt. It's Mummy and Daddy's. 227 00:11:17,833 --> 00:11:22,402 Come on, Tim. Just approve it. 228 00:11:22,404 --> 00:11:24,437 - I can't. - Come on, Tim! 229 00:11:24,439 --> 00:11:27,107 Don't be a dick. More debt - banks love that. 230 00:11:27,109 --> 00:11:29,509 I need assets against it. 231 00:11:29,511 --> 00:11:32,645 Look, let me spell it out for you. 232 00:11:32,647 --> 00:11:35,648 Technically, you're a 37-year-old man 233 00:11:35,650 --> 00:11:38,084 who owns... his clothes. 234 00:11:38,086 --> 00:11:40,020 I mean, you've got nothing. 235 00:11:40,022 --> 00:11:42,905 - Is your car even in your name? - Yes. 236 00:11:43,891 --> 00:11:46,860 It's not. 237 00:11:46,862 --> 00:11:49,596 - Really? - No! It's all Daddy's. 238 00:11:49,598 --> 00:11:51,431 Why don't you get him to come in? 239 00:11:51,433 --> 00:11:53,933 Or at least give you a note saying you can be late to class? 240 00:11:53,935 --> 00:11:57,230 - That's not funny. - Well, it's a little bit funny. 241 00:11:58,039 --> 00:11:59,639 It's... 242 00:12:09,717 --> 00:12:12,485 How long do you reckon till we get back on the plane? 243 00:12:12,487 --> 00:12:14,454 Not listening. 244 00:12:14,456 --> 00:12:16,489 Come on. This is rare common ground between us. 245 00:12:16,491 --> 00:12:18,258 We could help each other. 246 00:12:18,260 --> 00:12:20,560 I have trust issues with you. 247 00:12:20,562 --> 00:12:23,504 Just roll up your sleeve for me, mate. 248 00:12:28,903 --> 00:12:32,038 - Is something wrong? - This tapping thing. 249 00:12:32,040 --> 00:12:34,908 I could show you. It definitely helps. 250 00:12:34,910 --> 00:12:38,244 Let's just get this trip over and done with. 251 00:12:38,246 --> 00:12:40,513 There you go. Thank you. Next. 252 00:12:44,652 --> 00:12:47,487 I can't be here. 253 00:12:47,489 --> 00:12:49,556 I know a buyer when I see one, man. 254 00:12:49,558 --> 00:12:52,625 Yes, well, I'm just browsing. 255 00:12:54,728 --> 00:12:56,729 Nice shop. 256 00:12:56,731 --> 00:12:59,199 - I can't be here. - So go, mate. 257 00:13:04,705 --> 00:13:06,706 - Ken. - Dr Knight! 258 00:13:06,708 --> 00:13:09,008 - I have good news. - I knew you would. 259 00:13:09,010 --> 00:13:11,644 - You are the man. - We can get Joey into the trial. 260 00:13:11,646 --> 00:13:13,813 Not the next one - the one in six months. 261 00:13:13,815 --> 00:13:16,716 He'll be dead in six months, Ken. 262 00:13:16,718 --> 00:13:20,653 So it's bad news, not good news that I bring. 263 00:13:20,655 --> 00:13:22,422 Well, you tried. 264 00:13:22,424 --> 00:13:24,090 I believe we've exhausted the processes. 265 00:13:24,092 --> 00:13:27,328 - I don't know what else... - You're fired. Thanks, Ken. 266 00:13:32,066 --> 00:13:33,833 You buying or what, mate? 267 00:13:43,677 --> 00:13:46,880 - They're for a friend. - Of course it is, mate. 268 00:13:51,519 --> 00:13:53,419 There you are. 269 00:13:53,421 --> 00:13:55,388 We've been diverted - farm accident. 270 00:13:55,390 --> 00:13:58,024 - We're not going back to town? - No, not this morning. 271 00:13:58,026 --> 00:14:00,627 I've got calls to make. I can't make them out there. 272 00:14:00,629 --> 00:14:02,362 Sorry people's medical emergencies 273 00:14:02,364 --> 00:14:04,197 don't fit in with your calendar. 274 00:14:04,199 --> 00:14:06,432 Let's just get on the plane. 275 00:14:24,286 --> 00:14:26,886 - You OK? You look a bit... - Think I'm gonna be sick. 276 00:14:26,888 --> 00:14:29,522 That sandwich must have been older than me. 277 00:14:29,524 --> 00:14:32,592 - Your stomach? - Sick... sick bag. 278 00:14:32,594 --> 00:14:34,527 Sick bag! 279 00:14:34,529 --> 00:14:37,564 My God. My God! 280 00:14:37,566 --> 00:14:39,532 Please, keep flying! 281 00:14:39,534 --> 00:14:42,468 - Um... - Under the seat. 282 00:14:42,470 --> 00:14:44,941 - Under the seat! - Yep! 283 00:14:45,306 --> 00:14:47,674 - Ooh... - Got it, got it. 284 00:14:55,649 --> 00:15:01,120 I'll be fine... Ooh, no. No, I won't. 285 00:15:01,122 --> 00:15:06,159 But we're almost here, so I'll try and land the plane? 286 00:15:06,161 --> 00:15:08,761 What does she mean, try? 287 00:15:33,054 --> 00:15:35,989 - Do you think she's OK? - Does she look OK, Doctor? 288 00:15:35,991 --> 00:15:38,258 Kodie, are you... 289 00:15:38,260 --> 00:15:40,193 Lord. 290 00:15:40,195 --> 00:15:42,495 Keep your fluids up and we'll check on you later. 291 00:15:42,497 --> 00:15:44,464 Heaven help me, Lord! 292 00:15:44,466 --> 00:15:46,232 Stay upwind of yourself. 293 00:15:46,234 --> 00:15:47,934 Oof! 294 00:15:51,739 --> 00:15:54,707 Here they are now. They'll tell you. 295 00:15:54,709 --> 00:15:56,376 Don't move! 296 00:15:56,378 --> 00:15:59,178 The caller said there was a suspected broken back? 297 00:15:59,180 --> 00:16:00,813 But I'm guessing not. 298 00:16:00,815 --> 00:16:04,384 My wife had to make the call. She may have exaggerated. 299 00:16:04,386 --> 00:16:07,520 I'm a nurse! I know what to do! 300 00:16:07,522 --> 00:16:10,023 Not anymore, love. It was a long time ago. 301 00:16:10,025 --> 00:16:13,793 She's got that Alzheimer's. It's my ankle. 302 00:16:13,795 --> 00:16:15,828 Can you move your toes for me, Mr Contie? 303 00:16:15,830 --> 00:16:19,299 Martin. I'm... I'm fine, fine. 304 00:16:19,301 --> 00:16:20,967 And your fingers, Martin? 305 00:16:20,969 --> 00:16:23,169 Took a bump to the head, though, didn't you? 306 00:16:23,171 --> 00:16:25,905 I...I blacked out for a second, 307 00:16:25,907 --> 00:16:29,075 I saw stars, then came down to earth. 308 00:16:29,077 --> 00:16:30,910 - Can you sit up for me? - Yeah. 309 00:16:30,912 --> 00:16:34,614 That stupid old man just fell off his ladder. 310 00:16:40,688 --> 00:16:45,191 It's a sprained ankle. We flew here. In a plane! 311 00:16:45,193 --> 00:16:46,926 Concussion too. 312 00:16:46,928 --> 00:16:49,028 That's the job, though, isn't it? 313 00:16:49,030 --> 00:16:51,164 Emergencies in remote locations? 314 00:16:53,635 --> 00:16:55,401 Betty, what's up? 315 00:16:55,403 --> 00:16:57,370 Joey came in breathless and wanted to see you. 316 00:16:57,372 --> 00:17:00,843 - They're treating him now. - Alright, can you put him on? 317 00:17:04,578 --> 00:17:07,447 - Hello. - Hey, mate. How you feeling? 318 00:17:07,449 --> 00:17:10,683 I'm on a drip. I feel great. 319 00:17:10,685 --> 00:17:13,586 Hospital-grade pharmaceuticals. Living the dream. 320 00:17:13,588 --> 00:17:17,590 Well, enjoy, rest up and I'll see you soon, OK? 321 00:17:17,592 --> 00:17:21,994 No worries. Love you. 322 00:17:21,996 --> 00:17:25,832 Hugh, I called that number and did what you asked. 323 00:17:25,834 --> 00:17:28,000 - Did you cry? - I sobbed. 324 00:17:28,002 --> 00:17:30,603 It was really moving - "I'm his wife. 325 00:17:30,605 --> 00:17:33,673 "We've got six kids and little Hamish keeps asking, 326 00:17:33,675 --> 00:17:36,809 "'Why is Daddy lying down and looking sad all the time?'" 327 00:17:36,811 --> 00:17:39,712 - And? - Hearts of stone, those people. 328 00:17:39,714 --> 00:17:42,782 So I ditched the act and I just plain begged from my heart 329 00:17:42,784 --> 00:17:44,817 and then they got all official 330 00:17:44,819 --> 00:17:47,220 and started using words like 'harassment' and 'AVO' 331 00:17:47,222 --> 00:17:49,055 and then they hung up on me. 332 00:17:49,057 --> 00:17:52,392 Alright, well, you're fired too. I'm heading back now anyway. 333 00:17:52,394 --> 00:17:54,727 No, you're not. Kodie can't fly. 334 00:17:54,729 --> 00:17:57,096 - We're stuck here the night. - No, I got Joey in hospital. 335 00:17:57,098 --> 00:18:00,299 I have to get him into this trial. I need to get back now. 336 00:18:00,301 --> 00:18:01,901 Will you fly the plane or will I? 337 00:18:01,903 --> 00:18:05,605 We can always take it in turns between crying and vomiting. 338 00:18:05,607 --> 00:18:08,674 - Funny. - Thank you. 339 00:18:17,818 --> 00:18:19,552 - Trev. - Hugh. 340 00:18:19,554 --> 00:18:21,921 I have a question for you. 341 00:18:21,923 --> 00:18:24,924 Who is the smartest pig in the world? 342 00:18:24,926 --> 00:18:27,994 I don't know. Who is the smartest pig in the world? 343 00:18:27,996 --> 00:18:30,463 Ein-swine. 344 00:18:30,465 --> 00:18:33,099 - Look at you with a joke! - Yeah, I know. 345 00:18:33,101 --> 00:18:35,034 - Did it work? - Actually, it wasn't bad. 346 00:18:35,036 --> 00:18:36,702 Hey, can you do me a favour? 347 00:18:36,704 --> 00:18:38,671 Only because you thought my joke was funny. 348 00:18:38,673 --> 00:18:41,007 Do you know a Dr Vincent, immunologist? 349 00:18:41,009 --> 00:18:44,377 - Adelaide General? - Yeah. You guys friends? 350 00:18:44,379 --> 00:18:46,045 You know I don't do friends, 351 00:18:46,047 --> 00:18:49,715 but we have a good professional relationship. 352 00:18:49,717 --> 00:18:51,684 How can I help? 353 00:18:54,555 --> 00:18:56,656 We're trending on Twitter! 354 00:18:56,658 --> 00:19:00,293 "Things are looking up in Whyhope. Worth a visit." 355 00:19:00,295 --> 00:19:02,094 Hashtag - 'funny art'. 356 00:19:02,096 --> 00:19:05,698 Hashtag - 'my wine bottle penis is bigger than yours'. 357 00:19:05,700 --> 00:19:08,734 Sometimes you can trend for all the wrong reasons. 358 00:19:08,736 --> 00:19:11,204 Controversy could be just as good for tourism. 359 00:19:11,206 --> 00:19:15,308 Once the visitor numbers are up, Rod is left high and dry. 360 00:19:15,310 --> 00:19:17,477 But is that the message we want to send? 361 00:19:17,479 --> 00:19:21,414 "Come for sexy art, stay for dinner." 362 00:19:21,416 --> 00:19:23,416 That's a good slogan. Tweet that. 363 00:19:23,418 --> 00:19:25,485 We'd be encouraging them. 364 00:19:25,487 --> 00:19:27,820 Hayley, opportunity's like an erection - 365 00:19:27,822 --> 00:19:29,755 use it or lose it. 366 00:19:43,237 --> 00:19:45,838 So you went to the bank. 367 00:19:45,840 --> 00:19:48,508 I stupidly thought that since I keep this place afloat 368 00:19:48,510 --> 00:19:50,610 I should be allowed to make some decisions. 369 00:19:50,612 --> 00:19:53,848 You knew I said no, but you went behind my back. 370 00:19:54,882 --> 00:19:57,617 - What's going on? - Hops, mate. 371 00:19:57,619 --> 00:19:59,752 A beautiful paddock full of hops, 372 00:19:59,754 --> 00:20:02,255 giving value to our brew, adding to our brand, 373 00:20:02,257 --> 00:20:04,156 creating an original local story, 374 00:20:04,158 --> 00:20:06,859 only Rupert Murdoch here won't let go of his empire 375 00:20:06,861 --> 00:20:09,929 and the bank won't loan me anything without his signature. 376 00:20:09,931 --> 00:20:11,664 This is still my land. 377 00:20:11,666 --> 00:20:15,101 Pop gave Mum this land and even then he had to sell off Bundoon 378 00:20:15,103 --> 00:20:18,671 to pay for the hole that you put us in in the '90s. 379 00:20:20,040 --> 00:20:24,577 Everything you touch turns to shit. 380 00:20:24,579 --> 00:20:26,112 Don't you speak to me like... 381 00:20:26,114 --> 00:20:28,180 I'm done doing what you tell me to do... 382 00:20:28,182 --> 00:20:29,615 Stop it! 383 00:20:32,854 --> 00:20:34,453 Dad, no! 384 00:20:36,023 --> 00:20:38,658 Dad, Dad... 385 00:20:39,493 --> 00:20:41,193 Shit, Matt! Stop! 386 00:21:05,253 --> 00:21:07,665 - Does it hurt? - Yes. 387 00:21:08,956 --> 00:21:12,091 Did you think I wouldn't hear? What is wrong with you? 388 00:21:12,093 --> 00:21:15,394 At least I didn't put a big dick in Memorial Park. 389 00:21:15,396 --> 00:21:17,063 Why wouldn't I? 390 00:21:17,065 --> 00:21:20,242 I've had one living in my kitchen for 40 years. 391 00:21:22,936 --> 00:21:25,571 If you didn't bottle everything up until it got all angry, 392 00:21:25,573 --> 00:21:28,007 then you could've properly sorted it out years ago. 393 00:21:28,009 --> 00:21:30,843 - Well, you can't talk to him. - That's true. 394 00:21:30,845 --> 00:21:32,878 Now you've got your blood up, 395 00:21:32,880 --> 00:21:36,549 do you reckon you could go punch your mum out for me? 396 00:21:48,395 --> 00:21:50,229 You know you should be resting that ankle. 397 00:21:50,231 --> 00:21:53,065 I'm still embarrassed, 398 00:21:53,067 --> 00:21:55,067 dragging you all the way out here for nothing. 399 00:21:55,069 --> 00:21:57,169 And now you've gotta stay the night. 400 00:21:57,171 --> 00:22:00,239 It's not your fault that our pilot has a weak stomach. 401 00:22:00,241 --> 00:22:02,208 That would definitely be a consolation, though. 402 00:22:02,210 --> 00:22:05,277 I don't usually start till I put Deb to bed, 403 00:22:05,279 --> 00:22:08,681 but this is a very special day. 404 00:22:08,683 --> 00:22:12,051 Cheers. Must be tough looking after her all the way out here. 405 00:22:12,053 --> 00:22:14,453 All alone. 406 00:22:14,455 --> 00:22:17,189 So she doesn't always remember who I am, 407 00:22:17,191 --> 00:22:19,392 but I always know who she is. 408 00:22:19,394 --> 00:22:21,961 You know, you just might be my first ever 409 00:22:21,963 --> 00:22:23,763 good marriage role model. 410 00:22:23,765 --> 00:22:28,768 In truth, I've been a right bastard. 411 00:22:28,770 --> 00:22:33,272 I never listen. I haven't always been faithful. 412 00:22:33,274 --> 00:22:36,642 But she's always stuck by me so I'm gonna stick by her. 413 00:22:36,644 --> 00:22:39,703 In the end, that's... that's what love is. 414 00:22:42,783 --> 00:22:45,666 Come on. I'll show you to your room. 415 00:22:48,155 --> 00:22:49,989 Thank you. 416 00:22:51,491 --> 00:22:55,728 It's only a double, but it's very comfortable. 417 00:22:55,730 --> 00:22:58,097 So where's Hugh going to sleep? 418 00:22:58,099 --> 00:23:02,034 Your pilot's in the other room with... with a bucket. 419 00:23:02,036 --> 00:23:03,869 Look, thanks so much for the hospitality. 420 00:23:03,871 --> 00:23:07,640 Penny's only joking. She knows I don't snore too much. 421 00:23:12,379 --> 00:23:14,447 Quick, get a photo of the dick, come on. 422 00:23:14,449 --> 00:23:16,582 Move up a bit. Yeah, yeah, yeah. That's cool. 423 00:23:16,584 --> 00:23:18,584 My God. 424 00:23:18,586 --> 00:23:20,419 Why do they all do that? 425 00:23:20,421 --> 00:23:23,122 You're the one who's been tweeting about it being sexy. 426 00:23:23,124 --> 00:23:24,857 It's a defence strategy. 427 00:23:26,426 --> 00:23:28,694 This is all my fault. 428 00:23:28,696 --> 00:23:30,329 Well, you didn't choose the thing. 429 00:23:30,331 --> 00:23:32,164 I knew it was under there 430 00:23:32,166 --> 00:23:34,934 but I didn't want it to be true so I didn't deal with it. 431 00:23:34,936 --> 00:23:36,602 Now everyone's making fun in the press. 432 00:23:36,604 --> 00:23:38,370 Not just local - national press are calling. 433 00:23:38,372 --> 00:23:39,839 And everyone's going to see it 434 00:23:39,841 --> 00:23:42,074 and Meryl's going to get voted off the council. 435 00:23:42,076 --> 00:23:44,110 Really? Well, that sucks. 436 00:23:44,112 --> 00:23:46,445 Well, it hasn't happened yet, obviously, 437 00:23:46,447 --> 00:23:49,815 and it won't, not if I can help it. 438 00:23:58,558 --> 00:24:00,392 Big spoon or little spoon? 439 00:24:00,394 --> 00:24:03,329 Don't bring your dirty mind into Martin and Deb's spare room. 440 00:24:03,331 --> 00:24:05,598 I was talking about snuggling. 441 00:24:05,600 --> 00:24:08,367 - You know you weren't. - Well, not now I'm not. 442 00:24:08,369 --> 00:24:11,704 Let's just get in. 443 00:24:12,939 --> 00:24:14,840 I usually like that side. 444 00:24:14,842 --> 00:24:18,210 So long as you don't sleep in the nude, I really don't care. 445 00:24:18,212 --> 00:24:20,012 Again with the dirty talk. 446 00:24:20,014 --> 00:24:22,248 Nude. Nude. 447 00:24:22,250 --> 00:24:24,817 Nude. 448 00:24:49,810 --> 00:24:52,978 So how long do you think they've both been out here like this? 449 00:24:52,980 --> 00:24:56,348 Um... a long time. 450 00:24:56,350 --> 00:24:59,318 He's got his work cut out for him. 451 00:24:59,320 --> 00:25:02,221 Well, he loves her. 452 00:25:04,325 --> 00:25:05,891 What? 453 00:25:07,194 --> 00:25:08,727 I know what commitment is. 454 00:25:08,729 --> 00:25:12,364 I mean, that - that's a marriage. 455 00:25:12,366 --> 00:25:14,200 I thought you were against marriage. 456 00:25:14,202 --> 00:25:16,268 Yeah, for me. 457 00:25:16,270 --> 00:25:18,337 And kids? 458 00:25:21,808 --> 00:25:24,410 A pause! 459 00:25:24,412 --> 00:25:27,012 Hugh Knight is human after all. 460 00:25:28,715 --> 00:25:32,484 I've actually got a kid. Only just found out. 461 00:25:33,787 --> 00:25:35,487 OK. 462 00:25:35,489 --> 00:25:38,324 I wasn't expecting that. 463 00:25:40,760 --> 00:25:43,529 He's... he's 16. 464 00:25:43,531 --> 00:25:46,649 His mum never told me that she was pregnant. 465 00:25:47,067 --> 00:25:48,834 - Have you met him? - Yeah. 466 00:25:48,836 --> 00:25:50,903 He doesn't know who I am. 467 00:25:52,138 --> 00:25:53,772 I don't know how to tell him, 468 00:25:53,774 --> 00:25:57,009 but, I mean, he's a good kid. 469 00:25:58,078 --> 00:26:00,479 He's... He's free. 470 00:26:02,315 --> 00:26:04,316 In a way that I never was. 471 00:26:06,386 --> 00:26:09,386 So I don't wanna spoil that with my news. 472 00:26:11,057 --> 00:26:13,592 You're already being a parent, 473 00:26:13,594 --> 00:26:17,363 taking the pain yourself rather than passing it on to your kid. 474 00:26:18,265 --> 00:26:19,899 Who would've thought? 475 00:26:27,275 --> 00:26:28,774 I think that's me. 476 00:26:31,077 --> 00:26:34,647 It's Aoife. I texted her about Deb's records. 477 00:26:34,649 --> 00:26:36,348 Just, um, maybe if I... 478 00:26:36,350 --> 00:26:39,652 "I love you. You have 12 hours." 479 00:26:39,654 --> 00:26:42,221 Look what God made. Ain't it... pretty? 480 00:26:42,223 --> 00:26:44,757 You're kidding me! 481 00:26:44,759 --> 00:26:48,193 - She's my best nurse! - She's... very talented. 482 00:26:48,195 --> 00:26:50,963 Which is why I don't wanna lose her in two weeks when 483 00:26:50,965 --> 00:26:53,732 she comes to me with a broken heart and a transfer form! 484 00:26:53,734 --> 00:26:57,202 Why would she have a broken heart? Why in two weeks? 485 00:26:57,204 --> 00:26:59,705 I think we both know what's going on here. 486 00:26:59,707 --> 00:27:02,141 Really? Maybe we're in love. 487 00:27:02,143 --> 00:27:04,343 You're so, pfft, judgemental. 488 00:27:04,345 --> 00:27:05,844 You've said those words to her? 489 00:27:05,846 --> 00:27:07,880 "I love you, Aoife," you've said that? 490 00:27:07,882 --> 00:27:09,882 I have... You know what? That's private. 491 00:27:09,884 --> 00:27:12,785 - So, no. Of course not. - Look, it's confusing, OK? 492 00:27:12,787 --> 00:27:14,987 I only just found out that I'm a dad. 493 00:27:14,989 --> 00:27:17,890 You're an appalling human being. 494 00:27:18,892 --> 00:27:20,693 - You can sleep on the floor. - No! 495 00:27:20,695 --> 00:27:22,528 You're not the boss of the bed, 496 00:27:24,431 --> 00:27:27,549 You know what? I need to get some air anyway. 497 00:27:57,931 --> 00:28:00,755 You ARE an appalling human being. 498 00:28:26,626 --> 00:28:30,095 - Did you talk to your friend? - He's not my friend. 499 00:28:30,097 --> 00:28:31,663 Hang on. 500 00:28:34,801 --> 00:28:37,369 So, Trev, is he in the trial or not? 501 00:28:37,371 --> 00:28:39,304 There's no way. The list is full. 502 00:28:39,306 --> 00:28:40,806 They're starting next week. 503 00:28:40,808 --> 00:28:43,675 It's too late to even get Joey approved. 504 00:28:46,280 --> 00:28:48,647 Alright, go back, offer him 50 grand. 505 00:28:48,649 --> 00:28:52,584 - L-like a bribe? - It's for Joey. 506 00:28:52,586 --> 00:28:55,120 So not like a bribe, exactly a bribe. 507 00:28:55,122 --> 00:28:58,323 Hugh, I'm not comfortable with that. 508 00:28:58,325 --> 00:29:02,027 Well, call it a donation, no strings. Whatever it takes, OK? 509 00:29:02,029 --> 00:29:04,897 I'll do it. 510 00:29:04,899 --> 00:29:06,532 Call me back. 511 00:29:19,946 --> 00:29:23,048 God. Ooh. 512 00:29:23,050 --> 00:29:24,616 Wow! 513 00:29:24,618 --> 00:29:28,320 It's just like being back at Chequers. 514 00:29:28,322 --> 00:29:30,989 I saw Shirley Bassey there, you know. 515 00:29:30,991 --> 00:29:33,225 That must have been amazing. 516 00:29:33,227 --> 00:29:38,297 I feel like dancing. Come on, sugar, let's dance. 517 00:29:41,302 --> 00:29:43,102 You certainly do have the moves. 518 00:29:43,104 --> 00:29:44,670 Yeah. 519 00:29:47,273 --> 00:29:48,907 Spin me. 520 00:29:48,909 --> 00:29:51,810 Whoo! 521 00:29:52,946 --> 00:29:57,483 You're making my heart flutter. 522 00:29:57,485 --> 00:29:59,218 Deb? 523 00:29:59,220 --> 00:30:03,589 It's beating so... fast. 524 00:30:03,591 --> 00:30:05,290 Sit down, sit down. 525 00:30:05,292 --> 00:30:10,129 You on any medications, Deb? Anything for your heart? Deb? 526 00:30:10,131 --> 00:30:12,297 Penny, wake up. Wake up! 527 00:30:12,299 --> 00:30:14,032 - What is it? - Atrial fibrillation. 528 00:30:14,034 --> 00:30:17,505 Wake up Martin and see what kind of medication Deb's on. 529 00:30:20,840 --> 00:30:22,508 Stay with me, Deb. 530 00:30:26,646 --> 00:30:28,647 OK, Martin, we're gonna use the defibrillator 531 00:30:28,649 --> 00:30:30,549 to reset the arrhythmia. 532 00:30:30,551 --> 00:30:33,819 Now, when I tell you, you can't touch her, OK? 533 00:30:33,821 --> 00:30:37,422 Switching on. 534 00:30:43,663 --> 00:30:46,565 And stand clear. 535 00:30:57,810 --> 00:30:59,378 OK, heartbeat's good. 536 00:30:59,380 --> 00:31:01,847 - She'll be OK? - She's just had an arrhythmia. 537 00:31:01,849 --> 00:31:05,085 I got her stable again. She's gonna be just fine. 538 00:31:07,287 --> 00:31:09,955 It's lucky I fell off the roof, love? 539 00:31:09,957 --> 00:31:12,324 Hey? Got the doctors here. 540 00:31:12,326 --> 00:31:15,360 A cup of tea would be nice. 541 00:31:15,362 --> 00:31:17,763 You'll be alright. 542 00:31:22,802 --> 00:31:24,636 - Thanks, Doctor. - Thank you. 543 00:31:24,638 --> 00:31:27,050 - Doctor. - Take care. 544 00:31:28,241 --> 00:31:29,708 What did they want? 545 00:31:29,710 --> 00:31:32,611 Irresponsible, stupid, reckless, 546 00:31:32,613 --> 00:31:34,379 immature, not to mention illegal. 547 00:31:34,381 --> 00:31:37,082 Look, she's admitted to taking it herself and she's fine. 548 00:31:37,084 --> 00:31:38,550 She has Alzheimer's. 549 00:31:38,552 --> 00:31:40,118 When are you gonna grow up 550 00:31:40,120 --> 00:31:42,287 and accept responsibility for anything? 551 00:31:42,289 --> 00:31:45,357 Hard to say. 552 00:31:47,594 --> 00:31:49,394 I'll have to take that. 553 00:31:49,396 --> 00:31:51,430 Of course you do. 554 00:31:51,432 --> 00:31:54,374 And I'll be needing your urine sample. 555 00:31:56,736 --> 00:31:57,603 Trev? 556 00:31:57,605 --> 00:31:59,004 I came to this country 557 00:31:59,006 --> 00:32:00,839 to get away from this kind of corruption. 558 00:32:00,841 --> 00:32:02,774 - Did it work? - 50 grand donation. 559 00:32:02,776 --> 00:32:05,711 - And Joey's on the trial. - You're a genius. 560 00:32:05,713 --> 00:32:09,748 I feel... dirty. Leave me alone. 561 00:32:30,903 --> 00:32:32,304 What? 562 00:32:32,306 --> 00:32:36,341 "We're in love." You're ridiculous. 563 00:32:36,343 --> 00:32:38,443 Maybe we are. 564 00:32:38,445 --> 00:32:41,346 And maybe a pig's about to fly past our window. 565 00:32:41,348 --> 00:32:43,448 Well... 566 00:32:53,826 --> 00:32:56,194 Welcome back. 567 00:32:56,196 --> 00:32:59,264 Dr Knight, we've got a bit of a situation with Jazz, 568 00:32:59,266 --> 00:33:00,999 the penectomy. 569 00:33:01,001 --> 00:33:04,870 Your drug buddy. Isn't that sweet? 570 00:33:04,872 --> 00:33:08,040 Aoife, I love you. 571 00:33:10,510 --> 00:33:14,012 - What is wrong with you? - I'm saying it back. 572 00:33:14,014 --> 00:33:15,747 Bugger me, timing! 573 00:33:15,749 --> 00:33:17,783 You'd better get over there. 574 00:33:18,951 --> 00:33:22,010 By the way, I love you so much right now. 575 00:33:28,261 --> 00:33:31,085 You can speak to the doctor. 576 00:33:31,864 --> 00:33:34,266 Well, you're looking better. 577 00:33:34,268 --> 00:33:37,736 Amazing how a bit of fresh air fixes... most things. 578 00:33:37,738 --> 00:33:40,839 - This is my fiancée, Erin. - Hugh Knight. 579 00:33:40,841 --> 00:33:42,974 He won't tell me what's going on. 580 00:33:42,976 --> 00:33:44,743 Right. 581 00:33:44,745 --> 00:33:48,313 What is going on? It's not serious, is it? 582 00:33:48,315 --> 00:33:49,815 We have the most perfect 583 00:33:49,817 --> 00:33:52,017 wedding, honeymoon, life planned. 584 00:33:52,019 --> 00:33:54,753 - He's freaking me out. - Everything's... fine.. 585 00:33:54,755 --> 00:33:57,155 Then why's he here? 586 00:33:57,157 --> 00:34:01,660 And everything is also relative. 587 00:34:07,333 --> 00:34:09,601 You can think that something is enough, 588 00:34:09,603 --> 00:34:11,803 a-and then you get a bit less 589 00:34:11,805 --> 00:34:14,873 and then you realise that that is also good. 590 00:34:14,875 --> 00:34:18,810 In fact, it could even be a better... fit. 591 00:34:20,580 --> 00:34:23,014 - Is he dying? - No. 592 00:34:23,016 --> 00:34:25,684 - No! No, no, of course not. - Thank God. 593 00:34:25,686 --> 00:34:29,020 I love him so much. What is it? 594 00:34:29,022 --> 00:34:32,357 - Why is it such a mystery? - Nothing has to change. 595 00:34:32,359 --> 00:34:34,659 What's wrong with him? 596 00:34:36,462 --> 00:34:39,064 Jazz has suffered a self-inflicted penectomy. 597 00:34:39,066 --> 00:34:40,932 What's that? 598 00:34:40,934 --> 00:34:44,603 He was high on ice and cut the end of his old fella off. 599 00:34:44,605 --> 00:34:46,271 Look, but it's fine. 600 00:34:46,273 --> 00:34:48,173 He has a fully functioning urethra. 601 00:34:48,175 --> 00:34:50,342 It's a happy ending when you think about it. 602 00:34:50,344 --> 00:34:52,043 His...? 603 00:34:52,045 --> 00:34:54,980 Yes. 604 00:34:54,982 --> 00:34:58,784 You were high on ice and you cut off your cock?! 605 00:34:58,786 --> 00:35:01,353 - It was just the tip. - That's...! 606 00:35:01,355 --> 00:35:02,687 I know. 607 00:35:04,424 --> 00:35:08,393 So it's rehab for him, counselling for you both 608 00:35:08,395 --> 00:35:10,695 and no sex for a while. 609 00:35:10,697 --> 00:35:13,398 No danger of THAT! 610 00:35:18,971 --> 00:35:21,606 There probably wasn't a way I could have told that news 611 00:35:21,608 --> 00:35:23,241 where she was gonna be happy. 612 00:35:23,243 --> 00:35:26,745 No, I guess not. 613 00:35:26,747 --> 00:35:29,548 You've got some fluid build-up so we're gonna give you 614 00:35:29,550 --> 00:35:31,283 something called a thoracentesis. 615 00:35:31,285 --> 00:35:33,652 That doesn't sound good. 616 00:35:33,654 --> 00:35:35,654 Nah, doesn't hurt. 617 00:35:35,656 --> 00:35:37,689 It'll just drain the fluid off your lung 618 00:35:37,691 --> 00:35:39,524 so you can breathe a bit easier. 619 00:35:39,526 --> 00:35:41,259 Little sting here. 620 00:35:41,261 --> 00:35:43,094 It's just gonna come back. 621 00:35:43,096 --> 00:35:45,330 Not after this trial, it won't. 622 00:35:46,799 --> 00:35:49,034 How much is all this gonna cost anyway? 623 00:35:49,036 --> 00:35:51,403 Don't you worry about that. That's all sorted. 624 00:35:51,405 --> 00:35:53,538 At least, it will be. 625 00:36:02,515 --> 00:36:04,416 What are you doing, Hugh? 626 00:36:06,853 --> 00:36:10,722 - Helping out? - Yeah, that's crap. 627 00:36:10,724 --> 00:36:12,324 I know you're looking for Mum's money. 628 00:36:12,326 --> 00:36:14,738 - Hah. - What's it for? 629 00:36:16,662 --> 00:36:18,063 Joey. 630 00:36:18,065 --> 00:36:19,631 Look... 631 00:36:21,033 --> 00:36:22,634 He's running out of time. 632 00:36:22,636 --> 00:36:24,536 I found this thing that could help him... 633 00:36:24,538 --> 00:36:26,538 Well, I'm pretty sure it can help him. 634 00:36:26,540 --> 00:36:29,341 99% certain. Odds are good. 635 00:36:29,343 --> 00:36:33,411 Anyway, I had to convince these people that I was right, 636 00:36:33,413 --> 00:36:36,815 and for that I need cash. 637 00:36:36,817 --> 00:36:39,759 Yeah, whatever. It's not Mum's anyway. 638 00:36:40,686 --> 00:36:44,456 Other side of the fountain, 10 paces to the east. 639 00:36:46,225 --> 00:36:49,027 Fuck. 640 00:36:52,198 --> 00:36:54,533 You hear about Dad and Matt? 641 00:36:54,535 --> 00:36:57,802 Reckon Dad had it coming. 642 00:36:57,804 --> 00:36:59,804 He's just not very good at talking. 643 00:36:59,806 --> 00:37:02,240 Jeez, you always forgive him, don't you? 644 00:37:02,242 --> 00:37:04,109 Why do you two hate him so much? 645 00:37:04,111 --> 00:37:07,312 Well, that way he is with you, we never saw any of that. 646 00:37:07,314 --> 00:37:08,880 I mean, I walked away years ago, 647 00:37:08,882 --> 00:37:11,049 but Matt's always put up with it. 648 00:37:11,051 --> 00:37:13,385 Maybe he finally had enough. 649 00:37:14,506 --> 00:37:16,688 He's never even raised his voice at me. 650 00:37:16,690 --> 00:37:19,524 No. You're the special one. 651 00:37:19,526 --> 00:37:21,593 What, because I'm adopted? 652 00:37:24,564 --> 00:37:26,131 How do you feel about that? 653 00:37:26,133 --> 00:37:30,035 Like, I don't know, I've never felt different, 654 00:37:30,037 --> 00:37:34,005 except with you, maybe, but everyone feels that. 655 00:37:34,007 --> 00:37:36,007 What does that mean? 656 00:37:36,009 --> 00:37:38,243 Nah, I don't wanna say. 657 00:37:38,245 --> 00:37:40,378 No, say. 658 00:37:42,615 --> 00:37:46,318 When you'd visit, before, 659 00:37:46,320 --> 00:37:50,121 everyone would kinda act up, be all smart or funny or whatever. 660 00:37:50,123 --> 00:37:53,058 And once you'd go, we could all relax and be ourselves again. 661 00:37:53,060 --> 00:37:55,660 I don't know, it was like you were the special one 662 00:37:55,662 --> 00:37:58,486 and I was just part of the family. 663 00:38:14,313 --> 00:38:16,615 Yes! 664 00:38:16,617 --> 00:38:19,317 - You owe me one. - Any time. 665 00:38:19,319 --> 00:38:21,419 How about now? 666 00:38:33,933 --> 00:38:35,333 It's 3am. 667 00:38:35,335 --> 00:38:37,302 You should just be getting home by now. 668 00:38:37,304 --> 00:38:40,138 - What sort of gay are you? - Country gay. 669 00:38:40,140 --> 00:38:41,940 We need your help. 670 00:38:45,478 --> 00:38:49,481 Hey, hey, do you know what I've been thinking about? 671 00:38:49,483 --> 00:38:52,283 - Hocking Street. - Hocking Street. 672 00:38:52,285 --> 00:38:54,686 Every single letterbox all at once. 673 00:38:54,688 --> 00:38:56,421 - Pwhoo! - Bwwwm! 674 00:38:56,423 --> 00:38:59,924 Will you two old ladies stop gasbagging and get on with it? 675 00:39:01,261 --> 00:39:03,628 He sounds just like you when we were 16. 676 00:39:03,630 --> 00:39:06,564 - No! You think? - Yeah. 677 00:39:06,566 --> 00:39:08,933 Come on, let's go. 678 00:39:12,171 --> 00:39:13,738 Watch out. 679 00:39:16,142 --> 00:39:20,345 - What are you guys doing? - Hayles! It's for Mum. 680 00:39:20,347 --> 00:39:23,314 Hah, it's illegal and dangerous. 681 00:39:23,316 --> 00:39:25,316 Look, would you rather spin a story 682 00:39:25,318 --> 00:39:28,086 about an explosion or a huge... 683 00:39:28,088 --> 00:39:31,677 Don't say it! I never want to hear that word again. 684 00:39:39,398 --> 00:39:41,132 Actually, I quite like it from this angle. 685 00:39:41,134 --> 00:39:43,401 There's a classic balance to the composition 686 00:39:43,403 --> 00:39:45,236 that's very pleasing. 687 00:39:45,238 --> 00:39:48,591 Enough with the chitchat. Let's blow this mother. 688 00:39:53,480 --> 00:39:55,113 Yeah! 689 00:39:56,549 --> 00:39:58,616 You know, we should really just, um... 690 00:39:58,618 --> 00:40:00,185 - Yeah. - Yep. 691 00:40:38,324 --> 00:40:40,391 - What's this? - Give that to Trevor 692 00:40:40,393 --> 00:40:42,393 when you arrive. It's for the trial. 693 00:40:42,395 --> 00:40:44,095 Are you sure you wanna waste this on me? 694 00:40:44,097 --> 00:40:47,165 How do you know I won't take the cash and run away to Mexico? 695 00:40:47,167 --> 00:40:50,344 Because I've seen you on tequila and it's embarrassing. 696 00:40:52,239 --> 00:40:55,239 If you were me, would you be doing this? 697 00:40:55,341 --> 00:40:56,908 - Absolutely. - Well, then, 698 00:40:56,910 --> 00:40:59,087 I really am making the wrong decision. 699 00:41:13,159 --> 00:41:14,759 Yeah? 700 00:41:38,785 --> 00:41:41,753 Um, just wait, stop. Stop. 701 00:41:43,656 --> 00:41:46,991 I-I've got something to say and once I've said it 702 00:41:46,993 --> 00:41:50,228 you're gonna think I'm a prick, so brace yourself. 703 00:41:50,230 --> 00:41:51,963 This doesn't sound good. 704 00:41:54,066 --> 00:41:56,234 I'm sorry that I said I loved you. 705 00:41:57,804 --> 00:41:59,904 Not that you're not loveable - 706 00:41:59,906 --> 00:42:03,608 you're hilarious and beautiful and sexy as. 707 00:42:03,610 --> 00:42:07,712 I just... didn't say it for the right reasons. 708 00:42:07,714 --> 00:42:10,949 In fact, if you compiled a list of circumstances under which 709 00:42:10,951 --> 00:42:14,018 it's the worst possible reason to tell someone you loved them, 710 00:42:14,020 --> 00:42:16,654 I ticked all the boxes and then some. 711 00:42:16,656 --> 00:42:18,523 So you don't love me? 712 00:42:20,392 --> 00:42:23,328 - Everyone loves you. - Hugh! 713 00:42:24,530 --> 00:42:26,898 Not the way you deserve to be loved, no. 714 00:42:26,900 --> 00:42:28,967 You're right. 715 00:42:28,969 --> 00:42:31,002 I think you're a prick. 716 00:42:35,174 --> 00:42:37,275 Yep. 717 00:42:37,277 --> 00:42:40,511 That's a very expensive mess. 718 00:42:40,513 --> 00:42:43,281 Luckily, the insurance covers all the damages. 719 00:42:43,283 --> 00:42:44,949 We're covered? 720 00:42:44,951 --> 00:42:47,085 Theft, destruction and vandalism 721 00:42:47,087 --> 00:42:49,821 up to and including the value of the artwork. 722 00:42:49,823 --> 00:42:51,589 Who knows, with all that publicity, 723 00:42:51,591 --> 00:42:54,709 the estimated value could have even gone up. 724 00:43:03,903 --> 00:43:06,404 Which child did you steal that from? 725 00:43:06,406 --> 00:43:08,773 No, it's mine. 726 00:43:10,509 --> 00:43:13,177 You've been taking a big risk on my behalf. 727 00:43:13,179 --> 00:43:16,414 I need a doctor - it's not for you, it's for the hospital. 728 00:43:16,416 --> 00:43:20,351 Still... I keep putting you in that position. 729 00:43:21,353 --> 00:43:22,921 True. 730 00:43:22,923 --> 00:43:24,589 Thank you. 731 00:43:24,591 --> 00:43:29,127 No, um... thank you. 732 00:43:29,129 --> 00:43:32,129 Such a bastard! My God. 733 00:43:37,570 --> 00:43:40,071 Is that what I think it is? 734 00:43:40,073 --> 00:43:43,741 Maybe somebody died. 735 00:43:46,673 --> 00:43:52,666 . 54351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.